BÀI GIẢNG Thơ Ðường & Tranh Tàu

47 208 0
BÀI GIẢNG Thơ Ðường & Tranh Tàu

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

Xin bấm chuột để sang trang Phong Kiều Dạ Bạc Trương Kế Nguyệt lạc ô đề sương mãn thiên Giang phong ngư hỏa đối sầu miên Cô Tô thành ngoại Hàn Sơn tự Dạ bán chung đáo khách thuyền Ðêm Ðậu Bến Phong Kiều Trăng tà quạ kêu sương Lửa chài bãi sầu vương giấc hồ Thuyền đậu bến Cô Tô Nửa đêm nghe tiếng chuông chùa Hàn San Tản Ðà Cửu Nguyệt Cửu Nhật Ức Sơn Đông Huynh Đệ Vương Duy Độc dị hương vi dị khách Mỗi phùng giai tiết bội tư thân Dao tri huynh đệ đăng cao xứ Biến sáp thù du thiểu nhân Ngày Trùng Cửu Nhớ Anh Em Ở Sơn Đông Xứ lạ quê người thân Ngày xuân ngày Tết nhớ xa gần Giờ nầy tựu tập đà đông đủ Bạn bè vui vẻ thiếu "nhân" PMT Trúc Chi Từ Lưu Vũ Tích Dương liễu thanh giang thủy bình Vấn lang giang thượng xướng ca Đông biên nhựt xuất tây biên vũ Đáo thị vô tình khước hữu tình Bài Hát Cành Trúc Dương liễu xanh xanh mặt nước bình Nghe chàng ca hát sông xinh Bên tây mưa đổ, bên đông nắng Chàng bảo vô tình hóa hữu tình Lê Nguyễn Lưu Nguyệt Dạ Đỗ Phủ Kim Phu Châu nguyệt, Khuê trung độc khan Dao liên tiểu nhi nữ, Vị giải ức Trường An Hương vụ vân hoàn thấp, Thanh huy ngọc tý hàn Hà thời ỷ hư hoảng, Song chiếu lệ ngân can Đêm Trăng Ðêm trăng sáng khắp Phù Châu Cô quạnh em lầu Con nhỏ tuổi thơ có biết Trường An xa cách nơi đâu Sương thơm rơi ướt đầm mái tóc Tay ngọc đêm dài lạnh buốt đau Nào lúc tựa sau trướng gấm Lệ khô chung bóng hết âu sầu PMT Cổ Phong Kỳ Nhất Lý Bạch Đào hoa khai đông viên Hàm tiếu khoa bạch nhật Ngẫu mông đông phong vinh Sanh thử diễm dương chất Khởi vô giai nhân sắc Đãn khủng hoa bất thật Uyển chuyển long hỏa phi Linh lạc tảo tương thất Cự tri nam san tùng Độc lập tự tiêu sắt Thơ Cổ Phong Hoa đào nở vườn đông Mĩm cười khoe ngày sáng Chợt che khuất gió đông Sanh chất đẹp Khởi chẳng sắc giai nhân Chỉ ngại hoa không thật Uyển chuyển múa rồng Mưa sớm hoa rụng Há chẳng biết cội thông Đứng độc lập buồn bã PMT Vi Thảo Đương Tác Lan Lý Bạch Vi thảo đương tác lan Vi mộc đương tác tùng Lan thu hương phong viễn Tùng hàn bất cải dung Có cỏ nên có lan Có cỏ nên có lan Có nên có hàng thông Hương lan nương gió thu bay Thông lạnh thông không thay dáng hình TMP Phùng Tuyết Túc Phù Dung Sơn Chủ Nhân Lưu Trường Khanh Nhật mộ thương sơn viễn Thiên hàn bạch ốc bần Sài môn vấn khuyển phệ Phong tuyết quy nhân Gặp Tuyết Tá Túc Tại Nhà Chủ Nhân Phù Dung Chiều hôm núi thẳm xa Nhà tranh trời rét gia cảnh nghèo Cổng rào tiếng chó sủa theo Người đêm gió tuyết rơi lạnh lùng Lê Diên Thủy Giang Tuyết Liễu Tông Nguyên Thiên sơn điểu phi tuyệt Vạn kính nhân tung diệt Cô chu lạp ông Độc điếu hàn giang tuyết Tuyết Trên Sông Ngàn cao tuyệt bóng chim bay Đường xa muôn dặm hay dấu người Thuyền đơn khoác áo mưa tơi Trên sông câu cá tuyết rơi lạnh lùng Lê Diên Thủy Tầm ẩn giả bất ngộ Giả Đảo Tùng hạ vấn đồng tử Ngôn sư thái dược khứ Chỉ thử sơn trung Vân thâm bất tri xứ Tìm ẩn sĩ không gặp Gốc thông hỏi học trò Rằng: thầy hái thuốc lò mò xa Ở núi mà Mây che mù mịt biết đâu Tản Đà Thiếu Niên Hành Lệnh Hồ Sở Gia bổn Thanh hà trụ Ngũ thành Tu cung tiễn đắc công danh Đẳng nhàn phi khống thu nguyên thượng Độc hướng hàn vân thí xạ Bài Hát Tuổi Trẻ Nhà sông Thanh Ngũ thành Nhờ vào cung kiếm công danh Rổi nhàn phi ngựa đồng vắng Nhắm hướng bắn tên mây lạnh PMT Vịnh Liễu Hạ Tri Chương Bích ngọc trang thành thụ cao Vạn điều thùy hạ lục ti thao Bất tri tế diệp thùy tài xuất Nhị nguyệt xuân phong tự tiễn đao Vịnh Cây Liễu Cây cao thành màu ngọc biếc Vạn nhánh treo lủng liểng tơ xanh Mềm thon nhỏ cành Tháng hai gió bén ngót thành tiễn đao Xích Bích Kiều Hoàng Hạc Lâu Tống Mạnh Hạo Nhiên Chi Quảng Lăng Lý Bạch Cố nhân tây từ Hoàng Hạc lâu Yên hoa tam nguyệt hạ Dương Châu Cô phàm viễn ảnh bích không tận Duy kiến Trường Giang thiên tuế lâu Tại lầu Hoàng Hạc tiễn Mạnh Hạo Nhiên Quảng Lăng Bạn cũ rời Hoàng Hạc Lâu Tháng ba hoa nở, xuống Dương Châu Mây xanh che khuất buồm đơn lẻ Còn lại Trường Giang với nỗi sầu PMT Tại lầu Hoàng Hạc tiễn Mạnh Hạo Nhiên Quảng Lăng Bạn cũ giã từ Hoàng Hạc Lâu Tháng ba hoa khói, xuống Dương Châu Bóng buồm xa tít trời thẳm Chỉ thấy trường giang nước tận trời Lê Diên Thủy Xuân Hiểu Mạnh Hạo Nhiên Xuân miên hiểu, Xứ xứ văn đề điểu Dạ lai phong vũ thanh, Hoa lạc tri đa thiểu Sáng Mùa Xuân Ngũ quên ngày xuân sáng Khắp nơi chim hót vang Ðêm qua mưa gió thét Biết bao hoa rụng tàn PMT Sáng Xuân Trời sáng bừng tỉnh giấc xuân Bên tai chim hót tưng bừng nơi nơi Đêm qua mưa gió tơi bời Nào hay biết hoa rơi nhiều Lê Diên Thủy Vọng Nguyệt Hoài Viễn Trương Cửu Linh Hải thượng sinh minh nguyệt Thiên nhai cộng thử Tình nhân oán dao Cánh tịch khởi tương tư Diệt chúc lân quang mãn Phi y giác lộ ti Bất kham doanh thủ tặng Hoàn tẩm mộng giai kỳ   Ngắm Trăng Nhớ Người Xa Trăng tròn biển khơi Soi sáng bầu trời Ðem tình nhân xa cách Ðêm dài đến nơi Tắt đèn không tăm tối Khoát áo biết ẩm Không thể tự tay tặng Ðành mơ gặp đời PMT Tương Tư Vương Duy Hồng đậu sinh nam quốc Xuân lai phát kỷ chi Nguyện quân đa thái biệt Thử vật tối tương tư Nhớ Nhau Ðậu hồng mọc phương nam Mùa xuân nắng ấm trời làm xum xuê Anh ơi! Anh nhớ hái Tặng em nhiều nhánh vẹn bề nhớ thương PMT Đăng Quán Tước Lâu Vương Chi Hoán Bạch nhật y sơn tận  Hoàng hà nhập hải lưu  Dục thiên lý mục  Cánh thượng tằng lâu Lên Lầu Quán Tước Núi cao che mặt trời Sông Hoàng vào biển khơi Muốn xem khắp ngàn dặm Lên lầu PMT Thanh Minh Đỗ Mục Thanh minh thời tiết vũ phân phân Lộ thượng hành nhân giục đoạn hồn Tá vấn tửu gia hà xứ hữu Mục đồng dao Hạnh Hoa thôn Tiết Thanh Minh Thanh minh lất phất mưa Lữ khách buồn tan nát hồn Ướm hỏi nơi đâu có quán rượu Mục đồng đến Hạnh Hoa thôn PMT Tĩnh Dạ Tứ Lý Bạch Sàng tiền minh nguyệt quang Nghi thị địa thượng sương Cử đầu vọng minh nguyệt Đê đầu tư cố hương Cảm Hứng Trong Đêm Vắng Ánh trăng rơi trước giường, Ngỡ đất mù sương Ngẩng mặt nhìn trăng sáng, Cúi đầu nhớ cố hương Lê Minh Uyên Họa Ưng Đỗ Phủ Tố luyện phong sương khởi Thương ưng họa tác thù Song thân tư giảo thố Trắc mục tự sầu hồ Thao tuyền quang kham trích Hiên doanh khả hô Hà đương kích phàm điểu Mao huyết sái bình vu Chim Ưng Vẽ Ưng xanh khéo vẽ vời, Nổi lụa trắng, trời gió sương Gườm gườm đôi mắt liếc ngang, Nghiêng nghiêng né đương rình mồi Dây xinh, vòng sáng hẳn hoi, Gọi thường bay xuống hiên nên! Bao đánh bọn chim hèn, Máu lông tung rắc miền đồng hoang? Không rõ tên tác giả Khách Chí Đỗ Phủ Xá nam xá bắc giai xuân thủy , Ðản kiến quần âu nhật nhật lai Hoa kiến bất tằng duyên khách tảo , Bồng môn kim thủy vị quân khai Bàn tôn thị viễn vô kiêm vị , Tôn tửu gia bần cựu phôi Khẳng lãng ông tương đối ẩm , Cách ly hô thủ tận dư bôi Khách Đến Phía Bắc phía Nam đẵm nước xuân Chim âu bữa viếng tưng bừng Lối hoa không quét mời quan khách Có bạn hôm mở cổng mừng Xa chợ thức ăn đành thiếu vị Nhà nghèo rượu ẩm có không chừng Mời ông hàng xóm nâng chén Ðem hết rượu lưng PMT Đại Lâm Tự Đào Hoa Bạch Cư Dị Nhân gian tứ nguyệt phương phỉ tận Sơn tự đào hoa thủy thịnh khai Ttrường hận xuân quy, vô mịch xứ Bất tri chuyển nhập thử trung lai Hoa Đào Ở Chùa Đại Lâm Tháng tư hương sắc phai tàn hết Chùa núi đào hoa nở đầy Còn giận xuân không dấu vết Đâu ngờ xuân đến nở nơi Vô Danh Cổ Phong Lý Thân Sừ hòa nhật đương ngọ Hãn tích hòa hạ thổ Thùy tri bàn trung xan Lạp lạp giai tân khổ Thơ Cổ Phong Cày đồng buổi ban trưa Mồ hôi thánh thót mưa ruộng cày Ai bưng bát cơm đầy Dẻo thơm hạt đắng cay muôn phần Ca Dao

Ngày đăng: 27/08/2017, 00:07

Từ khóa liên quan

Mục lục

  • Slide 1

  • Slide 2

  • Slide 3

  • Slide 4

  • Slide 5

  • Slide 6

  • Slide 7

  • Slide 8

  • Slide 9

  • Slide 10

  • Slide 11

  • Slide 12

  • Slide 13

  • Slide 14

  • Slide 15

  • Slide 16

  • Slide 17

  • Slide 18

  • Slide 19

  • Slide 20

  • Slide 21

  • Slide 22

  • Slide 23

  • Slide 24

  • Slide 25

  • Slide 26

  • Slide 27

  • Slide 28

  • Slide 29

  • Slide 30

  • Slide 31

  • Slide 32

  • Slide 33

  • Slide 34

  • Slide 35

  • Slide 36

  • Slide 37

  • Slide 38

  • Slide 39

  • Slide 40

  • Slide 41

  • Slide 42

  • Slide 43

  • Slide 44

  • Slide 45

  • Slide 46

  • Slide 47

Tài liệu cùng người dùng

  • Đang cập nhật ...

Tài liệu liên quan