Chính sách song ngữ của singapore và bài học kinh nghiệm cho việt nam trong thời kỳ hội nhập tt

25 286 0
Chính sách song ngữ của singapore và bài học kinh nghiệm cho việt nam trong thời kỳ hội nhập tt

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

VIỆN HÀN LÂM KHOA HỌC XÃ HỘI VIỆT NAM HỌC VIỆN KHOA HỌC XÃ HỘI U T ẢI ANH CHÍNH SÁCH SONG NGỮ CỦA SINGAPORE VÀ BÀI HỌC KINH NGHIỆM CHO VIỆT NAM TRONG THỜI KỲ HỘI NHẬP Chuyên ngành: Mã số: Chính sách cơng 60.34.04.02 TĨM TẮT LUẬ VĂ T ẠC SĨ C Í À ỘI - 2017 SÁC CƠ Cơng trình hồn thành tại: Học Viện Khoa Học Xã Hội Người hướng dẫn khoa học: TS Nguyễn Thị Bích Hạnh Phản biện 1: TS Phan Anh Tuấn Trường Đại học Luật Tp Hồ Chí Minh Phản biện 2: TS Bùi Hải Đăng Trường ĐH KHXH&NV, ĐHQG-HCM Luận văn bảo vệ Hội đồng chấm luận văn thạc sĩ, họp Cơ sở Học viện Khoa học xã hội, Viện Hàn lâm Khoa học Xã hội Việt Nam – Chi Nhánh Tp Hồ Chí Minh vào hồi 09h30 ngày 02 tháng 10 năm 2017 Có thể tìm hiểu luận văn tại: Thư viện Học viện Khoa học Xã hội MỞ ĐẦU Tính cấp thiết đề tài Ngoại ngữ cầu nối cho phát triển, lâu nước ta chưa trọng vấn đề đào tạo ngoại ngữ Anh ngữ vấn đề mở, không Việt Nam mà giới, có Trung Quốc, quan tâm Việc người Singapore nói thạo Tiếng Anh kết tốt đẹp "chính sách song ngữ" mà ơng Lý Quang Diệu nỗ lực gây dựng sau 10 năm, kể từ lập quốc năm 1965, Singapore có hệ trẻ nói Tiếng Anh tốt Đề án Ngoại ngữ Quốc gia 2020 hướng tới mục tiêu đổi toàn diện việc dạy học ngoại ngữ hệ thống giáo dục quốc dân quản lý không hiệu Cho nên, dù tiêu tốn khơng tiền ngân sách sau năm triển khai (2011 - 2013) có tới 90% giáo viên THPT chưa đạt chuẩn [2] Vậy, muốn Việt Nam có chỗ đứng trường quốc tế trước hết hệ trẻ Việt Nam phải thành thạo tiếng Anh, điều phụ thuộc nhiều vào sách giáo dục ngoại ngữ nước nhà Xuất phát từ thực tế nêu trên, chúng tơi xin mạnh dạn lựa chọn đề tài “Chính sách song ngữ Singapore học kinh nghiệm cho Việt nam thời kỳ hội nhập” làm luận văn tốt nghiệp hệ đào tạo Thạc sĩ, chuyên ngành Chính sách cơng, hy vọng kết luận văn góp phần vào việc thúc đẩy sách song ngữ Việt Nam bối cảnh hội nhập toàn cầu Tình hình nghiên cứu 2.1 Các nghiên cứu nước Từ năm 50 kỷ XX trở lại đây, lý luận thực tiễn giáo dục song ngữ nước phát triển mạnh mẽ Vào năm 1980, Tác giả Nikolskij nghiên cứu “Chính sách ngơn ngữ nước Á – Phi” đưa vấn đề vai trò ngơn ngữ sách ngơn ngữ nước Á – Phi Tác giả L Quentin Dixon Harvard University Graduate School of Education với nghiên cứu: The Billingual Education Policy in Singapore – Implication for Second Language Acquisition Đại học Harvard có lý thuyết cụ thể "tiếng mẹ đẻ" - ngơn ngữ khơng phải ngơn ngữ học sinh kết nhiều học sinh học hai thứ tiếng mẹ đẻ trường… 2.2 Các nghiên cứu nước Tại Việt Nam, nhiều đề tài tương tự nghiên cứu nghiên cứu góc độ sách chung giáo dục, cụ thể Tài liệu Chính sách quốc gia giáo dục phát triển nguồn nhân lực Việt Nam trình đổi hội nhập PGS.TS Trần Khánh Đức (2013), nghiên cứu ngơn ngữ Chính sách ngôn ngữ lập pháp ngôn ngữ Việt Nam GS.TS Nguyễn Văn Khang (2014) Ở cấp độ luận văn, luận án, có số tác giả nghiên cứu cảnh ngơn ngữ sách ngơn ngữ tiểu vùng tác giả Trần Thị Phương Nguyên luận án tiến sĩ “Cảnh ngôn ngữ cộng đồng Chăm thành phố Hồ Chí Minh” (2014), Nguyễn Thị Thu Trang (2015): “Chính sách giáo dục song ngữ vùng dân tộc thiểu số Trung Quốc từ cải cách mở cửa đến nay”… Ở góc độ nghiên cứu, số tác giả nghiên cứu thành công Singapore như: Tác giả Trần Khánh với nghiên cứu: “Kinh nghiệm phát triển sức mạnh quốc giá Singapore” Lê Thanh Hương với nghiên cứu: “Tính cộng đồng, tính cá nhân thành công phát triển đất nước Singapore” tạp chí nghiên cứu Đơng Nam Á), “Tính cộng đồng, tính cá nhân thành cơng phát triển đất nước Singapore” (Lê Thanh Hương, Tạp chí nghiên cứu Đơng Nam Á)… Mục đích nhiệm vụ nghiên cứu luận văn - Nghiên cứu khái niệm sách ngơn ngữ, song ngữ sách song ngữ Singapore năm qua Nêu thành tựu giáo dục Singapore kết sách giáo dục phủ; - Từ sách thành tựu Singapore, rút số hàm ý sách cho Việt Nam Vì hai nước nằm khu vực Đông Nam Á, nằm khối ASEAN, ASEM với đối thoại nòng cốt (Đối thoại trị, anh ninh kinh tế, văn hoá giáo dục),… đồng thời trình cải cách Việt Nam năm gần cách thức hội nhập có phần tương tự Singapore Đối tượng phạm vi nghiên cứu Trong luận văn này, đối tượng nghiên cứu sách song ngữ thành tựu tiêu biểu sách song ngữ Singapore tách khỏi Liên bang Malaysia kinh nghiệm mà từ đó, Việt Nam học tập từ Singapore Do đó, phạm vi nghiên cứu luận văn khơng trình bày sách song ngữ Singapore mà mở rộng sang vấn đề sách ngoại ngữ Việt Nam Phương pháp luận phương pháp nghiên cứu Khi triển khai nghiên cứu này, vận dụng kết hợp số phương pháp chủ yếu như: phương pháp tổng hợp để thu thập, phân tích khai thác thơng tin từ nguồn tài liệu thứ cấp liên quan đến đề tài nghiên cứu,… Kết hợp với phương pháp khát quát thực tiễn, phương pháp so sánh, phương pháp phân tích định tính nhằm khảo sát kinh nghiệm, nhận thức, động thúc đẩy, hành vi,… Ý nghĩa lý luận thực tiễn luận văn Kết nghiên cứu đề tài minh chứng cho việc vận dụng lý thuyết sách ngơn ngữ, sách song ngữ, lý thuyết phân tích sách cơng, đánh giá sách cơng cần thiết q trình nghiên cứu sách song ngữ, từ đưa hàm ý cho việc xây dựng sách song ngữ Việt nam Kết nghiên cứu đề tài góp phần nâng cao nhận thức việc đưa sách ngơn ngữ hiệu quả, từ nâng cao việc dạy, học ngoại ngữ; định hướng xây dựng sách song ngữ Việt Nam thời kỳ hội nhập Cơ cấu luận văn Ngoài phần mục lục, mở đầu kết luận, tài liệu tham khảo, phụ lục, nội dung luận văn trình bày theo chương: Chương Lý luận sách ngơn ngữ khái niệm sách song ngữ Chương Thực tiễn sách song ngữ Singapore Chương Những hàm ý sách song ngữ cho Việt Nam thời kỳ hội nhập Chương LÝ LUẬN CHUNG VỀ CHÍNH SÁCH NGƠN NGỮ 1.1 Khái niệm sách sách ngơn ngữ 1.1.1 Khái niệm sách “Chính sách cơng tập hợp định trị có liên quan Nhà nước nhằm lựa chọn mục tiêu cụ thể giải pháp, công cụ thực giải vấn đề xã hội theo mục tiêu tổng thể xác định” [9] 1.1.2 Khái niệm sách ngơn ngữ Chính sách ngơn ngữ khái niệm hố sau: Chính sách ngôn ngữ tập hợp định ngôn ngữ Nhà nước nhằm đưa mục tiêu cụ thể giải pháp, cơng cụ sách để giải vấn đề ngôn ngữ nhằm thực mục tiêu tổng thể xác định 1.1.3 Cơ sở đời sách ngơn ngữ 1.1.3.1 Cơ sở xã hội Chính sách ngơn ngữ can thiệp phủ vào ngơn ngữ nhằm xử lý mối quan hệ ngôn ngữ với người xã hội Việc lựa chọn sử dụng ngôn ngữ hay sử dụng ngôn ngữ quốc gia,… sở sách ngơn ngữ 1.1.3.2 Cơ sở ngơn ngữ học Chính sách ngơn ngữ xây dựng tảng: lựa chọn ngơn ngữ Sự lựa chọn đóng vai trò sở khoa học sách ngơn ngữ, lựa chọn ngơn ngữ vào vị chức khác Đây sở khoa học quốc gia việc lựa chọn trở thành quốc gia đơn ngữ hay đa ngữ, lựa chọn ngôn ngữ ngôn ngữ quốc gia, ngôn ngữ ngôn ngữ thương mại, … 1.1.3.3 Các mơ hình sách ngơn ngữ a Các mơ hình sách ngơn ngữ phổ biến (i) Chính sách đồng hố ngơn ngữ (ii) Chính sách thừa nhận địa vị khác ngơn ngữ (iii) Chính sách ngơn ngữ khơng can thiệp (iv) Chính sách bình ổn ngơn ngữ quốc gia (v) Chính sách ngơn ngữ khu vực (vi) Chính sách quốc tế hố ngơn ngữ b Các mơ hình sách thời kỳ tồn cầu hố (vii) Những xu hướng thay đổi (viii) Mơ hình sách ngơn ngữ (ix) Chính sách ngơn ngữ nhỏ quốc gia sách ngôn ngữ lớn quốc gia 1.2 Khái niệm song ngữ sách giáo dục song ngữ 1.2.1 Khái niệm song ngữ tượng song ngữ Song ngữ (Bilingual) hiểu việc sử dụng song song hai ngôn ngữ Người sử dụng song ngữ tức người sử dụng hai ngơn ngữ song song sống hàng ngày bao gồm: nghe, nói đọc, viết cảm nhận hai ngơn ngữ Hiện tượng song ngữ (Bilingualism) tượng người, khu vực hay dân tộc sử dụng song song hai ngôn ngữ lúc 1.2.2 Khái niệm giáo dục song ngữ Thuật ngữ giáo dục song ngữ bắt đầu xuất vào năm 60 kỷ XX phương pháp đào tạo cho sinh viên người ngữ sử dụng ngôn ngữ thứ hai bên cạnh tiếng mẹ đẻ “Giáo dục song ngữ hệ thống giáo dục lấy hai ngôn ngữ làm phương tiện giảng dạy, ngơn ngữ thường ngơn ngữ thứ học sinh” [38; tr.3] 1.2.3 Khái niệm sách song ngữ Chính sách song ngữ tập hợp định Chính phủ nhằm đưa giải pháp, cơng cụ sách để giải vấn đề phổ cập ngoại ngữ - cụ thể Tiếng Anh trì tiếng mẹ đẻ nhằm hướng tới việc nâng cao nguồn nhân lực, phù hợp với xu tồn cầu hố thời kỳ hội nhập Luận văn dựa định nghĩa sách song ngữ để tiếp cận vấn đề nghiên cứu mà đề tài đặt 1.3 Khái niệm cảnh ngôn ngữ 1.3.1 Khái niệm cảnh ngôn ngữ Language situation - Cảnh ngơn ngữ tình hình tồn hành chức ngơn ngữ hình thức ngơn ngữ phạm vi cộng đồng xã hội hay lãnh thổ Thông qua nghiên cứu cảnh ngôn ngữ, có thơng số cần thiết cụ thể để nghiên cứu đưa vấn đề ngôn ngữ cụ thể mặt cấu trúc - hệ thống, giao tiếp góp phần giải vấn đề ngôn ngữ quốc gia, dân tộc vấn đề sách ngơn ngữ, kế hoạch hóa ngơn ngữ lập pháp ngơn ngữ… 1.3.2 Xây dựng sách ngôn ngữ dựa mối quan hệ ngôn ngữ trị Thơng qua quy định, sách ngơn ngữ, phủ xây dựng hệ thống trị quốc gia; ngược lại việc xây dựng nên thực tế quy định ngôn ngữ đạt cách gián tiếp thông qua tác động mang tính trị nhà nước 1.3.3 Xây dựng sách ngơn ngữ dựa mối quan hệ ngôn ngữ dân tộc Ngôn ngữ đặc trưng dân tộc; nói đến dân tộc tức nói đến ngơn ngữ 1.3.4 Xây dựng sách ngơn ngữ dựa mối quan hệ ngôn ngữ quốc gia Mối quan hệ ngơn ngữ quốc gia mối quan hệ tính phong phú đa dạng ngơn ngữ phát triển quốc gia Giải mối quan hệ q trình hoạch định sách ngơn ngữ 1.4 Quan điểm, mục tiêu giáo dục ngoại ngữ Việt Nam Giáo dục ngoại ngữ - cụ thể phổ cập ngôn ngữ Tiếng Anh nhằm đổi toàn diện việc dạy học ngoại ngữ hệ thống giáo dục quốc dân, triển khai chương trình dạy học ngoại ngữ cấp học, trình độ đào tạo… mục tiêu chung Đảng Nhà nước ta Quan điểm định hướng thể rõ qua Quyết định Thủ tướng Chính phủ việc phê duyệt Đề án “Dạy học ngoại ngữ hệ thống giáo dục quốc dân giai đoạn 2008 – 2020” QĐ 1400/QĐ-TTG ngày 30 tháng năm 2008 1.5 Vấn đề sách giáo dục ngoại ngữ Việt am Việt Nam bước hội nhập sâu rộng vào kinh tế khu vực giới Tuy nhiên, để tất điều trở nên tích cực, hiệu tiến trình hội nhập đất nước, lại thiếu cầu nối vô quan trọng: ngôn ngữ quốc tế - để công dân Việt Nam tiếp thu bắt kịp với xu kinh tế quốc tế, tiến trình hội nhập Việt Nam có nguy tụt hậu ngày xa 1.6 iải pháp cơng cụ sách Hiện tại, giải pháp cơng cụ thực hiên sách hướng dẫn theo Quyết định việc phê duyệt Đề án “Dạy học ngoại ngữ hệ thống giáo dục quốc dân giai đoạn 2008 – 2020” Thủ tướng Chính phủ ngày 30/9/2008 1.7 Chủ thể sách Có ba loại chủ thể tham gia vào sách giáo dục phổ cập Tiếng Anh: là, quan nhà nước; hai giáo viên, giảng viên cần bồi dưỡng, nâng cao trình độ; ba học sinh, sinh viên cấp học 1.8 Thể chế sách Ở Việt Nam, Hiến pháp luật nước Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam, có hiệu lực pháp lý cao Đề án ngoại ngữ 2020 [4] văn mang ý nghĩa định hướng giáo dục ngoại ngữ Việt nam có quy định Bộ, Ngành liên quan tham gia như: Bộ Giáo dục Đào tạo, Bộ Lao động – Thương binh Xã hội, Bộ Kế hoạch Đầu tư, Bộ Tài chính, Bộ Nội vụ, Bộ Thơng tin Truyền thông, Uỷ ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương, Các sở giáo dục 1.9 hững nhân tố tác động đến sách 1.9.1 Nhân tố bên Hệ thống trị gồm văn hóa trị, hiến pháp thể chế trị Chính sách chịu tác động yếu tố vai trò cơng luận truyền thơng: Thể qua việc truyền tải, phản ánh những thơng tin, bình luận người dân, … Hệ thống giá trị xã hội có vai trò định hướng tổ chức xã hội tham gia vào q trình sách Hệ thống kinh tế đòi hỏi nhà hoạch định sách phải nghiên cứu, cân nhắc đề xuất gói sách Các yếu tố thuộc bên quan lập sách, lực hoạch định sách Nhà nước 1.9.2 Nhân tố bên Hệ thống giáo dục quốc dân chịu ảnh hưởng nhân tố bên ngồi yếu tố địa trị, xác định tiềm lực trị, kinh tế, dân số mặt trí thức với nước khu vực Tiểu kết Trong chương 1, khái niệm sách ngơn ngữ, sách song ngữ, vấn đề song ngữ đến mơ hình sách ngôn ngữ làm rõ Chương này, đồng thời đưa cụ thể vấn đề lý thuyết liên quan đến vấn đề, quan điểm, chủ thể, thể chế nhân tố ảnh hưởng đến sách Đặc biệt, phân tích sâu điểm khác mối quan hệ sách với dân tộc, trị quốc gia Ngồi ra, phần lý luận đưa khái niệm lý luận cảnh ngôn ngữ Nắm cảnh ngôn ngữ giúp cho việc nhìn nhận sách ngơn ngữ ban hành xác 10 Chương THỰC TI N CHÍNH SÁCH SONG NGỮ CỦA SINGAPORE 2.1 iới thiệu chung Singapore Năm 2005 theo báo cáo ngân hàng giới Singapore xếp hạng thứ tổng số 45 nước giới có mơi trường kinh doanh thuận lợi Singapore trở thành quốc gia sử dụng dịch vụ viễn thông lớn châu Á với tỉ lệ sử dụng dịch vụ Internet 42 % Thành cơng có từ sách linh hoạt, nhạy bén phủ Singapore phát triển kinh tế, đẩy mạnh hợp tác đầu tư, xây dựng máy hành sạch, yếu tố góp phần vơ quan trọng thành cơng nhờ đầu tư vào việc lựa chọn sách hài hoà dân tộc quốc gia đồng thời bắt kịp với xu thời đại 2.2 Thể chế trị 2.2.1 Mơ hình tổ chức hệ tư tưởng Đảng lãnh đạo – Đảng Nhân dân hành động - PAP (People Action Party) Về mặt tổ chức, hệ thống trị Singapore tồn chế đa đảng có Đảng mạnh tuyệt đối liên tục nắm quyền suốt 50 năm qua, Đảng nhân dân hành động Trong Cương lĩnh PAP đưa vấn đề: phục vụ đất nước thúc đẩy thịnh vượng người dân với bốn điểm hệ tư tưởng: - Chủ nghĩa thực dụng; - Chế độ nhân tài; - Chủ nghĩa đa sắc tộc; - Các giá trị châu Á hay chủ nghĩa cộng đồng 11 Về mặt tổ chức, đứng đầu PAP Uỷ ban chấp hành Trung ương (Central Executive Committee – CEC) 2.2.2 Tại Singapore chọn PAP (i) PAP lấy phát triển kinh tế làm tiền đề cho ổn định trị xã hội, xây dựng tính đáng: (ii)PAP tập trung quyền lực thông qua máy nhà nước 2.2.3 Thể chế sách Hiến pháp luật có hiệu lực pháp lý cao Liên quan đến sách song ngữ, Điều 153A, Hiến pháp Singapore quy định rõ việc sử dụng 04 ngôn ngữ thức là: Tiếng Melayu, Tiếng Quan Thoại, Tiếng Tamil Tiếng Anh Nhưng với thể chế trị nêu với ảnh hưởng Đảng PAP nói chung ảnh hưởng cá nhân Ông Lý Quang Diệu nói riêng, sách giáo dục song ngữ Singapore quy định rõ ràng việc phát triển ngôn ngữ Tiếng Anh 2.3 Thiết kế sách song ngữ Singapore Điều 153A, Hiến pháp Singapore tiền thân Đạo luật Độc lập Singapore 1965 quy định [7]: Tiếng Melayu, Tiếng Quan Thoại, Tiếng Tamil Tiếng Anh ngơn ngữ thức Singapore Ngôn ngữ quốc gia Tiếng Melayu chữ viết Latin Với điều kiện là: Không bị ngăn cấm hay cản trở việc sử dụng hay học dạy ngơn ngữ khác; Khơng có Điều tác động đến quyền Chính phủ việc bảo vệ trì việc sử dụng học tập ngôn ngữ cộng đồng khác Singapore 12 Mặc dù quy định mặt pháp lý thực tế Tiếng Anh có vị Singapore sách thúc đẩy hỗ trợ từ Chính phủ 2.4 Vấn đề sách song ngữ 2.4.1 Cảnh ngôn ngữ Singapore thời điểm ban hành sách ngơn ngữ song ngữ Singapore quốc gia đa sắc tộc với người Hoa chiếm 76% dân số, người Malay (Melayu) chiếm 15% người Ấn chiếm 5% Tôn trọng lịch sử, Singapore định lấy Tiếng Melayu ngôn ngữ quốc gia Tiếng Hoa ngôn ngữ chung người Hoa Singapore với đa dạng phương ngữ Vì thế, cách lựa chọn là: lấy tiếng phổ thông Hán ngữ (Quan thoại) Trung Quốc làm chuẩn, lấy âm Bắc Kinh làm âm tiêu chuẩn, áp dụng phương án chữ Hán giản hoá phương án phiên âm Latin Tiếng Hán Tiếng Tamil quy định ngôn ngữ chung người Ấn Singapore có số phận sử dụng Tiếng Hindi, Tiếng Sinhala 2.4.2 Vấn đề sách Người Hoa chiếm tới 75% dân số Singapore Tiếng Hoa ngôn ngữ phổ cập hay ngôn ngữ thương mại đất nước Với cương vị 31 năm làm thủ tướng đảo người Hoa có vị trí địa lý vùng lãnh hải người Malay, thuộc khu vực Châu Á Thái Bình Dương, Ơng Lý Quang Diệu phải chắn rằng, Singpore cần quan hệ tốt với nước láng giềng phải tự vươn lên để tìm đường phát triển cho đất nước Đây định hướng tiên cho sách Singapore, bao gồm sách ngơn ngữ “Ở Singapore, vấn đề ngơn ngữ vấn đề trị”[33] 2.5 Mục tiêu sách 13 (i) Tất học sinh đạt kỹ bản, đặc biệt ngữ pháp, tả cách phát âm để họ sử dụng tiếng Anh tình hàng ngày; (ii) Đa số học sinh đạt trình độ tiếng Anh tốt nói viết để tham gia vào ngành dịch vụ khác và; (iii) 20% học sinh đạt trình độ cao tiếng Anh để trì cạnh tranh Singapore ngành nghề khác 2.6 Quan điểm sách song ngữ Singapore 2.6.1 Việc tiếp cận với ngôn ngữ thứ hai sớm nhanh đạt đến trình độ cao Chính sách Singapore việc nhấn mạnh học Tiếng Anh, từ bắt đầu học thức rõ ràng bắt nguồn từ niềm tin trẻ em học Tiếng Anh tốt trước bắt đầu học ngôn ngữ 2.6.2 Phát triển ngôn ngữ nhà (tiếng mẹ đẻ) khơng hữu ích mặt học thuật để phát triển kỹ Tiếng Anh 2.6.3 Dành nhiều thời gian cho việc học ngôn ngữ dẫn đến thành thạo ngôn ngữ 2.6.4 Học cách đọc hệ thống chữ viết chữ viết khó việc học đọc hai ngôn ngữ 2.6.5 Khả học nhiều ngôn ngữ có liên quan đến thành tích học tập phổ thông 2.6.6 Giữ vững ngôn ngữ dân tộc bảo vệ sắc dân tộc, ý thức "gốc rễ" giá trị văn hoá 2.7 Các giải pháp cho sách song ngữ Singapore 2.7.1 Vì lại chọn sách song ngữ Năm 1959, Thủ tướng Lý Quang Diệu cộng định dùng Tiếng Melayu làm quốc ngữ, song sau nhà lãnh đạo nhận Tiếng Anh phải ngôn ngữ nơi làm việc ngôn 14 ngữ chung Bên cạnh dư luận xã hội có nhiều luồng phản ứng đề nghị phủ đảm bảo vị người Hoa ngôn ngữ chung người Hoa chiếm số lượng đơng đảo dân số Singapore Từ vấn đề đó, phủ Singapore đưa phương án song ngữ nhằm mục đích để Tiếng Anh trở thành ngơn ngữ chung Singapore làm cầu nối cho cơng dân có nguồn gốc chủng tộc khác 2.7.2 Chính sách song ngữ nhằm trì hòa bình sắc tộc Chính sách song ngữ thức cơng nhận vào năm 1966 nhằm đảm bảo đa dạng văn hóa, thực nguyên tắc song ngữ bình đẳng luồng giáo dục Melayu, Trung Quốc, Anh Tamil 2.7.3 Tiếng Anh –ngơn ngữ quốc tế cần thiết Trong xu hướng tồn cầu hóa, Tiếng Anh ngơn ngữ quốc tế, ngơn ngữ nơi làm việc đặc biệt phù hợp với cộng đồng giao thương Singapore Tiếng Anh phá vỡ rào cản ngôn ngữ văn hóa giao tiếp lớp trẻ, đồng thời xóa bỏ bất cơng hội tìm kiếm việc làm thí sinh tốt nghiệp trường Tiếng Anh trường tốt nghiệp thứ tiếng khác 2.7.4 Công cụ sách hỗ trợ cho sách song ngữ (i) Kết hợp mơ hình giáo dục theo kiểu phương Đông phương Tây Việc kết hợp lúc hai mơ hình giáo dục Đơng –Tây đào tạo người Singapore toàn diện, có nhân cách, biết giữ gìn giá trị đạo đức chân chính, sống khoan dung có lòng tự hào thân đất nước (ii) Mơ hình “Dạy học nhiều” 15 Theo chiến lược “Dạy ít, học nhiều” – tức tập trung nâng cao chất lượng học tập sinh viên cách tạo thêm nhiều “khoảng trống” chương trình học để giáo viên thực kế hoạch giảng dạy riêng, sinh viên bồi dưỡng nghiệp vụ.Với mơ hình “Dạy ít, học nhiều”, kiểu học vẹt, học thành tích bị loại bỏ Thay vào đó, sinh viên chủ động học tập, khám phá tri thức thơng qua thí nghiệm, trải nghiệm thực tế, học kỹ sống xây dựng nhân cách nhờ chiến lược đào tạo hiệu sáng tạo 2.8 Kết thực sách song ngữ Singapore Chính sách song ngữ nhằm nhằm nâng cao kỹ ngôn ngữ tiếng Anh tiếng mẹ đẻ học sinh Chính sách coi thành cơng tỷ lệ dân số từ 15 tuổi trở lên nói họ biết chữ tiếng Anh tăng từ 56% năm 1990 lên 77% năm 2010; Và tỷ lệ dân số cư trú tuyên bố họ biết chữ hai thứ tiếng trở lên tăng từ 40% năm 1990 lên 68% năm 2010 Trong năm 2013, 89% 97% học sinh trung học sở hồn thành kỳ thi trình độ thơng thạo tiếng Anh tiếng Trung - Chứng Giáo dục Tổng quát Singapore - Cambridge (Cấp thông thường) ("GCE 'O' Level) [41] Sau 50 năm nhìn lại, sách giáo dục vô khôn ngoan táo bạo ông Lý giúp hệ Singapore vừa giỏi Tiếng Anh mà không tiếng Hoa 2.9 hững khó khăn thuận lợi Khi sách phủ đưa ra, họ phải đối mặt với sóng phản đối mạnh mẽ người gốc Hoa Đứng hai lựa chọn khó khăn, Lý Quang Diệu cho thấy tầm nhìn xa qua cách kết hợp hai ngơn ngữ lại Ơng cho rằng, tiếng mẹ đẻ (bao gồm Tiếng Hoa, Melayu Ấn Độ) 16 gắn kết người dân Singapore nguồn gốc, văn hóa di sản tinh thần dân tộc 2.10 ạn chế sách Chính sách song ngữ Tiếng Anh Tiếng Melayu, Tiếng Hoa hay Tiếng Tamil gánh nặng lên vai học sinh ngơn ngữ mẹ đẻ hồn tồn khơng can hệ đến Tiếng Anh Tiếng Quan Thoại (tiếng Hoa phổ thông) thuộc ngữ hệ Hán Tạng, tiếng Melayu thuộc ngữ hệ Nam Đảo, Tiếng Tamil thuộc ngữ hệ Nam Á Những người có cấp Singapore muốn du học làm việc môi trường tốt Anh, Úc điều dễ dàng họ có tay chìa khóa Tiếng Anh, hạn chế thúc đẩy tình trạng chảy máu chất xám Singapore Về mặt thể chế, ba thứ Tiếng Quan thoại, Melayu Tamil bình đẳng với Tiếng Anh thực tế, thứ tiếng mẹ đẻ với văn hoá gốc dân tộc bị suy yếu Singapore Hiện tượng người khơng có tiếng mẹ đẻ (SWONAL – Speaker Without a Native Language) Tiểu kết Chính phủ Singapore có nhận thức đủ “thiên thời, địa lợi, nhân hòa” để đặt sách ngôn ngữ: học sinh phải ưu tiên học Tiếng Anh, tiếng dân tộc ba dân tộc đặt vị trí lùi lại Hành trình chuyển đổi không cam go song thành cơng Chính phủ Singapore - quốc gia đa sắc tộc - áp dụng sách ngôn ngữ nhằm phục vụ tốt cho mục tiêu hội nhập quốc tế 17 Chương Ữ ÀM Ý C Í C O VIỆT AM TRO SÁC SO T ỜI KỲ Ữ ỘI ẬP 3.1 Cảnh ngôn ngữ Đề án dạy học ngoại ngữ hệ thống giáo dục quốc dân 2008 – 2020 3.1.1 Đặc điểm cảnh ngôn ngữ Việt Nam Việt Nam quốc gia đa dân tộc, đa ngơn ngữ với 54 dân tộc ứng với 54 ngôn ngữ Mỗi dân tộc Việt Nam có ngơn ngữ riêng Việc đưa thêm ngơn ngữ mang tính thương mại, phổ cập song song với Tiếng Việt Tiếng Anh nhằm thúc đẩy việc giao thương bắt kịp với xu thế giới điều cần làm; song phải tính đến vấn đề liên quan đến việc trì ngơn ngữ dân tộc khác nói riêng Tiếng Việt nói chung việc dạy học 3.1.2 Vấn đề sách Đề án Ngoại ngữ quốc gia 2020 đặt mục tiêu: đến năm 2020 đa số niên Việt Nam tốt nghiệp Trung cấp, Cao đẳng Đại học có đủ lực ngoại ngữ, sử dụng độc lập, tự tin giao tiếp, học tập, làm việc môi trường hội nhập, đa ngơn ngữ, đa văn hóa; đồng thời biến ngoại ngữ trở thành mạnh người dân Việt Nam, phục vụ nghiệp cơng nghiệp hố, đại hoá đất nước Đề án Ngoại ngữ quốc gia 2020 2/3 chặng đường với gần 10.000 tỷ đồng đầu tư, hiệu mang lại theo nhiều đánh giá chưa tương xứng 3.1.3 Mục tiêu sách giáo dục ngoại ngữ 3.1.3.1 Mục tiêu tổng thể Theo Đề án Ngoại ngữ quốc gia giai đoạn 2008 - 2020, mục tiêu tổng thể đến năm 2020, đa số niên Việt Nam tốt nghiệp 18 Trung cấp, Cao đẳng Đại học có đủ lực ngoại ngữ, sử dụng độc lập, tự tin giao tiếp, học tập, làm việc môi trường hội nhập, đa ngơn ngữ, đa văn hóa; đồng thời biến ngoại ngữ trở thành mạnh người dân Việt Nam, phục vụ nghiệp cơng nghiệp hố, đại hoá đất nước 3.1.3.2 Mục tiêu cụ thể Trọng tâm Đề án giai đoạn 2016-2020 với nhiệm vụ triển khai chương trình ngoại ngữ 10 năm nước, từ lớp đến lớp 12; tăng cường tiếng Anh tất trường nghề, cao đẳng đại học 3.1.3.3 Đánh giá kết thực mục tiêu sách giáo dục ngoại ngữ Năm 2016, nước có khoảng 1,6 triệu học sinh lớp 3, 4, tổng số gần 7,8 triệu học sinh học tiếng Anh tiết/tuần, chiếm khoảng 20% Số lại tiếp cận với tiếng Anh với thời lượng tiết/tuần So với mục tiêu 100% học sinh lớp học chương trình tiếng Anh 10 năm đích đến xa Đội ngũ giáo viên thiếu trầm trọng khó khăn lớn nhất, cấp THCS có 33% đạt chuẩn cấp THPT 26% Số giáo viên đạt chuẩn nhiều địa phương thấp nhiều Có thể nói, Đề án ngoại ngữ 2020 đặt mục tiêu cao so với khả thực hiện; lực nghiệp vụ sư phạm người dạy chưa đáp ứng yêu cầu Việc thông tin truyền thông để thực tạo nên nhu cầu cần thiết người dân việc nhận thức tầm quan trọng việc học ngoại ngữ 3.2 Những hàm ý cho sách song ngữ Việt thời kỳ hội nhập 19 am 3.2.1 Luật hố sách việc sử dụng Tiếng Anh ngôn ngữ thương mại Tiếng Việt ngôn ngữ quốc tế hoà nhập cộng đồng giới sử dụng Tiếng Việt Nếu khơng Luật hố việc học Tiếng Anh khẳng định việc học vượt qua kỳ thi tiêu chuẩn quốc tế môn Tiếng Anh điều kiện bắt buộc không học sinh, sinh viên, giáo viên người dân không thực Đề án 2020 mà Thủ tướng phê duyệt, mà khơng đạt tiêu chí việc phát triển nguồn nhân lực cho hội nhập toàn cầu hố Việc Luật hố Tiếng Anh ngơn ngữ thương mại chủ động chuẩn hoá đội ngũ giáo viên, giảng viên – chủ thể quan trọng sách Việc chuẩn hố hội thách thức tất Giáo viên q trình chuyển đổi Việc Luật hố mang lại cho người dân ý thức việc học Tiếng Anh nhu cầu cần thiết, từ tăng khả tự thân việc học hỏi, tự hoàn thiện thân để tự giao dịch kết nối Luật hố đòn bẩy cao để thực sách thực mục tiêu hướng tới cho đất nước dân giàu, nước mạnh xã hội văn minh (i) Áp dụng Tiếng mẹ đẻ, Tiếng Việt hai ngơn ngữ sử dụng thống Tiếng Anh ngôn ngữ thương mại Việt Nam: Việc trì ngơn ngữ dân tộc khơng thiết phải giảng dạy sở đào tạo nhà nước khuyến khích đạo việc đưa sách ngơn ngữ thiểu số như: xây dựng trung tâm ngôn ngữ dân tộc vùng dân tộc 20 thiểu số, trì phong tục, lễ hội truyền thống, nhằm phát huy trì văn hố dân tộc Các dân tộc thiểu số giảng dạy hai thứ tiếng: Tiếng Việt Tiếng Anh nhằm chuẩn hố việc đào tạo Ngơn ngữ thiểu số có giá trị mặt văn hố khơng đại diện cho quốc gia khơng có giá trị thương mại quốc tế (i) Sử dụng Tiếng Anh ngôn ngữ giao dịch thương mại Nếu Tiếng Anh không quy định ngôn ngữ giao dịch giảng dạy môn học sở giáo dục, việc trì Tiếng Anh ngơn ngữ thương mại hình thức Khi Tiếng Anh trở thành ngôn ngữ giao dịch, đồng nghĩa với việc tất người dân phải đọc, hiểu nói ngơn ngữ Thực tế cho thấy, có nhiều chủ thể cho rằng: họ không cần phải biết ngoại ngữ, cụ thể Tiếng Anh mơi trường làm việc, giao tiếp, không dùng không liên quan đến Tiếng Anh Cần có đạo tâm từ bên xuống dạy học tốt Chỉ hệ thống trị xã hội vào để định hướng ủng hộ ngành giáo dục đào tạo chiến lược thành công 3.2.2 Chú trọng đầu tư chất lượng giảng viên, giáo viên biện pháp thực tế Việc tăng lương cho giáo viên biện pháp không tác động vào kinh tế mà vào tâm lý họ giống như phủ Singapore thực Ngồi việc tăng lương, cơng tác đào tạo bồi dưỡng giáo viên ngoại ngữ, giáo viên trường ngoại ngữ cần kế hoạch hóa cụ thể; hệ thống hố cấp việc phát huy tối đa tính nghiêm minh trung tâm khảo thí quốc gia 21 Chất lượng giáo viên bao gồm trình độ chun mơn, khả truyền đạt kinh nghiệm giảng dạy Vì vậy, việc cấp chứng đạt chuẩn đáp ứng ba tiêu chí Vì vậy, muốn thay đổi toàn diện chất lượng ngoại ngữ, cần có đánh giá, chọn lựa giáo viên chất lượng hơn, thay đánh giá khả Ngoại ngữ 3.2.3 Truyền thơng vai trò việc học Tiếng Anh Đây công cụ để thực sách, để giải thích cho người dân cần thiết sách quốc gia nói chung cá nhân người dân nói riêng Ở đây, cần có cơng cụ truyền thơng để quảng bá thơng tin vai trò tầm quan trọng sách Tiểu kết Với ước mong kiểm sốt tồn sách giáo dục quốc gia, dĩ nhiên nhà nước phải thực thi chương trình học Tiếng Anh để dân học cạnh tranh với giới Một sợi xuyên suốt việc cạnh tranh phát triển quốc gia thời kỳ thiếu kỹ Tiếng Anh để tiếp thu trao đổi công nghệ, khoa học, thu hút vốn đầu tư, cập nhật thơng tin hàng hóa nước với thị trường tồn cầu , nói chung hội nhập giới 22 KẾT LUẬN Từ vấn đề đề cập trên, thấy sách song ngữ Singapore đóng góp lớn vào phát triển đất nước Nền giáo dục song ngữ không làm nhiệm vụ phổ cập giáo dục ngoại ngữ mà cầu nối đào tạo nhiều nhân tài tất lĩnh vực khoa học, kĩ thuật Thực sách song ngữ đòn bẩy giúp phục hồi phát triển kinh tế Để tồn dân nói Tiếng Anh, nước ta hồn tồn học tập kinh nghiệm phổ cập Anh ngữ Singapore trước Cùng với đó, Nhà nước phải có chiến lược giáo dục ngoại ngữ phải đào tạo đội ngũ giảng dạy tốt Các sách đào tạo ngoại ngữ phải thể chiến lược phát triển quốc gia bối cảnh hội nhập toàn cầu Việc dạy học ngoại ngữ nói chung, Tiếng Anh nói riêng nhà trường, câu lạc bộ, trung tâm ngoại ngữ ghi nhận có nhiều cố gắng Trình độ Tiếng Anh niên Việt Nam thời gian qua nhiều Cơ hội để người Việt học Tiếng Anh tăng lên có nhiều phương tiện cơng nghệ thơng tin, truyền thơng, người nước ngồi đến Việt Nam nhiều, chưa kể liên tục có hội nghị, hội thảo nói Tiếng Anh Sự lớn mạnh phát triển quốc gia tùy thuộc vào nhiều yếu tố Bên cạnh lợi tự nhiên, trị, lịch sử… giáo dục ngơn ngữ đóng vai trò quan trọng Việt Nam đất nước Á Đông, vốn coi trọng hiền tài, coi trọng giá trị giáo dục Trong thời kì hội nhập, nên có sách đầu tư, phát triển giáo dục tiếp thu kinh nghiệm từ bạn bè quốc tế để giáo dục trở thành đòn bẩy, động lực đưa đất nước phát triển nhanh bền vững hơn./ 23 ... luận sách ngơn ngữ khái niệm sách song ngữ Chương Thực tiễn sách song ngữ Singapore Chương Những hàm ý sách song ngữ cho Việt Nam thời kỳ hội nhập Chương LÝ LUẬN CHUNG VỀ CHÍNH SÁCH NGƠN NGỮ 1.1... tài Chính sách song ngữ Singapore học kinh nghiệm cho Việt nam thời kỳ hội nhập làm luận văn tốt nghiệp hệ đào tạo Thạc sĩ, chuyên ngành Chính sách công, hy vọng kết luận văn góp phần vào việc... ngôn ngữ lớn quốc gia 1.2 Khái niệm song ngữ sách giáo dục song ngữ 1.2.1 Khái niệm song ngữ tượng song ngữ Song ngữ (Bilingual) hiểu việc sử dụng song song hai ngôn ngữ Người sử dụng song ngữ

Ngày đăng: 06/11/2017, 14:36

Từ khóa liên quan

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan