Hiệp định Đối tác xuyên Thái Bình Dương TPP Chương 18 sở hữu trí tuệ

40 494 0
Hiệp định Đối tác xuyên Thái Bình Dương TPP Chương 18 sở hữu trí tuệ

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

Hiệp định Đối tác xuyên Thái Bình Dương (tiếng Anh: TransPacific Partnership Agreement viết tắt TPP) là một hiệp đinhthỏa thuận thương mại tự do được ký kết giữa 12 nước vào ngày 4 tháng 2 năm 2016 tại Auckland, New Zealand sau 5 năm đàm phán với mục đích hội nhập các nền kinh tế thuộc khu vực châu ÁThái Bình Dương. Thỏa thuận ban đầu được các nước Brunei, Chile, New Zealand và Singapore ký vào ngày 3 tháng 06, 2005 và có hiệu lực ngày 28 tháng 05, 2006. Sau đó, thêm 5 nước đàm phán để gia nhập, đó là các nước Australia, Malaysia, Peru, Hoa Kỳ, và Việt Nam. Ngày 14 tháng 11, 2010, ngày cuối cùng của Hội nghị thượng đỉnh APEC tại Nhật Bản, lãnh đạo của 9 nước (8 nước trên và Nhật Bản) đã tán thành lời đề nghị của tổng thống Obama về việc thiết lập mục tiêu của các cuộc đàm phán thuộc Hội nghị thượng đỉnh APEC năm 2011 diễn ra tại Hoa Kỳ.4Trước đây, TPP được biết đến với tên tiếng Anh là Pacific Three Closer Economic Partnership (P3CEP) và được tổng thống Chile Ricardo Lagos, thủ tướng Singapore Goh Chok Tong và thủ tướng New Zealand Helen Clark đưa ra thảo luận tại một cuộc họp các nhà lãnh đạo của APEC diễn ra tại Los Cabos, Mexico. Brunei nhanh chóng tham gia đàm phán ở vòng 5 vào tháng 04 năm 2005. Sau vòng đàm phán này, hiệp định lấy tên là Hiệp định Đối tác Kinh tế Chiến lược Xuyên Thái Bình Dương (TPSEP hoặc P4).Mục tiêu ban đầu của Hiệp định là giảm 90% các loại thuế xuất nhập khẩu giữa các nước thành viên trước ngày 1 tháng 1, 2006 và cắt giảm bằng không tới năm 2015. Đây là một thỏa thuận toàn diện bao quát tất cả các khía cạnh chính của một hiệp định thương mại tự do, bao gồm trao đổi hàng hóa, các quy định về xuất xứ, can thiệp, rào cản kỹ thuật, trao đổi dịch vụ, vấn đề sở hữu trí tuệ, chính sách của các chính quyền...5Tiến trình đàm phán cho hiệp định bị trì hoãn nhiều lần do thiếu tiếng nói chung xoay quanh nhiều vấn đề như: giảm thuế xuấtnhập khẩu, bảo trợ hàng hóa nội địa, quyền sở hữu trí tuệ v.v...6 Ngày 5 tháng 10 năm 2015 tại Atlanta, Hoa Kỳ, tiến trình đàm phán hiệp định đã kết thúc thành công

CHƯƠNG 18 SỞ HỮU TRÍ TUỆ Mục A: Quy định chung Điều 18.1: Định nghĩa Trong Chương này: Công ước Berne Công ước Berne bảo hộ tác phẩm văn học nghệ thuật, sửa đổi Paris ngày 24 tháng năm 1971; Hiệp ước Budapest Hiệp ước Budapest Công nhận quốc tế việc nộp lưu chủng vi sinh nhằm phục vụ thủ tục sáng chế (1977), sửa đổi năm 1980; Tuyên bố Hiệp định TRIPS Y tế công cộng Tuyên bố Hiệp định TRIPS Y tế công cộng (WT/MIN(01)/DEC/2), thông qua ngày 14 tháng 11 năm 2001; dẫn địa lý dấu hiệu để nhận biết mặt hàng có xuất xứ lãnh thổ Bên, vùng địa phương lãnh thổ đó, mà chất lượng, danh tiếng đặc tính khác mặt hàng chủ yếu xuất xứ địa lý tạo nên; sở hữu trí tuệ đối tượng sở hữu trí tuệ quy định từ Mục đến Mục Phần II Hiệp định TRIPS; Nghị định thư Madrid Nghị định thư liên quan đến thỏa ước Madrid đăng ký quốc tế nhãn hiệu hàng hóa, Madrid ngày 27 tháng năm 1989; Công ước Paris Công ước Paris bảo hộ công nghiệp, sửa đổi Stockholm ngày 14 tháng năm 1967; biểu diễn biểu diễn định hình ghi âm, trừ có quy định khác; quyền tác giả quyền liên quan, quyền cho phép cấm đề cập đến quyền độc quyền; Hiệp ước Singapore Hiệp ước Singapore Luật Nhãn hiệu, Singapore ngày 27 tháng năm 2006; UPOV 1991 Công ước quốc tế bảo hộ giống trồng mới, sửa đổi Geneva ngày 19 tháng năm 1991; WCT Hiệp ước WIPO quyền tác giả, Geneva ngày 20 tháng 12 năm 1996; WIPO Tổ chức Sở hữu trí tuệ Thế giới; Nhằm giải thích rõ hơn, tác phẩm bao gồm tác phẩm điện ảnh, tác phẩm nhiếp ảnh chương trình máy tính; WPPT Hiệp ước WIPO biểu diễn ghi âm, Geneva ngày 20 tháng 12 năm 1996 Trong phạm vi Điều 18.8 (Đối xử quốc gia), Điều 18,31 (a) (Thủ tục hành bảo hộ công nhận dẫn địa lý) Điều 18.62.1 (Quyền liên quan): công dân, quyền liên quan, người Bên đáp ứng tiêu chí để hưởng bảo hộ quy định hiệp định liệt kê Điều 18.7 (Hiệp định quốc tế) hay Hiệp định TRIPS Điều 18.2: Mục tiêu Việc bảo vệ thực thi quyền sở hữu trí tuệ cần đóng góp vào việc thúc đẩy đổi công nghệ, chuyển giao phổ biến công nghệ, vào việc tạo thuận lợi qua lại nhà sản xuất người sử dụng kiến thức công nghệ, có lợi cho phúc lợi kinh tế xã hội, tạo cân quyền nghĩa vụ Điều 18.3: Nguyên tắc Các bên xây dựng sửa đổi luật pháp nhằm thực biện pháp cần thiết để bảo vệ sức khỏe dinh dưỡng cộng đồng, thúc đẩy lợi ích công cộng lĩnh vực có vai trò tối quan trọng phát triển công nghệ phát triển kinh tế-xã hội nước mình, với điều kiện biện pháp phù hợp với quy định Chương Các biện pháp thích hợp cần thiết, miễn chúng phù hợp với quy định Chương này, nhằm ngăn chặn việc lạm dụng quyền sở hữu trí tuệ chủ sở hữu hay việc sử dụng biện pháp không cần thiết nhằm hạn chế thương mại ảnh hưởng tiêu cực đến chuyển giao công nghệ quốc tế Điều 18.4: Thỏa thuận Chương Khi xem xét mục tiêu sách hệ thống quốc gia, Bên công nhận cần thiết để: (a) thúc đẩy đổi sáng tạo; (b) tạo điều kiện cho việc truyền bá thông tin, kiến thức, công nghệ, văn hóa nghệ thuật; (c) thúc đẩy cạnh tranh mở cửa thị trường hiệu quả; thông qua hệ thống sở hữu trí tuệ mình, đồng thời tuân thủ nguyên tắc minh bạch công bằng, có tính đến lợi ích nhà đầu tư liên quan, bao gồm chủ sở hữu quyền, người cung cấp dịch vụ, người sử dụng công chúng Điều 18.5: Bản chất phạm vi nghĩa vụ Mỗi Bên phải thi hành quy định Chương Một Bên có thể, nghĩa vụ, quy định phạm vi bảo hộ thực thi quyền sở hữu trí tuệ theo quy định pháp luật rộng so với yêu cầu Chương này, miễn bảo hộ thực thi không trái với quy định Chương Mỗi Bên tự định phương pháp thích hợp cho việc thực quy định Chương phạm vi hệ thống pháp luật thông lệ Điều 18.6: Thỏa thuận số biện pháp y tế công cộng Các Bên khẳng định cam kết Tuyên bố Hiệp định TRIPS Y tế công cộng Đặc biệt, bên đạt thỏa thuận sau liên quan đến chương này: (a) Các nghĩa vụ quy định Chương không không nên ngăn cản Bên thực biện pháp để bảo vệ sức khỏe cộng đồng Theo đó, nhắc lại cam kết Chương này, Bên khẳng định chương nên hiểu thực nhằm mục đích ủng hộ quyền Bên việc bảo vệ sức khỏe cộng đồng đặc biệt thúc đẩy việc tiếp cận thuốc người dân Mỗi thành viên có quyền xác định tình trạng khẩn cấp quốc gia tình khẩn cấp khác, khủng hoảng y tế công cộng, bao gồm trường hợp liên quan đến HIV / AIDS, bệnh lao, sốt rét bệnh dịch khác, tiêu biểu cho trường hợp khẩn cấp quốc gia tình khẩn cấp khác (b) Nhằm công nhận cam kết việc tiếp cận thuốc theo Quyết định Đại Hội Đồng ngày 30 tháng năm 2003 việc thực khoản Sáu Tuyên bố Doha Hiệp định TRIPS Y tế công cộng (WT/L/540) tuyên bố Chủ tịch Đại Hội Đồng WTO kèm theo Quyết định (JOB(03)/177,WT/GC/M/82), Quyết định việc sửa đổi Hiệp định TRIPS, Đại Hội Đồng thông qua ngày 06 Tháng 12 năm 2005, tuyên bố Chủ tịch Đại Hội Đồng WTO kèm theo Quyết định (WT/GC/M/100) (gọi chung "TRIPS/giải pháp y tế"), chương không không nên ngăn chặn việc áp dụng hiệu TRIPS/giải pháp y tế (c) Đối với vấn đề nói trên, điều khoản Hiệp định TRIPS bị bãi bỏ sửa đổi, việc Bên áp dụng biện pháp phù hợp với việc bãi bỏ sửa đổi điều khoản trái với nghĩa vụ quy định Chương này, Bên tham vấn nhằm sửa đổi Chương cho phù hợp với việc bãi bỏ sửa đổi điều khoản TRIPS Mỗi Bên phải thông báo việc chấp thuận Nghị định thư sửa đổi Hiệp định TRIPS thực Geneva vào ngày 06 tháng 12 2005 cho WTO Điều 18.7: Thỏa thuận quốc tế Mỗi Bên khẳng định phê chuẩn tham gia hiệp định sau: (a) Hiệp ước Hợp tác sáng chế, sửa đổi bổ sung ngày 28 tháng năm 1979; (b) Công ước Paris; (c) Công ước Berne Mỗi Bên phải phê chuẩn tham gia vào thỏa thuận sau (nếu chưa tham gia) trước thời điểm Hiệp định có hiệu lực Bên liên quan: (a) Nghị định thư Madrid; (b) Hiệp ước Budapest; (c) Hiệp ước Singapore;1 (d) UPOV 1991;2 (e) WCT; (f) WPPT Điều 18.8: Nguyên tắc đối xử quốc gia Đối với tất đối tượng tài sản trí tuệ chương này,3 quy định bảo hộ4 quyền sở hữu trí tuệ Bên áp dụng công dân Bên khác không thuận lợi quy định áp dụng công dân nước Tuy nhiên, việc sử dụng lại ghi âm thiết bị truyền thông analog, phát miễn phí, hình thức truyền thông không tương tác khác đến công chúng, Bên hạn chế quyền người biểu diễn nhà sản xuất Bên khác phạm vi quyền mà pháp luật Bên cho phép công dân nước Một Bên không thực quy định khoản liên quan đến thủ tục tư pháp hành mình, có yêu cầu công dân Bên định địa giao dịch lãnh thổ mình, định đại lý lãnh thổ mình, với điều kiện: (a) việc không tuân thủ cần thiết để bảo đảm tuân thủ pháp luật quy định mà không trái với Chương này; (b) không làm tạo nên hạn chế trá hình thương mại Khoản không áp dụng cho thủ tục quy định hiệp định đa phương ký kết bảo trợ WIPO liên quan đến việc mua lại trì quyền sở hữu trí tuệ Điều 18.9: Sự minh bạch Nhằm thực Điều 26.2 (Xuất bản) 18.73.1 (Thực thi quyền sở hữu trí tuệ), Bên phải nỗ lực để đăng tải luật, quy định, thủ tục quy định hành áp dụng chung liên quan đến bảo hộ thực thi quyền sở hữu trí tuệ Internet Mỗi Bên, tùy thuộc vào pháp luật mình, phải nỗ lực đăng tải thông tin công bố nhãn hiệu, dẫn địa lý, kiểu dáng, sáng chế quyền giống trồng, Internet Mỗi Bên, tùy thuộc vào pháp luật mình, phải nỗ lực đăng tải thông tin công bố nhãn hiệu, dẫn địa lý, kiểu dáng, sáng chế quyền giống trồng Internet đăng ký hay cấp phép cách đầy đủ nhằm giúp công chúng làm quen với đối tượng Điều 18.10: Áp dụng Hiệp định vấn đề có hành vi trước Trừ trường hợp có quy định khác, bao gồm Điều 18.64 (Áp dụng Điều 18 Công ước Berne Điều 14.6 Hiệp định TRIPS), Chương làm phát sinh nghĩa vụ tất vấn đề có thời điểm có hiệu lực Hiệp định bảo hộ lãnh thổ Bên yêu cầu bảo hộ vào thời điểm, để đáp ứng tiêu chuẩn bảo hộ theo Chương Trừ trường hợp quy định Điều 18.64 (Áp dụng Điều 18 Công ước Berne Điều 14.6 Hiệp định TRIPS), Bên không bị yêu cầu để khôi phục việc bảo hộ vấn đề thuộc tài sản sở hữu trí tuệ công cộng lãnh thổ kể từ ngày có hiệu lực Hiệp định Chương không làm phát sinh nghĩa vụ hành vi xảy trước ngày có hiệu lực Hiệp định Điều 18.11: Lạm dụng quyền SHTT Hiệp định điều khoản không cho phép Bên xác định việc có lạm dụng quyền sở hữu trí tuệ hay không điều kiện theo hệ thống pháp luật mình.8 Mục B: Hợp tác Điều 18.12: Đầu mối liên lạc cho hợp tác Nhằm thực Điều 21.3 (Đầu mối liên lạc cho hợp tác xây dựng lực), Bên định nhiều đầu mối liên lạc gửi thông báo theo Điều 27.5.2 (Đầu mối liên lạc) cho mục đích hợp tác phần Điều 18.13: Hoạt động hợp tác bước chủ động Các Bên nỗ lực hợp tác vấn đề quy định chương này, chẳng hạn thông qua phối hợp, đào tạo trao đổi thông tin quan sở hữu trí tuệ tương ứng Bên tổ chức khác theo định Bên Phạm vi hợp tác bao gồm: (a) xây dựng sách sở hữu trí tuệ nước quốc tế; (b) hệ thống quản lý đăng ký sở hữu trí tuệ; (c) giáo dục nâng cao nhận thức liên quan đến sở hữu trí tuệ; (d) vấn đề sở hữu trí tuệ liên quan đến: (i) doanh nghiệp vừa nhỏ; (ii) hoạt động khoa học, công nghệ đổi mới; (iii) tạo ra, chuyển giao, phổ biến công nghệ (e) sách liên quan đến việc sử dụng tài sản trí tuệ để nghiên cứu, đổi tăng trưởng kinh tế; (f) thực hiệp định sở hữu trí tuệ đa phương hiệp định ký kết ban hành bảo trợ WIPO; (g) hỗ trợ kỹ thuật cho nước phát triển Điều 18.14: Hợp tác sáng chế/chia sẻ công việc Các Bên thừa nhận tầm quan trọng việc nâng cao chất lượng hiệu cho hệ thống đăng ký sáng chế đơn giản hóa thủ tục quy trình cấp sáng chế lợi ích tất người dùng công chúng Nhằm thực khoản 1, Bên nỗ lực thúc đẩy hợp tác quan cấp sáng chế để tạo thuận lợi cho việc chia sẻ sử dụng kết tìm kiếm kiểm tra bên khác Điều bao gồm: (a) công bố kết tìm kiếm kiểm tra cho quan cấp sáng chế bên khác;9 (b) trao đổi thông tin hệ thống đảm bảo chất lượng tiêu chuẩn chất lượng liên quan để kiểm tra sáng chế Để giảm bớt phức tạp chi phí xin cấp sáng chế, Bên nỗ lực hợp tác để giảm bớt khác biệt thủ tục quy trình quan cấp sáng chế Các Bên nhận tầm quan trọng việc xem xét kỹ lưỡng việc phê chuẩn gia nhập Hiệp ước Luật sáng chế, Geneva ngày tháng năm 2000; việc áp dụng trì thủ tục tiêu chuẩn phù hợp với mục tiêu Hiệp ước Luật sáng chế Điều 18.15: Tài sản sở hữu trí tuệ công cộng Các Bên thừa nhận tầm quan trọng hệ thống tài sản sở hữu trí tuệ công cộng phong phú dễ tiếp cận Các bên thừa nhận tầm quan trọng thông tin, chẳng hạn sở liệu quyền sở hữu trí tuệ đăng ký truy cập công khai nhằm hỗ trợ việc xác định vấn đề liên quan đến tài sản sở hữu trí tuệ công cộng Điều 18.16: Hợp tác lĩnh vực tri thức truyền thống Các Bên thừa nhận liên quan hệ thống sở hữu trí tuệ tri thức truyền thống gắn với nguồn gen với nhau, mà tri thức truyền thống liên quan đến hệ thống sở hữu trí tuệ Các Bên nỗ lực hợp tác thông qua quan sở hữu trí tuệ tổ chức khác có liên quan để nâng cao hiểu biết vấn đề kết nối với tri thức truyền thống gắn với nguồn gen, nguồn tài gen gồm: Các Bên nỗ lực để thực việc kiểm tra chất lượng sáng chế Điều bao (a) xác định tác phẩm gốc, thông tin sẵn có tài liệu liên quan đến tri thức truyền thống gắn với nguồn gen xem xét; (b) hội cho bên thứ ba trích dẫn văn cho quan kiểm tra có thẩm quyền tác phẩm gốc mà sáng chế, bao gồm tác phẩm gốc trước liên quan đến tri thức truyền thống gắn với nguồn gen; (c) việc sử dụng sở liệu thư viện số có chứa tri thức truyền thống gắn với nguồn gen thích hợp phù hợp; (d) hợp tác việc đào tạo giám định viên sáng chế việc xem xét đơn xin cấp sáng chế liên quan đến tri thức truyền thống gắn với nguồn gen Điều 18.17: Hợp tác theo yêu cầu Hoạt động hợp tác bước chủ động thực theo Chương phụ thuộc vào nguồn tài nguyên, theo yêu cầu điều khoản thoả thuận bên liên quan Mục C: Nhãn hiệu Điều 18.18: Các loại dấu hiệu xem nhãn hiệu Không Bên quy định dấu hiệu phải nhìn thấy mắt điều kiện để đăng ký, không từ chối việc đăng ký nhãn hiệu âm đơn Ngoài ra, Bên phải nỗ lực phép đăng ký nhãn hiệu mùi hương Một Bên đòi hỏi mô tả ngắn gọn xác đại diện đồ họa nhãn hiệu, hai Điều 18.19: Nhãn hiệu tập thể nhãn hiệu chứng nhận Mỗi Bên quy định nhãn hiệu bao gồm nhãn hiệu tập thể nhãn hiệu chứng nhận Một Bên không bắt buộc phải có quy định riêng nhãn hiệu chứng nhận hệ thống pháp luật mình, miễn nhãn hiệu bảo hộ Mỗi Bên quy định dấu hiệu xem dẫn địa lý bảo hộ hệ thống nhãn hiệu mình.10 Điều 18.20: Dấu hiệu giống hệt tương tự Mỗi Bên ban hành quy định người sở hữu nhãn hiệu đăng ký có quyền ngăn không cho bên thứ ba sử dụng dấu hiệu giống hệt tương tự trình thương mại không phép chủ sở hữu (bao gồm dẫn địa lý tiếp theo) 11,12 cho hàng hóa dịch vụ liên quan đến hàng hóa dịch vụ có đăng ký nhãn hiệu chủ sở hữu, việc sử dụng chúng có khả gây nhầm lẫn Trong trường hợp sử dụng dấu hiệu cho hàng hóa, dịch vụ giống hệt khả nhầm lẫn giả định Điều 18.21: Ngoại lệ Mỗi Bên cho phép số trường hợp ngoại lệ quyền từ nhãn hiệu, chẳng hạn việc sử dụng hợp lý thuật ngữ mô tả, với điều kiện ngoại lệ có xét đến lợi ích hợp pháp chủ sở hữu nhãn hiệu bên thứ ba Điều 18.22: Nhãn hiệu tiếng Không Bên áp đặt điều kiện để nhãn hiệu xác định tiếng phải đăng ký nước hay nước khác, phải có danh sách nhãn hiệu tiếng, công nhận trước nhãn hiệu tiếng Điều 6bis Công ước Paris (Nhãn hiệu,13) văn sửa đổi áp dụng hàng hóa dịch vụ không giống hệt tương tự với hàng hóa dịch vụ nhận diện nhãn hiệu tiếng, 13 dù đăng ký hay chưa, miễn việc sử dụng nhãn hiệu mối liên hệ với hàng hóa dịch vụ kết nối hàng hóa, dịch vụ chủ sở hữu nhãn hiệu, với điều kiện quyền lợi chủ sở hữu nhãn hiệu có khả bị ảnh hưởng việc sử dụng Mỗi Bên thừa nhận tầm quan trọng Khuyến nghị chung quy định bảo hộ nhãn hiệu tiếng (1999) thông qua Hội đồng Liên hiệp Paris bảo hộ sở hữu công nghiệp Đại hội đồng WIPO Ba mươi tư họp nước thành viên WIPO từ ngày 20 đến ngày 29 tháng năm 1999 Mỗi Bên ban hành quy định biện pháp thích hợp để từ chối hủy bỏ đăng ký cấm việc sử dụng nhãn hiệu giống hệt tương tự với nhãn hiệu tiếng 14 cho hàng hoá dịch vụ giống hệt tương tự việc sử dụng nhãn hiệu có khả gây nhầm lẫn với nhãn hiệu tiếng từ trước Một Bên quy định biện pháp với biện pháp khác trường hợp nhãn hiệu dễ bị gian lận Điều 18.23: Thủ tục kiểm tra, phản đối hủy bỏ Mỗi Bên thiết lập hệ thống cho việc kiểm tra đăng ký nhãn hiệu bao gồm vấn đề sau: (a) thông báo văn cho người nộp đơn thông báo điện tử lý từ chối đăng ký nhãn hiệu; (b) cho phép người nộp đơn phản hồi thông báo từ quan có thẩm quyền, khiếu nại định từ chối lần đầu, khiếu nại định từ chối đăng ký nhãn hiệu cuối theo thủ tục tố tụng; (c) cho phép khiếu nại việc đăng ký nhãn hiệu đề nghị hủy bỏ15 nhãn hiệu; (d) đòi hỏi định hành thủ tục khiếu nại huỷ bỏ giải thích văn Quyết định văn cung cấp dạng điện tử Điều 18.24 Hệ thống quản lý nhãn hiệu điện tử Mỗi Bên thiết lập: (a) hệ thống điện tử phục vụ cho việc đăng ký trì nhãn hiệu; (b) hệ thống thông tin điện tử công khai, bao gồm sở liệu trực tuyến hồ sơ đăng ký nhãn hiệu nhãn hiệu đăng ký Điều 18.25: Phân loại hàng hóa dịch vụ Mỗi Bên thông qua trì hệ thống phân loại nhãn hiệu phù hợp với Hiệp định Nice Phân loại hàng hoá dịch vụ quốc tế phục vụ đăng ký nhãn hiệu hàng hóa (sau gọi phân loại theo Nice) Nice, ngày 15 tháng năm 1957, sửa đổi, bổ sung Mỗi Bên phải quy định: (a) việc đăng ký công bố đơn đăng ký theo tên hàng hóa dịch vụ, phân thành nhóm theo quy định Nice;16 (b) hàng hóa dịch vụ không coi tương tự dù xếp vào nhóm theo Hiệp định Nice đăng ký phát hành Ngược lại, Bên ban hành quy định hàng hóa dịch vụ không coi không giống dù xếp vào nhóm khác theo Hiệp định Nice đăng ký phát hành Điều 18.26: Thời hạn bảo hộ nhãn hiệu Mỗi Bên ban hành quy định thời hạn đăng ký ban đầu lần gia hạn nhãn hiệu không 10 năm Điều 18.27: Không chép giấy phép Không Bên yêu cầu việc chép giấy phép nhãn hiệu: (a) để thiết lập tính hợp lệ giấy phép; (b) xem điều kiện để sử dụng nhãn hiệu theo giấy phép, để xem sử dụng chủ sở hữu thủ tục liên quan đến việc sở hữu, trì thực thi nhãn hiệu Điều 18.28: Tên miền đó: Khi kết nối với hệ thống Bên để quản lý tên miền quốc gia cấp cao (ccTLD) nước (a) thủ tục thích hợp cho việc giải tranh chấp dựa vào mô theo nguyên tắc theo sách giải tranh chấp tên miền, theo phê duyệt Tổng công ty Internet cho tên miền số (ICANN), hoặc: (i) thiết kế để giải tranh chấp nhanh chóng với chi phí thấp; (ii) công bằng; (iii) không nặng nề, (iv) không loại trừ can thiệp tòa; (b) sở liệu trực tuyến công cộng đáng tin cậy xác gồm thông tin liên quan đến người đăng ký tên miền; thiết lập theo quy định pháp luật nước sách quản lý bảo vệ liệu cá nhân quyền riêng tư (nếu có) Khi kết nối với hệ thống Bên để quản lý tên miền ccTLD, biện pháp khắc phục thích hợp 17 áp dụng, trường hợp người đăng ký nắm giữ tên miền trùng gây nhầm lẫn với nhãn hiệu nhằm mục đích thu lợi bất Mục D: Tên nước Điều 18.29: Tên nước Mỗi Bên quy định phương tiện pháp lý cho bên liên quan ngăn chặn việc sử dụng tên Bên nhằm mục đích thương mại liên quan đến hàng hóa theo cách làm cho người tiêu dùng nhầm lẫn nguồn gốc hàng hoá Mục D: Chỉ dẫn địa lý Điều 18.30: Công nhận dẫn địa lý Các Bên thừa nhận dẫn địa lý bảo hộ thông qua nhãn hiệu hệ thống đặc thù phương tiện pháp lý khác Điều 18.31: Thủ tục hành cho việc bảo hộ công nhận dẫn địa lý Trường hợp Bên quy định thủ tục hành cho việc bảo hộ công nhận dẫn địa lý thông qua nhãn hiệu hay hệ thống đặc thù, Bên thực sau đơn đăng ký bảo hộ xin công nhận dẫn địa lý: (a) chấp nhận đơn kiến nghị mà không đòi hỏi can thiệp Bên danh nghĩa công dân nước mình;18 (b) xử lý đơn xin kiến nghị mà không áp đặt thủ tục rườm rà; (c) đảm bảo quy định việc nộp đơn kiến nghị công khai, rõ ràng, có nêu cụ thể thủ tục tương ứng; (d) cung cấp đầy đủ thông tin để phép công chúng nhận hướng dẫn liên quan đến thủ tục nộp đơn, kiến nghị quy trình xử lý đơn kiến nghị nói chung; cho người nộp đơn, kiến nghị, đại diện họ xác định tiến độ xử lý đơn kiến nghị mình; (e) đảm bảo đơn kiến nghị công bố để khiếu nại, cung cấp thủ tục khiếu nại dẫn địa lý đối tượng đơn kiến nghị đó; (f) ban hành quy định hủy bỏ19 bảo hộ công nhận dẫn địa lý Điều 18.32: Cơ sở khiếu nại hủy bỏ Trường hợp Bên bảo hộ công nhận dẫn địa lý thông qua thủ tục nêu Điều 18.31 (Thủ tục hành bảo hộ công nhận dẫn địa lý), Bên quy định thủ tục cho phép khiếu nại đối tượng bảo hộ công nhận dẫn địa lý, cho phép từ chối hủy bỏ bảo hộ công nhận dẫn địa lý, sở sau: (a) dẫn địa lý có khả gây nhầm lẫn với nhãn hiệu đối tượng chờ xin phép đăng ký từ trước lãnh thổ Bên đó; (b) dẫn địa lý có khả gây nhầm lẫn với nhãn hiệu có sẵn, quyền chiếm hữu theo quy định Bên đó; (c) lãnh thổ Bên đó, dẫn địa lý tên gọi chung21 hàng hoá có liên quan Trong trường hợp Bên bảo hộ công nhận dẫn địa lý thông qua thủ tục nêu Điều 18.31 (Thủ tục hành bảo hộ công nhận dẫn địa lý), Bên quy định thủ tục cho phép đề nghị hủy bỏ dẫn địa lý, cho phép để hủy bỏ dẫn địa lý bảo hộ công nhận, sở liệt kê Khoản Một Bên quy định sở nêu khoản áp dụng từ thời điểm nộp đơn yêu cầu bảo hộ, công nhận dẫn địa lý lãnh thổ Bên đó.22 Không Bên loại trừ khả việc bảo hộ công nhận dẫn địa lý hủy bỏ đình sở tên gọi bảo hộ công nhận không đáp ứng điều kiện cho việc bảo hộ công nhận ban đầu nước Trường hợp Bên có áp dụng hệ thống đặc thù để bảo hộ dẫn địa lý chưa đăng ký thông qua thủ tục tư pháp, Bên ban hành quy định quan tư pháp có quyền từ chối bảo hộ công nhận dẫn địa lý trong trường hợp quy định khoản 1.23 Bên ban hành trình cho phép tiến hành tố tụng sở quy định khoản Trường hợp Bên bảo hộ công nhận dẫn địa lý theo thủ tục nêu Điều 18.31 (Thủ tục hành bảo hộ công nhận dẫn địa lý), việc phiên dịch phiên âm dẫn địa lý đó, Bên phải cung cấp thủ tục tương đương giống trường hợp quy định khoản phiên dịch phiên âm Điều 18.33 Hướng dẫn xác định tên gọi chung Đối với thủ tục 18.31 (Thủ tục hành bảo hộ công nhận dẫn địa lý) 18.32 (Cơ sở khiếu nại hủy bỏ) việc xác định cụm từ có phải tên gọi chung cho hàng hoá có liên quan lãnh thổ Bên hay không, quyền Bên có thẩm quyền để xem xét cách hiểu cụm từ người tiêu dùng lãnh thổ Các yếu tố có liên quan đến cách hiểu người tiêu dùng bao gồm: (a) cụm từ có dùng để loại sản phẩm xem xét hay không dựa vào nguồn phù hợp từ điển, báo chí, trang web có liên quan; (b) sản phẩm mà cụm từ ám lưu hành sử dụng thương mại lãnh thổ Bên đó.24 Điều 18.34 Cụm từ đa thành tố Đối với thủ tục 18.31 (Thủ tục hành bảo hộ công nhận dẫn địa lý) 18.32 (Cơ sở khiếu nại hủy bỏ), thành tố riêng lẻ cụm từ đa thành tố bảo hộ dẫn địa lý Bên không bảo hộ nước thành tố riêng lẻ tên gọi chung cho hàng hóa liên quan Điều 18.35 Ngày bảo hộ dẫn địa lý Trường hợp Bên cấp bảo hộ công nhận dẫn địa lý thông qua thủ tục nêu Điều 18.31 (Thủ tục hành bảo hộ công nhận dẫn địa lý), việc bảo hộ công nhận bắt đầu không sớm ngày nộp đơn ngày đăng ký nước đó.25 Điều 18.36: Thỏa thuận quốc tế Trong trường hợp Bên bảo hộ công nhận dẫn địa lý theo quy định điều ước quốc tế kể từ ngày áp dụng định khoản liên quan đến Bên nước khối TPP, dẫn địa lý không bảo hộ theo thủ tục Điều 18.31 (Thủ tục hành bảo hộ công nhận dẫn địa lý)26 Điều 18.32.4 (Cơ sở khiếu nại hủy bỏ), Bên có trách nhiệm áp dụng thủ tục sở tương đương theo Điều 18.31 (Thủ tục hành bảo hộ công nhận dẫn địa lý) Điều 18.32.4 (Cơ sở khiếu nại hủy bỏ), như: (a) công khai đầy đủ thông tin công chúng tiếp cận hướng dẫn liên quan đến thủ tục bảo hộ công nhận dẫn địa lý đó; cho phép người có liên quan xác định tiến độ xử lý yêu cầu bảo hộ công nhận; (b) công bố Internet thông tin chi tiết liên quan đến cụm từ mà Bên xem xét công nhận bảo hộ thông qua thỏa thuận quốc tế với Bên khác nước nước ký kết, có quy định cụ thể việc bảo hộ công nhận có xem xét cho dịch phiên âm cụm từ hay không, thành tố cụm từ nhiều thành tố (nếu có) xem xét bảo hộ công nhận, thành tố miễn trừ trách nhiệm; (c) thủ tục khiếu nại: cung cấp khoảng thời gian hợp lý để khiếu nại việc bảo hộ công nhận cụm từ theo điểm (b) Khoảng thời gian đem đến cho người có liên quan hội để tham gia vào trình khiếu nại; (d) thông báo cho bên khác hội cho ý kiến, không muộn thời điểm bắt đầu cho ý kiến Đối với điều ước quốc tế hành theo khoản cho phép việc bảo hộ công nhận dẫn địa lý mới, Bên phải:27,28 (a) áp dụng khoản 1(b); (b) cho phép bên quan tâm có ý kiến việc bảo hộ công nhận cụm từ khoảng thời gian hợp lý trước thời hạn bảo hộ công nhận cụm từ; (c) thông báo cho bên khác hội cho ý kiến, không muộn thời điểm bắt đầu cho ý kiến Theo quy định Điều này, Bên không loại trừ khả việc bảo hộ công nhận dẫn địa lý chấm dứt Theo quy định Điều này, Bên thiết phải áp dụng Điều 18.32 (Cơ sở khiếu nại hủy bỏ) có nghĩa vụ tương đương với Điều 18.32 dẫn địa lý rượu vang rượu mạnh đơn đăng ký cho dẫn địa lý (c) hàng hóa cảnh,121,122 hàng hóa bị nghi ngờ giả mạo nhãn hiệu đánh cắp quyền Mỗi Bên phải ban hành trì thủ tục mà quan chức thực để xác định liệu sản phẩm nghi ngờ có vi phạm quyền sở hữu trí tuệ hay không, khoảng thời gian hợp lý sau bắt đầu thực thủ tục quy định khoản 1, khoản 5(a), khoản 5(b) khoản 5(c) (nếu có).123 Trường hợp Bên quy định thủ tục hành để xác định hành vi xâm phạm, Bên phải cho phép quan chức có thẩm quyền áp dụng biện pháp xử phạt hay chế tài vi phạm, bao gồm khoản tiền phạt tịch thu hàng hóa xâm phạm quyền sở hữu trí tuệ sau xác nhận hàng hóa vi phạm quyền sở hữu trí tuệ Mỗi Bên phải quy định cho phép quan chức có thẩm quyền định việc tiêu hủy hàng hóa sau xác nhận hàng hóa vi phạm quyền sở hữu trí tuệ Đối với trường hợp hàng hóa không tiêu hủy, Bên phải bảo đảm hàng hóa đó, ngoại trừ số trường hợp ngoại lệ, phải bị loại bỏ khỏi kênh thương mại theo cách tránh gây tổn hại đến người giữ quyền sở hữu trí tuệ Đối với hàng hóa giả mạo nhãn hiệu, việc tháo gỡ nhãn hiệu gắn bất hợp pháp vào hàng hóa cách đơn giản điều kiện đủ để hàng hóa phép tham gia vào kênh thương mại, ngoại trừ trường hợp ngoại lệ Nếu Bên tính toán xác định phí nộp đơn, phí lưu trữ phí tiêu hủy liên quan đến thủ tục nêu Điều này, Bên không phép quy định mức phải nộp mà gây cản trở cách không thỏa đáng đến việc áp dụng thủ tục Điều phải áp dụng quy định cho hàng hóa mang tính chất thương mại vận chuyển theo lô nhỏ Bất kỳ Bên có quyền không áp dụng Điều hàng hóa phi thương mại số lượng nhỏ chứa hành lý cá nhân khách du lịch.124 Mục 18.77: Thủ tục tố tụng hình hình phạt Mỗi bên phải qui định thủ tục tố tụng hình hình phạt trường hợp cố tình giả mạo nhãn hiệu cầu chứng chép lậu quyền quyền liên quan qui mô thương mại Đối với hành vi cố tình chép lậu quyền quyền liên quan, “qui mô thương mại” bao gồm điều đây: (a) hành vi tiến hành để chiếm ưu thương mại lợi ích tài chính; (b) hành vi, tiến hành để chiếm ưu thương mại hay lợi ích tài chính, mà tạo tác động tiêu cực đáng kể đến ích lợi chủ sở hữu quyền quyền liên quan thị trường.125,126 Mỗi bên phải xử lý hành vi cố tình nhập xuất hàng hóa mang nhãn hiệu giả mạo đánh cắp quyền qui mô thương mại hoạt động bất hợp pháp phải chịu xử phạt hình sự.127 Mỗi Bên phải qui định thủ tục tố tụng hình hình phạt trường hợp cố tình nhập khẩu128 sử dụng nước trái phép nhãn mác bao bì trình thương mại, cụ thể là:129 (a) nhãn hiệu trái phép giống hệt phân biệt với nhãn hiệu đăng ký lãnh thổ Bên đó; (b) nhãn hiệu trái phép dùng thương mại hàng hóa, dịch vụ giống hệt với hàng hóa, dịch vụ đăng ký Với việc nhận nhu cầu cần phải xử lý tình trạng chép lậu 130 tác phẩm điện ảnh trình chiếu rạp chiếu phim vốn gây thiệt hại không nhỏ cho chủ sở hữu quyền nhu cầu cần phải hạn chế tác hại đó, Bên phải đưa trì biện pháp, mà tối thiểu phải bao gồm không thiết phải giới hạn thủ tục tố tụng hình hình phạt phù hợp Đối với vi phạm mà Mục yêu cầu Bên phải qui định thủ tục tố tụng hình hình phạt, Bên phải đảm bảo trách nhiệm hình hành vi thông đồng tiếp tay phải sẵn có luật pháp Đối với vi phạm đề cập từ khoản đến khoản 5, Bên phải qui định: (a) hình phạt bao gồm án tù phạt tiền đủ cao để kìm hãm hành vi tương tự xảy sau này, phù hợp với mức hình phạt áp dụng cho tội phạm với chất tương đương.131 (b) quan tư pháp mình, định hình phạt, cần phải có thẩm quyền xem xét mức độ nghiêm trọng việc bao gồm mối đe dọa tác động đến sức khỏe an toàn;132 (c) quan tư pháp quan thẩm quyền khác cần có thẩm quyền lệnh tịch thu hàng hóa bị nghi ngờ mang nhãn hiệu giả mạo đánh cắp quyền, tài liệu công cụ liên quan sử dụng để thực vi phạm, chứng từ liên quan đến vi phạm tài sản xuất phát từ đó, thu thông qua hành vi vi phạm bị cáo buộc Trường hợp Bên yêu cầu phải xác định mặt hàng thuộc diện phải tịch thu điều kiện tiên để phát hành lệnh tòa án, Bên không yêu cầu mặt hàng phải mô tả chi tiết mức cần thiết để xác định chúng cho mục đích tịch thu; (d) quan tư pháp cần có thẩm quyền lệnh tịch thu, vi phạm nghiêm trọng, tài sản xuất phát từ, thu thông qua hoạt động phạm pháp; (e) quan tư pháp cần có thẩm quyền lệnh tịch thu tiêu hủy: (i) tất hàng hóa mang nhãn hiệu giả mạo đánh cắp quyền; (ii) tài liệu công cụ sử dụng chủ yếu để tạo hàng hóa đánh cắp quyền mang nhãn hiệu giả mạo; (iii) nhãn mác bao bì áp dụng nhãn hiệu cầu chứng giả mạo sử dụng để thực vi phạm Trường hợp hàng hóa nhãn hiệu giả mạo đánh cắp quyền không bị tiêu hủy, quan tư pháp quan thẩm quyền khác phải đảm bảo rằng, trừ trường hợp ngoại lệ, hàng hóa phải loại khỏi kênh thương mại nhằm tránh gây tổn hại đến chủ sở hữu quyền Mỗi Bên cần qui định thêm việc tịch thu tiêu hủy điều khoản phụ khoản phụ (c) tiến hành mà đền bù cho bị đơn hình thức (f) quan tư pháp quan thẩm quyền khác cần có thẩm quyền phát hành cung cấp cho chủ sở hữu quyền truy cập vào hàng hóa, tài liệu, dụng cụ chứng khác mà quan liên quan nắm giữ để tiến hành tố tụng dân 133 hành vi vi phạm; (g) quan thẩm quyền khởi kiện theo sáng kiến riêng mà không cần phải qua thủ tục khiếu kiện thức bên thứ ba chủ sở hữu quyền.134 Đối với vi phạm miêu tả từ khoản đến khoản đây, Bên quy định quan tư pháp cần có thẩm quyền lệnh chiếm giữ tịch thu tài sản, áp đặt khoản phạt tương đương giá trị tài sản xuất phát thu từ hoạt động phạm pháp, trực tiếp hay gián tiếp Điều 18.78: Bí mật thương mại135 Trong lộ trình nhằm đảm bảo bảo vệ hiệu trước cạnh tranh không công qui định Mục 10bis Công ước Pari, Bên phải đảm bảo thể nhân pháp nhân cần có công cụ pháp lý để ngăn chặn bí mật thương mại hợp pháp họ không bị tiết lộ, giành lấy sử dụng người khác (kể doanh nghiệp nhà nước) theo cách thức ngược với thông lệ thương mại trung thực mà đồng tình 136 Như sử dụng Chương này, bí mật thương mại tối thiểu bao gồm thông tin không tiết lộ qui định Mục 39.2 Hiệp Định Về Các Khía Cạnh Liên Quan Đến Thương Mại Quyền Sở Hữu Trí Tuệ (TRIPS) Trong phạm vi Khoản 3, Bên phải qui định thủ tục tố tụng hình hình phạt trường hợp sau: (a) truy cập vào bí mật thương mại hệ thống máy tính cách cố tình trái thẩm quyền; (b) biển thủ bí mật thương mại137 bao gồm trợ giúp hệ thống máy tính cách cố tình trái thẩm quyền; (c) tiết lộ gian lận, cố tình trái thẩm quyền bí mật thương mại bao gồm trợ giúp hệ thống máy tính Đối với hành vi liên quan dẫn chiếu Khoản 2, Bên có thể, thích hợp, giới hạn tính hiệu lực thủ tục tố tụng hình sự, giới hạn mức xử phạt, trường hợp đây: (a) hành vi mục đích chiếm ưu thương mại hay lợi ích tài chính; (b) hành vi có liên quan đến sản phẩm dịch vụ thương mại quốc gia quốc tế; (c) hành vi chủ định làm tổn thương chủ sở hữu bí mật thương mại đó; (d) hành vi lèo lái lợi ích, liên kết với tổ chức kinh tế nước ngoài; (e) hành vi gây phương hại đến quyền lợi kinh tế, mối quan hệ quốc tế an ninh quốc phòng của Bên Mục 18.79: Bảo vệ vệ tinh chương trình tín hiệu cáp mã hóa Mỗi Bên gây tội phạm hình khi: (a) sản xuất, lắp ráp, chỉnh sửa, 138 nhập khẩu, xuất khẩu, bán, cho thuê phân phối thiết bị hệ thống hữu hình vô hình, biết có lý để biết 139 thiết bị hệ thống đáp ứng điều kiện đây: (i) dùng để hỗ trợ; (ii) chủ yếu để hỗ trợ, (iii) việc giải mã tín hiệu vệ tinh chương trình mã hóa mà không phép nhà phân phối hợp pháp140 tín hiệu đó;141 (b) tín hiệu vệ tinh chương trình mã hóa, cố tình: (i) tiếp nhận142 tín hiệu đó; (ii) mở rộng phân phối tín hiệu biết giải mã mà không phép nhà phân phối hợp pháp Mỗi bên qui định biện pháp dân nhằm bảo vệ cho có quyền lợi tín hiệu vệ tinh mã hóa nội dung người bị tổn hại hành vi mô tả Khoản Mỗi bên qui định hình phạt hình biện pháp dân sự144 cho hành vi cố tình: (a) chế tạo phân phối thiết bị biết thiết bị dùng cho mục đích tiếp nhận trái thẩm quyền tín hiệu cáp chương trình mã hóa; (b) tiếp nhận, hỗ trợ người khác tiếp nhận145 tín hiệu cáp chương trình mã hóa mà không chấp thuận nhà phân phối hợp pháp Điều 18.80: Sử dụng phần mềm cấp phủ Mỗi Bên nhận tầm quan trọng việc thông qua biện pháp nhằm nâng cao ý thức tôn trọng phủ quyền sở hữu trí tuệ ảnh hưởng tai hại vi phạm quyền sở hữu trí tuệ Mỗi Bên thông qua trì luật lệ, qui định, sách, nội qui, dẫn phủ nghị định hành hợp lý qui định quan phủ trung ương sử dụng phần mềm máy tính không vi phạm bảo vệ luật quyền quyền liên quan, áp dụng, sử dụng phần mềm theo cách ủy quyền giấy phép liên quan Những biện pháp phải áp dụng mua lại quản lý phần mềm cấp phủ.146 Mục J: Các nhà cung cấp dịch vụ Internet 147 Điều 18.81: Định nghĩa Trong Chương này: quyền tác giả bao gồm quyền liên quan; nhà cung cấp dịch vụ Internet (a) nhà cung cấp dịch vụ trực tuyến cho việc truyền dẫn, định tuyến, cung cấp kết nối cho truyền thông trực tuyến kỹ thuật số, hai nhiều điểm định người sử dụng, vật liệu lựa chọn người sử dụng, thực chức Điều 18.82.2 (a) (Chế tài pháp luật phạm vi an toàn); (b) nhà cung cấp dịch vụ trực tuyến thực chức theo Điều 18.82.2(c) Điều 18.82.2(d) (Chế tài pháp luật phạm vi an toàn) Nhằm giải thích rõ hơn, nhà cung cấp dịch vụ Internet bao gồm nhà cung cấp dịch vụ có tên tham gia nhớ đệm thực thông qua trình tự động Điều 18.82: Chế tài pháp luật phạm vi an toàn Các Bên nhận tầm quan trọng việc thúc đẩy phát triển liên tục dịch vụ trực tuyến hợp pháp hoạt động tác nhân trung gian và, theo phương thức phù hợp với Mục 41 Hiệp định TRIPS, việc ban hành thủ tục cho phép chủ sở hữu đối phó cách hiệu việc vi phạm quyền xảy môi trường trực tuyến đề cập Chương Theo đó, Bên đảm bảo chế tài pháp luật phải khả dụng cho chủ sở hữu quyền việc xử lý vi phạm thiết lập trì phạm vi an toàn phù hợp dịch vụ trực tuyến Nhà cung cấp dịch vụ Internet Khuôn khổ chế tài pháp luật phạm vi an toàn bao gồm: (a) ưu đãi pháp lý 149 cho Nhà cung cấp dịch vụ Internet để phối hợp với chủ sở hữu quyền tiến hành hành động khác để ngăn cản việc lưu trữ truyền tải trái phép tài liệu có quyền; (b) hạn chế hệ thống luật pháp có tác dụng ngăn cản việc cứu trợ tài chống lại Nhà cung cấp dịch vụ Internet vi phạm quyền mà họ không kiểm soát, khởi xướng dẫn xảy thông qua hệ thống hay không gian mạng kiểm soát vận hành họ người thay mặt họ.150 Những hạn chế đề cập Khoản 1(b) bao gồm hạn chế chức sau: (a) truyền tải, định tuyến cung cấp liên kết tài liệu mà không sửa đổi nội dung nó151, việc lưu trữ tạm thời tài liệu tiến hành tự động suốt quy trình kỹ thuật; (b) việc ghi vào nhớ đệm thực thông qua qui trình tự động hóa; (c) việc lưu trữ tài liệu,152 theo dẫn người sử dụng, hệ thống không gian mạng kiểm soát vận hành cho Nhà cung cấp dịch vụ;153 (d) dẫn chiếu liên kết người sử dụng với địa điểm trực tuyến việc sử dụng công cụ định vị thông tin bao gồm siêu liên kết (hyperlinks) thư mục Để tạo hiệu việc xử lý vi phạm, Bên phải đưa vào luật điều kiện để Nhà cung cấp dịch vụ Internet hội đủ tiêu chuẩn giới hạn mô tả Khoản 1(b), đưa tình theo Nhà cung cấp dịch vụ Internet không đáp ứng giới hạn mô tả Khoản 1(b):154,155 (a) Đối với chức dẫn chiếu Khoản 2(c) 2(d) đây, điều kiện bao gồm việc yêu cầu Nhà cung cấp dịch vụ Internet xóa bỏ vô hiệu hóa đường dẫn vào tài liệu thường trực mạng hệ thống biết rõ vi phạm nhận thức kiện tình cho thấy vi phạm hiển nhiên qua việc nhận thông báo 156 từ chủ sở hữu quyền vi phạm người ủy quyền thay thế, (b) Một Nhà cung cấp dịch vụ Internet xóa bỏ vô hiệu hóa đường dẫn vào tài liệu cách có thiện ý theo khoản phụ (a) miễn trách nhiệm việc làm miễn họ tiến hành bước hợp lý để gởi trước thông báo đến đối tượng có tài liệu bị gỡ bỏ vô hiệu hóa.157 Trường hợp hệ thống thông báo phản hồi cung cấp theo pháp luật Bên, tài liệu bị xóa đường dẫn bị vô hiệu hóa theo quy định Khoản 3, Bên yêu cầu Nhà cung cấp dịch vụ Internet khôi phục lại tài liệu phạm vi thông báo phản hồi trừ người đưa thông báo gốc tìm đến trợ giúp tư pháp khoảng thời gian hợp lý Mỗi Bên đảm bảo giải pháp tài phải sẵn có hệ thống pháp luật để đối phó với người cố tình thể sai lệch tài liệu thông báo thông báo phản hồi làm phương hại đến bên quan tâm 158 lẽ Nhà cung cấp dịch vụ Internet dựa vào thể sai lệch Việc hội đủ điều kiện cho giới hạn khoản điều kiện Nhà cung cấp dịch vụ Internet theo dõi dịch vụ tìm kiếm kiện hoạt động sai phạm Mỗi Bên phải đưa thủ tục, dù tư pháp hay hành chính, phù hợp với hệ thống luật pháp Bên phù hợp với nguyên tắc công riêng tư giúp chủ sở hữu quyền người thực khiếu kiện hành vi xâm phạm quyền có thông tin xác định đối tượng vi phạm từ Nhà cung cấp dịch vụ Internet, trường hợp tìm kiếm thông tin để bảo vệ thi hành quyền Các Bên hiểu việc Nhà cung cấp dịch vụ Internet không hội đủ tiêu chuẩn cho giới hạn Khoản 1(b) không tự dẫn đến trách nhiệm Hơn nữa, Điều không ảnh hưởng đến tồn hạn chế khác ngoại lệ quyền tác giả, biện pháp bảo vệ khác hệ thống pháp luật Bên Khi thực nghĩa vụ theo Điều này, Bên nhận tầm quan trọng việc xem xét tác động chủ sở hữu quyền Nhà cung cấp dịch vụ Internet Mục K: Điều khoản thi hành Điều 18.83: Điều khoản thi hành Trừ qui định Điều 18.10 (Áp dụng Hiệp định vấn đề có hành vi trước đây) khoản 2, 4, Bên phải thi hành điều khoản Chương Hiệp định có hiệu lực.159 Trong suốt giai đoạn liên quan qui định đây, Bên sửa đổi giải pháp hữu thông qua giải pháp vốn không phù hợp với nghĩa vụ điều khoản dẫn chiếu giải pháp vào hiệu lực kể từ ngày Hiệp định ký kết Mục không ảnh hưởng đến quyền nghĩa vụ Bên theo điều ước quốc tế Đối với nghĩa vụ phạm vi giai đoạn chuyển tiếp, Bên phải thực thi hoàn toàn nghĩa vụ theo Điều 18.63 (Thời hạn bảo hộ quyền tác giả quyền liên quan) liên quan đến thời hạn bảo hộ quyền tác giả (Bên chuyển tiếp), Nhật Bản Mexico phải áp dụng thời hạn bảo hộ hợp với luật pháp nước tác phẩm liên quan suốt giai đoạn chuyển tiếp áp dụng Điều 18.8.1 (Nguyên tắc đối xử quốc gia) liên quan đến thời hạn quyền tác giả Bên hoàn toàn áp dụng Điều 18.63 Đối với nghĩa vụ phạm vi giai đoạn chuyển tiếp, Bên phải thực thi hoàn toàn nghĩa vụ điều khoản Chương chậm ngày kết thúc giai đoạn nêu ngày Hiệp định có hiệu lực (a) Brunei, liên quan đến: Điều 18.7.2(d) (Hiệp định quốc tế), UPOV91, năm; Điều 18.18 (Các loại dấu hiệu xem nhãn hiệu), liên quan đến nhãn hiệu âm thanh, năm; Điều 18.47 (Bảo hộ kết thử nghiệm liệu bí mật cho sản phẩm hóa nông), 18 tháng; (iv) Điều 18.50 (Bảo hộ kết thử nghiệm liệu bí mật), năm; ++ (v) Điều 18.51 (Các biện pháp liên quan đến lưu hành sản phẩm dược phẩm), năm; (vi) Điều 18.52 (Sinh phẩm), năm; ++ (vii) Mục J (Nhà cung cấp dịch vụ Internet), năm ++ Nếu có chậm trễ bất hợp lý Brunei vào thời điểm bắt đầu nộp đơn xin giấy phép lưu hành cho sản phẩm dược phẩm sau Brunei thực nghĩa vụ theo Điều 18.50 Điều 18.52 liên quan đến điểm (a) (iv) (a)(vi), Brunei xem xét áp dụng biện pháp để khuyến khích việc nộp đơn kịp thời nhằm giới thiệu sản phẩm dược phẩm thị trường Để đạt điều đó, Brunei phải thông báo cho Bên khác thông qua Ủy ban TPP tham vấn Bên vấn đề Các tham vấn phải bắt đầu vòng 30 ngày kể từ ngày Bên quan tâm gửi yêu cầu, xếp thời gian phù hợp tạo thuận lợi giải vấn đề Ngoài ra, biện pháp đưa phải dựa tôn trọng thương mại hợp pháp cân nhắc đến việc khuyến khích phát triển sản phẩm dược phẩm cho phép nhanh chóng lưu hành sản phẩm Brunei (b) Malaysia, liên quan đến: Điều 18.7.2(a) (Hiệp định quốc tế), Nghị định thư Madrid, năm; Điều 18.7.2(b) (Hiệp định quốc tế), Hiệp ước Budapest, năm; Điều 18.7.2(c) (Hiệp định quốc tế), Hiệp ước Singapore, năm; Điều 18.7.2(d) (Hiệp định quốc tế), UPOV 1991, năm; (v) Điều 18.18.1 (Các loại dấu hiệu xem nhãn hiệu), nhãn hiệu âm thanh, năm; (vi) Điều 18.48.2 (Điều chỉnh thời hạn sáng chế cho cắt giảm không hợp lý), 4,5 năm; (vii) Điều 18.51 (Các biện pháp liên quan đến lưu hành sản phẩm dược phẩm), 4,5 năm; (viii) Điều 18.52 (Sinh phẩm), năm; (ix) Điều 18.63(a) (Thời hạn bảo hộ quyền tác giả quyền liên quan, thời hạn dựa vào đời tác giả, năm; (x) Điều 18.76, “gây nhầm lẫn với nhãn hiệu tương tự”, năm; (xi) Điều 18.76.5(b) (c) (Yêu cầu đặc biệt biện pháp kiểm soát biên giới), liên quan đến phạm vi quyền hạn kiểm soát biên giới cảnh xuất khẩu, năm; (xii) Điều 18.79.2 (Bảo hộ vệ tinh chương trình tín hiệu cáp mã hóa), năm (c) Đối với Mexico, liên quan đến: (i) Điều 18.7.2(d) Hiệp định quốc tế), UPOV 1991, năm; (ii) Điều 18.47 (Bảo hộ kết thử nghiệm liệu bí mật sản phẩm hóa nông), năm; Điều 18.48.2 (Điều chỉnh thời hạn sáng chế cho cắt giảm không hợp lý), 4,5 năm; (iv) Điều 18.50 (Bảo hộ kết thử nghiệm liệu bí mật), năm;++ (v) Điều 18.52 (Sinh phẩm), năm;++ (vi) Mục J (Nhà cung cấp dịch vụ Internet), năm ++ Nếu có chậm trễ bất hợp lý Mexico vào thời điểm bắt đầu nộp đơn xin giấy phép lưu hành cho sản phẩm dược phẩm sau Brunei thực nghĩa vụ theo Điều 18.50 Điều 18.52 liên quan đến điểm (c) (iv) (c)(v), Mexico xem xét áp dụng biện pháp để khuyến khích việc nộp đơn kịp thời nhằm giới thiệu sản phẩm dược phẩm thị trường Để đạt điều đó, Mexico phải thông báo cho Bên khác thông qua Ủy ban TPP tham vấn Bên vấn đề Các tham vấn phải bắt đầu vòng 30 ngày kể từ ngày Bên quan tâm gửi yêu cầu, xếp thời gian phù hợp tạo thuận lợi giải vấn đề Ngoài ra, biện pháp đưa phải dựa tôn trọng thương mại hợp pháp cân nhắc đến việc khuyến khích phát triển sản phẩm dược phẩm cho phép nhanh chóng lưu hành sản phẩm Mexico (d) Đối với New Zealand, liên quan đến Điều 18.63 (Thời hạn bảo hộ quyền tác giả quyền liên quan), năm Trừ trường hợp từ ngày có hiệu lực Hiệp định New Zealand, New Zealand quy định thời hạn bảo hộ tác phẩm, biểu diễn ghi âm suốt tám năm, hết thời hạn theo thời hạn quy định theo luật pháp New Zealand trước có hiệu lực Hiệp định này, thay hết hạn 60 năm kể từ ngày có liên quan Điều 18.63 sở để tính thời hạn bảo hộ theo Hiệp định Các Bên hiểu rằng, áp dụng Điều 18.10 (Áp dụng Hiệp định vấn đề có hành vi trước đây), New Zealand không cần khôi phục lại kéo dài thời hạn bảo hộ công trình, buổi biểu diễn ghi âm với thời hạn theo quy định câu trước đó, công trình, buổi biểu diễn ghi âm trở thành tài sản sở hữu trí tuệ lãnh thổ (e) Đối với Peru, liên quan đến: (i) Điều 18.50.2 (Bảo hộ kết thử nghiệm liệu bí mật), năm; (ii) Điều 18.52 (Sinh phẩm), 10 năm (f) Đối với Việt Nam, liên quan đến: (i) Điều 18.7.2(b) (Hiệp định quốc tế), Hiệp ước Budapest, năm; (ii) Điều 18.7.2(e) (Hiệp định quốc tế), WCT, năm;(iii) Điều 18.7.2(f) (Hiệp định quốc tế), WPPT, năm; (iv) Điều 18.18.1 (Các loại dấu hiệu xem nhãn hiệu), nhãn hiệu âm thanh, năm; (v) Điều 18.46.3 18.46.4 (Điều chỉnh kỳ hạn sáng chế trì hoãn quan cấp sáng chế, năm; (vi) Điều 18.47 (Bảo hộ kết thử nghiệm liệu bí mật cho sản phẩm hóa nông), năm; (vii) Điều 18.51 (Các biện pháp liên quan đến lưu hành sản phẩm dược phẩm), năm; (viii) Điều 18.48.2 (Điều chỉnh thời hạn sáng chế cho cắt giảm không hợp lý), năm; (ix) Điều 18.63 (Thời hạn bảo hộ quyền tác giả quyền liên quan), thời hạn tác phẩm dựa đời tác giả, năm; (x) Điều 18.76.5(b) (Yêu cầu đặc biệt biện pháp kiểm soát biên giới), liên quan đến phạm vi quyền hạn kiểm soát biên giới xuất khẩu, năm; (xi) Điều 18.76.5(b) (c) (Yêu cầu đặc biệt biện pháp kiểm soát biên giới), liên quan đến phạm vi quyền hạn kiểm soát biên giới cảnh, năm; (xii) Mục J (Nhà cung cấp dịch vụ Internet), năm; (xiii) Điều 18.77.6(g) (Các biện pháp hình phạt hình sự) thực thi biện pháp không cần yêu cầu người giữ quyền quyền tác giả, năm; (xiv) Điều 18.77.6(g) (Các biện pháp hình phạt hình sự) nhập hàng hóa đánh cắp quyền, năm; (xv) Điều 18.79.1 (Bảo hộ vệ tinh chương trình tín hiệu cáp mã hóa), chế tài hình sự, năm; (xvi) Điều 18.79.3 Bảo hộ vệ tinh chương trình tín hiệu cáp mã hóa), tín hiệu cáp, năm; (xvii) Điều 18.78.2 Điều 18.78.3 (Bí mật thương mại), năm; (xviii) Điều 18.77.4 (Các biện pháp hình phạt hình sự), máy quay kết hợp, năm; (xix) Điều 18.68 (TPMs), năm; (xx) Điều 18.69 (RMI), năm; (xxi) Điều 18.77.2 (Các biện pháp hình phạt hình sự), nhập khẩu, năm; (xxi) Điều 18.77.1(b) Các biện pháp hình phạt hình sự), năm; (xxiii) Điều 18.50 (Bảo hộ kết thử nghiệm liệu bí mật), 10 năm;/++ (xxiv) Điều 18.52 (Sinh phẩm), 10 năm;/++ (xxv) Điều 18.46.3 Điều 18.46.4 (Điều chỉnh kỳ hạn sáng chế trì hoãn quan cấp sáng chế), tuyên bố sáng chế sản phẩm dược phẩm, năm;^ (xxvi) Điều 18.46.3 Điều 18.46.4 (Điều chỉnh kỳ hạn sáng chế trì hoãn quan cấp sáng chế), tuyên bố sáng chế sản phẩm hóa nông, năm.^ ^ Đối với thời gian chuyển tiếp cho Điều 18.46.3 Điều 18.46.4 (Điều chỉnh kỳ hạn sáng chế trì hoãn quan cấp sáng chế), tuyên bố sáng chế sản phẩm hóa nông, năm, Bên xem xét yêu cầu đáng Việt Nam đơn xin gia hạn chuyển tiếp thêm năm Đơn xin gia hạn Việt Nam phải kèm theo lý xin gia hạn Việt Nam thực việc gia hạn lần gửi đơn xin gia hạn phù hợp với khoản Ủy Ban TPP định Việt Nam gia hạn vòng 60 ngày kể từ ngày Bên nhận yêu cầu Chậm ngày kết thúc gia hạn nói trên, Việt Nam phải báo cáo Ủy ban TPP biện pháp thực để thực nghĩa vụ theo Điều 18.46.3 Điều 18.46.4 Đối với giai đoạn chuyển Điều 18.50 (Bảo hộ kết thử nghiệm liệu bí mật) Điều 18.52 (Sinh phẩm) cho sản phẩm dược phẩm: (A) Các Bên xem xét yêu cầu đáng Việt Nam đối với đơn xin gia hạn chuyển tiếp thêm tối đa năm Đơn xin gia hạn Việt Nam phải kèm theo lý xin gia hạn Việt Nam thực việc gia hạn lần gửi đơn xin gia hạn phù hợp với khoản Ủy Ban TPP định Việt Nam gia hạn vòng 60 ngày kể từ ngày Bên nhận yêu cầu Chậm ngày kết thúc gia hạn nói trên, Việt Nam phải báo cáo Ủy ban TPP biện pháp thực để thực nghĩa vụ theo Điều 18.50 (Bảo hộ kết thử nghiệm liệu bí mật) Điều 18.52 (Sinh phẩm) (B) Việt Nam yêu cầu gia hạn thêm năm theo Chương 27 (Các điều khoản hành thể chế) Đơn xin gia hạn Việt Nam phải kèm theo lý xin gia hạn Ủy Ban xem xét định theo thủ tục quy định Điều 27.3 (Ra định), cho gia hạn dựa yếu tố có liên quan, bao gồm lực hoàn cảnh thích hợp khác Việt Nam có trách nhiệm thực yêu cầu chậm năm trước kết thúc thời hạn chuyển tiếp hai năm nêu câu khoản (A) Các Bên xem xét cẩn trọng yêu cầu Nếu Ủy ban TPP cho phép gia hạn theo yêu cầu Việt Nam, Việt Nam phải báo cáo cho Ủy ban biện pháp thực để thực nghĩa vụ theo Điều 18.50 (Bảo vệ kết thử nghiệm liệu bí mật) Điều 18.52 (Sinh phẩm) chậm ngày kết thúc gia hạn (C) Việc thực thi Điều 18.50 (Bảo hộ kết thử nghiệm liệu bí mật) Điều 18.52 (Sinh phẩm) Việt Nam ba năm sau ngày kết thúc gia hạn theo quy định khoản (A) không áp dụng giải tranh chấp theo Chương 28 (Giải tranh chấp) Nếu có chậm trễ bất hợp lý Việt Nam thời điểm bắt đầu việc nộp đơn xin giấy phép lưu hành cho sản phẩm dược phẩm sau Việt Nam thực nghĩa vụ theo Điều 18.50 (Bảo hộ kết thử nghiệm liệu bí mật) Điều 18.52 (Sinh phẩm) liên quan đến điểm (f) (xxiii) (f) (xxiv), Việt Nam xem xét áp dụng biện pháp để khuyến khích việc nộp đơn kịp thời nhằm giới thiệu sản phẩm dược phẩm thị trường Để đạt điều đó, Việt Nam phải thông báo cho Bên khác thông qua Ủy ban TPP tham vấn Bên vấn đề Các tham vấn phải bắt đầu vòng 30 ngày kể từ ngày Bên quan tâm gửi yêu cầu, xếp thời gian phù hợp tạo thuận lợi giải vấn đề Ngoài ra, biện pháp đưa phải dựa tôn trọng thương mại hợp pháp cân nhắc đến việc khuyến khích phát triển sản phẩm dược phẩm cho phép nhanh chóng lưu hành sản phẩm Việt Nam Mỗi Bên thực nghĩa vụ theo khoản 2(a) 2(c) cách phê chuẩn gia nhập Nghị định thư Madrid Hiệp ước Singapore Phụ lục 18-A áp dụng điểm Nhằm giải thích rõ hơn, quyền tác giả quyền liên quan không quy định Mục H (Quyền tác giả quyền liên quan), Hiệp định không ngăn cản Bên áp dụng biện pháp trái với nguyên tắc đối xử quốc gia quyền Trong khoản này, “bảo hộ” phải bao gồm vấn đề tính giá trị, mua lại, phạm vi, việc trì hiệu lực việc thực thi quyền sở hữu trí tuệ, vấn đề ảnh hưởng đến việc sử dụng quyền sở hữu trí tuệ quy định rõ Hiệp định Ngoài ra, theo khoản này, "bảo hộ" bao gồm việc cấm hành vi vô hiệu hóa biện pháp kỹ thuật hiệu quy định Điều 18.68 (TPMS) quy định liên quan đến thông tin quản lý quyền nêu Điều 18.69 (RMI) Nhằm giải thích rõ hơn, “các vấn đề liên quan đến việc sử dụng quyền sở hữu trí tuệ đặc biệt Chương này” liên quan đến tác phẩm, biểu diễn ghi âm, bao gồm hình thức toán, chẳng hạn phí quyền, tiền quyền, thù lao công bằng, khoản thu, trường hợp sử dụng mà thuộc quyền tác giả quyền liên quan Chương Câu không ảnh hưởng đến việc giải thích Bên "các vấn đề ảnh hưởng đến việc sử dụng quyền sở hữu trí tuệ" thích Hiệp định TRIPS Nhằm giải thích rõ hơn, khoản không ảnh hưởng đến nghĩa vụ Bên theo Điều 18.24 (Hệ thống quản lý nhãn hiệu điện tử) Nhằm giải thích rõ hơn, khoản không yêu cầu Bên công bố Internet toàn hồ sơ đăng ký liên quan Nhằm giải thích rõ hơn, khoản không yêu cầu Bên công bố Internet toàn hồ sơ quyền sở hữu trí tuệ đăng ký cấp Nhằm giải thích rõ hơn, Điều không ảnh hưởng đến điều khoản quy định vấn đề lạm dụng quyền sở hữu trí tuệ hiệp định quốc tế mà Bên thành viên Các bên thừa nhận tầm quan trọng nỗ lực đa phương nhằm thúc đẩy việc chia sẻ sử dụng kết tìm kiếm, kiểm tra, với mục đích nâng cao chất lượng trình tìm kiếm kiểm tra, để giảm chi phí cho người nộp đơn quan sáng chế 10 Phù hợp với định nghĩa dẫn địa lý Điều 18.1 (Định nghĩa), dấu hiệu tổ hợp dấu hiệu bảo hộ theo nhiều phương tiện pháp lý để bảo hộ dẫn địa lý, kết hợp phương tiện 11 Nhằm giải thích rõ hơn, quyền độc quyền Điều áp dụng trường hợp sử dụng trái phép dẫn địa lý với hàng hóa mà nhãn hiệu đăng ký, trường hợp dẫn địa lý sử dụng trình thương mại dẫn đến khả nhầm lẫn nguồn gốc hàng hoá 12 Nhằm giải thích rõ hơn, Bên hiểu Điều không giải thích theo hướng ảnh hưởng đến quyền nghĩa vụ Bên theo Điều 22 Điều 23 Hiệp định TRIPS 13 Để xác định nhãn hiệu tiếng Bên, nhãn hiệu không cần phải tiếng phận công chúng thường sử dụng hàng hóa dịch vụ có liên quan 14 Các Bên hiểu nhãn hiệu tiếng nhãn hiệu tiếng trước trước đăng ký sử dụng nhãn hiệu đề cập Bên xác định 15 Nhằm giải thích rõ hơn, việc hủy bỏ phạm vi Mục thực thông qua thủ tục hủy bỏ thu hồi 16 Mỗi bên dựa vào dịch Phân loại theo Nice phải thường xuyên cập nhật Bảng phân loại Nice dịch thức ban hành công bố 17 Các Bên hiểu biện pháp khắc phục có thể, không cần, bao gồm biện pháp sau: bãi bỏ, hủy bỏ, chuyển giao, bồi thường biện pháp ngăn chặn 19 Điểm áp dụng thủ tục tư pháp cho việc bảo hộ công nhận dẫn địa lý 19 Nhằm giải thích rõ hơn, phạm vi Mục này, việc hủy bỏ thực thông qua thủ tục hủy bỏ thu hồi 20 Mỗi Bên không cần áp dụng Điều dẫn địa lý rượu vang rượu mạnh đơn xin công nhận kiến nghị cho dẫn địa lý 21 Nhằm giải thích rõ hơn, Bên quy định thủ tục Điều 18.31 (Thủ tục hành bảo hộ công nhận dẫn địa lý) Điều áp dụng dẫn địa lý rượu vang rượu mạnh đơn xin công nhận kiến nghị dẫn địa lý đó, Bên hiểu Bên không cần bảo hộ công nhận dẫn địa lý Bên khác liên quan đến sản phẩm nho mà dấu hiệu có liên quan giống với tên gọi thông thường giống nho lãnh thổ Bên 22 Nhằm giải thích rõ hơn, liệt kê khoản không tồn pháp luật Bên thời điểm nộp đơn yêu cầu bảo hộ công nhận dẫn địa lý theo Điều 18.31 (Thủ tục hành bảo hộ công nhận dẫn địa lý), Bên không cần phải áp dụng phạm vi khoản (Căn khiếu nại huỷ bỏ) liên quan đến dẫn địa lý 23 Để thay cho đoạn này, Bên có áp dụng hệ thống riêng loại nêu khoản kể từ ngày áp dụng theo Điều 18.36.6 (Hiệp định quốc tế), Bên phải có quy định quan tư pháp có quyền từ chối bảo hộ công nhận dẫn địa lý trường hợp quy định đoạn 1(c) 24 Trong phạm vi điểm này, thích hợp, quyền Bên xác định, cụm từ có dùng tiêu chuẩn quốc tế có liên quan công nhận Bên dựa loại hàng hóa lãnh thổ Bên 25 Nhằm giải thích rõ hơn, ngày nộp đơn nêu khoản ngày nộp đơn ưu tiên theo Công ước Paris Mỗi Bên phải áp dụng Điều 18.33 (Hướng dẫn xác dịnh tên gọi chung) Điều 18.34 (Cụm từ đa thành tố) xem xét cấp bảo hộ công nhận dẫn địa lý vào khoản 27 Đối với điều ước quốc tế thuộc khoản mà dẫn địa lý xác định, chưa nhận bảo hộ công nhận lãnh thổ Bên thành viên, Bên thực đầy đủ nghĩa vụ đoạn cách tuân thủ nghĩa vụ khoản 28 Một Bên thực theo Điều cách áp dụng Điều 18.31 (Thủ tục hành bảo hộ công nhận dẫn địa lý) Điều 18.32 (Căn khiếu nại huỷ bỏ) 29 Trong phạm vi Điều này, thỏa thuận "đã đồng ý nguyên tắc" có nghĩa thỏa thuận liên quan đến phủ khác, quan phủ tổ chức quốc tế đạt hiểu biết trị kết đàm phán thỏa thuận công bố công khai 30 Trong phạm vi Mục này, Bên coi thuật ngữ "trình độ sáng tạo" "có khả áp dụng công nghiệp" đồng nghĩa với thuật ngữ "không hiển nhiên" "hữu ích" Trong việc xác định liên quan đến trình độ sáng tạo, không hiển nhiên, Bên xem xét liệu sáng chế hiển nhiên thực người có tay nghề cao, có kỹ sáng tạo thông thường, có liên quan đến tác phẩm gốc 31 Các Bên quyền bỏ qua thông tin chứa đơn xin đăng ký quyền sở hữu trí tuệ công bố cho công chúng quan cấp sáng chế công bố, trừ quan công bố sai trừ người thứ ba người nhận thông tin trực tiếp gián tiếp từ nhà phát minh nộp đơn xin đăng ký mà nhà phát minh người thừa kế họ không đồng ý 32 Nhằm giải thích rõ hơn, Bên hạn chế việc áp dụng Điều thuyết trình bày lấy trực tiếp gián tiếp từ nhà phát minh hay đồng phát minh Nhằm giải thích rõ hơn, Bên quy định rằng, mục đích Điều này, thông tin thu trực tiếp gián tiếp từ người nộp đơn sáng chế thông tin chứa công bố công khai ủy quyền bởi, có nguồn gốc từ, người nộp đơn sáng chế 26 33 Một Bên không bị yêu cầu áp dụng Điều trường hợp liên quan đến nguồn gốc trường hợp mà hồ sơ xin cấp sáng chế có tuyên bố có ngày nộp đơn có hiệu lực trước ngày có hiệu lực Hiệp định cho Bên hồ sơ có tuyên bố ưu tiên 34 Nhằm giải thích rõ hơn, Bên cấp sáng chế cho hồ sơ hợp lệ tiếp theo, hồ sơ trước bị thu hồi, bị hủy bỏ, bị từ chối, tác phẩm gốc hồ sơ 35 Một Bên quy định sửa đổi không vượt phạm vi việc tiết lộ sáng chế, tính đến ngày nộp hồ sơ 36 Phụ luc 18-D áp dụng khoản Trong phạm vi khoản này, Bên giải thích khoảng thời gian có nghĩa khoảng thời gian thực thủ tục hành ban đầu thủ tục hành thời điểm cấp 38 Một Bên quy định "sự chậm trễ mà không liên quan trực tiếp đến quan cấp sáng chế" chậm trễ đạo kiểm soát quan cấp sáng chế 39 Bất kể quy định Điều 18.10 (Áp dụng Hiệp định vấn đề có hành vi trước đây), Điều áp dụng cho tất hồ sơ xin cấp sáng chế nộp sau ngày có hiệu lực Hiệp định sau hai năm ký kết Hiệp định cho Bên đó, tùy thuộc thời hạn trễ 40 Trong phạm vi Chương này, cụm từ “giấy phép lưu hành” đồng nghĩa với cụm từ “giấy chứng nhận vệ sinh” theo luật pháp Bên 41 Mỗi Bên khẳng định nghĩa vụ Điều áp dụng trường hợp mà Bên yêu cầu nộp kết thử nghiệm liệu bí mật mà: (a) yêu cầu an toàn sản phẩm, (b) yêu cầu hiệu sản phẩm (c ) hai 42 Nhằm giải thích rõ hơn, phạm vi Mục này, sản phẩm hóa nông xem "tương tự" với sản phẩm hóa nông phê duyệt trước giấy phép lưu hành đơn xin giấy phép lưu hành sản phẩm hóa nông tương tự dựa kết thử nghiệm liệu bí mật liên quan đến an toàn hiệu sản phẩm hóa nông phê duyệt trước đó, chấp thuận từ trước sản phẩm phê duyệt trước 43 Nhằm giải thích rõ hơn, Bên hạn chế thời hạn bảo hộ theo Điều xuống 10 năm 44 Trong phạm vi Điều này, Bên quy định từ “chứa” nghĩa sử dụng Nhằm giải thích rõ hơn, phạm vi Điều này, Bên quy định từ “sử dụng” nghĩa đòi hỏi chất hóa học mang tác dụng sản phẩm dự kiến 45 Mỗi Bên thực nghĩa vụ khoản sản phẩm dược phẩm dược chất 46 Nhằm giải thích rõ hơn, Bên quy định thời hạn bảo hộ bổ sung thù để bù đắp cho cắt giảm bất hợp lý thời hạn có hiệu lực sáng chế trình cấp phép lưu hành Bảo hộ đặc thù trao quyền lợi theo sáng chế, với điều kiện giới hạn theo quy định khoản 47 Bất kể quy định Điều 18.10 (Áp dụng Hiệp định vấn đề có hành vi trước đây), Điều áp dụng hồ sơ xin cấp giấy phép lưu hành nộp sau ngày có hiệu lực Điều Bên 48 Phụ lục 18-D áp dụng khoản 49 Nhằm giải thích rõ hơn, Bên quyền quy định ngoại lệ xem xét quy định áp dụng Bên nước khác, hai 50 Phụ lục 18-B 18-C áp dụng khoản Điều 51 Mỗi Bên khẳng định nghĩa vụ Điều Điều 18.52 (Sinh phẩm) áp dụng trường hợp Bên yêu cầu nộp kết thử nghiệm liệu bí mật mà: (a) yêu cầu an toàn sản phẩm, (b) yêu cầu tính hiệu sản 37 phẩm (c) hai 52 Nhằm giải thích rõ hơn, phạm vi Mục này, sản phẩm dược phẩm xem "tương tự" với sản phẩm dược phẩm phê duyệt trước giấy phép lưu hành đơn xin giấy phép lưu hành sản phẩm dược phẩm tương tự dựa kết thử nghiệm liệu bí mật liên quan đến an toàn hiệu sản phẩm dược phẩm phê duyệt trước đó, chấp thuận từ trước sản phẩm phê duyệt trước 53 Nhằm giải thích rõ hơn, Bên có quyền giới hạn thời hạn bảo hộ theo khoản xuống năm, thời hạn bảo hộ theo Điều 18.52.1 (a) (Sinh phẩm) xuống năm 54 Phụ lục 18-D áp dụng khoản 55 Bên áp dụng thời hạn bảo hộ năm khoản không cần áp dụng khoản 56 Trong phạm vi Điều 18.50.2(b) (Bảo hộ kết thử nghiệm liệu bí mật), Bên có quyền bảo hộ kết thử nghiệm liệu bí mật liên quan đến an toàn tính hiệu chất hóa học không phê duyệt trước 57 Nhằm giải thích rõ hơn, Trong phạm vi Điều này, Bên có quyền quy định “người giữ sáng chế” bao gồm người cấp người ủy quyền giữ giấy phép lưu hành 58 Trong phạm vi khoản 1(b), Bên có quyền quy định “lưu hành” thời điểm bắt đầu niêm yết cho mục đích việc hoàn trả sản phẩm dược phẩm theo chương trình y tế quốc gia điều hành Bên ghi vào Phụ lục 26-A (Tính minh bạch công thủ tục cho sản phẩm sản phẩm dược phẩm thiết bị y tế) 59 Phụ lục 18-B, 18 – C 18-D áp dụng Điều Mỗi Bên có quyền mở rộng bảo hộ khoản cho: (a) giấy phép lưu hành thứ hai trở sản phẩm dược phẩm đó; (b) sản phẩm dược phẩm sinh phẩm có chứa sinh phẩm phê duyệt trước 61 Mỗi Bên có quyền quy định nộp đơn xin cấp giấy phép sản phẩm dược phẩm sinh phẩm có chứa sinh phẩm theo Điều 18.50.1(a) Điều 18.50.1(b) (Bảo hộ kết thử nghiệm liệu bí mật) vòng năm kể từ ngày có hiệu lực Hiệp định này, miễn sản phẩm dược phẩm khác loại phê duyệt theo Điều 18.50.1(a) Điều 18.50.1(b) trước ngày Hiệp định có hiệu lực 60 62 Trong phạm vi Điều này, Bên có xem từ “chứa” nghĩa sử dụng Nhằm giải thích rõ hơn, Bên hiểu pháp luật Bên phải quy định tác phẩm, biểu diễn ghi âm nói chung đối tượng tác phẩm, biểu diễn ghi âm dựa quyền tác giả quyền liên quan bảo hộ tác phẩm, biểu diễn ghi âm định hình số hình thức 64 Những cụm từ “tác giả, người biểu diễn nhà sản xuất ghi âm” người kế nhiệm họ 65 Các Bên hiểu việc cung cấp sở vật chất hỗ trợ truyền phát không hiểu truyền phát theo Chương Công ước Berne Ngoài ra, Bên hiểu Điều không loại trừ việc Bên áp dụng Điều 11bis(2) Công ước Berne 66 “Bản sao” “bản gốc sao” theo Điều đề cập đến hữu hình định hình lưu hành 63 67 Khi xác định đáp ứng tiêu chuẩn người biểu diễn theo Điều này, Bên quy định “công dân” người đáp ứng tiêu chuẩn theo Điều WPPT 68 Trong phạm vi Điều này, định hình nghĩa băng hoàn chỉnh cuối sản phẩm khác tương đương 69 Nhằm giải thích rõ hơn, biểu diễn ghi âm lần phát hành lần định hình lãnh thổ Bên, Bên áp dụng tiêu chuẩn công bố, tiêu chuẩn định hình, hai Nhằm giải thích rõ hơn, để tuân thủ Điều 18.8 (Nguyên tắc đối xử quốc gia), biểu diễn ghi âm lần phát hành lần định hình Bên lãnh thổ Bên khác đối xử không thuận lợi biểu diễn ghi âm lần phát hành lần định hình Bên thứ hai 70 Khi phát sóng truyền phát đến công chúng, Bên thực nghĩa vụ theo Điều 15(1) Điều 15(4) WPPT áp dụng Điều 15(2) WPPT, miễn phù hợp với nghĩa vụ Bên theo Điều 18.8 (Nguyên tắc đối xử quốc gia) 71 Nhằm giải thích rõ hơn, nghĩa vụ theo khoản không bao gồm việc phát sóng truyền phát đến công chúng phương tiện hữu tuyến vô tuyến âm hay tái lại âm định hình ghi âm hình thức kết hợp tác phẩm điện ảnh tác phẩm nghe nhìn khác 72 Trong phạm vi điểm này, Bên hiểu Bên quy định truyền dẫn lại không tương tác, phát miễn phí, miễn việc truyền dẫn hợp pháp theo quy định quan nhà nước quản lý truyền thông Bên đó; đối tượng tham gia việc truyền dẫn phải tuân thủ quy tắc, luật lệ quan đó; việc truyền dẫn không bao gồm truyền dẫn thông qua Internet Nhằm giải thích rõ hơn, ghi không giới hạn việc Bên tận dụng nguồn lực điểm 73 Nhằm giải thích rõ hơn, Bên có quyền quy định đảm bảo việc sử dụng khai thác hợp pháp tác phẩm, biểu diễn ghi âm suốt thời gian bảo hộ phù hợp với Điều 18.65 (Giới hạn Ngoại lệ) nghĩa vụ quốc tế Bên 74 Các Bên hiểu Bên quy định thời hạn bảo hộ quyền tác giả kéo dài suốt đời tác giả thêm 70 năm sau tác giả chết, quy định Điều 17 Điều 18.8 (Nguyên tắc đối xử quốc gia) cho phép Bên áp dụng Điều 7.8 Công ước Berne thời hạn vượt thời hạn nêu điểm bảo hộ tác phẩm Bên khác 75 Nhằm giải thích rõ điểm (b), pháp luật Bên quy định thời hạn kể từ lúc tác phẩm định hình thay kể từ thời điểm cho phép công bố đầu tiên, Bên tiếp tục áp dụng quy định 76 Nhằm giải thích rõ hơn, bên tính thời hạn bảo hộ cho tác phẩm vô danh ghi bút danh tác phẩm đồng tác giả phù hợp với Điều 7(3) Điều 7bis Công ước Berne, miễn Bên áp dụng khoản thời hạn bảo hộ tương ứng theo Điều 77 Khi công nhận Hiệp ước Marrakesh để tạo thuận lợi tiếp cận với tác phẩm người mù, khiếm thị, bị khuyết tật khác đọc tài liệu in, làm Marrakesh, ngày 27 tháng năm 2013 (Hiệp ước Marrakesh) Các Bên thừa nhận số Bên tạo điều kiện sẵn có công trình định dạng truy cập đối tượng vượt yêu cầu Hiệp ước Marrakesh 78 Nhằm giải thích rõ hơn, việc sử dụng nhằm mục đích thương mại tùy trường hợp coi có mục đích đáng theo Điều 18.65 (Hạn chế ngoại lệ) 79 Nhằm giải thích rõ hơn, quy định không ảnh hưởng đến việc thực quyền lợi tinh thần 80 Quy định Điều ảnh hưởng việc Bên thiết lập: (i) loại hợp đồng sở để sáng tạo tác phẩm, biểu diễn ghi âm được, trường hợp thỏa thuận văn bản, dẫn đến chuyển giao quyền kinh tế hoạt động pháp luật cụ thể; (ii) giới hạn hợp lý để bảo vệ lợi ích chủ sở hữu quyền ban đầu, có tính đến lợi ích hợp pháp người nhận chuyển nhượng 81 Mỗi Bên phép hạn chế việc nhập bán nước thiết bị mà không đưa biện pháp công nghệ hiệu với mục đích để kiểm soát phân khúc thị trường cho hợp pháp phim điện ảnh, mà vi phạm pháp luật 82 Trong phạm vi điểm này, Bên quy định để biết chứng minh thông qua chứng hợp lý, có tính đến kiện hoàn cảnh xung quanh hành động bất hợp pháp bị cáo buộc 83 Nhằm giải thích rõ hơn, Bên có quyền áp đặt trách nhiệm dân hình theo khoản cho người làm hỏng biện pháp kỹ thuật hiệu để bảo vệ quyền độc quyền quyền tác giả quyền liên quan tác phẩm, biểu diễn, ghi âm bảo hộ, không không kiểm soát truy cập đến tác phẩm, biểu diễn, ghi âm 84 Một Bên quy định nghĩa vụ mô tả điểm sản xuất, nhập phân phối với áp dụng trường hợp mà hoạt động thực để bán cho thuê, hoạt động gây phương hại đến lợi ích chủ thể quyền tác giả quyền liên quan 85 Các bên hiểu quy định áp dụng trường hợp người quảng bá, quảng cáo, tiếp thị thông qua dịch vụ bên thứ ba 86 Một Bên tuân thủ đoạn hành vi nêu điểm không nhằm mục đích thương mại mục đích khác nhằm phá vỡ biện pháp kỹ thuật hiệu 87 Nhằm giải thích rõ hơn, cố ý theo quy định Điều Điều 18.69 (RMI) có bao gồm yếu tố kiến thức 88 tác Nhằm giải thích rõ hơn, phạm vi Điều này, Điều 18.69 (RMI) Điều 18.77.1 (Tố tụng hình Hình phạt), Bên hiểu Bên xem “lợi tài chính” “mục đích thương mại” 89 Nhằm giải thích rõ hơn, Bên không cần áp đặt trách nhiệm theo Điều Điều 18.69 (RMI) hành vi Bên bên thứ ba thực với đồng ý cho phép Bên 90 Nhằm giải thích rõ hơn, Bên không cần xem tội phạm gian lận nêu khoản 1(a) vi phạm độc lập, Bên áp dụng hình phạt hình hành vi thông qua biện pháp khác 91 Nhằm giải thích rõ hơn, Bên không cần thực tâm thông qua trình lập pháp, lập quy, thủ tục hành hạn chế ngoại lệ việc bảo vệ pháp lý biện pháp công nghệ hiệu với: (i) trước thành lập theo hiệp định thương mại có hiệu lực hai hay nhiều bên; (ii) thực trước bên, với điều kiện hạn chế ngoại lệ không phù hợp với văn 92 Nhằm giải thích rõ hơn, Bên quy định ngoại lệ cho điểm 1(b) mà không cung cấp ngoại lệ tương ứng vào điểm (a), với điều kiện ngoại lệ khoản (b) giới hạn để tạo điều kiện cho việc sử dụng hợp pháp phạm vi hạn chế ngoại lệ (a) theo quy định theo mục 93 Để giải thích điểm 4(b), điểm 1(a) nên áp dụng tất biện pháp công nghệ hiệu theo khoản 5, có sửa đổi bổ sung 94 Nhằm giải thích rõ hơn, trường hợp bình thường, biện pháp công nghệ ngẫu nhiên bị phá vỡ biện pháp công nghệ "hiệu quả" 95 Mỗi Bên thực nghĩa vụ Điều cách quy định bảo hộ pháp lý RMI điện tử 96 Nhằm giải thích rõ hơn, Bên mở rộng bảo hộ đoạn đến trường hợp mà người tham gia mà kiến thức hành vi tiểu mục (i), (ii) (iii), đến chủ sở hữu quyền liên quan 97 Một Bên tuân thủ nghĩa vụ theo điểm cách quy định thủ tục tố tụng dân liên quan đến việc thực thi quyền lợi tinh thần theo luật quyền Một Bên đáp ứng nghĩa vụ theo điểm này, quy đinh biện pháp bảo hộ hiệu để tác phẩm sưu tầm biên soạn gốc, với điều kiện hành vi mô tả điểm xem hành vi xâm phạm quyền tác giả tác phẩm sưu tầm biên soạn gốc 98 Nhằm giải thích rõ hơn, Bên xem tố chức phát sóng thành lập mà không mục đích thu lợi nhuận theo pháp luật tổ chức phát sóng phi thương mại công cộng 99 Nhằm giải thích rõ hơn, tiền quyền bao gồm thù lao công 100 Nhằm giải thích rõ hơn, “pháp luật” quy định pháp luật không giới hạn Nhằm giải thích rõ hơn, Điều 44 Hiệp định TRIPS quy định Hiệp định này, Bên xác nhận quy định biện pháp hiệu doanh nghiệp, không phân biệt doanh nghiệp tư nhân hay nhà nước 102 Nhằm giải thích rõ hơn, Bên thực Điều sở tuyên thệ tài liệu có giá trị chứng cứ, chẳng hạn tờ khai theo luật định Mỗi Bên quy định suy đoán suy đoán bị bác bỏ chứng ngược lại 103 Nhằm giải thích rõ hơn, Bên thiết lập phương tiện để xác định “hình thức thông thường” hỗ trợ vật chất cụ thể 104 Nhằm giải thích rõ hơn, Chương không ngăn cản Bên cung cấp thông tin thủ tục bên thứ ba liên quan đến thực nghĩa vụ theo khoản 105 Nhằm giải thích rõ hơn, Bên cho phép quan hành độc quyền xác định tính hợp lệ nhãn hiệu đăng ký sáng chế, quy định nêu khoản ngăn cản quan có thẩm quyền Bên đình thủ tục thực thi tính hợp lệ nhãn hiệu đăng ký sáng chế xác định quan hành Trong thủ tục hiệu lực, Bên nghi ngờ tính hợp lệ thương hiệu sáng chế đăng ký phải chứng minh nhãn hiệu đăng ký sáng chế không hợp lệ Bất kể yêu cầu này, bên yêu cầu chủ sở hữu nhãn hiệu hàng hoá để cung cấp chứng sử dụng 106 Một Bên quy định khoản áp dụng cho sáng chế nộp đơn yêu cầu kiểm tra cấp giấy sau ngày có hiệu lực Hiệp định Bên 107 Nhằm giải thích rõ hơn, Bên đáp ứng yêu cầu công bố cách công bố định phán cho công chúng Internet 108 Trong phạm vi Điều này, "chủ sở hữu quyền” bao gồm người cấp cấp phép có thẩm quyền, liên đoàn hiệp hội có tư cách pháp lý thẩm quyền để hưởng quyền Thuật ngữ "người cấp phép có thẩm quyền" bao gồm người cấp phép độc quyền nhiều quyền sở hữu trí tuệ độc quyền bao trùm đối tượng tài sản trí tuệ định 109 Một Bên quy định chủ sở hữu quyền không hưởng biện pháp khắc phục nêu khoản 3, họ bị phát không sử dụng nhãn hiệu hàng hoá Nhằm giải thích rõ hơn, việc Bên không tuân thủ nghĩa vụ không đồng nghĩa với việc họ phải biện pháp khắc phục khoản 3, 5, 101 110 Một Bên thực khoản thông qua giả định lợi nhuận thiệt hại nêu khoản Nhằm giải thích rõ hơn, khoản bồi thường bổ sung bao gồm bồi thường răn đe bồi thường trừng phạt 112 Nhằm giải thích rõ hơn, khoản bồi thường bổ sung bao gồm bồi thường răn đe bồi thường trừng phạt 113 Nhằm giải thích rõ hơn, Bên có thể, không bắt buộc, đưa biện pháp riêng biệt Điều 18.68 (TPMS) Điều 18.69 (RMI), biện pháp khắc phục có sẵn theo luật quyền 111 114 Nếu luật quyền Bên quy định bồi thường thiệt hại xác định bồi thường thiệt hại bổ sung, Bên thực theo yêu cầu điểm cách quy định hình thức bồi thường thiệt hại 115 Trong phạm vi Điều này: (a) hàng hoá giả mạo nhãn hiệu có nghĩa hàng hóa, bao gồm bao bì, mang nhãn hiệu trùng với nhãn hiệu đăng ký hợp lệ hàng hoá mà không cần ủy quyền, phân biệt khía cạnh thiết yếu từ nhãn hiệu đó, xâm phạm quyền chủ sở hữu nhãn hiệu hàng hoá theo luật Bên quy định thủ tục theo phần này; (b) hàng hóa xâm phạm quyền tác giả có nghĩa hàng hoá thực mà không cần đồng ý chủ sở hữu người uỷ quyền hợp pháp chủ thể quyền nước sản xuất thực trực tiếp gián tiếp từ sản phẩm mà việc tạo cấu thành hành vi xâm phạm quyền tác giả quyền liên quan theo quy định pháp luật Bên quy định thủ tục theo mục 116 Trong phạm vi Điều này, quan thẩm quyền bao gồm quan tư pháp, hành quan thi hành án theo luật pháp Bên 117 Nhằm giải thích rõ hơn, Bên thiết lập thủ tục hợp lý để nhận truy cập thông tin 118 Nhằm giải thích rõ hơn, biện pháp phạm vi quyền hạn không yêu cầu đơn kiện thức từ bên thứ ba hay người nắm giữ quyền 119 Trong phạm vi Điều này, Bên xem "hàng hóa phải chịu kiểm soát hải quan" hàng hoá phải tuân theo thủ tục hải quan Bên 120 Trong phạm vi Điều này, Bên xem hàng hóa “dành cho xuất khẩu” hàng hóa xuất 121 Điểm áp dụng cho hàng hóa bị nghi ngờ cảnh từ quan hải quan đến quan hải quan khác lãnh thổ Bên nơi hàng hóa xuất 122 Để thay cho điểm này, Bên phải cố gắng cung cấp thông tin cho Bên khác hàng hoá mà kiểm tra mà người nhận hàng địa phương trung chuyển qua lãnh thổ gửi đến lãnh thổ Bên kia, với quan điểm loại bỏ vi phạm hàng hóa giả mạo nhãn hiệu hàng hoá xâm phạm quyền thương mại quốc tế, để yêu cầu nỗ lực Bên việc xác định hàng hoá bị nghi ngờ đến nơi lãnh thổ 123 Một Bên thực nghĩa vụ Điều để xác định hàng hóa bị nghi ngờ vi phạm quyền sở hữu trí tuệ theo khoản phải xác định hàng hoá bị nghi ngờ mang mô tả thương mại giả 124 Nhằm giải thích rõ hơn, Bên loại trừ việc áp dụng Điều với lô hàng nhỏ có tính chất phi thương mại 125 Các bên hiểu Bên thực điểm (b) cách giải hành vi đáng kể theo thủ tục tố tụng hình hình phạt cho sử dụng không ủy quyền tác phẩm, biểu diễn ghi âm bảo hộ luật 126 Một Bên quy định khối lượng giá trị mặt hàng vi phạm xem xét việc xác định hành động gây phương hại đáng kể đến lợi ích quyền tác giả quyền liên quan mối quan hệ với thị trường 127 Các bên hiểu Bên thực nghĩa vụ theo đoạn cách quy định phân phối bán hàng hóa giả mạo nhãn hiệu hàng hoá xâm phạm quyền tác giả quy mô thương mại hoạt động trái pháp luật bị xử lý hình Hơn nữa, tố tụng hình hình phạt quy định khoản 1, áp dụng khu vực thương mại tự Bên 128 Mỗi Bên thực nghĩa vụ liên quan đến nhập nhãn bao bì thông qua biện pháp liên quan đến phân phối 129 Mỗi Bên tuân thủ nghĩa vụ theo khoản cách cung cấp cho thủ tục tố tụng hình hình phạt áp dụng tội phạm nhãn hiệu hàng hoá 130 Trong phạm vi Điều này, Bên xem “copying” đồng nghĩa với chép 131 Các bên hiểu việc Bên không thực nghĩa vụ không đồng nghĩa với việc họ đối diện khả bị phạt tù hay phạt tiền 132 Một Bên giải thích cho trường hợp qua hành vi phạm tội hình riêng biệt 133 Một Bên cho phép cho quan có thẩm quyền giải vụ kiện vi phạm hành Đối với vi phạm quyền tác giả quyền liên quan quy định khoản 1, Bên hạn chế áp dụng khoản trường hợp có tác động vào khả người có quyền khai thác tác phẩm, biểu diễn ghi âm thị trường 135 Để giải thích rõ hơn, Điều không ảnh hưởng đến biện pháp Một Bên việc bảo vệ việc cung cấp chứng 134 hợp pháp vi phạm pháp luật Bên 136 Trong phạm vi khoản "trái với tập quán thương mại trung thực" hành vi vi phạm hợp đồng, vi phạm tính bảo mật, xúi giục vi phạm, bao gồm việc thu thập thông tin bí mật bên thứ ba cung cấp mà bên thứ ba biết bất cẩn nên hành động sai 137 Thuật ngữ "chiếm dụng" xem đồng nghĩa với "mua lại trái pháp luật" 138 Để giải thích rõ hơn, thuật ngữ "lắp ráp" "thay đổi" xem phần "sản xuất" 139 Trong phạm vi khoản này, Bên quy định "có lý để biết" chứng minh thông qua chứng hợp lý, có tính đến kiện hoàn cảnh xung quanh hành động bất hợp pháp bị cáo buộc, phần yêu cầu "sự hiểu biết" Bên Một Bên xem "có lý để biết" "có nghĩa là" cố ý sơ suất" 140 Đối với hành vi phạm tội hình hình phạt khoản khoản 3, Bên yêu cầu chứng minh ý định né tránh toán cho nhà phân phối hợp pháp, chứng minh ý định đạt lợi ích tài mà người nhận không hưởng 141 Các nghĩa vụ liên quan đến xuất tuân thủ cách quy định việc chiếm hữu phân phối thiết bị hệ thống mô tả khoản vi phạm pháp luật hình Trong phạm vi Điều này, Bên quy định "nhà phân phối hợp pháp" người có quyền hợp pháp lãnh thổ Bên để phân phối tín hiệu có mang chương trình mã hóa cho phép việc giải mã tín hiệu 142 Để giải thích rõ Trong phạm vi khoản 1(b) khoản 3(b), Bên quy định việc cố tình tiếp nhận tín hiệu mang chương trình mã hóa từ vệ tinh cáp nghĩa tiếp nhận sử dụng tiếp nhận giải mã tín hiệu 143 Để giải thích rõ hơn, Bên xem "tiếp tục phân phối" "phát lại cho công chúng" 144 Nếu Bên có quy định biện pháp dân sự, Bên yêu cầu chứng minh thiệt hại 145 Một Bên thực nghĩa vụ việc "hỗ trợ bên khác nhận" cách quy định hình phạt hình người cố ý công bố thông tin để tạo điều kiện hỗ trợ người khác nhận tín hiệu mà cho phép người phân phối hợp pháp tín hiệu 146 Để giải thích rõ hơn, khoản không nên hiểu quan phủ khu vực khuến khích sử dụng phần mềm máy tính vi phạm hoặc, có, sử dụng phần mềm máy tính mà giấy phép liên quan 147 Phụ lục 18-F áp dụng cho Mục 148 Phụ lục 18-E áp dụng cho Điều 18.82.3 Điều 18.82.4 (Biện pháp pháp lý khu vực an toàn) 149 Để giải thích rõ hơn, Bên hiểu nghĩa vụ khoản 1(a) "ưu đãi hợp pháp" thực nhiều hình thức khác 150 Các Bên hiểu rằng, phạm vi Bên xác định phù hợp với nghĩa vụ pháp lý quốc tế mình, hành động cụ thể không cấu thành hành vi vi phạm quyền tác giả, nghĩa vụ quy định giới hạn liên quan đến hành vi 151 Các bên hiểu việc sửa đổi không bao gồm sửa đổi thực phần trình kỹ thuật lý kỹ thuật phân chia thành gói 152 Để giải thích rõ hơn, “storage" (“lưu trữ”) hiểu "hosting" 153 Để giải thích rõ hơn, việc lưu trữ tài liệu bao gồm e-mail file đính kèm lưu máy chủ nhà cung cấp dịch vụ Internet trang web máy chủ nhà cung cấp dịch vụ Internet 154 Một Bên thực nghĩa vụ khoản cách trì khuôn khổ đó: (a) có tổ chức nhà đầu tư bao gồm đại diện nhà cung cấp dịch vụ Internet chủ sở hữu quyền, thành lập với tham gia phủ; (b) tổ chức nhà đầu tư phát triển trì thủ tục hiệu kịp thời cho đối tượng chứng nhận tổ chức nhà đầu tư nhằm xác minh hiệu lực thông báo việc vi phạm quyền mà trì hoãn không cần thiết cách xác nhận thông báo kết sai sót hay nhận diện sai trước chuyển tiếp thông báo xác nhận cho nhà cung cấp dịch vụ Internet có liên quan; (c) có hướng dẫn thích hợp cho nhà cung cấp dịch vụ Internet đáp ứng đủ điều kiện cho giới hạn nêu khoản 1(b), có yêu cầu nhà cung cấp dịch vụ Internet phải nhanh chóng loại bỏ vô hiệu hóa quyền truy cập vào tài liệu định nhận thông báo xác minh; miễn trách nhiệm cho việc làm hướng dẫn; (d) có biện pháp thích hợp quy định trách nhiệm pháp lý trường hợp nhà cung cấp dịch vụ Internet biết vi phạm nhận thức kiện hay hoàn cảnh có hành vi vi phạm rõ ràng 155 Các bên hiểu Bên chưa thực nghĩa vụ khoản phải thực nghĩa vụ cách hiệu phù hợp với quy định Hiến pháp nước Với mục đích này, Bên giao vai trò thích hợp cho phủ mà không làm giảm tính kịp thời trình quy định khoản 4, không đòi hỏi phủ thẩm định trước trước thông báo 156 Để giải thích rõ hơn, thông báo vi phạm, quy định pháp luật Bên, phải có thông tin rằng: (a) đủ để nhà cung cấp dịch vụ Internet xác định công việc, hiệu suất ghi âm nghi bị vi phạm, tài liệu nghi ngờ có vi phạm, vị trí trực tuyến vi phạm; (b) có đủ dấu hiệu tin cậy quyền người gửi thông báo 157 Đối với chức điểm 2(b), Bên hạn chế yêu cầu khoản liên quan đến nhà cung cấp dịch vụ Internet gỡ bỏ vô hiệu hóa quyền truy cập tài liệu phạm vi hoàn cảnh nhà cung cấp dịch vụ Internet nhận thức nhận thông báo liệu có cache gỡ bỏ quyền truy cập tài liệu bị vô hiệu hóa trang gốc 158 Để giải thích rõ hơn, Bên hiểu rằng, bên quan tâm bất kỳ" giới hạn phạm vi người có quyền lợi hợp pháp công nhận theo luật Bên 159 Nhằm thực tuân thủ Điều 18.52.1 (Sinh Học), có Bên sau xác định yêu cầu thay đổi pháp luật nước cần thời gian chuyển tiếp: Brunei, Malaysia, Mexico, Peru Việt Nam

Ngày đăng: 26/08/2016, 20:22

Từ khóa liên quan

Tài liệu cùng người dùng

  • Đang cập nhật ...

Tài liệu liên quan