van 7 tich hop lien mon qua deo ngang

17 956 0
van 7 tich hop lien mon qua deo ngang

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

NỮ SĨ KIỆT XUẤT CỦA DÒNG THƠ NÔMI . THÂN THẾ VÀ SỰ NGHIỆPNguyễn Thị Hinh người phường Nghi Tàm, huyện Vĩnh Thuận, gần Hồ Tây, Hà Nội2. Thân phụ là Nguyễn Lý (17551837), đỗ thủ khoa năm 1783, đời vua Lê Hiển Tông.Bà là học trò của danh sĩ Phạm Quý Thích (17601825), và là vợ Lưu Nghị3(18041847), người làng Nguyệt Áng, huyện Thanh Trì, tỉnh Hà Đông (nay thuộc Hà Nội). Ông đỗ cử nhân năm 1821 (Minh Mệnhthứ 2), từng làm tri huyện Thanh Quan (nay là huyện Thái Thụy, tỉnh Thái Bình), nên người ta thường gọi bà là Bà Huyện Thanh Quan. Chồng bà làm quan trải đến chức Bát phẩm Thư lại bộ Hình, nhưng mất sớm (43 tuổi).Dưới thời vua Minh Mạng4, bà được mời vào kinh giữ chức Cung Trung Giáo Tập để dạy học cho các công chúa và cung phi.Khoảng một tháng sau khi chồng mất, bà lấy cớ sức yếu xin thôi việc, rồi dẫn bốn con 5 về lại Nghi Tàm và ở vậy cho đến hết đời.Không biết rõ chính xác về thời gian sống của bà nhưng theo nhiều tư liệu ghi chú là bà sinh năm 1805 và mất năm 1848 ở tuổi 43. Mộ bà được đặt bên bờ Hồ Tây (Hà Nội), nhưng sau này sóng gió đã làm sạt lở không còn tăm tích 6.

Bà HUYỆN THANH QUAN NỮ SĨ KIỆT XUẤT CỦA DÒNG THƠ NÔM I THÂN THẾ VÀ SỰ NGHIỆP Nguyễn Thị Hinh người phường Nghi Tàm, huyện Vĩnh Thuận, gần Hồ Tây, Hà Nội[2] Thân phụ Nguyễn Lý (1755-1837), đỗ thủ khoa năm 1783, đời vua Lê Hiển Tông Bà học trò danh sĩ Phạm Quý Thích (1760-1825), vợ Lưu Nghị [3] (1804-1847), người làng Nguyệt Áng, huyện Thanh Trì, tỉnh Hà Đông (nay thuộc Hà Nội) Ông đỗ cử nhân năm 1821 (Minh Mệnhthứ 2), làm tri huyện Thanh Quan (nay huyện Thái Thụy, tỉnh Thái Bình), nên người ta thường gọi bà Bà Huyện Thanh Quan Chồng bà làm quan trải đến chức Bát phẩm Thư lại Hình, sớm (43 tuổi) Dưới thời vua Minh Mạng[4], bà mời vào kinh giữ chức Cung Trung Giáo Tập để dạy học cho công chúa cung phi Khoảng tháng sau chồng mất, bà lấy cớ sức yếu xin việc, dẫn bốn [5] lại Nghi Tàm hết đời Không biết rõ xác thời gian sống bà theo nhiều tư liệu ghi bà sinh năm 1805 năm 1848 tuổi 43 Mộ bà đặt bên bờ Hồ Tây (Hà Nội), sau sóng gió làm sạt lở không tăm tích [6] "Tên Hinh, theo chữ Hán, có chữ Thanh có nghĩa là" tiếng", chữ Hương "hương thơm"; cha mong để lại tiếng thơm đời " Đó lời người cha cô bé Nguyễn thị Hinh, cô bé mà sau Văn Học Việt Nam biết đến với danh hiệu Bà Huyện Thanh Quan Và với tài đức hạnh, cô không phụ lòng mong ước cha già Bà Huyện Thanh Quan thi tài lỗi lạc Việt Nam vào đầu kỷ XIX, thơ bà để lại không nhiều, in đậm dấu ấn văn học sử, tạo lòng ngưỡng mộ vô bờ nơi khách yêu thơ Cho tới nay, người ta không rõ năm sinh năm bà Chỉ biết cha bà học trò cụ Phạm quý Thích, cụ tiến sĩ đời nhà Lê bạn thân thi hào Nguyễn Du Quê hương bà làng Nghi Tàm, ven Hồ Tây (Hà Nội) Nơi vào kỷ XII có công chúa Từ Hoa, vua Thần Tông nhà Lý, người đầy lòng nhân ; từ bỏ cung vua để lập trại dạy cung nữ trồng dâu nuôi tằm, hoà với đời sống dân ; sau lại đem tất có để làm công quả, xây nên chùa Sen Vàng (Kim Liên ) Đây nơi mà sau có nhiều dấu ấn Vua Lê Chúa Trịnh : Chúa Trịnh Giang mở bến tắm, chúa Trịnh Sâm mở hành cung Gần xóm Bảo Khánh, chỗ bà chúa Liễu Hạnh dong thuyền ngâm thơ với Trạng Bùng Phùng khacé Khoan, "trăng tròn soi bóng tiên ", nơi đẹp đến n ỗi "đất trời lộn sắc ": chả nước, đâu mây Phải hiểu địa danh lịch sử Nghi Tàm cảm thi tài tâm hồn nhạy cảm, đầy nhân Bà Huyện Thanh Quan , Nữ sĩ đất "ngàn năm văn vật" Được gọi Bà Huyện Thanh Quan, cô Hinh lấy chồng người làng Nguyệt Aùng, tên gọi Lưu Ôn (1) , đậu cử nhân đời Vua Minh Mạng Lúc đầu ông bổ làm tri huyện Thanh Quan (tỉnh Thái Bình), can án nên bị cách chức, sau lại làm Bát Phẩm Thi Lại Bộ Hình, sau thăng lên chức Viên Ngoại Lang Phần bà, nhờ tiếng "hay chữ ", nên Vua Minh Mạng vời vào cung phong cho chức Cung trung giáo tập, để dạy cung nữ học Trong năm đầu triều VuaTự Đức , bà gián tiếp xin Vua miễn cho làng Nghi Tàm khỏi lệ tiến cống chim sâm cầm ; điều nói lên quan tâm nhân dân làng, hình bóng đất Bắc hà in đậm tâm người Nữ sĩ tài hoa Thơ bà để lại thức công nhận bài; : Qua đèo Ngang , Chùa Trấn Bắc, Thăng Long hoài cổ , Cảnh chiều hôm, Chiều hôm nhớ nhà , Cảnh thu (2) Chúng thơ tả cảnh , đẹp tranh thủy mặc chấm phá,; , lại thơ mượn cảnh để gửi gắm tâm tình Nhưng trước nói đến tâm bà, phân tích vẻ đẹp nơi thơ Nữ sĩ II "NGỌC" TRONG THƠ Thể thơ Đường luật Trung Hoa có bố cục chặt chẽ, với số chữ số câu hạn chế, lại thêm quy luật niêm đối phức tạp Với chữ Hán khó, dùng chữ Nôm lại khó Nhất ý, thơ lại mượn cảnh để diễn tả tâm tình, phải có hoà hợp tâm hồn ngoại cảnh, tình cảm lý trí Rồi" ý ngôn ngoại" : dùng chữ diễn ý, cho ngắn gọn, đầy đủ; "ý bất thành văn ": lại thiếu để gợi thêm tưởng tượng tâm tình, "trời chiều bảng lảng " Thật hay thật khó, mà điều có nơi thơ Bà Huyện Thanh Quan Có thể nói câu thơ bà thật đẹp khó có chữ thừa : Bước tới đèo Ngang bóng xế tà Cỏ chen lá, đá chen hoa Ngay cách đảo ngữ làm cho câu văn ngắn gọn, mạnh mẽ; lại thật sáng, nhẹ nhàng : Gác mái, ngư ông viễn phố Gõ sừng, mục tử lại cô thôn Và từ ngữ, hình ảnh, âm điệu đối xứng với thật đẹp, thật hay : Đá trơ gan tuế nguyệt Nước cau mặt với tang thương "Trơ gan " "cau mặt ", đem động từ gán cho "đá"ù "nước", biểu tượng vô hồn, dửng dưng, làm chúng sống động nhờ "nhân cách hoá " Làm thơ thế, thật khó có bì Đọc thơ bà, thấy có thật đoan trang, tao nhã, thấp thoáng hình ảnh trang nghiêm, đài các, không cổ kính, khô khan mà lại thật thoát, nhẹ nhàng : Lối xưa xe ngựa hồn thu thảo Nền cũ lâu đài bóng tịch dương Có thể ví thơ bà với hình ảnh chén kiểu Trung Quốc có vẽ hình sơn thủy Việt Nam, Vua Minh Mạng đem khoe, yêu cầu bà làm thơ vịnh, Nữ sĩ không đắn đo lên giọng đọc : Như in thảo mộc trời Nam laiï Đem sơn hà đất Bắc sang Có cổ kính nước Trung Hoa với hàng ngàn năm truyền thống, đặt nặng sơn hà Nhưng có thật xanh tươi, dịu mát, rừng, cỏ lúa quê Việt mến yêu Tâm hồn Nữ sĩ đó, tâm hồn biết vận dụng hình ảnh người, tâm tình ngôn ngữ Bà dùng thi điệu thật uyển chuyển, nên thơ dù tả cảnh xưa theo thể thơ Đường, không bị gò bó Trong thơ có nhạc, nhạc làm nao lòng người, thật hợp tình, hợp cảnh : Sóng lớp phế hưng coi rộn Chuông hồi kim cổ lắng mà mau Có lẽ bà ngắm lớp sóng xô đẩy mặt Hồ Tây mà nghĩ tới suy thịnh đổi thay triều đại, nghe tiếng chuông chùa lúc nhặt lúc khoan, gợi biến thiên đời người trần Những hình ảnh làm bà cảm khái để dệt nên vần thơ bất hủ , gieo vào lòng người trầm lắng sâu sa Nhưng đẹp tuyệt thơ Nữ sĩ , cách dùng chữ thật điêu luyện, thần tình Những ý lời bà dùng chữ thật xác để diễn tả, viên ngọc chọn lọc gọt dũa Những nhà phê bình đề nghị sửa chữ thơ Tản Đà(3) nhà thơ để thêm đậm nghĩ a hay tạo nhạc điệu, chưa thấy đề nghị sửa "chữ " thơ Bà Huyện Thanh Quan Lom khom núi tiều vài Lác đác bên sông rợ nhà Hay : Xanh um cổ thụ tròn xoe tán Trắng xóa tràng giang phẳng lặng tờ Những chữ nói lên đầy đủ ý nghĩa, hình ảnh, màu sắc, mà lại thật sáng sủa, tươi đẹp, nhẹ nhàng, làm cho người đọc có ấn tượng : không thiếu, không dư Tóm lại, thơ Đường Luật Việt Nam trước thường mắc phải hai tật : nghiêng chữ Hán nặng nề, cổ kính, có lúc tối nghĩa điển cố, nghĩa chữ ; nghiêng chữ Nôm quê kệch, chất phác, trúc trắc, khó hiểu tiếng không phổ thông May mắn thay, tới đầu thời nhà Nguyễn, có hai nữ sĩ kiệt xuất Hồ xuân Hương Bà Huyện Thanh Quan, nên hai tật vượt qua Nói cố giáo sư Phạm Ngũ "Thơ Hồ xuân Hương thiên Nôm mà bóng bảy, duyên dáng, thơ Bà Huyện Thanh Quan thiên Hán mà thoát , nhẹ nhàng.Hồ xuân Hương đại biểu cho tinh thần trào phúng bình dân vươn lên thể hình thức bác học Thanh Quan đại biểu cho tinh thần tao nhã nho sĩ kết tinh lại với tinh túy Đường thi ngôn ngữ Hán Việt hoàn toàn Việt hoá "(4) Để nói riêng Bà Huyện Thanh Quan, cố giáo sư không tiếc lời khen ngợi, có lẽ đồng ý với ông :"Thơ Đường trước bà người ta làm vô số, sau bà người ta làm vô số Nhưng trước sau, có lẽ không vượt Nữ Sĩ Thanh Quan ".(5) III THÁI ĐỘ " HOÀI LE Â" HAY TÂM TRẠNG CÔ ĐƠN TUYỆT ĐỐI Xưa nay, nhiều nhà phê bình văn học xếp thơ Bà Huyện Thanh Quan vào khuynh hướng hoài cổ, bà có thơ nói lên lòng luyến tiếc nhà Lê với khứ vàng son qua, khứ huy hoàng đất Bắc Những thơ "Thăng long hoài cổ", "Chùa Trấn Bắc " đem phân tích nhìn Nhưng gần đây, số nhà phê bình bác bỏ nhãn quan Họ cho Nữ sĩ sống vào sáu bảy thập kỷ đầu kỷ XIX, triều Vua Minh Mạng, Thiệu Trị, Tự Đức, lúc triều Nguyễn vào quy củ vững vàng, đãø tự khẳng định vương triều thống Và bà chồng, quan nhà Nguyễn, có ăn lộc Vua Lê Chúa Trịnh mà phải có thái độ "hoài Lê" ? Chuyện có lẽ cho Nguyễn Du, Nguyễn huy Hổ.là người có gia vọng tộc gần gũi với Tiền triều Còn nỗi buồn bà, theo họ khẳng định, nỗi buồn tâm trạng cô đơn Trong thơ bà có thơ buồn, tất chứa đầy tâm mà không tìm người san sẻ : Kẻ chốn chương đài, người lữ thứ Lấy mà kể nỗi hàn ôn Ngay cảnh vật, thật gần gũi để bà gửi gắm tâm tình, không chia xẻ cô quạnh bà "cảnh đấy, người đây, luống đoạn trường " Khác hẳn với Nguyễn Khuyến, cô đơn sư cụ chùa Đọi có khói mây : Sư cụ nằm chung với khói mây Hoặc Tản Đà có mặt trăng : Đêm thu buồn chị Hằng Trần em chán nửa Hay Hồ xuân Hương, lúc buồn có "non" "nước" : Đêm khuya văng vẳng trống canh dồn Trơ hồng nhan với nước non Còn Bà Huyện Thanh Quan cô đơn tuyệt đối, tâm trạng thể rõ nét hai câu cuối "Qua đèo Ngang " Dừng chân đứng lại trời, non nước Một mảnh tình riêng ta với ta Chỉ lại "mình " đối diện với đèo Ngang buổi chiều tà; "không gửi gắm, miêu tả, bộc bạch mà tác giả "tạc tượng "nỗi cô đơn vào đất trời, vũ trụ " Một hình tượng độc đáo : kiên vững , đầy nghị lực , dường không muốn làm phiền lòng, bận tâm người khác, mà âm thầm chịu đựng Có phải ngày xa chồng, xa nhà nhận chức Cung trung giáo tập kinh thành Huế tạo bà nỗi buồn cô độc ? chồng bà sớm qua đời nên bà thấy lẻ loi nhớ lại dĩ vãng không trở lại ? Và "Xuân Hương thi Tập" có nói đến danh mục thơ Bà Huyện Thanh Quan, cho "Thăng Long hoài cổ " lúc đầu có tên "Quá phu quân cố lị cảm tác "(Qua chốn chồng làm quan cũ ) ; điều thi tập nói đúng, Nữ sĩ mượn thơ để diễn tả cảnh ngộ thái độ "hoài Lê "â Bà từ bi kịch cá nhân tới nhìn biến thiên đổi dời thiên nhiên xã hội, đổi dời mà người không cách chi ngăn giữ, mà lại nơi tâm hồn nhạy cảm tiếc nuối xót xa, xót xa khứ với kỷ niệm riêng tư, hạnh phúc gia đình "nhìn chung, để dẫn đến tâm trạng có nhiều nguyên nhân, hà tất nỗi lòng người gán cho triều đại ! "(6) Lập luận thật vững có sở, không đủ nói Bà Huyện Thanh Quan thái độ hoài Lê Có điều phải định rõ nên hiểu thái độ : Làm người, nhớ đến sinh quán, quê hương ; người giầu tình cảm Nữ sĩ Thanh Quan , bà quên Thăng Long, đất ngàn năm văn vật Đã biến đâu cung son điện ngọc, mà trơ lại cột gãy tường siêu, sân rêu mái đổ Làm bà phải cất tiếng than : Tạo Hoá gây chi hí trường Đến thấm thoát tinh sương Thời gian trôi mau quá, hành cung lộng lẫy hôm qua, phế tích hoang tàn, làm sửng sốt đau lòng người chắt chiu kỷ niệm xa xưa : Trấn Bắc hành cung cỏ dãi dầu Chạnh niềm cố quốc gợi lòng đau Một khứ vàng son biến đâu mất, lại cỏ mùa thu đường mà ngựa xe vắng bóng, bóng chiều tà sân chầu văn võ bá quan : Lối xưa xe ngựa hồn thu thảo Nền cũ lâu đài bóng tịch dương Điều thấm thía Bà Huyện Thanh Quan thuộc gia đình khoa hoạn thời Lê mạt Tuy bà không hưởng lộc Vua Lê Chúa Trịnh , làm quan với nhà Nguyễn, chắn bà chịu ảnh hưởng gián tiếp cựu thần nhà Lê Phạm quý Thích, Nguyễn Du, Nguyễn Lý qua lời giảng dạy cha Nhất đường hoạn lộ chồng bà lúc xuông xẻ, chuyện ông bị cách chức lời thơ phóng khoáng bà, làm bà chán nản với bã lợi danh mà thêm tưởng nhớ tiền triều Nhớ nước đau lòng quốc quốc Thương nhà mỏi miệng gia gia Chúng ta nhớ nước cũ 300 năm Vua Lê, nước "Bắc hà " bị Chúa Nguyễn Nam hà chiếm Không họ chả giữ gìn lâu đài người xưa để lại, mà chả dám tin dùng sĩ phu đất Bắc nghìn năm văn hiến Cũng đổi thay triều đại, Vua Quang Trung lại trọng vọng bầy nhà Lê đến : người mời Nguyễn Thiếp, Ngô thời Nhiệm, Phan huy Ích trao cho chức vụ quan trọng, không nhận quan tước cho quê cũ yên ổn làm ăn Những Vua nhà Nguyễn : Gia Long, Minh Mạng lại khác , khinh thường , nghi kî , dùng cho có lệ; khiến cho cựu thần nhà Lê Nguyễn Du, Nguyễn huy Hổ, có lẽ Nữ sĩ Thanh Quan mang mặc cảm mà thêm thương nhớ tiền Triều Huống hồ lại có thêm lý tâm lý , tự bị tổn thương : tự địa phương, tự cá nhân Đành nhà thơ vừa kể có tâm hồn khoan hòa, phóng khoáng; không khỏâi bất nhẫn lòng thấy đất Bắc hà bị bỏ bê coi phụ thuộc, tên "Thăng Long" bị thay để xoá nhòa khứ ; phải qụy lụy Vua quan triều đình Huế, kẻ khác biệt tính tình, phong tục, học thức, mà lại xét nét, kiêu căng Ở đây, cần minh định rõ ràng Bà Huyện Thanh Quan , cựu thần nhà Lê, chẳng tiếc ngai vàng mục nát với đổ nát thời Lê mạt Trịnh suy, chả quý vua Lê chiêu Thống "cõng rắn cắn gà nhà"ø, hay Chúa Trịnh Khải biết bắt nạt vua Lê mà lại khiếp nhược trước kiêu binh Tam Phủ Thái độ hoài Lê Nữ sĩ tính cách trị, tâm tình Trước cảnh hoang tàn đất Bắc thời nhà Nguyễn, bà đau lòng nhớ tiếc khứ xa xưa, "một khứ có lẽ bà không tường tận chưa thọ hưởng ân huệ gì, khứ tiền bối, gia đình, quê hương mình, tình cảm dễ tô màu khả " Nhất vào lúc cuối đời, lúc cô đơn, khứ sống lại huy hoàng tâm hồn cao đẹp bà , tâm hồn nhạy cảm, yêu thơ, yêu dân, yêu nước IV KẾT LUẬN Dòng văn học chữ Nôm có ba nữ sĩ tài ba: Hồ xuân Hương, Đoàn thị Điểm, Bà Huyện Thanh Quan ; người vẻ, tô điểm cho văn học Việt nam nét tuyệt vời Hồ xuân hương, với nét trẻ trung tươi mát, tạo thêm tính lạc quan yêu đời; Đoàn thị Điểm, với lòng chung thủy thắm thiết, nêu cao truyền thống người phụ nữ Việt nam nghĩa tình sâu đậm ; bà Huyện Thanh Quan, với đoan trang, kiên nghị, hoài cổ, tạo thêm nghị lực trung trinh, lòng yêu mến trân trọng khứ tiền nhân gia đình Tương lai nằm khứ, thêm thấu hiểu kính trọng Nữ sĩ đọc lại dòng thơ chứa đầy tâm bà, thơ giúp ích cho xây dựng tương lai nhớ thương, yêu mến di sản cha ông Nếu ví Văn chương chữ Nôm kho tàng chứa đầy châu ngọc, với tài kiệt xuất mình, Bà Huyện Thanh Quan chọn lọc gọt dũa viên ngọc để kết thành vương miện cho Nàng Thơ Trên vương miện đó, số châu ngọc không nhiều, thật đẹp, thật quý Tạo nên dáng vẻ yêu kiều tôn quý cho Nàng Thơ đài các, uy nghi, khiến bao người trầm trồ chiêm ngưỡng Bao hệ yêu thơ sau này, giới thi sĩ đất Thăng Long xưa, mãi bày tỏ lòng ngưỡng mộ tri ân nhìn vào vương miện bà làm cho Nàng Thơ lâu đài Văn Hoá Việt, công trình rực rỡ Nữ Sĩ đoan trang đầy tài đức hạnh dòng văn học Việt nam PHỤ LỤC I : NHỮNG GIAI THOẠI Làm "trâu " Quan Huyện Thanh Quan vắng, bà Huyện thay chồng thăng đường Có ông đỗ hương cống tới xin mổ trâu để giỗ bố Lúc mùa màng thất bát, Triều đình lệnh hạn chế mổ trâu dịp tế lễ khao vọng, để phát triển việc canh nông Bà Huyện ngần ngừ, trước năn nỉ ông Cống, cảm động trước hiếu hạnh ông Bà hóm hỉnh cầm bút phê vào đơn : Người ta chẳng đâu "Ừ " ông Cống làm trâu làm Biết Bà Huyện dùng chữ nghĩa để lỡm mình, sở nguyện, ông Cống vui vẻ Kẻo mai già Cũng vào dịp ông Huyện vắng nhà Có cô nguyễn thị Đào đến công đường kiện cáo chồng có vợ bé, nên bỏ bê nhà cửa, để cô phải phòng không gối Cô làm đơn xin ly dị để lấy chồng khác Cảm thông với nỗi khổ tâm người phụ nữ, bà Huyện phóng khoáng phê vào đơn : Phó cho Nguyễn thị Đào Nước cắm sào đợi Chữ "Xuân bất tái lai " Cho kiếm chút kẻo mai già Sau người chồng cô kiện lên quan trên, nghe nói việc mà ông Huyện Thanh Quan phải chức 3.Sâm cầm Sâm cầm loại chim quý Vì chúng ăn toàn củ sen, củ ấu tôm tép đầm lầy, ao hồ, nên người ta tin thịt chúng bổ Từ thời Vua Lê Chúa Trịnh, chúng len vào bữa tiệc Vua chúa hay nhà quyền quý kinh thành Chúng lại quý chỗ hiếm, sống vùng ven Hồ Tây rải rác thượng du Đến đời vua nhà Nguyễn, lệ Vua quy định :"hằng năm, giáp phải nộp năm chim sâm cầm từ bảy lạng đến cân, béo đẹp, đến cuối tháng phải nộp cho đủ số Nếu nhà không nộp phải phạt vào tội trốn lệ vua, thiếu chim phải phạt vạ :bạc 10 nén, gà sống thiến đôi, dây dưa phải đánh 100 roi phủ " Dân làng Nghi Tàm năm khốn khổ tiệc "tiến " sâm cầm, phải ẩu đả cãi cọ với dân làng khác tới rình bắt sâm cầm địa hạt làng Thậm chí dân làng với nhau, gành giật chửi rủa mô đất, vũng hồ, bãi sen, bãi ấu Nhất quan lại địa phương Tri huyện Vĩnh Tường, Quan Phủ Phụng Thiên, lại lợi dụng lệ tiến cống mà bắt dân làng phải nộp thêm chim cho mình, lại roi vọt, hạch sách đủ điều Lý trưởng làng Nghi Tàm bị đánh trăm roi lệ này, ông người nghĩa khí, thương dân làng, nhân chuyện lặn lội vào kinh, nhờ Bà Huyện Thanh Quan dâng đơn lên Vua Tự Đức, thưa việc xách nhiễu quan xin Vua bỏ cho lệ tiến cống Bà huyện cảm động trước can đảm làm việc nghĩa thầy Lý, lại thương dân làng khốn khổ từ đời sang đời điển lệ này, nên bà nhận đơn, nhờ bà Hoàng Phi Vua sủng ái, nói hộ cho dân Việc thành công Vua ban chiếu tha "lệ " cống năm cho dân làng Và làng Nghi Tàm ăn mừng ba ngày liền, họp ghi tên Bà Huyện Thanh Quan vào Ngọc Phả ghi nhận công đức người có công với dân làng, Ngọc Phả mà từ trang đầu có tên Công chúa Từ Hoa Cũng có truyền thuyết khác cho Bà Huyện giúp dân làng viết đơn xin miễn lệ "tiến" sâm cầm lên Vua Tự Đức, lúc bà nghỉ hưu làng Quan lệnh điều tra tìm người viết đơn Nhưng chắt ngoại cụ Phạm quý Thích làm tri huyện Hoàn Long đương thời, kính nể Bà Huyện nghĩ đến quan hệ thân tình hai nhà, nên đa õ ỉm chuyện PHỤ LỤC II : NHỮNG BÀI THƠ HAY QUA ĐÈO NGANG Bước tới đèo Ngang bóng xế tà Cỏ chen đá chen hoa Lom khom nuí tiều vài Lác đác bên sông chợ mâý nhà Nhớ nước đau lòng quốc quốc Thương nhà mỏi miệng gia gia Dừng chân đứng lại : trời non nước Một mảnh tình riêng ta với ta THĂNG LONG HOÀI CỒ Tạo hoá gây chi hí trường Đến thắm thoát tinh sương Lối xưa xe ngựa hồn thu thảo Nền cũ lâu đài bóng tịch dương Đá trơ gan tuế nguyệt, Nước cau mặt với tang thương Nghìn năm gương cũ soi kim cổ Cảnh đấy, người luống đoạn trường CẢNH CHIỀU HÔM Trời chiều bảng lảng bóng hoàng hôn, Tiếng ốc đưa xa vẳng trống đồn Gác mái, ngư ông viễn phố Gõ sừng, mục tử lại cô thôn Ngàn mai, gió chim bay mỏi Dặm liễu, sương sa khách bước dồn Kẻ chốn chương đài, người lữ thứ Lấy mà kể hàn ôn ? CHIỀU HÔM NHỚ NHÀ Vàng tỏa non tây bóng ác tà Đầm đầm cỏ tuyết phun hoa Ngàn mai lác đác chim tổ Dậm liễu bâng khuâng khách nhớ nhà Còi mục gác trăng miền khoáng dã Chài ngư tung gió bãi bình sa Lòng quê bước dường ngao ngán Mấy kẻ chung tình có thấu ? CẢNH THU Thấp thoáng non tiên lác đác mưa Khen khéo vẽ cảnh tiêu sơ Xanh um cổ thụ tròn xoe tán, Trắng xoá Tràng giang phẳng lặng tờ Bầu dốc giang-sơn, say chấp rượu, Túi lưng phong nguyệt, nặng thơ Cho hay cảnh ưa người ? Thấy cảnh mà chẳng ngẩn ngơ ? CHÙA TRẤN BẮC Trấn bắc hành cung cỏ dãi dầu Ai qua chạnh niềm đau Mấy tòa sen rớt mùi hương ngự Năm thức mây phong nếp áo chầu Sóng lớp phế hưng coi rộn Chuông hồi kim cổ lắng mau Người xưa cảnh cũ đâu tá Ngơ ngẩn lòng thu khách bạc đầu (7) Đèo Ngang (tiếng Anh: Ngang Pass) tên đèo nằm ranh giới hai tỉnh Hà Tĩnh Quảng Bình[1] Đây thắng cảnh tiếng miền Trung Việt Nam, tiếng qua thơ "Qua Đèo Ngang" Bà Huyện Thanh Quan Vị trí Đèo Ngang nằm quốc lộ 1A, dãy Hoành Sơn[2] đoạn dãy Trường Sơn chạy ngang biển Đông Đèo dài km, đỉnh cao khoảng 250 m (750 ft), phần đất phía Quảng Bình (tức phần phía Nam) thuộc xã Quảng Đông, huyện Quảng Trạch, phần đất phía Hà Tĩnh (tức phần phía Bắc) thuộc xã Kỳ Nam, huyện Kỳ Anh Đèo Ngang cách thị trấn Ba Đồn huyện Quảng Trạch 24 km, cách bờ sông Gianh (một giới tuyến Bắc-Nam khác lịch sử Việt Nam sau này) 27 km, cách thành phố Đồng Hới tỉnh Quảng Bình 80 km phía Bắc (Đồng Hới phía Nam đèo Ngang), cách thành phố Hà Tĩnh tỉnh Hà Tĩnh 75 km phía Nam (Hà Tĩnh phía Bắc đèo Ngang).Mới đây, Đèo Ngang nhà nước ta lấy làm ranh giới hai tỉnh Hà Tĩnh Quảng Bình Còn xưa kia,nó ranh giới cũ Đại Việt (và trước Đại Cồ Việt, nhà Tiền Lê đào sông Nhà Lê nối từ Hoa Lư tới Đèo Ngang) với Chiêm Thành, từ sau người Việt giành độc lập (năm 939, thời nhà Ngô) trước thời kỳ Nam tiến người Việt (năm 1069, thời nhà Lý) Thời Pháp thuộc đèo có tên đồ Porte d'Annam.[3] Đèo Ngang văn học Đèo Ngang đèo lịch sử vào ca dao, huyền thoại Lê Thánh Tông, Nguyễn Thiếp, Vũ Tông Phan, Ngô Thì Nhậm,Nguyễn Du, vua Thiệu Trị, Nguyễn Hàm Ninh, Bà huyện Thanh Quan, Nguyễn Phước Miên Thẩm, Nguyễn Văn Siêu, Cao Bá Quát lưu dấu đèo Ngang tuyệt phẩm thơ cổ Đặc biệt, thơ "Qua Đèo Ngang" Bà huyện Thanh Quan tiếng, xem vẽ lên tranh thủy mạc Bước tới Đèo Ngang, bóng xế tà, Cỏ chen đá, chen hoa Lom khom núi, tiều vài chú, Lác đác bên sông, chợ nhà Nhớ nước đau lòng, quốc quốc, Thương nhà mỏi miệng, gia gia Dừng chân đứng lại, trời, non, nước, Một mảnh tình riêng, ta với ta.[4][5] Đèo Ngang Đèo Ngang tên đèo nằm ranh giới hai tỉnh Quảng Bình Hà Tĩnh Đây thắng cảnh tiếng miền Trung Việt Nam Đèo Ngang nằm quốc lộ 1A, dãy Hoành Sơn đoạn dãy Trường Sơn chạy ngang biển Đông Đèo Ngang dài km, đỉnh cao khoảng 250 m (750 ft), phần đất phía Quảng Bình (tức phần phía Nam) thuộc xã Quảng Đông, huyện Quảng Trạch, phần đất phía Hà Tĩnh (tức phần phía Bắc) thuộc xã Kỳ Nam, huyện Kỳ Anh Deo Ngang cách thị trấn Ba Đồn huyện Quảng Trạch 24 km, cách bờ sông Gianh (một giới tuyến Bắc-Nam khác lịch sử Việt Nam sau này) 27 km, cách thành phố Đồng Hới tỉnh Quảng Bình 80 km phía Bắc (Đồng Hới phía Nam đèo Ngang), cách thành phố Hà Tĩnh tỉnh Hà Tĩnh 75 km phía Nam (Hà Tĩnh phía Bắc đèo Ngang) Đây ranh giới cũ Đại Việt (và trước Đại Cồ Việt) với Chiêm Thành, từ sau người Việt giành độc lập (năm 939, thời nhà Ngô) trước thời kỳ Nam tiến người Việt (năm 1069, thời nhà Lý) Thời Pháp thuộc đèo có tên đồ Porte d’Annam Từ Hà Tĩnh phía Nam, lên đỉnh Đèo Ngang, du khách đến với khu danh thắng Đèo Ngang – Hòn La Đây khu du lịch phía Bắc tỉnh Quảng Bình, tiếng với bãi biển sạch, đẹp vịnh nước sâu Hòn La nhiều di tích thắng cảnh Đèo Ngang nằm dãy Hoành Sơn, mạch núi dãy Trường Sơn chạy ngang biển, cắt ngang đường thiên lý từ Bắc vào Nam Đèo Ngang ranh giới hai tỉnh Hà Tĩnh Quảng Bình, thời biên giới hai nước Việt – Chăm Trong thời kỳ chống Mỹ, cứu nước, Đèo Ngang trọng điểm đánh phá ác liệt, nơi chứng kiến bao chiến đấu anh dũng, kiên cường lực lượng niên xung phong, lực lượng vận tải, đội công binh ngày đêm bám trụ để giữ gìn mạch máu giao thông thông suốt Trên đỉnh Đèo Ngang có Hoành Sơn Quan xây dựng thời Minh Mạng thứ 14 (1833) Hoành Sơn Quan xây đá dài 11 trượng thước; cao 10 thước, khoảng cửa quan, phía tả hữu đắp tường dài 75 trượng, cao thước mặt tả, mặt hữu mặt sau tường dài 12 trượng thước Hiện đỉnh Đèo Ngang cổng Hoành Sơn với chiều cao cổng 6,3 m, chiều rộng (Đông – Tây) 6,15 m, chiều dày cổng 5,6 m Phía vòm cửa phía Bắc có chữ “Hoành Sơn Quan” Từ đỉnh Đèo Ngang, du khách nhìn thấy vịnh Hòn La, vịnh nước sâu không thuận lợi cho xây dựng cảng biển lớn, mà địa điểm lý tưởng cho phát triển du lịch biển – du lịch sinh thái biển, với bãi biển trải dài xanh, sạch, đẹp Vịnh Hòn La hình thành từ nhiều đảo nhỏ, có đảo Chim thiên đường cư ngụ hàng vạn chim địa Đỏ hệ thốngđường Hồ Chí Minh biển Trong năm chống Mỹ, vịnh Hòn La có vị trí chiến lược quan trọng, nơi neo đậu loại tàu thuyền để vận chuyển hàng hoá Trong năm 1972, vịnh Hòn La diễn đọ sức liệt lực lượng quân dân Quảng Bình với máy bay, tàu chiến Mỹ để vận chuyển hai mươi ngàn gạo từ tàu Hồng Kỳ, Trung Quốc vào ven biển Quảng Bình để chi viện cho chiến trường miền Nam, chiến dịch mang mật danh KHR1 Dưới chân Đèo Ngang có suối mềm mại chảy qua, thấp thoáng bóng đền thờ Công chúa Liễu Hạnh, xây dựng vào đầu kỷ XVIII, đền thờ Mẫu Liễu Hạnh (tức Vân Hương Thánh Mẫu), di tích mang đậm tín ngưỡng nguyên sơ, khiết người Việt Cách Đèo Ngang 10 km phía Nam, làng biển Cảnh Dương làng biển sầm uất, thịnh vượng có bề dày truyền thống văn hoá lịch sử Quảng Bình Trong hai kháng chiến, Cảnh Dương rào làng chiến đấu, pháo đài vững chống quân thù Hoạt động văn hoá, văn nghệ dân gian Cảnh Dương có nhiều hình, nhiều vẻ, giàu sắc thái địa phương Cảnh Dương xứng đáng làng văn vật (Sơn – Hà – Cảnh – Thổ, Văn – Võ – Cổ – Kim) châu Bố Chính xưa Quảng Bìnhnay Đèo Ngang đèo lịch sử vào ca dao, huyền thoại Lê Thánh Tông, Nguyễn Thiếp, Vũ Tông Phan, Ngô Thì Nhậm, Nguyễn Du, vua Thiệu Trị, Nguyễn Hàm Ninh, Bà huyện Thanh Quan, Nguyễn Phước Miên Thẩm, Nguyễn Văn Siêu, Cao Bá Quát… lưu dấu đèo Ngang tuyệt phẩm thơ cổ Đặc biệt, thơ “Qua Đèo Ngang” Bà huyện Thanh Quan tiếng, xem vẽ lên tranh thủy mạc Bước tới Đèo Ngang bóng xế tà Cỏ chen đá, chen hoa Lom khom núi tiều vài Lác đác bên sông rợ nhà Nhớ nước đau lòng quốc quốc, Thương nhà mỏi miệng gia gia Dừng chân đứng lại trời, non, nước Một mảnh tình riêng ta với ta Địa điểm: Xã Quảng Đông – Huyện Quảng Trạch – Tỉnh Quảng Bình Đường đến: Bằng loại phương tiện: đường bộ, đường sắt đường hàng không Đường sắt: Từ Hà Nội (Thành phố Hồ Chí Minh) – Ga Đồng Hới Từ Thành phố Đồng Hới – Trung tâm huyện Quảng Trạch (Thị trấn Ba Đồn) – Xó Quảng Đông Đường bộ: Có cách đến Khu danh thắng Đèo Ngang – Hũn La: • • Từ Hà Nội (Thành phố Hồ Chí Minh) – Thành phố Đồng Hới Từ Thành phố Đồng Hới – Trung tâm huyện Quảng Trạch (Thị trấn Ba Đồn) – Xó Quảng Đông Từ Hà Nội (Thành phố Hồ Chí Minh) – Khu danh thắng Đèo Ngang – Hòn La theo đường quốc lộ 1A Đường hàng không: Từ Hà Nội (Thành phố Hồ Chí Minh) – Thành phố Đồng Hới Từ Thành phố Đồng Hới – Trung tâm huyện Quảng Trạch (Thị trấn Ba Đồn) -Xã Quảng Đông Bài mẫu Tên tình huống: Vận dụng kiến thức liên môn : ngữ văn, địa lý, lịch sử, tin học để phân tích thơ ‘Qua Đèo Ngang’ ‘bà Huyện Thanh Quan’ Đặt vấn đề: Sau học xong thơ qua đèo ngang em vận dụng môn học để phân tích thơ Giải tình huống: 1.Môn ngữ văn: Bước tới đèo Ngang, bóng xế tà, Cỏ chen đá, chen hoa Lom khom núi, tiều vài Lác đác bên sông, chợ nhà Nhớ nước đau lòng, quốc quốc Thương nhàmỏi miệng, gia gia Dừng chân đứng lại, trời non nước Một mảnh tình riêng, ta với ta Đèo Ngang đèo lịch sử, vào ca dao, huyền thoại với tích Thánh Mẫu Liễu Hạnh câu ca dao, thơ danh nhân lưu dấu Thán , Vũ Tông Phan, Ngô Thì Nhậm, , Nguyễn Phước Miên Thẩm tiếng Qua Ðèo Ngang Huyện Thanh PHÂN TÍCH Bà Huyện Thanh Quan sáng tác không nhiều, tác phẩm bà thường tâm sự, nỗi buồn sâu kín nhà thơ trước thời đất nước, phải kể đến tác phẩm Qua Đèo Ngang, tác phẩm có giá trị lớn kho tàng văn học dân tộc Trên đường từ Thăng Long trở Huế, đến Đèo Ngang, đứng trước cảnh đẹp thiên nhiên, tác giả thấy nhiều cảm xúc dâng lên, thấy cảnh vật chung tâm với Bước tới đèo Ngang bóng xế tà Cỏ chen lá, đá chen hoa Cảnh vật lúc bà quan sát cảnh ngày tàn Cảnh vật không mang ẩm rực rỡ ban ngày mà sót lại vài tia nắng vàng vọt, yếu ớt Bóng xế tà gợi lên lòng người đọc nỗi buồn ban mác, bâng khuâng Âm điệu bà từ hạ xuống, kéo dài âm điệu mênh mang nốt nhạc trầm buồn, sâu lắng Cái bóng xế tà Bà Huyện Thanh Quan làm ta nhớ đến buổi chiều buồn buồn cau ca dao xưa: Chiều chiều đứng ngõ sau Trông vê quê mẹ ruột đau chín chiều Cảnh vật buồn gợi lên lòng người thi sĩ nỗi niềm sâu kín, thúc dục thi sĩ hòa vào cảnh vật để tìm tri kỉ chia sẻ tâm Thời gian dễ gợi lòng người bao nỗi cô đơn buồn bã khoảng khắc hoàng hôn chiều Bà Huyện Thanh Quan ngắm khung cảnh Hoàng Sơn với đôi mắt buồn ngấn lệ cảnh vật vắng lặng điệp từ chen câu hai xuất Từ chen cho ta hình dung thấy thiên nhiên nơi Đèo ngang hoa chăm, cỏ xén, lối phẳng, trồng ma thiên nhiên um tùm, rậm rạp Hoa, lá, đá chen chút nhau, xô đẩy để cố vươn lên đón ánh sáng cuối ngày Lời thơ nhẹ nhàng, trang trọng Bà Huyện Thanh Quan vẽ nên tranh Đèo Ngang hoang vu, vắng lặng mà buồn đến thế! Tâm hồn cô đơn, Bà Huyện Thanh Quan ngắm cảnh để vơi nỗi buồn, ngắm buồn, phải bởi: Người buồn cảnh có vui đâu (Truyện Kiều - Nguyễn Du) Người thi sĩ buồn trước rối ren thời thế, chưa tìm lối thoát, gặp cảnh vật này, nhà thơ chia sẻ nỗi lòng cùa Và từ đỉnh Đèo Ngang, nữ sĩ phóng tầm mắt phía xa để tìm chút sống; xa xa chân núi thấp thoáng bóng người: Lom khom núi tiều vài Lác đác bên sông chợ nhà Nhà thơ tinh tế sử dụng từ láy gợi hình lác đác, lom khom đứng đầu câu làm cho cảnh vật trở nên thưa thớt, vắng lặng Con người lên ngút ngàn mênh mông thiên nhiên không làm cho cảnh chiều tươi vui, nhộn nhịp mà làm cho tran thiên nhiên Hoành Sơn Quan gọi Cổng Trời, điểm cao vùng đất Đỉnh Đèo Ngang cách mặt biển 256 mét Trên đỉnh đèo có xây cổng lớn từ năm Minh Mạng thứ (1833) với ba chữ “Hoành Sơn Quan” trước mặt cổng Với lối kiến trúc độc đáo, dáng vẻ Hoành Sơn Quan nằm đỉnh cao thể dáng vóc hùng vĩ Lũy đá từ cổng thành chạy dài biển vào núi sâu, lại vết tích Cạnh cổng Hoành Sơn du khách gặp miếu thờ công chúa Liễu Hạnh ... bạc đầu (7) Đèo Ngang (tiếng Anh: Ngang Pass) tên đèo nằm ranh giới hai tỉnh Hà Tĩnh Quảng Bình[1] Đây thắng cảnh tiếng miền Trung Việt Nam, tiếng qua thơ "Qua Đèo Ngang" Bà Huyện Thanh Quan Vị... phân tích thơ Qua Đèo Ngang ‘bà Huyện Thanh Quan’ Đặt vấn đề: Sau học xong thơ qua đèo ngang em vận dụng môn học để phân tích thơ Giải tình huống: 1.Môn ngữ văn: Bước tới đèo Ngang, bóng xế... Trên đỉnh Đèo Ngang có Hoành Sơn Quan xây dựng thời Minh Mạng thứ 14 (1833) Hoành Sơn Quan xây đá dài 11 trượng thước; cao 10 thước, khoảng cửa quan, phía tả hữu đắp tường dài 75 trượng, cao

Ngày đăng: 20/12/2016, 20:56

Từ khóa liên quan

Mục lục

  • Vị trí

  • Đèo Ngang trong văn học

  • Đèo Ngang

Tài liệu cùng người dùng

  • Đang cập nhật ...

Tài liệu liên quan