Tiếng Đức cho người Việt Tác giả Thầy Duggiman phần 3

50 1.2K 14
Tiếng Đức cho người Việt Tác giả Thầy Duggiman phần 3

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

Ting c cho ngi Vit Tỏc gi: Thy Duggiman Danh t WORTBILDUNG Cỏch cu to danh t der die das - gii tớnh danh t NG CI NG TRUNG TNH C I TNH V S NHIU v phõn t Adjektiv als Nomen - danh t Danh t vi gii t 10 u 11 Nomendeklination - bin cỏch danh t 12 13 L hiu nhanh ATTRIBUT bei Nomen - tief e alt erchen dunkel heit = Dunkelheit boshaft igkeit = Boshaftigkeit wild nis = Wildnis gefangen schaft = Gefangenschaft lang e = Lọnge scharf e = Schọrfe schwach ling = Schwọchling Danh t c cu to qua s chuyn húa t tớnh t + v t danh t nhng v t trờn ũi s bin õm ca tớnh t zart ling = Zọrtling (õm gc luụn l a, o, u) faul nis = Fọulnis sauer nis = Sọuernis e erie ie ismus ist itọt anz = = = = Virtuose Koketterie Infamie Nationalismus Surrealist Naivitọt Toleranz virtuos kokett infam national surreal naiv tolerant + + + + + + + = Tiefe v t erchen heit nis schaft Alterchen = = pfeifen e = Pfeife rauchen er = Raucher erleben nis = Erlebnis dichten er heulen erei erleben nis rechnen ung = Rechnung schlagen el = Schlọgel tanzen er = Tọnzer ankommen ling = Ankửmmling besaufen nis = Besọufnis hacken sel = Họcksel stechen vergeben einnehmen singen reiten stach vergab einnahm sang ritt reprọsentieren dekorieren ventilieren konsumieren transportieren spedieren schraffieren + + + + + + + + + + + + e ling keit Danh t c cu to qua s chuyn húa t tớnh t + v t danh t nhng v t trờn khụng ũi s bin õm ca tớnh t e anz ie ikum on ling e ik ismus enz iker ist nis erie ikon itọt Danh t c cu to qua s chuyn húa t tớnh t ngoi quc+ v t ngoi danh t e ling sel el nis ung v t er sal (er)ei schaft Danh t c cu to qua s chuyn húa t ng t + v t danh t Dichter = igkeit tum Heulerei Erlebnis = = = = = el e e er er ant ation ator ent eur iteur ur = = = = = = = Stachel Vergabe Einnahme Sọnger Ritter el er v t ling nis sel Danh t c cu to qua s chuyn húa t ng t bin õm gc+ v t danh t Reprọsentant Dekoration Ventilator Konsument Transporteur Spediteur Schraffur ade ant ateur ement erie ion itur v t ngai quc age ament and anz ar at ation atur ator end ens ent eur euse ist it iteur itor ium or ans ate ee/ộe/ộ enz iment ition ur Tiengduc.net in Cooperation with Xemphimtiengduc.blogspot.de Bọcker Musik Kind Mensch Bote Silber Mutter Ritter Holz + + + + + + + + + ei er erei heit in ling schaft tum ung = = = = = = = = = Bọckerei Musiker Kinderei Menschheit Botin Silberling Mutterschaft Rittertum Holzung Haus Tochter Schule Arzt Buch Kunst Daumen Zoll + + + + + + + + chen chen er in lein ler ling ner = = = = = = = = Họuschen Tửchterchen Schỹler rztin Bỹchlein Kỹnstler Dọumling Zửllner Christen Fỹrsten Studenten + + + heit tum schaft = = = Planet Maschine Steward Garderobe Alkohol Snob Seminar Direktor + + + + + + + + arium erie ess iere iker ismus ist orium = = = = = = = = Planetarium Maschinerie Stewardess Gardorobiere Alkoholiker Snobismus Seminarist Direktorium tum tum tum = Mửnchstum Mannestum Volkstum v t ei el rchen erei ien in ler ling tum ung chen er heit lein schaft en erich land ner Danh t c cu to qua s chuyn húa t danh t + v t danh t chen erich ling el in ner v t er lein erchen ler Danh t c cu to qua s chuyn húa t danh t + v t danh t nhng v t trờn ũi s bin õm ca danh t (õm gc luụn l a, o, u) Christenheit Fỹrstentum Studentenschaft heit schaft tum Danh t c cu to qua s chuyn húa t danh t s nhiu + v t danh t nhng v t trờn ũi s nhiu ca danh t v t ngai quc ade ọr azee esse ia ier [je:]] iker ismus iter ose ane arium e ette iat aner ase erie eur id ier [i:r ine it1 ol in ist ium ur ar at ese euse ie iere iner it2 om õm chờm Mửnch Mann Volk s es s + + + Danh t c cu to qua s chuyn húa t danh t + õm chờm + v t danh t (Fugenelement) t c t -e- ny c t v t cc c c: -er- -en- v t v c c t v -ens- -es- c t t : c c c t: e( )K K er ( b ) t t tọdte (t ) H Hỹhner (g) õm chờm -en- t t t t Me c e Me c en (c ) v c c c c t He z e He zens (t ) e es t c c t -s- c c ct : Tiengduc.net in Cooperation with Xemphimtiengduc.blogspot.de m chờm -e-en- krọftemọòig hundeelend -e- menschenọhnlich krankenversichert flaschengrỹn kalorienarm -en- -e (T (S (Me e Me en) ; ( r e Kr en); -in (Studentin S e en); -e (Familie F l en) -en- khụng -er- kinderreich hỹhnerblind -erH -es- tagesaktuell bundesweit siegesgewiss -es- gefỹhlsaktiv berufstọtig bedeutungsvoll realitọtsfern unmutsvoll hilfsbereit heiratsfọhig -s- -s- -er/-s -er (Bild B l er/ Hỹhner) -es (B -es- khụng e B e /T -ant -ar -bold -chen -e -e -e -e -ei -el -ent -er -er -erei -(er)ei -(er)l -eur -heit -heit -ik -in -ion -ismus -ist -keit -le herzensgut willensstark ng t Danh t Danh t Danh t Tớnh t Danh t Danh t Tớnh t Danh t Danh t ng t Danh t ng t Danh t ng t Danh t Danh t Danh t Tớnh t Danh t Danh t ng t Danh t/Tớnh t Danh t Tớnh t Danh t der der der das der/die die die die die das der der der die die das der die die die die die der der die das r e T e / J r e J re ) : -heit, -keit; -ling; -sal; -schaft; -tum; -ung; -ion; -tọt : verhaltensgestửrt -at und -ut: : Heirat, Institut fahrt, flucht, furcht, macht, sicht, sucht, nacht, zucht r -s : Geduld-, Bibilothek-, Sorgfalt-, Unschuld-, Geschichte-, Hilfe- : l Her sa Geduldsprobe -ens- T e S ọdte) : W lle e W llens, -ensdes Namens, r i hay ngh i hay ngh i hay ngh (ý chờ bai) i nh hay v t nh i hay ngh D ng c , mỏy múc Ch c n Trng thỏi, tỡnh V t d ng, d ng c i hay v t nh i hay ngh i hay ngh; gc gỏt Thit b, d ng c , mỏy múc Ch t ó ng S l p li i hay v t nh i hay ngh T p th, t Trng thỏi, tỡnh Khoa hc i hay ngh Quỏ trỡnh, din bin, kt qu Trng thỏi, ch i hay ngh Trng thỏi, tỡnh i nh hay v t nh e e Her ens der Simulant der Bibliothekar der Witzbold das Họuschen , das Kọtzchen der/die Vorsitzende die Lampe ; der/die Kluge , die Tasse die Schmiede die Schwọche die Datei , die Kanne , die Schule , die Dichte , die Kartei das Họusel der Dirigent der Lehrer der Kocher die Bọckerei die Lauferei ; der Schweizer , der CD-Recorder , die Fleischerei , die Bummelei das Kinderl der Redakteur die Menschheit die Dummheit die Technik die Direktorin die Klassifikation der Buddhismus , der Animateur , die Kindheit , die Schửnheit , die Mathematik , die Leserin , die Organisation , der Kapitalismus der Komponist , der Tourist die Aufmerksamkeit die Sparsamkeit das Họusle Tiengduc.net in Cooperation with Xemphimtiengduc.blogspot.de -lein -ler -li -ling -logie -logie -lyse -ner -nis -nis -nis -or -or -schaft -schaft -tọt -tum -ung -ung -wesen -zeug Danh t Danh t Danh t Danh t Danh t Danh t Danh t Danh t ng t Tớnh t ng t Danh t Danh t Danh t Danh t Danh t Danh t/Tớnh t ng t ng t Danh t ng t das der das der die die die der die/das die/das das der der die die die das /der die die das das i nh hay v t nh i hay ngh i nh hay v t nh i hay ngh Khoa hc H thng P i hay ngh Trng thỏi, tỡnh Ch v trớ s v t v t i hay ngh D ng c , thit b, mỏy múc Trng thỏi, tỡnh T p th, t Ch c n Trng thỏi, tỡnh Din bin, trng thỏi, kt qu T p h v t Lónh vc d ng c , mỏy múc, khớ c das Tischlein , das Kọtzlein der Tischler , der Kỹnstler das Chọtzli (kleine Katze, ) der Lehrling ; der Feigling die Biologie , die Philologie die Terminologie die Analyse , die Dialyse der Klempner , der Eigner das Erlebnis , die Erkenntnis das Gefọngnis die Wildnis das Erzeugnis , das Bildnis der Direktor der Motor der Doktor , der Generator die Freundschaft , die Mannschaft die Professorenschaft die Universitọt das Heldentum die Behandlung die Kleidung , die Fakultọt , der Reichtum , die Entzỹndung , die Wohnung das Schulwesen das Schreibzeug , das Werkzeug Tiengduc.net in Cooperation with Xemphimtiengduc.blogspot.de tờn mựa: der Frỹhling der Herbst der Sommer der Winter DANH T GING C xuõn thu hố ụng nhng: die Zeit, das Jahr, die Woche: thi gian, nm, tun thi tit v phng hng: der Hagel ma ỏ ht der Nebel sng mự der Norden hng bc der Regen cn ma der Schnee tuyt der Sỹden hng nam der Taifun i phong der Wind cn giú 1) dựng ch n ụng, trai: der Bruder,anh der Enkel,chỏu ni hay ngoi der Neffe,-n chỏu trai der Onkel,chỳ, cu, bỏc trai der Opa,-s ụng ni, ụng ngoi der Sohn,-e trai der Vater,cha, b, tớa, ba der Vetter,-n anh em b danh hiu, ngh nghip ca n ụng: der Arzt,-e bỏc s der Kanzler,th tng der Koch,-e u bp der Pilot,-en phi cụng v thỳ vt ging c: der Bock,-e nai c der Bulle,-n bũ c der Eber,heo c der Gọnserich,-e ngng trng der Hahn,-e g trng der Hengst,-e nga c der Kater,mốo c der Keiler,heo rng c der Mọuserich,-e chut c der Ochs,-en bũ c der Rỹde,-n c der Stier,-e s t c der Widder,tru c danh t xut phỏt t ng t v khụng cú v ng (Nachsilbe): der Erfolg,-e (erfolgen) s thnh cụng der Fang,-e (fangen) s bt; thỳ bt c der Gang,-e (gehen) bc i; mún n; cu loa der Kauf,-e (kaufen) s mua der Unterschied,-e s khỏc bit gi gic ngy: der Abend,-e bui chiu ti der Morgen,ban mai, sỏng sm der Vormittag,-e bui sỏng die Nacht,-e ban ờm ngy tun: der Dienstag th ba der Freitag th sỏu der Montag th hai der Tag ngy tờn thỏng: der Dezember thỏng mi hai der Mai thỏng nm der Mọrz thỏng ba der Monat,-e thỏng nhng: die Bise (Nord(ost)wind in der Schweiz): giú ụng bc cỏc loi ru: der Cognac der Likửr der Schnaps der Sekt der Wein der Wodka ru cụ nhc ru ngot ru ru sõm banh ru vang ru vt-ka nhng: das Bier: bia tờn hiu xe hi: der BMW der Opel der Mercedes der Ford cỏc loi ỏ v khoỏng cht: der Basalt ỏ huyn v der Granit ỏ hoa cng der Kalk vụi der Kies ỏ si der Lehm t sột der Sand cỏt der Schiefer ỏ en (lp mỏi nh) der Ton t sột ch cú 12 quc gia: der Irak ( chõ) der Iran ( chõ) der Jemen ( chõ) der Libanon ( chõ) der Niger (Phi chõ) der Oman ( chõ) der Sudan (Phi chõ) der Kongo (Phi chõ) der Tschad (Phi chõ) der Senegal (Phi chõ) der Vatikan (u chõ) der Kosovo (u chõ) Danh t yu ging c NOM AKK DAT GEN PLURAL der Bote den Boten dem Boten des Boten die Boten Tiengduc.net in Cooperation with Xemphimtiengduc.blogspot.de Danh t yu ging c khụng v ng der Bọr,-en gu der Bauer,-n nụng dõn der Christ,-en ngi thiờn chỳa giỏo der Fink,-en chim mai hoa der Fỹrst,-en ụng hong der Geck ngi lm trũ nm der Graf,-en bỏ tc der Held,-en anh hựng der Herr,-n ụng; thng ; ch der Hirt,-en mc ng, ngi chn der Jemenit,-en ngi Dờ-men der Lump,-en ngi tin, iu gi der Mensch,-en loi ngi der Mohr,-en ngi da en der Nachbar,-n ngi lỏng ging der Narr,-en anh h, thng h der Ochs,-en ngi ngu; bũ c der Prinz,-en hong t der Schultheiss,-en xó trng der Steinmetz,-en ngi c ỏ der Tartar,-en mún tht bũ bm sng der Tor,-en ngi iờn, khựng der Tyrann,-en bo chỳa der Ungar,-n ngi Hung-gia-li der Vorfahr,-en t tiờn, bc tin bi der Zar,-en nga hong Danh t yu ging c cú v ng e der Affe,-n kh der Barde,-n ca s thi c der Bote,-n ngi a tin, giao tin der Bube,-n trai, cu der Buhle,-en nhõn tỡnh der Bursche,-n trai ranh mnh der Drache,-n rng der Erbe,-n ngi hng gia ti der Falke,-n chim ú, chim ng der Gatte,-n phu quõn, ngi chng der Gefọhrte,-n ngi bn i; chng der Gehilfe,-n ngi giỳp vic der Geselle,-n gó thiu niờn der Gespiele,-n bn chi ựa der Gửtze,-en thn tng, bỏi vt der Halunke,-n tờn bp bm, la o der Hase,-n th der Rappe,-n nga ụ der Recke,-n s, chin s der Riese,-n ngi khng l der Scherge,-n k ni giỏo; ao ph der Schửffe,-n bi thm on der Heide,-n ngi ngoi o der Hirte,-n ngi chn cu der Insasse,-n ngi i chung xe der Knabe,-n trai, cu trai der Knappe,-n tiu ng der Kunde,-n khỏch mua hng der Laffe,-n ngi lm dm der Laie,-n ngi khụng chuyờn der Lotse,-n ngi hoa tiờu der Lửwe,-n s t c der Matrose,-n thy th der Nachkomme,-n ngi ni gừi der Neffe,-n chỏu trai der Ochse,-n bũ c; ngi ngu der Pate,-n ngi u der Pfaffe,-n tu s, giỏo s der Rabe,-n qu der Schulze,-n xó, thụn trng der Schurke,-n k la gt, xu xa der Schỹtze,-n x th der Sklave,-n tụi mi der Zeuge,-n ngi chng Danh t yu ging c cú v ng -e /-en dng Genitiv thờm s (des Namens) der Buchstabe,-n ch cỏi, t mu der Friede(n) hũa bỡnh der Funke,-n tia la, tia sỏng der Gedanke,-n ý tng der Gefallen,s thớch thỳ, lm va ý der Glaube,-n s tin tng der Haufen,mt ng der Name,-n tờn der Samen,ht ging; tinh trựng der Wille(n) ý chớ, hng Danh t yu ging c cú v ng e ch ngi dõn trờn nhiu quc gia der Abchase,-n ngi Abchasien der Afgane,-n ngi A-phỳ-hn der Asiate,-en ngi -chõu der Brite,-n ngi i-anh-quc der Bulgare,-n ngi Bo-gia-li der Burmese,-n ngi Min-in der Chilene,-n ngi Chớ-li der Chinese,-n ngi Trung-hoa der Dọne,-n ngi an-mch der Deutsche,-n ngi c der Este,-n ngi Estland der Finne,-n ngi Phn-lan der Franzose,-n ngi Phỏp der Grieche,-n ngi Hi-lp der Ire,-n ngi i-nh-lan der Jugoslawe,-n ngi Nam-t der Kasache,-n ngi Ca-zỏt der Kirgise,-n ngi Kit-ghớt der Kongolese ngi Cụng-gụ der Kroate,-n ngi Croa-xi-a der Kurde,-n ngi Cuc der Lette,n ngi dõn Lột-lng Tiengduc.net in Cooperation with Xemphimtiengduc.blogspot.de -(i)ent (lat., roman.) ngi tỏc ng der Absolvent ngi sp tt nghip der Dirigent,-en nhc trng der Inspizient,-en o din der Interessent,-en ngi quan tõm der Konsument,-en ngi s dng der Konzipient,-en tỏc gi mt d ỏn der Referent ngi din thuyt der Student,-en sinh viờn der Substituent,-en cht thay th (húa) -ast (griech.-lat.) der Dynast,-en hong der Enthusiast,-en k d hng der Fantast,-en k m mng hóo der Gymnasiast,-en hc sinh trung hc der Kontrast s tng phn der Phantast,-en ngi m mng -et der sthet,-en ngi chung thm m der Athlet,-en lc s der Exeget,-en ngi din gii kinh k der Interpret,-en ngi thụng dch der Komet,-en chi der Magnet,-en nam chõm der Planet,-en hnh tinh der Prophet,-en nh tiờn tri -ist (griech.-lat.) th, on / ngh nghip nam der Anarchist,-en dõn vụ chớnh ph der Antagonist,-en ngi i lp der Artist,-en ngh s, s der Buddhist,-en pht t der Christ,-en giỏo dõn der Jurist,-en quan tũa der Optimist,-en ngi lc quan der Pianist,-en ngi chi dng cm -krat on der Aristokrat,-en ngi quý phỏi der Autokrat,-en ngi chuyờn ch der Bỹrokrat,-en cụng chc quan liờu der Demokrat,-en ngi dõn ch der Technokrat,-en ngi k ti -loge (griech.-lat.) ch ngh nghip der Sinologe,-n nh hỏn hc der ệkologe,-n nh sinh thỏi hc der Virologe,-n nh vi trựng hc der Radiologen,-n bỏc s v quang tuyn -soph (griech.-lat.) der Philosoph,-en nh trit lý der Theosoph,-en nh thụng thiờn hc der Libanse,-n ngi Li-bng der Mongole,n ngi Mụng-cụ der Nepalese,-n ngi Nờ-pan der Pole,n ngi Ba-lan der Portugese,-n ngi B-o-nha der Rumọne,-n ngi L-ma-ni der Russe,-n ngi Nga der Schotte,-n ngi Tụ-cỏch-lan der Schwede,-n ngi Thy-in der Senegalese,-n ngi Xờ-nờ-gan der Serbe,-n ngi Xộc-bi/Nam-t der Slowake,-n ngi Khc der Slowene,-n ngi Slụ-vờ-ni der Sudanese,-n ngi Xu-ng der Tadschike,-n ngi Tadschike (Iran) der Tscheche,-n ngi Tip der Tỹrke,-n ngi Th-nh-k der Turmese,-n mhi Tuc-mờ der Vietnamese,-n ngi Vit Danh t yu ging c cú v ng ngoi quc -and (lat) ngi th ng, nhõn viờn der Doktorand,-en tin s der Informand,-en ngi nhn tin der Konfirmand,-en k c phộp thờm sc der Maturand,-en thớ sinh tỳ ti der Operand,-en toỏn t der Proband,-en ngi b thớ nghim der Summand,-en s cng -ant (lat roman.) ch ngi hnh ng der Adjutant,-en s quan ph tỏ der Aspirant,-en ngi ng thớ, ng viờn der Brillant,-en nhn kim cng der Demonstrant,-en ngi biu tỡnh der Informant,-en ngi cho tin tc der Lieferant,-en ngi giao hng -arch, -graf, -graph der Patriarch,-en tc trng der Oligarch,-en u s chớnh tr gia der Monarch,-en vua, quc vng der Fotograf,-en phú nhũm der Biograf,-en ngi vi tiu s der Paragraph,-en iu lut, iu l -at ngh nghip nam / dng c der Automat,-en mỏy t ng der Diplomat,-en nh ngoi giao der Granat,-en lu n der Gymnasiat,-en hc sinh trung hoc der Kandidat,-en thớ sinh der Magnat,-en gii giu cú der Pirat,-en hi tc der Soldat,-en ngi lớnh der Stipendiat,-en ngi c hc bng der Literat,-en nh der Anthroposoph,-en der Gastrosoph,-en ngi theo thuyt nghiờn cu liờn h gia ngi v siờu th gii ngi thng thc mún n mt cỏch snh iu Tiengduc.net in Cooperation with Xemphimtiengduc.blogspot.de - thng tn cựng bng v ng (Suffix) der Sessel,gh bnh der Spiegel,kin soi der Tadel,s la ry -ich: der Bottich,-e thựng trũn bng g der Gọnserich,-e ngng c der Kranich,-e su der Mọuserich,-e chut c der Rettich,-e c ci der Teppich,-e tm thm -ig: der Essig dm chua der Honig mt ong der Kọfig,-e cỏi lng der Kửnig,-e vua der Pfennig,-e tin xu -ling: der Fremdling,-e ngi l der Prỹfling,-e thớ sinh der Schmetterling,-e bm bm der Zwilling,-e cp sinh ụi -s: der Fuchs,-e ca8o der Klaps,-e cỏi phỏt vo ớt der Knicks,-e ting kờu rn rc der Schnaps,-e ru der Schwips,-e s say ng ng -ar ngh nghip der Justitiar,-e c lut xớ nghip der Kommentar,-e li phờ bỡnh der Kommissar,-e ụng cũ der Notar,-e viờn chng kh der Referendar,-e ngi s -ọr (frz.) ngh nghip der Aktionọr,-en c ụng der Kommissionọr k mụi gii buụn bỏn der Legionọr lớnh lờ dng der Parlamentọr ngh s der Funktionọr,-e cụng chc der Pensionọr,-e ngi v hu -eur/-ửr (frz.) der Amateur,-e ngi khụng chuyờn der Ingenieur,-e k s der Redakteur,-e biờn viờn der Friseur,-e th un túc der Likửr ru ngt der Frisửr,-e th un túc -ier (frz., ital.) ngh nghip der Bankier,-s ch nh bng der Hotelier,-s ch khỏch sn der Juwelier,-e ngi bỏn ht son der Offizier,-e s quan der Pionier,-e ngi mo him -ee ch cú ch der Kaffee c phờ der Klee c hờn lỏ der Schnee tuyt der See,-n h der Tee tr -er: xut phỏt t ng t v ch ngi hnh ng der Bọcker,- (backen) ngi lm bỏnh der Faher,- (fahren) ti x der Flieger,- (fliegen) Phi cụng der Hửrer,- (hửren) thớnh gi der Lehrer,- (lehren) thy giỏo der Leser,- (lesen) c gi -er: dõn ca mt quc gia der Afrkaner,ngi Phi-chõu der Amerikaner,ngi M der Japaner,ngi Nht der Koreaner,ngi i-hn der Norweger,ngi Na-uy der Peruaner,ngi Pờ-ru -en: ch vt hoc khỏi nim tu trng der Besen;chi quột der Braten,tht quay, tht chiờn der Brunnen,cỏi ging der Kuchen,bỏnh ngt der Kuchen,cỏi bỏnh der Lappen,ming gi chựi der Morgen,bui sỏng, bỡnh minh der Pfosten,ct, khung der Possen,chuyn khụi hi der Posten,ch lm, chc v der Rahmen,khung, khuụn kh der Rasen,bói c der Wagen,chic xe -el: ch vt der rmel,ng tay ỏo der Artikel,mo t der Beutel,cỏi bao, cỏi bc der Brửsel,bt rc lờn bỏnh der Buckel,cỏi bu der Bỹgel,cỏi mc ỏo der Deckel,cỏi np der Esel,con la der Flỹgel,cỏi cỏnh der Gipfel,chúp, nh nỳi der Hebel,ũn by der Lửffel,cỏi mung der Meissel,cỏi c der Nebel,sng mự der Onkel,cu, chỳ der Riegel,cỏi then, chụt der Schlỹssel,chỡa khoỏ Tiengduc.net in Cooperation with Xemphimtiengduc.blogspot.de der Routinier,-s chuyờn gia der Musketier,-e ng lõm der Kneipier,-e ch tim nc -iker (griech.-lat.) ch ngi hay tỏc nhõn der Allergiker,ngi b d ng der Chemiker,húa hc gia der Elektriker,th in der Fanatiker,ngi cung tớn der Graphiker,nh der Mechaniker,th mỏy der Musiker,nhc s der Zyniker,ngi vụ liờm s -ismus (griech.-lat.) ch ngha, o giỏo der Buddhismus o pht der Fanatismus s cunh tớn der Idealismus ch ngha lý tng der Kapitaismus ch ngha t bn der Optimismus s lc quan der Organismus c th -or (lat.) ngh nghip / mỏy múc der Direktor,-en hiu trng der Aggressor,-en k hiu chin der Doktor,-en bỏc s der Inspektor,-en ngi i tra der Motor,-en mỏy xe der Professor,-en giỏo s der Prozessor,-en b x lý in toỏn die Maus,-e die Ricke,-n die Sau,-e die Stute,-n tờn hiu xe mụ tụ: die Harley Davidson cõy hoa c: die Buche,-n die Dahlie,-n die Eiche,-n die Kiefer,-n die Nelke,-n die Orchidee,-n die Rose,-n die Tanne,-n cỏc s m die Dreissig die Hundert die Million die Sechs chut nai cỏi heo nỏi nga cỏi die Yahmaha cõy gi gai tr hoa n cõy si loi thụng hoa inh hng hoa lan hoa hng cõy thụng s 30 s trm s triu s - thng tn cựng bng v ng (Nachsilbe/Suffix) -e/-ei/-ie: ch mt s qu gia hoc a danh die Bretagne vựng Bretagne/Phỏp die Mandschurei Móng chõu die Mongolei Mụng c die Normandie vựng bin Phỏp die Provence vựng Provence/Phỏp die Sahara sa mc sahara die Schweiz Thy s die Slowakei x Khc (Tip khc) die Tỹrkei Th-nh-k die Ukraine x U-krai -e: vt hoc khỏi nim tu trng xut phỏt t Danh t ging cỏi - dựng ch n b, gỏi: die Kusine,-n ch em b die Magd,-e cụ giỳp vic die Mutter,m, mỏ , m die Nichte,-n chỏu gỏi die Schwester,-n ch, em gỏi die Tante,-n cụ, dỡ, m, bỏc gỏi die Tochter,con gỏi danh hiu v ngh ca n b (+ -in): die rztin,-nen b bỏc s die Freundin,-nen bn gỏi die Kollegin,-nen bn ng nghip die Studentin,-nen n sinh viờn thỳ vt ging cỏi: die Bache,-n heo rng nỏi die Biene,-n ong die Ente,-n vt die Geiss,-en dờ cỏi die Họsin,-en th cỏi die Henne,-n g mỏi die Krửte,-n cúc die Kuh,-e bũ cỏi tnh t die Breite (breit) chiu rng die Grửsse,-n (gross) tm ln, kớch thc die Hửhe,-n (hoch) chiu cao die Lọnge,-n (lang) chiu di die Dose,-n cỏi hp die Lampe,-n cỏi ốn die Pfanne,-n cỏi cho die Schlange,-n rn die Welle,-n súng -ei vt dng / trng thỏi / vi trớ die Abtei chng vin die Datei,-en d khin, tin die Ferkelei vic bn thu die Kartei,-en phiu h s die Kumpanei gii bn bố die Rỹpelei s cc cn, l móng die Tyrannei bo chỳa, bo quyn Tiengduc.net in Cooperation with Xemphimtiengduc.blogspot.de DANH T S NHIU NAM TNH YU N TNH -s -n -en -e -n -en NAM TNH /TRUNG TNH MNH -n -en -e -e -er -er -s N Ohren Betten Augen Herzen M Fỹòe Vọter Brỹder Bửden M Tage Wagen Stifte Lehrer N Kinder Bỹcher Lichter Lửcher M/N Opas Chefs Taxis Fotos e) F Omas Kameras Couchs Citys F Uhren Blusen Lampen Tỹren F Họnde Mỹtter Gọnse Kỹhe M Herren Prinzen Bauern Boten Tiengduc.net in Cooperation with Xemphimtiengduc.blogspot.de Adjektiv als Nomen Bin cỏch ca tớnh t Anonym writes: HL: Danke Thy v kin thc v lũng khiờm tn Em chỳc Thy luụn nhiu nim vui cụng vic giỳp ngi! Em cú Cõu hi mun nh Thy giỳp: Cõu hi 1: Phn Adjektiv v Partizp I & II ó Danh T Húa (trong trang web ca Thy cng cú cp n khỏi quỏt mc " Das Partizip Prọsens") Vớ d * ADJEKTIV-> Nomen: die Neue (Nom) die Neue (AKK) der Neuen (Dativ) der Neuen (Genitiv) Patizip I -> Nomen: der Studierende (Nom) den Studierenden (AKK) dem Studierenden (Dativ) des Studierenden (Genitiv) V mt ý ngha v ng phỏp chia thỡ em nm ri, nhng mo t Nominativ thỡ em cha hiu rừ ti li die Neue (bn thõn tra t in dict.cc thỡ em thy rừ l t Neue cú c mo t der, die, das), tng t der Studierende thỡ tra khụng cú Theo em ngh cú phi l tựy thuc no ý ngha cõu m Adj hoc Patizip I,II i thnh Danh T thỡ mo t tng ng s i kốm Suy ngh ny khụng bit cú ỳng khụng na? - Khi ta núi der Studierende (tc l ngha cõu ang núi v Nam sinh viờn), cũn ta núi die Studierende (tc l ngha cõu ang núi v N sinh viờn - vi das Neue (l das bi nguyờn tc t Adj -> Nomen mo t s ca nú s l das ch cỏi gỡ ú mi chung chung khụng núi rừ c th) Die Neue (theo em ngh l die bi xut phỏt chng hn nh t cõu trc ú ó núi n i tng c th cp vớ d l die neue Zeitung), tng t vi der Neue (theo em ngh l der bi xut phỏt chng hn nh t cõu phớa trc l der neue Kuli) Do vy bit mo t ca Danh T Húa tựy thuc vo i tng núi n cõu ta mun núi l ging gỡ ú ch l suy ngh ca em, em mong li ch dy t Thy Cõu hi 2: Mc "Bin cỏch mnh" Phn "Adjektivdeklination" ca Thy thỡ thy cho einig thuc phn "Bin cỏch Mnh" nhng theo tỡm hiu ca em thỡ thng sau õy (all, sọmtlich, irgendwelch, einig chỳng s ớt) Khi chỳng ng trc: "Adj c dựng nh danh t" hoc thuc dng "Danh t khụng dựng mo t i kốm" nh (Material, Bier, Liebe, ), thỡ chỳng s úng vai trũ nh "Mo t xỏc nh" (>>>Tht thỡ em cng khụng hiu ti li cú qui tc nh th :D) nh vy thỡ einig s thuc dng "Bin cỏch yu" ch? , ú ta phi chia thng: einiger ausgebildete Facharbeiter(ch khụng phi l einiger ausgebildeter Facharbeiter nh file pdf ca Thy) thờm z.B nh: einiges Wesentliche ; nach einiger groòen Anstrengung Cm n Thy nhiu Einen schửnen Tag noch! Thy tr li Thy ngh l trũ hi ln xn phn danh t húa tớnh t v phõn t ri ú Tht thỡ phn ny khụng phc nh vy õu Li chớnh l phn trung tớnh phi khụng? Núi cho ỳng nhỡn li cỏc ch b danh t húa thỡ phn ụng u phỏt xut t Partizip I v II, rt ớt t Adjektiv v chuyn quan trng nht l chỳng c dựng thay th cho ngui: Gii tớnh thiờn nhiờn nam tớnh v n tớnh Trung tớnh k nh l khụng cú Khi chỳng ta ngh n vt hay thỳ vt thỡ phn trung tớnh mi mt Adjektiv arbeitslos, blind, neu, bekannt, betrunken, erwachsen, Partizip I studierend, vorsitzend, ỹberlebend Partizip II angeklagt, angestellt, gefangen, vorgesetzt, beamtet Mo t xỏc nh (der, die, das, dieser, jener) NGI Nom Genitiv Dativ Akk Maskulin Feminin der Arbeitslose die Arbeitslose des Arbeitslosen der Arbeitslosen dem Arbeitslosen der Arbeitslosen den Arbeitslosen die Arbeitslose ngi tht nghip Maskulin Feminin der Bekannte die Bekannte des Bekannten der Bekannten dem Bekannten der Bekannten den Bekannten die Bekannte ngi quen Maskulin der Studierende des Studierenden dem Studierenden den Studierenden nam sinh viờn Feminin die Studierende der Studierenden der Studierenden die Studierende n sinh viờn Mo t bt nh (ein, mein, kein.) NGI Nom Genitiv Dativ Akk Maskulin ein Betrunkener eines Betrunkenen einem Betrunkenen einen Betrunkenen ngi say Feminin eine Blinde einer Blinden einer Blinden eine Blinde b mự Maskulin ein Beamter eines Beamten einem Beamten einen Beamten viờn chc Feminin eine Bekannte einer Bekannten einer Bekannten eine Bekannte ngi quen Maskulin ein Erwachsener eines Erwachsenen einem Erwachsenen einen Erwachsenen ngi ln Feminin eine ĩberlebende einer ĩberlenden einer ĩberlenben eine ĩberlebende cụ gỏi sng sút Mein Bekannter studiert an der Uni Kửln (ngi quen tụi hc i hc Kửln) Die Studierenden mỹssen pro Semester 500 zahlen (sinh viờn phi mi lc cỏ nguyt 500) Tiengduc.net in Cooperation with Xemphimtiengduc.blogspot.de Adjektiv als Nomen Bin cỏch ca tớnh t Vt hay ngi Nom Gen Dativ Akk Feminin Neutral der Neue (Kollege) Maskulin die Neue (Chefin) Feminin das Neue (Auto) Neutral ein Neuer Maskulin eine Neue ein Neues des Neuen (Kollegen) der Neuen (Chefin) des Neuen (Autos) eines Neuen einer Neuen eines Neuen dem Neuen (Kollegen) der Neuen (Chefin) dem Neuen (Auto) einem Neuen einer Neuen einem Neuen den Neuen (Kollegen) die Neue (Chefin) das Neue (Auto) einen Neuen eine Neue ein Neues Herr Lehmann hat zwei Autos gekauft Das Neue steht da und das Gebrauchte steht in der Garage Seine Frau fọhrt am liebsten mit dem Neuen, seine Tochter lieber mit dem Gebrauchten Die Firma hat seit gestern einen neuen Vorgesetzten, Herrn Lehmann Bin cỏch ca Adjektiv + Nomen + t thỏp tựng + khụng mo t Nhng t thỏp tựng (Begleiter) c dựng nh mo t: andere beide einige etliche mancher mehrere sọmtliche solcher schwache Deklination M N F Pl N e e e en G en en en en D en en en en A en en e en N G D A etwelche folgend irgendwelcher viel Mischdeklination M N F Pl er es e e en en en er en en en en en es e e wenig N G D A starke Deklination M N F Pl er es e e en en er er em em er en en es e e s ớt : Sau einiger, einigen v einige bin cỏch mnh: Mask (Nom) einiger frischer Wind (vi cn giú ti mỏt) Fem (Gen) trotz einiger respektvoller Distanz (bt chp vi khong cỏch khỏ xa) Neut (Gen) trotz einigen bescheidenen Ansehens (bt chp mt vi s danh ting khiờm tn) Fem (Akk) einige respektvolle Distanz (mt vi khong cỏch xa) Sau einiges bin cỏch lỳc mnh, lỳc yu einiges bescheidenes Ansehen / einiges bescheidene Ansehen (vi s ting tm khiờm tn) einiges Neues / einiges Neue (mt vi cỏi/vic/chuyn mi) Sau einigem bin cỏch mnh hay yu aus einigem weichem Stoff / aus einigem weichen Stoff (t mt vi cht mm) mit einigem bescheidenem Ansehen / mit einigem bescheidenen Ansehen mit einigem Neuem oder mit einigem Neuen (vi mt vi chuyn mi) S nhiu: s bin cỏch n gin hn vỡ khụng cú gii tớnh Nominativ grỹne Hosen ausgebildete Facharbeiter Genitiv grỹner Hosen ausgebildeter Facharbeiter Dativ grỹnen Hosen ausgebildeten Facharbeiter ausgebildete Facharbeiter Akkusativ grỹne Hosen s bin cỏch trờn õy cng cú giỏ tr cho nhng t thỏp tựng sau õy andere, einige, viele, wenige, mehrere, einzelne, folgende, verschiedene 1- einige kleine Fehler (vi li nh) 1- mehrere grỹne Hosen (nhiu qun lc) 2- trotz verschiedener grửòerer Missverstọndnisse (bt chp vi s hiu lm ln) 2- trotz einiger ausgebildeter Facharbeiter (bt chp mt vi th chuyờn mụn ó c o to) 3- mit wenigen guten Freunden (vi mt ớt ngi bn tt) 3- nach vielen guten Arbeiten (sau nhiu vic lm tt) 3- mit Hilfe einiger Abgeordneter (nh s giỳp ca vi ngh viờn) 3- mit Hilfe zweier/dreier Studierender (nh s giỳp ca 2/3 sinh viờn) 4- einige Reisende (mt vi hnh khỏch) Tiengduc.net in Cooperation with Xemphimtiengduc.blogspot.de Adjektiv als Nomen Bin cỏch ca tớnh t S ớt: Sau sọmtlich- bin cỏch yu hay mnh (u ỳng) Mask: sọmtlicher entstandene Mỹll / sọmtlicher entstandener Mỹll (tt c rỏc ri phỏt sinh ra) Neut: sọmtliches neue Zubehửr / sọmtliches neues Zubehửr (tng s ph tựng mi) Neut: mit sọmtlichem gesparten Geld / mit sọmtlichem gespartem Geld (vi tng s tin dnh dm) Fem: mit sọmtlicher anwesenden Prominenz / mit sọmtlicher anwesender Prominenz (vi ton s khỏch quan trng hin din) sọmtliches Ersparte / sọmtliches Erspartes (tng s tin dnh) mit sọmtlichem Ersparten / mit sọmtlichem Erspartem (vi tng s tin dnh) S nhiu: sọmtlich- bin cỏch yu / ch Genitiv bin cỏch mnh sọmtliche notwendigen Maònahmen (tt c bin phỏp cn thit) die Begleichung sọmtlicher alter Rechnungen / sọmtlicher alten Rechnungen (s tr tin tt c húa n) sọmtliche Studierenden (tng s sinh viờn) die Behandlung sọmtlicher Kranker / sọmtlicher Kranken (s cha bnh tng s bnh nhõn) Nh trũ thy nhng t thỏp tựng (Begleiter) th cho mo t rt nguy him dựng Nu c k nhiu sỏch phm khỏc chỳng ta cú th thy cỏc tỏc gi tựy vớ d h a (ly t bỏo chớ) nhiu rt trỏi ngc Tiengduc.net in Cooperation with Xemphimtiengduc.blogspot.de Substantive mit Prọpositionen Feste Verbindungen: Substantive mit Prọpositionen Substantiv+Prọposition Kasus Beispiel die Abhọngigkeit von Die Abhọngigkeit vom Alkohol verursacht bei Krankenkassen +D hohe Kosten die Angst vor +D Peter hatte keine Angst vor Spinnen die Antwort auf +A Das ist eine gute Antwort auf meine Frage der rger ỹber +A Es gab viel rger ỹber das neue iPhone die Armut an +D Die Armut an roten Blutkửrperchen nennt man Anọmie die Aufregung ỹber +A Die Aufregung ỹber die neue Schnellstraòe war groò die Begeisterung fỹr +A Die Begeisterung fỹr hửhere Steuern hielt sich in Grenzen die Bekanntschaft mit +D Herr Jagger machte auch Bekanntschaft mit Prinz Charles die Beliebtheit bei +D Der junge Lehrer erfreute sich groòer Beliebtheit bei den Schỹlern die Bereitschaft zu +D Der Prọsident erklọrt seine Bereitschaft zur Hilfe fỹr die Opfer der Flutkatastrophe die Beschọftigung mit +D Die Beschọftigung mit der deutschen Grammatik ist sehr anstrengend die Bitte um +A Seine Bitte um die Verlọngerung der Aufenthaltsgenehmigung wurde abgewiesen der Dank fỹr +A Herzlichen Dank fỹr das schửne Geschenk! die Dankbarkeit fỹr +A Die Groòmutter empfand Dankbarkeit fỹr den Besuch der Enkel die Eifersucht auf +A Seine Eifersucht auf ihren Kollegen ist krankhaft die Eignung fỹr +A Nọchsten Montag gibt es Informationen zum Thema Eignung fỹr das Studium die Eignung zu +D Haben Sie die Eignung zum Manager? das Einverstọndnis mit +D Er handelte im Einverstọndnis mit seinem Boss die Entscheidung ỹber +A Die Entscheidung ỹber den Ausbau des Flughafens ist noch nicht gefallen die Entschlossenheit zu +D Die Kanzlerin betonte die Entschlossenheit zum Ausstieg aus der Atomkraft die Entschuldigung fỹr +A Der Chef nahm die Entschuldigung seines Mitarbeiters fỹr den Fehler an die Erinnerung an +A Er brauchte stets eine Erinnerung im Kalender an den Geburtstag seiner Frau â PONS GmbH Tiengduc.net in Cooperation with Xemphimtiengduc.blogspot.de Substantive mit Prọpositionen Substantiv+Prọposition Kasus Beispiel die Fọhigkeit zu +D Nicht jeder Mensch hat die Fọhigkeit zum Alleinsein die Frage nach +D Bei den hohen Kosten stellt sich die Frage nach dem Sinn des Bauprojekts die Freude an +D Sie lieò sich die Freude an der Arbeit nicht durch seine schlechte Laune nehmen die Freude auf +A Die Freude auf den nọchsten Urlaub war groò die Freude ỹber +A Die Freude ỹber den Sieg erfasste auch die Zuschauer die Freundlichkeit +D Roberts Freundlichkeit gegenỹber seinen Gọsten war erstaunlich die Freundschaft mit +D Sie fand die Freundschaft mit seiner Ex-Frau sehr schwierig der Gedanke an +A Der Gedanke an den Abschied macht mich traurig das Gedenken an +A Die Familie traf sich im Gedenken an den Verstorbenen die Gelegenheit zu +D Die Touristen hatten auch Gelegenheit zum Einkauf im gegenỹber Outletcenter die Gleichgỹltigkeit +D gegenỹber Er besaò eine groòe Gleichgỹltigkeit gegenỹber finanziellen Dingen der Glỹckwunsch zu +D Herzlichen Glỹckwunsch zum Geburtstag! die Heirat mit +D Die Heirat der Prinzessin mit dem Fitnesstrainer ging durch die Presse die Hilfe bei +D Das Medikament verspricht Hilfe bei Gelenkschmerzen der Hinweis auf +A Bei der Polizei gingen viele Hinweise auf den Entfỹhrer ein die Hoffnung auf +A Sie gaben die Hoffnung auf ein eigenes Baby nicht auf die Hửflichkeit zu +D Mit Hửflichkeit kommt man schneller zum Erfolg das Interesse an +D Wir haben Interesse an diesem Wagen die Liebe zu +D Aus Liebe zur Natur kaufte er ein Haus auf dem Land die Lust auf +A Mein Sohn hat nach mittags meist Lust auf Pizza das Misstrauen gegen- +D Der Kaufinteressent hatte groòes Misstrauen gegenỹber dem ỹber der Neid auf Immobilienmakler +A Unter den Zeitarbeitern herrschte Neid auf die Festangestellten â PONS GmbH Tiengduc.net in Cooperation with Xemphimtiengduc.blogspot.de Substantive mit Prọpositionen Substantiv+Prọposition Kasus Beispiel die Neigung zu Viele Jugendliche besitzen die Neigung zu aggressivem +D Verhalten die Neugier auf +A Er war voller Neugier auf das kommende Weihnachtsfest der Nutzen fỹr +A Sind Sportwetten von Nutzen fỹr den Sport? der Reichtum an +D Honduras ist bekannt fỹr seinen Reichtum an Flora und Fauna die Rỹcksicht auf +D Aus Rỹcksicht auf seine schwangere Frau gab er das Rauchen auf die Schuld an +D Wer hatte Schuld am Unfall? der Schutz vor +D Ein gutes Immunsystem ist der beste Schutz vor einer Grippe die Schwierigkeit fỹr +A Rỹckwọrts einparken ist keine Schwierigkeit fỹr Frauen die Sicherheit vor +D Ein Deich bietet Sicherheit vor dem Hochwasser die Sorge um +A Die Sorge um den Verlust des Arbeitsplatzes kann krank machen der Stolz auf +A Der Vater war voller Stolz auf seinen erfolgreichen Sohn die Teilnahme an +D Ich muss meine Teilnahme am Seminar leider absagen die Trauer ỹber +D Es herrschte groòe Trauer ỹber den Tod des Musikers der Unterschied +D Der Unterschied zwischen Armen und Reichen wird immer zwischen grửòer das Verhalten gegenỹber +D Das Verhalten gegenỹber dem Vorgesetzten sollte stets korrekt sein die Verlobung mit +D Fỹrst Albert hat seine Verlobung bekannt gegeben die Verwandtschaft mit +D Besteht eine Verwandtschaft mit einer berỹhmten Person? die Wahl zu +D Die Wahl zum Bundesprọsidenten dauerte lọnger als erwartet der Wunsch nach +D Nach einem stressigen Tag habe ich den Wunsch nach absoluter Ruhe die Wut auf +A Die Wut auf unfreundliche Verkọufer ist verstọndlich die Wut ỹber +A In der ganzen Welt herrschte groòe Wut ỹber die ệlkatastrophe die Zufriedenheit mit +D Die Zufriedenheit mit den Studiengebỹhren ist in Bayreuth am hửchsten der Zweifel an +D Das Gericht hatte Zweifel an der Glaubwỹrdigkeit des Angeklagten â PONS GmbH Tiengduc.net in Cooperation with Xemphimtiengduc.blogspot.de Mnh v Yu t rong phm ỳc ng Anonyme writes: thy cho e hi , th no l danh t mnh v yu Trong phm c ng ta núi n mnh hay yu thỡ ch cú nhúm t loi b nh hng ny: danh t ging c ng t s bin cỏch ca tnh t Danh t Mnh hay Yu c nh ngha qua dng bin cỏch GENITIV Trong cỏch chỳng ta thy rừ rng s khỏc bit ca danh t Mnh v Yu Danh t MNH ging c i qua Genitiv s cú uụi -s hay -es (ch mt nh Tisch, Stuhl, Mann, Freund ) Genitiv: des Tisches, des Stuhles, des Mannes, des Freundes (n vn) Genitiv: des Lehrers, des Schỹlers, des Fỹllers, des Wagens (a vn) Danh t YU ging c i qua Akk, Dativ v Genitiv s cú uụi -n hay -en (hoc -ens) Genitiv: des Menschen, Herrn, Vietnamesen, Bauern, Namens Dativ: dem Menschen, Herrn, Vietnamesen, Bauern, Namen Akkus: den Menschen, Herrn, Vietnamesen, Bauern, Namen Phn ụng danh t ging c loi yu thng tn cựng bng -e nh cỏc danh t ging cỏi der Bote, der Chinese, der Name, der Buchstabe, der Friede, der Gedanke, der Glaube, der Knabe, der Laote, der Dọne die Lampe, die Kusine, die Nichte, die Breite, die Dose, die Biene, die Schlange, die Ente, die Lọnge, die Hửhe, die Tiefe Cỏc trũ rỏng hc thuc lũng s danh t yu ny vỡ s lng nú rt hn ch (xem Liste) http://files.myopera.com/duggiman/blog/DANHTUMANH_YEU.pdf ng t yu l loi ng t chia theo quy tc, khụng bin õm ngụi v ngụi s ớt Prọsens - ng t yu Prọteritum phi tn cựng bng -te (-ete cho cỏc ng t cú uụi -den, -nen, -ten ) - ng t yu Perfekt phi tn cựng bng -t hay -et (cho cỏc ng t cú uụi -den, -nen, -ten) fragen, fragte, gefragt | arbeiten, arbeitete, gearbeitet lachen, lachte, gelacht | ửffnen, ửffenete, geửffnet ng t mnh thng bt qui tc chia Nhng ng t gc a, e , o chia ngụi v ngụi s ớt Prọsens bỡn õm thnh ọ, i, ie, fahren, er fọhrt | sehen, er sieht | stoòen, er stửòt brechen, er bricht | fangen, er fọngt - ng t mnh Prọteritum bin õm theo nhúm - ng t mnh Perfekt bin õm theo nhúm v phi tn cựng bng -en Tiengduc.net in Cooperation with Xemphimtiengduc.blogspot.de Mnh v Yu t rong phm ỳc ng - ng t mnh chia theo khong 13 nhúm Nhúm: ei ie ie: bleiben, blieb, geblieben Nhúm: a u a: fahren, fuhr, gefahren Nhúm: i a u: singen, sang gesungen - ng t mnh tng cng chng 100 ng t ng t hn hp l loi ng t mang c hai dng trờn: - cú th bỡn õm ngụi v ngụi s ớt Prọsens mỹssen, er muò | dỹrfen, er darf | mửgen, er mag | wollen, er will | kửnnen, er kann - bin õm Prọteritum theo nhúm v tn cựng bng -te - bin õm Perfekt theo nhúm v tn cựng bng -t hoc -en nhúm: e a a: denken, dachte, gedacht | rennen, rannte, gerannt senden, sandte, gesandt | nennen, nannte, genannt nhúm: i a a: bringen, brachte, gebracht | haben, hatte, gehabt nhúm: ỹ u u: mỹssen, musste, gemusst | dỹrfen, durfte, gedurft nhúm: o o: mửgen, mochte, gemocht | kửnnen, konnte, gekonnt * salzen, salzte, gesalzen | mahlen, mahlte, gemahlen * spalten, spalte, gespalten | winken, winkte, gewunken _ Bin cỏch mnh v yu ca tnh t a- Sau mo t xỏc nh (der, die, das): tnh t bin cỏch yu Nominativ: der schửne Mann | die schửne Frau | das schửne Kind b- Sau mo t bt nh/ph nh (ein, eine, kein, keine): tnh t bin cỏch hn hp Nominativ: ein schửner Mann | eine schửne Frau | ein schửnes Kind Genitiv: eines schửnen Mannes | einer schửnen Frau | eines schửnen Kindes Dativ: einem schửnen Mann | einer schửnen Frau | einem schửnen Kind c- Khụng mo t (Nullartikel): tnh t bin cỏch mnh Nominativ: schửner Mann | schửne Frau | schửnes Kind Genitiv: schửnen Mannes | schửner Frau | schửnen Kindes Dativ: schửnem Mann(e) | schửner Frau | schửnem Kind(e) Tiengduc.net in Cooperation with Xemphimtiengduc.blogspot.de S bin cỏch ca danh t mit bestimmten Artikeln Danh t mnh MASKULIN NEUTUM FEMININ PLURAL Nominatv der Mann das Kind die Frau die Leute die Parks Genitiv des Mann(e)s des Kind(e)s der Frau der Leute der Parks Dativ dem Mann(e) dem Kind(e) der Frau den Leuten den Parks Akkusativ den Mann das Kind die Frau die die Parks Danh t yu MASKULIN Leute n-Deklination NEUTUM PLURAL Nominatv der Mensch das Herz die Menschen die Tỹren Genitiv des Menschen des Herzens der Menschen der Tỹren Dativ dem Menschen dem Herzen den Menschen den Tỹren Akkusativ den Menschen das Herz die die Tỹren Menschen Nh bn thy bng tờn õy, Danh t chia thnh hai nhúm: ch nhm vo ging c v ging trung tớnh Ging c 1- nhúm Mnh 2- nhúm Yu c bit Genitiv thờm -es / Dativ thờm -e c bit Genitiv/Dativ/Akkusativ thờm -en Ging trung tớnh 1- nhúm Mnh 2- nhúm Yu Ging c/trung tớnh dng Genitiv: mt thờm -es / nhiu thờm -s c bit Genitiv thờm -es / Dativ thờm -e c bit Genitiv thờm -ens /Dativ thờm -en mt vn: des Hauses, Tisches, Mannes, Kindes nhiu vn: des Zimmers, des Gartens Tiengduc.net in Cooperation with Xemphimtiengduc.blogspot.de mit unbestimmten Artikeln Danh t mnh MASKULIN NEUTUM Nominatv ein Mann ein Genitiv eines Mannes Dativ Akkusativ - Leute - Parks eines Kindes einer Frau - Leute - Parks einem Manne einem Kinde einer Frau - Leuten - Parks einen ein eine - Leute - Parks Kind eine PLURAL Frau Mann Kind FEMININ Frau Danh t yu MASKULIN NEUTUM Nominatv ein Mensch ein Genitiv eines Menschen Dativ Akkusativ - Menschen - Tỹren eines Herzens - Menschen - Tỹren einem Menschen einem Herzen - Menschen - Tỹren einen ein - Menschen - Tỹren Menschen Herz PLURAL Herz Tiengduc.net in Cooperation with Xemphimtiengduc.blogspot.de cõ i: WAS FĩR EIN? WELCHER? WESSEN? Attribut th attributiv thu thu sung cho 01- (Adjektivattribut) 02- p õ (Partizipattribut) 03- i (Pronomen als Attribut) 04- s (Genitivattribut) 05- gii (Prọpositionalattribut) 06- g v g (Apposition) 07- danh t vi als v wie 08- r g thu (Adverbiales Attribut) 09- q a (Attributsatz/Relativsatz) 10r g (Infinitivsatz als Attribut) Linksattribut thu Rechtsattribut thu p i 5- gii (Prọpositionalattribut) * Der Vogel auf dem Dach ist eine Taube * Der Brief an meine Eltern liegt auf dem Tisch * Das Haus auf der Hỹgel ist sehr alt 6- g v g (Apposition) * Unser Hund, ein Pekinese, ist leider weggelaufen * Dieses Haus, ein Altbau, soll renoviert werden *Am 18.02, einem Montag, kommt er * Professor Mỹller ist ein bekannter Chemiker * Ludwig der Zweite war ein schwacher Kửnig * Das Land Bayern liegt im Sỹden * Eine Flasche Bier kostet * Ein Stỹck Zucker hat mehr als 60 Kalorien * Eine Tonne frischer Tomaten (von frischen Tomatem) r i 1- (Adjektivattribut) * Das rote Auto steht vor dem Haus * Das ist eine schửne Frau * Die drei Mọnner lachen laut 2- p õ (Partizipattribut) Partzip I * das lachende Baby - ( a g i) * der singende V ge (chim a g ) Partizip II * der vergangene Tag ( g v a q a) * das gekochte Ei ( i r g ) 3- i (Pronomen als Attribut) * Mein Auto ist in der Garage * Dieser Wagen gehửrt dem Arzt * Jenes Buch steht im Regal 04- s 07- danh t vi als v wie * Der Kunde als Kửnig wird immer besser behandelt * Der Mann wie ein Kerl hat seinen Gegner besiegt * Das Auto als Statussymbol wird billiger und billiger (Genitivattribut) wessen? g r c a sa s 08- r g thu (Adverbiales Attribut) * Das Haus dort gehửrt Herrn Maier * Das Wetter gestern war schlimm * Der Fluò da unten ist der Rhein g * Ich spiele mit dem Ball meines Freundes * Petras Fahhrad steht im Keller * Das Bild Goethes họngt im Wohnzimmer * Die Gewinnung von Kohle ist umweltschọdlch * Marx' Kapital ist ein berỹhmtes Buch 09- quan (Attributsatz/Relativsatz) * Der Wagen, den ich fahre, gehửrt meiner Mutter * Der Bus, mit dem er zur Schule fọhrt, ist die 37 10r g (Infinitivsatz als Attribut) * Die Hoffnung zu gewinnen, ist gering * Die Fọhigkeit zu siegen, hat er nicht mehr * Er beherrscht die Kunst zu schweigen Attribut http://www.directupload.net/file/d/3469/5jpod2ev_pdf.htm http://www.directupload.net/file/d/3467/wcba674g_pdf.htm Tiengduc.net in Cooperation with Xemphimtiengduc.blogspot.de Tiengduc.net in Cooperation with Xemphimtiengduc.blogspot.de TN CC QUC GIA Tt c cc quc gia u mang ging TRUNG TNH tr mt s ngoi l VN -aner Afrika Amerika r Afrikaner, r Amerikaner, - e Afrikanerin, -nen e Amerikanerin, -nen afrikanisch amerikanisch Phi chu M chu Bolivien Brasilien r Bolivianer, r Brasilianer, - e Bolivianerin, -nen e Brasilianerin, -nen bolivianisch brasilianisch B-li-via Ba Ty die USA Ecuador r Amerikaner, r Ecuadorianer, - e Amerikanerin, -nen e Ecuadorianerin, -nen amerikanisch ecuadorianisch M quc E-qua-o Kambodscha r Kambodschaner e Kambodschanerin, -nen kambodschanisch Cm-bu-chia Kenia Korea r Kenianer r Koreaner e Kenieanerin, -nen e Koreanerin, -nen kenianisch koreanisch K-ni-a i Hn Kuba Marokko Mexiko r Kubaner r Marokkaner r Mexikaner e Kubanerin, -nen e Marokkanerin, /nen e Mexikanerin, -nen kubanisch marokkanisch mexikanisch Cu-ba Ma-rc M ty c Mosambik r Mosambikaner e Mosambikanerin, -nen mosambikanisch M-zm-bc Nicaragua, r Nicaraguaner e Nicaraguanerin, -nen nicaraguanisch Ni-ca-ra-gua Peru Paraguay r Peruaner, r Paraguayer, - e Peruanerin, -nen e Paraguayerin, -nen peruanisch paraguayisch P-ru Pa-ra-guy Uruguay r Uruguayer,- e Uruguayerin, -nen uruguayisch U-ru-guy Venezuela r Venezolaner, - e Venezolanerin, -nen venezolanisch V-n-zu--la /-er/-ier gypten Algerien Arabien Argentinien r gypter r Algerier, r Araber, r Argentinier, - e gypterin -nen e Algerierin, -nen e raberin, -nen d Argentinierin, -nen gyptisch algerisch arabisch argentinisch Ai cp Australien Belgien Bosnien der Irak der Iran r Australier, r Belgier, r Bosnier, r Iraker, r Iraner, - e Australierin, -nen e Belgierin, -nen e Bosnierin, -nen e Irakerin, -nen e Iranerin, -nen australisch belgisch bosnisch irakisch iranisch c i li B Bs-ni-a I-rc Ba t der Jemen die Schweiz r Jemenit, -en r Schweizer, - e Jemenitin, -nen e Schweizerin, -nen jemenitisch Schweizer D-men Thy s die Ukraine r Ukrainer, - e Ukrainerin, -nen ukrainisch U-krai England, Europa Georgien r Englnder, r Europer, r Georgienier, - e Englnderin, -nen e Europerin, -nen e Georgienierin, -nen englisch europisch georgienisch Anh quc Êu chu Holland r Hollnder, - e Hollnderin, -nen hollndisch HÔa lan Indien r Inder, - e Inderin, -nen indisch n Indonesien Island, r Indonesier, r Islnder, - e Indonesierin, -nen e Islanderin, -nen indonesisch islndisch Nam dng Italien Japan Jordanien r Italiener, r Japaner, r Jordanier, - e Italienerin, -nen e Japanerin, -nen e Jordanierin, -nen italienisch japanisch jordanisch Ư i li Nht bn Kanada r Kanadier, - e Kanadierin, -nen kanadisch Gia nâ i Litauen Mazedonien Neuseeland, r Litauer, r Mazedonier, r Neuseelnder, - e Litauerin, -nen e Mazedonierin, -nen e Neuseelnderin, -nen litauisch mazedonisch neuseelndisch Tn ty lan Norwegen êsterreich r Norweger, r êsterreicher, - e Norwegerin, -nen e êsterreicherin, -nen norwegisch ôsterreichisch Na uy o quc rp cn nh Tiengduc.net in Cooperation with Xemphimtiengduc.blogspot.de Pakistan Persien r Pakistaner, r Perser, - e Pakistanerin, -nen e Perserin, -nen pakistanisck persisch Hi quc Ba t Skandinavien Spanien r Skandinavier, r Spanier, - e Skandinavierin, -nen e Spanierin, -nen skandinavisch spanisch Bc u Ty ban nha Thailand r Thailnder, - e Thailnderin, -nen thailndisch Thi lan Tunesien r Tunesier, - e Tunesierin, -nen tunesisch Tu-n-zi-a -ese/-ose Burma, Birma China r Burmese, ,n r Chinese, -n e Burmesin, -nen e Chinesin, -nen burmesisch chinesisch Min in Trung hoa der Kongo der Libanon r Kongolese, -n r Libanese, -n e Kongolesin, -nen e Libanesin, -nen kongolesisch libanesisch Cng-g Li-bng der Sudan r Sudanese, n e Sudanesin, -nen sudanesisch Xu-n Frankreich Portugal r Franzose, -n r Portugiese, -n e Franzôsin, -nen e Portugiesin, -nen franzôsisch portugiesisch Php quc B o nha Vietnam r Vietnamese, -n e Vietnamesin, -nen vietnamesisch Vit nam Abchasien Afghanistan Bulgarien r Abchase, -n r Afghane, -n r Bulgare, -n e Abchasin, -nen e Afghanin, -nen e Bulgarin, -nen abchasisch afghanisch bulgarisch A phđ hân Bo gia li Chile Dnemark Deutschland die Mongolei die Slowakei die Trkei Estland r Chilene, -n r Dne, -n r Deutsche, -n r Mongole, -n r Slowake, -n r Trke, -n r Este, -n e Chilenin, -nen e Dnin, -nen e Deutsche, -n e Mongolin, -nen e Slowakin, -nen e Trkin, -nen e estin, -nen chilenisch dnisch deutsch mongolisch slowakisch trkisch estnisch Ch li ng mch c quc Mng c Sl-va-ki-a Th nh k Finnland Griechenland Grobritannien r Finne, -n r Grieche, -n r Brite, -n e Finnin, -nen e Griechin, -nen e Britin, -nen finnisch griechisch britisch Phn lan Hi lp i anh quc Irland Jugoslawien r Ire, -n r Jugoslawe, -n e Irin, -nen e Jugoslawin, -nen irisch jugoslawisch i nh lan Nam t Kasachstan Kirgistan r Kasache, -n r Kirgise, -n e Kasachin, -nen e Kirgisin, -nen kasachisch kirgisisch Kroatien r Kroate, -n e Kroatin, -nen kroatisch Kr-a-xia Kurdistan Lettland Polen r Kurde, -n r Lette, -n r Pole, -n e Kurdin, -nen e Lettin, -nen e Polin, -nen kurdisch lettisch polnisch Cuc Rumnien r Rumne, -n e Rumnin, -nen rumnisch L mâ ni Russland Schottland Schweden r Russe, -n r Schotte, -n r Schwede, -n e Russin, -nen e Schottin, -nen e Schwedin, -nen russisch schottisch schwedisch Nga T cch lan Thy in Serbien Slowenien r Serbe, -n r Slowene, -n e Serbin, -nen e Slowenin, -nen serbisch slowenisch Xả-bi Tadschikistan r Tadschike, -n e Tadschikin, -nen tadschikisch Tschechien r Tscheche, -n e Tschechin, -nen tschechisch Turkmenistan r Turmene, -n e Turmenin, -nen turmenisch Asien der Jemen r Asiat, -en r Jemenit, -en e Asiatin, -nen e Jemenitin, -nen asiatisch jemenitisch chu D-men die Mandschurei r Mandschu, - mandschurisch Mâng chu Ungarn r Ungar, -n ungarisch Hung gia li -e e Ungarin, -nen Ba lan Tip Tiengduc.net in Cooperation with Xemphimtiengduc.blogspot.de [...]... bỡnh lun ụng cũ cha s ỏo chong, ỏo thng die Pensionọre cụng chc lớnh lờ dng quõn i triu phỳ ngi v hu nh cỏch mng die Pokale c hi quõn i tng s nhiu cỏi bỡnh nguyờn õm die Ozeane vin trng giú lc i dng cun truyn vng hu ỏ rp nỳi la die Busse xe buýt giy cun t dốn gỏnh xic die Friseure lớnh o ng th ht túc k s ngi m bút th rỏp mỏy biờn tp viờn o din die Bankiere ch nh bng quõn b binh 3 Tiengduc.net in Cooperation... con nớt, tr con v thỳ vt cũn bộ: das Ferkel,heo sa das Fohlen,nga, la con das Fỹllen,nga con das Gửssel,ngng con das Kalb,-er bũ con das Kỹken,g con das Lamm-er cu con das Rehkitz,-e nai t tờn chung cho sỳc vt (c hai ging): das Geflỹgel,g vt, thỳ cú lụng cỏnh das Getier thỳ vt nh nh c, sờn das Huhn,-er cỏc loi g das Kamel,-e cỏc loi lc das Pferd,-e cỏc loi nga das Rind,-er cỏc loi bũ das Schaf,-e... das Moment das Schild,-er das Verdienst,-e das Golf,das Harz,-e das Lama,-s das Laster,das Messer,das Reis das Tau,-s das Tor,-e lng chim chựm, bú, xõu ngi ỏng ghột gia sn, c nghip tin lng tim c phờ tin cho vay tớn dng sc tỏc dng, mụmen huy hiu cụng lao, cụng trng bói ỏnh golf nha cõy loi lc chi bi trỏt tỏng con dao mm non dõy thng ln dy tam quan, cng ln bũ tút, bũ c hnh lang cỏi m, cỏi nún quai hm khỏch... die Mast,-en die Otter,-n die See,-n die Sprosse,-n die Taube,-n die Weise,-n n chiu Giỏo hong cỏnh ng, ng c s che ch, s giỏm sỏt cõy thụng tin tc, s thụng bỏo cỏi thang i khn tri ging s nuụi thỳ vt cho bộo rn lc bin, i dng nc thang, bc thang b cõu phng cỏch, kiu mu ct, kiu mu tin c ca c dung lng mt lớt bia thu mỏ s pho ng th das Fasson,-s das Mark das Mass,-e das Steuer,das Wehr,-e r-ve ỏo khoỏt... Apfel,"der Handel,"der Mangel,"der Mantel,der Nagel,"der Sattel,"der Schnabel,"der Vogel,"DER Bruder der Acker,"der Bruder,"der Schwager,"der Vater,"DIE Mutter die Mutter,"die Tochter,"DAS Kloster das Kloster, "3) Der Tag, -e DER Fisch Der Aal,-e der Abend,-e der Abschnitt,-e der Anruf,-e der Apparat,-e der Appetit,-e der Arm,-e der Aufenthalt,-e der Augenblick,-e der Bahnsteig,-e der Begriff,-e der Berg,-e Die... ch nghiờn, xiờn die Offensive s th tn cụng die Perspektive,-n s trin vng 7 Tiengduc.net in Cooperation with Xemphimtiengduc.blogspot.de -ose (griech.) die Neurose die Narkose die Fruchtose,-n die Psychose,n -sis/-se (griech.) die Basis,-en die Genesis die Base,-n die Dosis,-en die Analysis die Analyse,-n -ur (lat.) die Kandidatur,-en die Karikatur die Kultur die Literatur,-en die Muskulatur,-en... Frỹhling,-e der Lehrling,-e der Liebling,-e der Mischling,-e der Schọdling,-e der Sperling,-e ser Strọfling,-e der Zwilling,-e DER Balkon der Balkon,-e der Bariton,-e der Baron,-e der Kanton,-e der Thron,-e 3) Das Tier das Beil,-e das Bein,-e das Beispiel,-e das Benzin,-e das Besteck,-e das Blech,-e das Boot,-e das Brot,-e das Dickicht,-e ch khỏch sn ch tim vng ngi ho hoa tng lónh nh mo him die Kamine cỏ... tự s tr ngi s quan h vn mnh s thụng cm mc lc s liu lnh bng cp die Sklette v ba-lột song ca ni cỏc b xng die Dossiere h s dng cm giy tri binh gin g, hng ro die Ersparnisse quyn hn s lo lng s hiu bit s cho phộp s dnh dm búng ti s hiu bit rng rỳ 4) Die Gọste Der Gast der Draht,"-e der Duft,"-e der Dunst,"-e der Einfluss,"-e der Einwand,"-e der Fall,"-e der Fluss,"-e der Frosch,"-e der Frost,"-e der Fuss,"-e... Bruch,"-e s góy b der Busch,"-e bi cõy der Dampf,-e hi nc der Damm,"-e con ờ dõy km mựi thm khúi s nh hng s khiu ni s ri, trng hp gỡng sụng con nhỏi s cúng lnh chõn khỏch s hng th mựi hụi cn bn, lý do s cho c sõn, tri cỏi nún, m cỏi lc con kinh v hnh y s mua ht nỳt, nỳt vn cỏi gi cỏi hụn s chy lý lch lng bng lõu i thụng hnh, ng ốo cỏi ct nờu, cc, chụng cỏi cy d nh, k hoch ch cn phũng cỏi vỏy phũng rng... der Chinese,-n der Dọne,-n der Drache,-n der Erbe,-n der Falke,-n der Finne,-n der Funke,-n der Franzose,-n der Gatte,-n der Gedanke,-n der Gehilfe,-n der Portugiese,-n der Geselle,-n der Gespiele,-n ỏo chong ngụi m c may ca ci, hng húa khn tay ngụi nh g sng c di tru, cu quc gia, ng quờ cỏi l vt th chn bu in bỏnh xe cỏi khúa, lõu i thung lng dõn chỳng ch, ting der Glaube,-n der Gửtze,-n der Grieche,-n

Ngày đăng: 06/09/2016, 18:35

Từ khóa liên quan

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan