Ngữ pháp tiếng Hàn tự tổng hợp hay đừng hỏi

56 718 0
Ngữ pháp tiếng Hàn tự tổng hợp hay đừng hỏi

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

Ngữ pháp tiếng Hàn tự tổng hợp hay đừng hỏi Ngữ pháp tiếng Hàn tự tổng hợp hay đừng hỏi Ngữ pháp tiếng Hàn tự tổng hợp hay đừng hỏi Ngữ pháp tiếng Hàn tự tổng hợpNgữ pháp tiếng Hàn tự tổng hợp Ngữ pháp tiếng Hàn tự tổng hợp

Ngữ pháp theo dạng Bằng phương tiện – thông qua 경유 (으)로 해서… 을/ㄹ 통해서… 으로써 tra lai 미국은 일본으로 해서 가요 Time: 시간-순서 아/어서 ~은/ㄴ 후에 And - Nối vế mang ý nghĩa: and -고 -(으)면서 이유 N 때문에 거든요 Bởi 잖아요 Bởi Sử dụng để trả lời cho câu hỏi để thêm vào tuyên bố mà người nói thực để cung cấp lý suy nghĩ đằng sau câu trả lời phát biểu Người nghe kiến thức lý kiện trình bày người nói Lưu ý hình thức sử dụng trò chuyện, không dùng văn viết Hơn nữa, sử dụng nhóm bạn bè người quen thuộc với Nó không sử dụng tình trang trọng, chẳng hạn thuyết trình Được sử dụng người nói muốn nêu lý mà người nghe cần phải nhận thức người nói muốn nhắc nhở người N 로 인해(서) A/V 기에 A/V 과거 았/었거든요 현재 거든요 미 래 / 추 을/ㄹ 거거든요 측 N 이다 과거 현재 A/V N 이다 과거 현재 미래/추측 과거 였거든요 이었거든요 (이)거든요 았/었잖아요 잖아요 을/ㄹ 거잖아요 였잖아요 이었잖아요 -Khi sử dụng để lý do, xuất mệnh đề trò chuyện Nó phải đến sau báo cáo ban đầu thực người nói phản ứng với câu hỏi người nghe -Thuật ngữ sử dụng để mở đầu, giới thiệu, người nói muốn nói với người nghe Do đó, cung cấp gợi ý cho người nghe người nói có nhiều điều để nói 예)오늘 왜 그렇게 피곤해 보여요? 어제 영화를 보느라고 잠을 못 갔 거든요 Cũng sử dụng để la mắng hay quở trách người nghe không lưu ý đến lời khuyên người nói cho phép xấu xảy ra, sau V + 느라고 Bởi nghe lý mà cô rõ ràng bị lãng quên(tức người nghe biết) Nó sử dụng trò chuyện, không dùng văn viết Ngoài ra, không sử dụng tình trang trọng 예) 이번에도 양강 씨가 등 을 했네요 양강 씨는 항상 열심히 공부 하잖아요 Chỉ nội dung đưa mệnh đề trước lý cho mệnh đề sau Trong phần lớn trường hợp mệnh đề trước dạng tiêu cực tự nhiên Có thể viết tắt 느 라 V+ 는 바 람 Được sử dụng mệnh đề đứng trước mô tả 에 nguyên nhân hay lý cho Bởi vì, nội mệnh đề đứng sau Thông thường, mệnh đề trước mô tả tình hay hoàn cảnh có ảnh hưởng tiêu cực đến mệnh đề sau gây kết không mong muốn 현재 (이)잖아요 cảnh báo Trong trường hợp vậy, biểu thường sử dụng với tuyên bố cho thấy trước nói khuyên 예) 엄마, 어덯게 해요? 학교에 늦 겠어요 그래서 어제 일찍 자라고 했잖아 V + 느라고 Chỉ sử dụng với động từ thể ý chí chủ ngữ 예) 출입국관관리사무소에 가느라고 학교에 못 갔 어요 데이트를 하느라고 요즘 시간이 없어요 - Biểu thức diễn tả thực tế hành động hành vi mệnh đề trước tiếp tục xảy (một phần hoàn toàn) đồng thời với hành động hành vi mệnh đề sau - Bởi mệnh đề tiêu cực hay không mong muốn, không tự nhiên mệnh đề tích cực - vế phải chủ ngữ -Không dùng với câu rủ rê, yêu cầu -Không dùng khứ, tương lai trước 느라고 - Không dùng 안, 못 trước 느라고 V+는 바람에 예) 테풍이 오는 바람에 비행기가 취소됐어여 교통사고가 나는 바람에 다쳐서 병원에 입원했어 요 -Bởi biểu thức sử dụng để mô tả lý cho xảy nên mệnh đề sau buộc phải chia khứ -Không sử dụng với câu mệnh lệnh rủ rê - Vế sau thường mang ý nghĩa tiêu cực không mong muốn 은,ㄴ/는 탓애 Tại, >

Ngày đăng: 17/04/2017, 11:15

Từ khóa liên quan

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan