Phân tích đoạn trích uy lít xơ trở về

8 53 0
  • Loading ...
1/8 trang

Thông tin tài liệu

Ngày đăng: 30/08/2017, 11:41

Đề bài: Phân tích đoạn trích Uy-lít-xơ trở Hô-mê-rơ Bài làm Uy-lít-xơ trở thuộc khúc ca XVIII Ô-đi-xê, tác phẩm sử thi Hi Lạp tiếng giới Đoạn trích kể lại tái ngộ vợ chồng Pê-nê-lốp Uy-lít- xơ sau hai mươi năm cách biệt Cuộc tái ngộ đầy hạnh phúc trước hưởng niềm vui, niềm hạnh phúc đoàn tụ họ trải qua nhiều thử thách gay go Ta thử tìm hiểu đoạn trích tác phẩm qua hai nhân vật đoạn trích Pê-nê-lốp Uy-lít-xơ Khi Uy-lít-xơ với với tư cách người hành khất giả danh, lúc vị trí Uy-lít-xơ thay đổi cách nhìn Pê-nê-lốp Từ vai trò người bạn Uy-lít-xơ, người chia sẻ buồn vui với Pê-nê-lốp, Uy-lít-xơ xuất đại diện cho sức mạnh Việc diệt trừ lúc 108 tên cầu hôn quấy đảo nàng vị trí kẻ bình thường lên vị trí người khác thường Sự nâng cấp làm cho Uy-lít-xơ gần với Uy-lít-xơ Nghĩa khả nãng trở thành Uy-lít-xơ thật người hành khất mở triển vọng lạc quan người vợ chung thủy đợi chồng Nhưng dù thế, người nhũ mẫu báo tin vui Uy-lít-xơ trở câu nói Pê-nêlốp thái độ "đồng tương ứng" Trước phấn khích người nhũ mẫu trung thành, tận tụy, lời nói nàng gáo nước lạnh dội vào Câu đối thoại Pê-nê-lốp với người nhũ mẫu làm lên tâm trạng Với Pê-nè-lốp, việc Uy-lít-xơ trở vềlà mơ ước, mơ ước xa xôi, xa xôi hai mươi năm cách biệt Ngọn lửa lúc bùng lên Chỉ cần nhắc đến người nói xao xuyến bồi hồi: "Già biết, chàng trở người nhà, trai sinh sung sướng xiết bao!" Nhưng đây, kìm nén nhiều năm, mơ ước bị gạl sang bên chí âm ỉcháy Thậm chí dấu vết lại chỉnhư nhúm tro than bị thời gian sóng gió dập vùi (Còn phần Uy-lít-xơ nơi đất khách quê người, chàng hết hi vọng trở lại đất A-cai, chàng chết rồi) Mặc cảm dẫn đến không dễ dàng thừa nhận tự nhiên Trả lời câu hỏi: Ai người giết bọn cầu hôn, theo Pê-nê-lốp, chiến tích phi thường thuộc thần linh: "Đây vị thần giết bọn cầu hôn danh tiếng" Đoạn văn diễn tả tình cảm thật nàng Đó sung sướng người trút gánh nặng, nạn nhân mắt thấy tai nghe trừng phạt thích đáng kẻ tội đồ Bao nhiêu hào hứng nàng thuộc phía ấy: " vị thần bất bình láo xược bất kham hành động nhuốc nhơ chúng Vì chúng chẳng kiêng nể cõi đời này, dù dân đen hay người quyền quý, gặp chúng bị chúng khinh miệt.Vì bất công điên rồ chúng, nên chúng phải đền tội thôi" Còn Uy-lít-xơ thật có phải làngười hay không, cách nghĩ Pênê-lốp có lảng tránh Ngay lúc người nhũ mẫu già đưa chứng cớ (vết sẹo bắp chân Uy-lít-xơ lợn lòi húc ngày xưa) bị nàng gạt Bởi ý nghĩa Pê-nê-lốp người ta tin vào điều tất thẩn linh đặt: "Già ơi! Dù già sáng suốt đến đâu, già không hiểu thấu ý định huyền bí thần linh bất tử" Song, tiếng nói dù tiếng nói lí trí Khi đối diện với người đàn ông mà nhũ mẫu ơ-ri-clê cho Uy-lít-xơ, trái tim nhạy cảm Pê-nê-lốp không lặng yên Mong muốn gặp chồng gần gặp chồng dù linh cảm, trái tim tưởng trở thành băng giá tan Lần đầu tiên, nàng run rẩy, thiếu tự tin không làm chủ thân Trạng thái bất ổn không diễn bối rối người "nàng nên đứng xa xa hỏi chuyện người chồng yêu quý hay nên lại gần, ôm lấy đầu, cầm lấy tay người mà hôn?", mà từ lúc Pê-nê-lốp định bước xuống cầu thang để giáp mặt với "người ấy"."Bây ta xuống nhà với Têlê-mác để xem xác chết bọn cầu hôn người giết chúng" Kết hợp với độc thoại nội tâm đối thoại lấp lửng với người nhũ mẫu, trái tim cứng rắn Pê-nê-lốp gần bước qua ranh giới vô hình mà nàng phân chia rạch ròi từ trước Nhưng đến lúc bước qua, nàng lại ngập ngừng dừng lại Lí trí giúp nàng tỉnh táo Tỉnh táo để không rơi vào ngộ nhận phút cuối Pê-nê-lốp nói với hay nói với lòng Uy-lít-xơ nấn ná dường khó hiểu lúc này: "Nếu thật Uy-lít-xơ, trở về, tin cha mẹ nhận cách dễ dàng" Nàng cầu cứu vào thật, vào lí trí lần cuối trước hành động, trước định, định quan trọng biết dường Trước có định ấy, mâu thuẫn tình cảm lí trí làm cho Pê-nêlốp vào tình trạng tiến thoái lưỡng nan vừa khó rời xa vừa đến gần người Cảm giác thân thiết cách xa lạ phản chiếu vào đôi mắt, vào cửa sổ tâm tư nàng ngồi yên mà lòng sóng "khi đăm đăm âu yếm nhìn chồng, lại không nhận chồng áo quần rách mướp" Khi Uy-lít-xơ phòng tắm bước ra, từ người hành khất, Uy-lítxơ "đẹp vị thần" Điều với Uy-lít-xơ không chúý Nhưng dù chàng có cốtình thay đổi, nhìn Pê-nê-lốp không thay đổi Bởi ý thức tự thay đổi Uy-lít-xơ không nằm vùng cảm nghĩ nàng Chỉ tới lòng kiên nhẫn Uy-lítxơ cạn dần đến mức phải lòi tuyệt vọng "Thôi, già ơi! Già kểcho giường để ngủ mình, lâu nay, trái tim ngực nàng sắt", tâm trí khôn ngoan Pê-nê-lốp bật phép thử Phép thử bất ngờ trước đó, nàng đinh ninh đánh thức trí nhớ Uy-lít-xơ Uy-lít-xơ thật bí mật đời tư họ, "những dấu hiệu riêng, hai người biết với nhau" Chỉ có điều Pê-nê-lốp chưa tìm may lời than thở vô tình Uy-lít-xơ lại sáng lên cho nàng gợi ý Và hiệu tức thời nhanh đến mức Uy-lít-xơ vừa nhắc đến giường bí mật với nàng, đê cuối cùng, đê tự bảo vệ mà Pê-nê-lốpđã dựng lên suốt hai chục năm qua không cần thiết Đây lời kể Hô-me-rơ: "Người nói Pê-nê-lốp bủn rủn chân tay Nàng chạy lại, nước mắt chan hòa, ôm lấy cổ chồng, hôn lên trán chồng " vào phút thiêng liêng này, vai trò hai người đổi chỗ cho Người cầu xin không Uy-lít-xơ Người vợ chàng Đó cầu xin hạnh phúc, hạnh phúc lớn lao định mệnh "Thần linh dành cho hai ta số phận cay đắng" buông tha, cầu xin tha thứ nữa, tha thứ cho người vợ cốtình sắt đá với chàng, "thiếp luôn lo sợ có người đến dây, dùng lời đường mật đánh lừa, đời chẳng thiếu người xảo quyệt, làm điều tai ác " Hạnh phúc mà Pê-nê-lốp tìm lại cho hai mươi năm li biệt, lòng thủy chung sắt son, mẫn tiệp trí tuệ thiên bẩm Dường có nàng thấm thìa ngào sau bao nỗi đắng cay, có nàng đo tầm vóc vô hình có thiên nhiên nói niềm vui sướng vô biên "rất người thoát khỏi biển khơi trắng xóa mà vào đến bờ" Biểu hạnh phúc nàng trạng thái giấc chiêm bao: "nàng nhìn chồng không chán mát hai cánh tay trắng muốt nàng ôm lấy cổ chồng không nỡ buông rời" So với Pê-nê-lốp, Uy-lít-xơ nhân vật chính, không giữ vai trò định cho đoàn viên Mặc dù Tê-lê-mác thừa nhận cách tự hào: "xưa cha người tiếng khôn ngoan, không kẻ phàm trần sánh kịp", trí tuệ Uy-lít-xơ thể chủ yếu không gian khác: không gian trận mạc vượt biển mười năm trở lại quê hương Còn trước vấn đế phức tạp bí mật lòng người, Uy-lít-xơ ngây thơ Chẳng mà việc diệt trừ 108 kẻ cầu hôn với chàng không khó, làm để mở cánh cửa im ỉm đóng tâm hổn Pê-nê-lốp, Uy-lít-xơ phải bó tay Chí biết kiên nhẫn, đợi chờ, trách móc Vai trò Uy-lít-xơ rơi vào tình trạng bị động phụ thuộc hoàn toàn Trí tuệ Uy-lít-xơ phạm vi giao tiếp, ứng xử với phụ nữ (dù người vợ chàng) chẳng Tê-lê-mác chàng Có đến hai câu trách móc giống nhau: - Tê-lê-mác: "Mẹ ơi, mẹ thật tàn nhẫn lòng mẹ độc ác chừng ! Sao mẹ lại ngồi xa cha thế, mẹ không đến bên cha, vồn vã hỏi han cha? Không, không người đàn bà sắt đá đến mức chồng biền biệt hai mươi năm nay, trải qua bao nỗi gian lao, trở xứ sở, mà lại ngồi cách xa chồng Nhưng mẹ lòng rắn đá" - Uy-lít-xơ: "Khốn khổ ! Hẳn thần núi Ô-lem-pơ ban cho nàng trái tim sắt đá hết đám đàn bà yếu đuối, người khác gan ngồi cách xa chồng thế, chồng biền biệt hai mươi năm trời, trải qua bao nỗi gian truân, trở xứ sở Thôi, già ơi! Già kểcho giường để ngủ mình, lâu nay, trái tim ngực nàng sắt" Ấy chưa nói đến có tới hai lần ý nghĩ Uy-lít-xơ không nằm vùng tâm tư, cảm nghĩ đối tượng (vợ chàng) nằm mạch truyện Chứng cớ thứ phát nửa nhìn Pê-nêlốp (vừa âu yếm vừa xa lạ) "dưới áo quần rách mướp", chàng nghĩ giải pháp Điều mà vợ chàng nói "sẽ nhận nhau", Uy-lít-xơ đinh ninh với ý nghĩ giản đơn: "Hiện cha bẩn thỉu, áo quần rách rưới nên mẹ khinh cha, chưa nói: "Đích thị chàng rồi" Để sau đó, từ nhà tắm bước ra, yên trí cho ngồi lại vào chỗ cũ, Pê-nê-lốp nhìn nhận chàng mắt khác, lúc đó: không người hành khất rách rưới mà "đẹp vị thần" Kết Pê-nê-lốp thái độ đổi thay (như chờ đợi chàng) Chứng cớ thứ hai đối tượng thử thách Pê-nê-lốp, vấn đề vợ chàng nhận hay không nhận chàng điều hệ trọng Uy-lít-xơ lại quay nói chuyện với vấn đề chẳng liên quan đến mạch Tuyện: "Nhưng phần cha ta, ta bàn xem nên xử trí cho ổn thỏa nhất" Nhất cách bàn chuyện lại dài dòng: "Nếu có giết chết người xứ sở [ ] cha khuyên nên suy nghĩ" Nhưng may thật (không biết dụng ý Pê-nêlốp) mà Pê-nê-lốp vừa nói đến việc di chuyển giường bí mật, Uy-lít-xơ đỗi ngạc nhiên Đó "giật mình"mà vợ chàng nóng lòng chờ đợi Và kế sau đó, đoán đinh đóng cột ("nếu thần linh giúp đỡ dù người tài giỏi khó lòng làm việc này") cách tả đếm chàng (làm gì, thiết kế tí mỉ sao, ) Pê-nê-lốp lại người bắt vàng Gạt bỏ tất yếu tố "ngoại đề" (thậm chí lạc đề) Uy-lít- xơ ngây thơ, Pê-nê-lốp thực nhận người chồng vô yêu quý Việc miêu tả Uy-lít-xơ vừa nói đồ ý nghệ thuật Hô-me-rơ Nó không hạ thấp trí tuệ chàng (trí tuệ thể vùng không gian khác) mà tạo thứ mặt để từ thông minh sắc sảo Pê-nê-lốp bật hẳn lên Trong lát cắt ngang tác phẩm, sứ mệnh nghệ thuật Uylít-xơ hoàn thành cách dự kiến Kết hợp với yếu tố nghệ thuật khác cách dàn dựng cốt truyện, ngôn ngữ sử thi (ngôn ngữ trực tiếp lời kể người dẫn truyện), việc xây dựng nhân vật theo lối đa dạng hóa có tính khắc họa cao dù tác phẩm đời từ thời đỗi xa xôi lịch sử ... Uy- lít- xơ phòng tắm bước ra, từ người hành khất, Uy- lítxơ "đẹp vị thần" Điều với Uy- lít- xơ không chúý Nhưng dù chàng có cốtình thay đổi, nhìn Pê-nê-lốp không thay đổi Bởi ý thức tự thay đổi Uy- lít- xơ. .. đánh thức trí nhớ Uy- lít- xơ Uy- lít- xơ thật bí mật đời tư họ, "những dấu hiệu riêng, hai người biết với nhau" Chỉ có điều Pê-nê-lốp chưa tìm may lời than thở vô tình Uy- lít- xơ lại sáng lên cho... đóng tâm hổn Pê-nê-lốp, Uy- lít- xơ phải bó tay Chí biết kiên nhẫn, đợi chờ, trách móc Vai trò Uy- lít- xơ rơi vào tình trạng bị động phụ thuộc hoàn toàn Trí tuệ Uy- lít- xơ phạm vi giao tiếp, ứng xử
- Xem thêm -

Xem thêm: Phân tích đoạn trích uy lít xơ trở về , Phân tích đoạn trích uy lít xơ trở về , Phân tích đoạn trích uy lít xơ trở về

Từ khóa liên quan

Gợi ý tài liệu liên quan cho bạn

Nhận lời giải ngay chưa đến 10 phút Đăng bài tập ngay