The Story of An Hour Translate

5 1.8K 34
The Story of An Hour Translate

Đang tải... (xem toàn văn)

Thông tin tài liệu

Foreign Language Faculty Class: DHNNAA-K3 THE STORY OF AN HOUR CÂU CHUYỆN MỘT GIỜ (Writer: KATE CHOPIN) CÂU CHUYỆN MỘT GIỜ ĐƯỢC VIẾT BỞI KATE CHOPIN (1850-1904) Tác giả Kate Chopin (1850-1904) nữ tác giả đầu điên Mỹ miêu tả cách chân thật giận bất bình người phụ nữ mà phó thác nghĩa vụ truyền thống vợ mẹ Những nhà phê bình lên án bà ấy, tức giận họ tập trung vào tiểu thuyết “Thức Tỉnh” bà, câu chuyện nói người phụ nữ bỏ chồng để tìm lại thân Họ coi điều điều kinh khủng,khinh khỉnh thô tục Tính tự lập mãnh liệt người phụ nữ: Chopin tên thật Katherine O’Flaherty, sinh St.Louise Missouri Bà lớn lên cuối thời kỳ Vitoria, thời mà người phụ nữ lí tưởng người hiến dâng đời họ vào ý muốn người chồng vào việc chăm sóc Khi Chopin lên 5, bố bà vụ tai nạn đường sắt Trong khoảng thời gian năm sau đó, bà học tập nhà với mẹ, bà ngoại bà cố Việc lớn lên người phụ nữ mạnh mẽ, độc lập tạo người, nhà văn Chopin Năm 20 tuổi bà kết hôn với Oscar Chopin chuyển tới sống New Orleans Những vấn đề việc kinh doanh sớm buộc họ phải chuyển tới quê hương Oscar, Cloutierville, Louisiana, nơi mà sau nguồn cảm hứng cho nhiều tác phẩm bà Oscar năm 1882, bỏ lại Chopin nuôi nấng đứa trẻ Chẳng bà quay trở St.Louis để gần với gia đình Một năm sau mẹ bà mất, bà chìm ngập đau khổ Theo lời khuyên bác sĩ, bà chuyển qua viết văn xuất tác phẩm vào năm 1889 Những tác phẩm táo bạo: Trong suốt 10 năm kế tiếp, Chopin xuất 100 truyện, tập truyện, tiểu thuyết Bà nhận lời ca ngợi cho câu chuyện đầu tay mà bắt màu sắc địa phương Louisiana Trong câu chuyện sau đó, bà tìm vấn đề mà mang lại nhiều tranh cãi người phụ nữ đời bà Bà lấy nguồn cảm hứng từ tác phẩm Guy De Maupassant, tuyệt tác truyện ngắn mahng tính thực người Pháp Không có ngạc nhiên bà khó khan việc tìm nhà xuất cho tác phẩm táo bạo cảu mình, bao gồm “Câu chuyện giờ” Chopin không chuẩn bị cho phản ứng vào tác phẩm Thức tỉnh năm 1899 Rất nhiều lời phê bình mang tính tiêu cực làm tinh thần bà bị sụp đổ Bà tiếp tục viết văn, tới khoảng năm 1903 sức khỏe bà giảm sút dần Sau chuyến thăm hội chợ thể giới Louis năm 1904, Chopin than phiền đau đầu ngày sau bà xuất huyết não Người tiên phong cô độc: Khoảng 50 năm, tác phẩm Chopin bị lơ Sau vào năm 1969, phong trào người phụ nữ giành quyền lực, Per Seryersted xuất tác phẩm hoàn chỉnh lý lịch Chopin Nỗ lực ông kích động người đọc mà khao khát muốn biết nhiều người phụ nữ mà theo học giả Emily Toth người viết “ Tác phẩm liệt, mạnh mẽ vào năm 1890.” Ngày Thức Tỉnh tiểu thuyết đọc nhiều bậc Đại học, Cao Đẳng nước Mỹ Kate Chopin ca tụng người tiên phong cô độc dám viết chân dung thực người phụ nữ bị tục lệ xã hội thời áp lừa dối Phân tích phiên dịch “ Câu chuyện giờ” Câu truyện Biết tin phu nhân Mallard bị bệnh tim nên người cẩn thận, khéo léo báo tin chết chồng nàng Người báo tin Josephine, chị nàng, lời rời rạc đứt quãng Lúc ấy, bên cạnh nàng có Richard, bạn chồng nàng Chính anh người có mặt tòa soạn báo tin tức thảm họa đường sắt chuyển về, với tên Brently Mallard đứng đầu danh sách “tử nạn” Anh nấn ná chờ thêm điện thứ hai để chắn thật, vội vã ngăn số bạn bè loan tin buồn cách thiếu ý thức Nhưng phu nhân Mallard không tiếp nhận tin người phụ nữ khác hoàn cảnh tương tự, tê dại người, không chấp nhận thật Nàng khóc lã tay em gái Và bão đau thương qua đi, nàng phòng Nhất định không cho theo Trong phòng nàng có ghế bành rộng rãi, êm ái, nhìn cánh cửa sổ mở Nàng ngồi lún sâu ghế đó, thể bị ấn xuống kiệt quệ thể xác lẫn tâm hồn Nàng nhìn thấy quảng sân rộng trước nhà run rẩy sống mùa xuân Mưa phả vào không khí trẻo lành Dưới đường phố, người bán rong rao hàng Những giai điệu nhạc mà người hát từ xa vọng đến tai nàng nghe thật mơ hồ với tiếng ríu rít bầy chim sẻ mái hiên Về hướng tây đối diện cửa sổ phòng nàng mảng trời xanh thấp thoáng, đám mây chập chùng tan hợp Nàng ngồi ngả đầu lên thành ghế, gần bất động, vài tiếng thổn thức cổ họng làm nàng rung động, đứa trẻ khóc ngủ, mơ Nàng trẻ, với khuôn mặt lặng lẽ tú, đường nét thể ức chế chí sức mạnh tâm hồn nàng Nhưng đôi mắt nàng có ánh nhìn vô hồn, ánh nhìn gắn chặt vào mảng trời xanh Nó ánh nhìn hồi tưởng, ánh nhìn phân vân suy tưởng xa xôi Có điều đến với nàng, nàng chờ đợi lo âu sợ hãi Điều gì? Chính nàng không rõ, tinh tế, khó hiểu để gọi tên Nhưng nàng lại cảm nhận nó, điều lan tỏa khắp trời, chạm đến tâm hồn nàng qua âm thanh, qua mùi vị, qua sắc màu ngập tràn không khí Và lồng ngực nàng phập phồng cảm giác xôn xao Nàng bắt đầu nhận điều đến chiếm lĩnh tâm hồn nàng, nàng cố gắng đẩy lùi ý chí nàng - đành bất lực hai bàn tay trắng muốt mảnh mai nàng Và mà nàng buông xuôi có tiếng nói thầm khe khẻ đôi môi Nàng lẩm bẩm lời thở: "Tự do, tự do" Trong đôi mắt nàng, ánh nhìn vô hồn dáng vẻ thảng kinh hoàng không Mà đôi mắt tinh anh tươi sáng Mạch đập nhanh, máu chuyển mạnh, khiến nàng thấy ấm áp thư thái người Nàng không cần phải ngừng lại để hỏi nàng phải có niềm vui quái đản xâm chiếm tâm hồn nàng Bởi nhận thức cao quý sáng giúp nàng loại bỏ liên tưởng tầm thường Nàng biết lại khóc nhìn thấy đôi bàn tay tử tế dịu dàng buông xuôi người chết, lại khóc nhìn thấy nhìn thấy khuôn mặt chưa giảm sút tình yêu với nàng, xám xanh đầy chết chóc Thế nàng thấy phía bên khoảnh khắc cay đắng chuỗi dài năm tháng hoàn toàn thuộc nàng Và nàng dang rộng vòng tay để đón chào tương lai Không phải sống tháng năm tới nữa, mà nàng sống nàng Không quyền lực áp đặt lên nàng với bền bỉ mù quáng mà đàn ông lẫn phụ nữ tin họ có quyền áp đặt riêng tư lên đồng loại Cho dù ý định tử tế hay độc địa việc áp đặt tội ác không không kém, điều nàng nhận khoảnh khắc rạo rực ngắn ngủi Tuy nhiên nàng yêu chồng- Thỉnh thoảng có Thường xuyên không! Nhưng sao! Bởi tình yêu- điều bí ẩn khó lòng lý giải đó- có so với quyền tự chủ- thúc mạnh mẽ thân mà nàng nhận ! "Ôi, Tự do! Tự Do từ thể xác đến tâm hồn!" Nàng tiếp tục thầm ... bắt màu sắc địa phương Louisiana Trong câu chuyện sau đó, bà tìm vấn đề mà mang lại nhiều tranh cãi người phụ nữ đời bà Bà lấy nguồn cảm hứng từ tác phẩm Guy De Maupassant, tuyệt tác truyện ngắn... nàng có Richard, bạn chồng nàng Chính anh người có mặt tòa soạn báo tin tức thảm họa đường sắt chuyển về, với tên Brently Mallard đứng đầu danh sách “tử nạn” Anh nấn ná chờ thêm điện thứ hai để... gian năm sau đó, bà học tập nhà với mẹ, bà ngoại bà cố Việc lớn lên người phụ nữ mạnh mẽ, độc lập tạo người, nhà văn Chopin Năm 20 tuổi bà kết hôn với Oscar Chopin chuyển tới sống New Orleans

Ngày đăng: 25/04/2017, 14:31

Từ khóa liên quan

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan