Thơ thiền đời lí và đời trần những điểm tương đồng và dị biệt

20 401 1
Thơ thiền đời lí và đời trần những điểm tương đồng và dị biệt

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

BỘ GIÁO DỤC VÀ ĐÀO TẠO TRƯỜNG ĐẠI HỌC SƯ PHẠM TP HỒ CHÍ MINH - Nguyễn Thái Quân THƠ THIỀN ĐỜI LÍ VÀ ĐỜI TRẦN - NHỮNG ĐIỂM TƯƠNG ĐỒNG VÀ DỊ BIỆT Chuyên ngành: Văn học Việt Nam Mã số: 60 22 34 LUẬN VĂN THẠC SỸ VĂN HỌC NGƯỜI HƯỚNG DẪN KHOA HỌC: PGS TS ĐOÀN THỊ THU VÂN Thành phố Hồ Chí Minh - Năm 2011 LỜI CẢM ƠN Sau thời gian dài, định hướng, dạy sửa chữa người hướng dẫn, đến phút này, Luận văn Thạc sĩ hoàn thành Cho phép bày tỏ lòng cảm ơn chân thành đến tất quý Thầy Cô Khoa Ngữ văn, người dạy dỗ truyền thụ cho nhiều kiến thức quý báu từ học Đại học Đặc biệt, xin gửi lời tri ân sâu sắc đến: PGS.TS Đoàn Thị Thu Vân Những dạy bảo hướng dẫn, động viên khích lệ, quan trọng gương nghiên cứu khoa học, giáo dục Cô giúp có đ ủ tâm lực để hoàn thành Luận văn Bên cạnh đó, xin cảm ơn tất Thầy Cô Phòng Sau Đại học Thư viện Trường Đại học Sư phạm Thành phố Hồ Chí Minh, Ban Lãnh đạo nhân viên Thư viện Khoa học Tổng hợp giúp đỡ tạo điều kiện thuận lợi cho thời gian tìm tài liệu nghiên cứu Cuối cùng, xin kính chúc Cô Đoàn Thị Thu Vân tất quý Thầy Cô dồi sức khỏe, hạnh phúc tiếp tục có cống hiến tốt cho nghiệp khoa học, giáo dục nước nhà./ Học viên Nguyễn Thái Quân MỞ ĐẦU Lí chọn đề tài: Văn hoá động lực để phát triển xã hội Vì vậy, việc bảo bảo tồn, kế thừa phát huy truyền thống văn hoá mà ông cha để lại nhu cầu cấp thiết thời buổi hội nhập ngày Một di sản văn hoá vô quý báu dân tộc mà muốn đề cập đến thơ Thiền Thơ Thiền đối tượng nghiên cứu hấp dẫn phức tạp, vừa liên quan đến tôn giáo, triết học, vừa liên quan đến nguyên tắc thể loại văn học thuộc thời đại định Tuy nhiên, việc nghiên cứu thơ Thiền giới tập trung nhiều vào quốc gia Trung Quốc, Nhật Bản… Ở Việt Nam, giới nghiên cứu quan tâm đến thơ Thiền thường có xu hướng nghiên cứu so sánh thơ Thiền Lí Trần với thơ Thiền Trung Quốc, thơ Thiền Nhật Bản nghiên cứu thơ Thiền Lí Trần nói chung mà chưa có tách rời để so sánh thơ Thiền đời Lí thơ Thiền đời Trần nhằm thấy điểm tương đồng điểm dị biệt ý nghĩa chúng Như biết thời đại Lí Trần thời đại phục hưng dân tộc, đặc biệt phục hưng văn hoá, có văn học Sự đóng góp thơ ca Phật giáo vào thành tựu văn hoá thời kì không nhỏ Nhưng đời Lí đời Trần dù hai triều đại khác nên văn hoá, văn học triều đại có chỗ khác dù thật, chúng có nhiều đặc điểm chung khó tách bạch dẫn đến đời thuật ngữ, khái niệm: văn học Lí Trần, thơ ca Lí Trần, thơ Thiền Lí Trần…….Vì vậy, nghiên cứu so sánh thơ Thiền đời Lí thơ Thiền đời Trần việc làm cần thiết Vả lại, thơ văn Lí Trần nói chung, thơ Thiền Lí Trần nói riêng đưa vào giảng dạy bậc trung học phổ thông, đại học sau đại học Thực tiễn dạy học thơ Thiền Lí Trần hình thành nhận xét: hấp dẫn thú vị thâm sâu khó thấu Từ thực tiễn này, người viết thiết nghĩ việc nghiên cứu thơ Thiền Lí Trần xem có ích, trước hết thân người viết dạy Văn bậc phổ thông, sau hy vọng đề tài có chút đóng góp người tham gia học tập, giảng dạy nghiên cứu thơ Thiền Lí Trần Từ nguyên nhân nói trên, chọn nghiên cứu đề tài "Thơ Thiền đời Lí đời Trần - điểm tương đồng dị biệt" với mong muốn góp thêm tiếng nói khía cạnh thơ Thiền Lí - Trần Lịch sử vấn đề: Thơ Thiền nghiên cứu từ kỉ XV với nhiều hình thức như: sưu tầm, tuyển chọn, giới thiệu, dịch thuật, phê bình…trực tiếp gián tiếp nhiều công trình khác Do chưa có công trình nghiên c ứu so sánh thơ Thiền đời Lí đời Trần nên phần Lịch sử vấn đề nầy, xin lược thuật công trình nghiên cứu thơ Thiền theo hai loại sau: - Loại nghiên cứu, sưu tầm, tuyển chọn giới thiệu thơ văn Lí Trần nói chung - Loại nghiên cứu, sưu tầm, tuyển chọn giới thiệu thơ Thiền Lí Trần nói riêng Trước tiên xin đề cập đến loại nghiên cứu, sưu tầm, tuyển chọn giới thiệu thơ văn thời Lí Trần nói chung Việc sưu tầm, tuyển chọn thơ văn Lí Trần bắt đầu với Việt âm thi tập Phan Phu Tiên 1433 (sau Chu Xa hiệu đính, Lí Tử Tấn phê bình, khắc in năm 1459) Hơn nửa kỉ sau đó, hàng loạt công trình khác đời như: Quần hiền phú tập (Hoàng Sần Phu), Cổ kim chế từ tập (Lương Như Hộc), Việt điện u linh tục bổ (Nguyễn Văn Chất), Tinh tuyển chư gia luật thi (Dương Đức Nhan), Đại Việt sử kí toàn thư (Ngô sĩ Liên), Quốc triều chương biểu tập (Trần Văn Mô), Lĩnh Nam chích quái (Vũ Quỳnh Kiều Phú sưu tầm), Trích diễm thi tập (Hoàng Đức Lương) soạn xong năm 1497 Đến kỉ thứ XVIII, Lê Quý Đôn s tài liệu trước đó, vi ết nên Toàn Việt thi lục (ra đời khoảng năm 1760-1767) Trong tác phẩm này, ông biên soạn thơ văn nước ta từ đời Lí đến đời Hồng Đức Bên cạnh Toàn Việt thi lục, ông viết Kiến văn tiểu lục gồm 12 phần, đáng ý ph ần Thiên chương Phần ghi chép tên nhân vật làm bia, minh chùa, quán vào triều Lí Trần giới thiệu, phê bình số thơ văn thời Lí Trần Một lần nữa, Đại Việt thông sử, thiên Văn nghệ chí, Lê Quý Đôn nêu mục lục sách tác gia trước từ đời Lí đến đời Trần Như nói đóng gớp nhà bác học thời Lê vào công việc sưu tầm, tuyển chọn bảo lưu thơ văn Lí Trần lớn Đến nửa cuối kỉ XVIII – nửa đầu kỉ XIX, Phạm Đình Hổ Vũ trung tùy bút có dành số để phân tích số tượng, đặc điểm phát triển thể tài văn học Việt Nam Trong này, có ông viết nhân vật tiếng thời Lí Trần như: Phạm Ngũ Lão, Lý Đ ạo Tái (Huyền Quang)…và thơ văn họ Thậm chí, ông đưa nhận định văn thơ thời Lí Trần: “Ta thường xét văn hiến nước ta, văn đời Lí cổ áo xương kính… đến đời Trần lại đời Lí điển nhã hoa thiệm, nghị luận phô bày có sở trường cả… thơ đời Lí già dặn, súc tích, thơ đời Trần tinh vi, trẻo có sở trường bực…” Phan Huy Chú Lịch triều hiến chương loại chí dành phần Văn tịch chí để giới thiệu văn học nước ta từ thời Lí Trần đến nửa đầu kỉ XIX Rất tiếc không thấy ông đề cập đến thơ thời Lí Từ kỉ thứ XX đến nay, công tác sưu tầm, tuyển chọn, nghiên cứu giới thiệu văn học Lí Trần ngày rầm rộ hơn, quy mô chuyên sâu Trên Nam Phong tạp chí (tập 20) Đinh Văn Chấp phiên dịch hàng loạt thơ thời Lí Trần với chủ ý đáng trân trọng “…chép lại câu văn tổ quốc kẻo lâu ngày thất thác…” Bên cạnh hoạt động dịch giới thiệu thơ văn Lí Trần Thi Nham, Nguyễn Lợi, Hoa Bằng…cũng xem đóng góp cho công việc nghiên cứu văn học thời đại Tiếp theo tài liệu thuộc loại nghiên cứu, sưu tầm, tuyển chọn giới thiệu thơ Thiền Lí Trần Đầu tiên kể đến hai công trình Văn học đời Lí Văn học đời Trần (1942) Ngô Tất Tố Trong hai tác phẩm này, tác giả ghi nguyên âm chữ Hán, phiên âm, dịch nghĩa, dịch thơ, thích, giải, dịch thuật tác phẩm thơ văn Phật giáo thời Lí Trần chưa thấy có quan điểm so sánh thơ văn đời Lí với thơ văn đời Trần Càng sau, việc nghiên cứu thơ Thiền Lí Trần ý nhiều với nhiều công trình khoa học, viết, chuyên luận, khảo luận Trước hết kể đến viết Mối quan hệ lâu đời văn học Việt Nam văn học Trung Quốc Giáo sư Đặng Thai Mai, đăng TCVH số 7-1961 Dù đặt trọng tâm vào mối quan hệ văn học Viêt Nam văn học Trung Quốc nói chung thơ ca Phật giáo Việt Nam nhắc đến rõ nét đối sánh với thơ Đường, thơ Tống Kiều Thu Hoạch viết Tìm hiểu thơ văn nhà sư Lí Trần đăng TCVH số 6-1965 cất công nghiên cứu thơ văn nhà sư từ đời Lí đến đầu đời Trần Viên Chiếu, Mãn Giác, Không Lộ, Đạo Hạnh, Tuệ Trung, Huyền Quang…Qua viết này, tác giả không phân tích cảm hứng Thiền cảm hứng tục thơ Thiền sư mà thể quan điểm cho việc nghiên cứu thơ Thiền Lí Trần việc làm cần thiết “Văn thơ Lí Trần không lại Riêng đời Lí, chiếu, hịch vua chúa, thơ văn khác thuộc Thiền sư Do đó, đánh giá cho phần thơ văn việc làm cần thiết công tác nghiên cứu văn học sử.” Nguyễn Đăng Thục có viết Phật giáo văn học Phật giáo Việt Nam Tinh thần văn nghệ Phật giáo Việt Nam; Tinh thần Thiền học Việt Nam đăng Báo Tư Tưởng số 4-1971 Trong hai viết này, tác giả rải rác bàn luận ảnh hưởng thơ Thiền Trung Hoa tư tưởng thơ Thiền Việt Nam Tiếp đó, Trần Thị Băng Thanh viết đăng TCVH số 5-1972 - Một vài tìm tòi bước đầu văn văn thơ Lí Trần – khảo sát ba tác phẩm văn học Thiền Tông Khoá hư lục, Tam tổ thực lục Thánh đăng ngữ lục Theo tác giả ba tác phẩm nhiều vấn đề phải bàn nguồn gốc dị chúng Từ năm 70, 80 Nguyễn Huệ Chi viết cho đăng hàng loạt bàn văn học Lí Trần Tạp chí Văn học Từ nghĩa rộng đến nghĩa hẹp chữ “văn học” khứ đến việc phân loại loại hình văn h ọc Lí Trần, TCVH số 5-1976; Trần Tung, gương mặt lạ làng thơ Thiền thời Lí Trần, TCVH số 4-1977; Các yếu tố Phật, Nho, Đạo tiếp thu chuyển hóa đời sống tư tưởng văn học thời đại Lí Trần, TCVH số 6-1978; Mãn Giác thơ Thiền tiếng ông, TCVH số 5-1987; Đề nghị cách hiểu mối quan hệ văn học đời Trần kháng chiến chống xâm lược đời Trần, TCVH số 3-1988; Hội nhập văn hóa thời Lí Trần, nhìn từ trung tâm Phật giáo tiêu biểu – Quỳnh Lâm, TCVH số 2-1992 Trong loạt viết này, bên cạnh việc nghiên cứu văn thơ Lí Trần nói chung, thơ văn số gương mặt Thiền sư (Trần Tung, Mãn Giác) nói riêng, tác giả quan tâm lí giải mối quan hệ văn học đời Trần (trong có thơ Thiền) với kháng chiến chống Nguyên – Mông ảnh hưởng Tam giáo tư tưởng văn học thời đại Lí Trần Một đóng góp quan trọng Nguyễn Huệ Chi loạt viết dựa vào tình hình thực tế công tác sưu tầm, dịch thuật, giới thiệu thơ Lí Trần để gợi phương thức nghiên cứu đặc thù cho văn học giai đoạn này, định hình số nguyên tắc tìm hiểu thơ văn Lí Trần văn học Trung đại Việt Nam Nổi bật công tác nghiên cứu thơ văn Lí Trần kể đến Thơ văn Lí Trần gồm ba tập Viện Văn học (tập I xuất năm 1977, tâp II xuất năm 1988, tập III xuất năm 1978) Bộ sách soạn đạo giáo sư Đặng Thai Mai giáo sư Cao Xuân Huy, giáo sư Nguyễn Huệ Chi làm chủ biên Trong công trình đồ sộ này, người biên soạn không ghi nguyên văn chữ Hán, phiên âm, dịch nghĩa, dịch thơ tác phẩm thơ văn Lí Trần mà đưa vào nh ững lời tựa, lời giới thiệu mở đầu nhà làm tuyển tập tiền bối như: Phan Phu Tiên, Lí Tử Tấn, Hoàng Đức Lương, Lê Quý Đôn…để người đọc hiểu thêm ý kiến người xưa công việc sưu tập thơ văn Lí Trần Bên cạnh đó, soạn giả thích, khảo đính công phu để mạnh dạn khắc phục lại chỗ nhầm lẫn mà công trình trư ớc mắc phải Có thể nói rằng, với Thơ văn Lí Trần, diện mạo văn học thời đại Lí Trần dựng lại cách đầy đủ sáng rõ Từ đầu năm 90 đến nay, công tác nghiên cứu tác phẩm thơ văn Phật giáo nhà nghiên cứu ý nhiều hơn, sâu sát Việt Nam Phật giáo sử luận, (NXB Văn học, Hà Nội, 1992) Nguyễn Lang (Thích Nhất Hạnh) dù công trình nghiên cứu lịch sử Phật giáo Việt Nam, đề cập đến khía cạnh hệ thống sử liệu Phật giáo có trích dẫn nhiều thơ Thiền đặc sắc thời Lí Trần Hà Văn Tấn có viết Vấn đề văn học tác phẩm văn học Phật giáo Việt Nam đăng TCVH số 4-1992 Cũng Tr ần Thị Băng Thanh Một vài tìm tòi bước đầu văn thơ văn Lí Trần, Hà Văn Tấn kh ảo sát ba trường hợp mà Thiền uyển tập anh lưu ý Đó trường hợp ba kệ sư Tịnh Không, sư Nguyện Học sư Không Lộ Qua trích dẫn đối chiếu văn bản, tác giả thể băn khoăn, hoài nghi khoa học có nhiều điểm giống kệ sư Tịnh Không với kệ Thiền sư Giáp Sơn (Trung Quốc), kệ sư Nguyện Học với kệ Thiền sư Huệ Tư (Trung Quốc), thơ sư Không Lộ với thơ Lý Tư ờng (Trung Quốc) Còn Hai trăm năm lịch sử văn học nhà Lí (Bài giảng Đại học Sư phạm Sài Gòn, niên khóa 1970-1971) Phạm Văn Diêu nhận định rằng: hình thức nghệ thuật văn học thời Lí chịu ảnh hưởng tuyệt đối thi văn Trung Hoa Nhưng nói hình thức nghệ thuật văn học đời Lí đời Trần cách đầy đủ, chi tiết công phu phải kể đến Khảo sát đặc trưng nghệ thuật thơ Thiền Việt Nam từ kỉ XI đến kỉ XIV, (Trung Tâm Nghiên Cứu Quốc Học NXB Văn học, 1996) Đoàn Thị Thu Vân Trong sách tác giả tiến hành khảo sát đặc trưng nghệ thuật thơ Thiền thời Lí Trần như: ngôn ngữ, hình tư ợng, thể loại, kết cấu, giọng điệu….Bên cạnh dành riêng chương để so sánh thơ Thiền Lí Trần với thơ Nho thời, với thơ Thiền Trung Quốc với thơ Haiku Nhật Bản Trong chuyên luận mang tên Thơ Thiền Việt Nam - vấn đề lịch sử tư tưởng nghệ thuật (NXB Đại học Quốc gia, Hà Nội, 1998), Nguyễn Phạm Hùng từ việc khái quát tình hình nghiên cứu thơ Thiền Viêt Nam đến việc trình bày khái niệm “thơ Thiền”, “đặc điểm thơ Thiền” Việt Nam nói chung thơ Thiền Lí Trần nói riêng Đồng thời, tác giả tuyển chọn nhiều thơ Thiền tiêu biểu từ thời Lí Trần đến đời Nguyễn Thơ Thiền đời Lí thơ Thiền đời Trần dành cho hai chương riêng biệt tiếc chưa thấy có so sánh chúng Năm 1999, Nguyễn Duy Hinh cho đời công trình nghiên cứu Tư tưởng Phật giáo Việt Nam (NXB KHXH, Hà Nội) Trong công trình này, tác giả bàn lịch sử tư tưởng triết học Phật giáo có tham cứu, dẫn giải nhiều thơ Thiền thời Lí Trần Cũng năm đó, Đi đôi dòng (NXB KHXH, Hà Nội) Phạm Tú Châu xuất Ngoài việc nhấn mạnh giá trị văn học Thiền uyển tập anh, tác giả đề cập đến vấn đề “ảnh hưởng công án” thơ Thiền Trung Quốc thơ Thiền Việt Nam qua Độc Phật đại minh lục hữu cảm Trần Thánh Tông Thơ Thiền Lí Trần nghiên cứu rải rác công trình viết vấn đề ảnh hưởng văn học Trung Quốc văn học Việt Nam, thơ Thiền Trung Quốc thơ Thiền thời Lí Trần viết Hán văn Lí Trần, thời kì cổ điển 10 kỉ Hán văn Việt Nam thời độc lập (Hán Nôm số 1-1999) Phạm Văn Khoái Trong viết này, mặt ngôn ngữ, tác giả có quan điểm cho ngôn ngữ thơ Thiền Việt Nam chịu ảnh hưởng ngôn ngữ Hán văn thời Tiên Tần, Lưỡng Hán ngôn ngữ kinh điển Phật giáo Trung Hoa Ở chuyên luận Mấy vấn đề thi pháp văn học trung đại Việt Nam (NXBGD, Hà Nội, 1999) Trần Đình Sử, thơ Thiền Lí Trần nhắc đến rải rác để minh hoạ cho luận thi pháp văn học Trung đại nhận định thơ Thiền Lí Trần mà tác giả đưa xác đáng: “Thơ Thiền Việt Nam thời Lí Trần nhan đề mang hình thức kệ……sang đời Trần, cảm giác Thiền thú tăng lên sang đời Lê phai dần…” Luận án Tiến sĩ Ngữ văn Ý thức văn học cổ trung đại Việt Nam (ĐHKHXH & NV TP HCM, 2001) Đoàn Lê Giang đề cập đến hình thành, vận động phát triển ý thức văn học cổ trung đại Việt Nam Trong có chương I, mục 1.3.2- “Ý thức văn học Thiền sư thời Lí Trần” bàn đến ảnh hưởng tư tưởng Lão Trang vào thơ Thiền Việt Nam thời Lí Trần mà theo tác giả, Tuệ Trung thượng sĩ ví dụ tiêu biểu Năm 2002, tác giả Nguyễn Hữu Sơn qua công trình Loại hình tác phẩm Thiền uyển tập anh (NXB KHXH, Hà Nội) trích dẫn số thơ Thiền đời Lí phân tích chúng so sánh với Thiền Trung Hoa Cùng năm 2002, Văn học Phật giáo thời Lí Trần - diện mạo đặc điểm (NXB Đại học Quốc gia TP.HCM), Nguyễn Công Lý nghiên c ứu Phật giáo văn học Phật giáo thời Lí Trần cách công phu phương diện: lực lượng sáng tác, hệ thống thể loại, văn tự - ngôn ngữ, đề tài… Năm 2003, Minh Chi tiếp tục đóng góp cho công tác nghiên cứu thơ Thiền Lí Trần công trình: Phật giáo triều đại Lí Trần; Thơ Thiền thời Lí; Truyền thống văn học Phật giáo Việt Nam Những công trình nàyđã giúp ngư ời đọc có hiểu biết thơ Thiền Lí Trần thông qua hệ thống luận chứng dồi dào, công phu Một người có đóng góp lớn lao cho công tác nghiên cứu Phật học thơ Thiền Lí Trần cần kể đến Lê Mạnh Thát Nhiều công trình nghiên cứu Phật giáo văn học Phật giáo Việt Nam tác giả như: Tổng tập văn học Phật giáo Việt Nam; Toàn tập Trần Thái Tông; Toàn tập Trần Nhân Tông; Lịch sử Phật giáo Việt Nam (3 tập) công trình có uy tín, chỗ dựa tin cậy cho nghiên cứu Phật giáo thơ văn Phật giáo Việt Nam Những năm gần đây, công trình nghiên cứu Phật giáo văn học Phật giáo không ngừng công bố Những công trình hầu hết nhiều có nghiên cứu thơ Thiền với điểm nhìn so sánh ch ỉ so sánh thơ Thiền Việt Nam với thơ Thiền Trung Quốc, Triều Tiên thơ Haiku Nhật Bản Chẳng hạn, Vấn đề tính xác thực tác phẩm việc nghiên cứu thơ Thiền thời Lí (TCKHXH số 4-2004) Nguyễn Phạm Hùng khảo sát số trường hợp trùng lắp tư liệu thơ Thiền Việt Nam Trung Quốc; Basho (1644-1694) Huyền Quang (1254-1334) – gặp gỡ với mùa thu hay tương hợp cảm thức thẩm mỹ (NCVH số 7-2005) Lê Từ Hiển so sánh thơ Thiền Việt Nam với thơ Haiku Nhật thông qua hai tác giả tiêu biểu Basho Huyền Quang; Lịch sử tư tưởng Thiền từ Veda Ấn Độ đến Thiền tông Trung Quốc (NXB KHXH Hà Nội, 2005) Hoàng Thị Thơ dành mục Thơ Thiền để đề cập đến thơ Thiền Việt Nam Trung Quốc Nhật Chiêu có hàng loạt viết đăng Văn hóa Phật giáo từ số đến số 11-2005 bàn thơ Thiền Trần Thánh Tông, Trần Nhân Tông, Tuệ Trung Thượng Sĩ, Huyền Quang… Luận án Tiến sĩ Ngữ văn Nghiên cứu so sánh thơ Thiền Lí Trần (Việt Nam) với thơ Thiền Đường Tống (Trung Quốc) (ĐHKHXH & NV TP.HCM, 2007) Lê Thị Thanh Tâm công trình đứng điểm nhìn so sánh rõ nét Luận án tập trung so sánh thơ Thiền Lí Trần với thơ Thiền Đường Tống bao gồm hai nội dung lớn: Vấn đề nhân sinh quan Phật giáo Thiền tông (thể qua hình tượng người) vấn đề thể luận Phật giáo Thiền tông (thể qua hình ưt ợng thiên nhiên) Nhờ mà thơ Thiền Lí Trần xem xét với nhiều đặc điểm nội dung lẫn hình thức, giúp ích nhiều cho tiến hành nghiên cứu đề tài Quyển Con người nhân văn thơ ca Việt Nam sơ kì trung đại (NXBGD, 2007) Đoàn Thị Thu Vân tài liệu có ý nghĩa đối việc hoàn thành luận văn Tác giả giới thiệu vẻ đẹp người nhân văn thơ thời Lí, thời Trần (chủ yếu thơ Thiền) thời Lê sơ so sánh với Sự đối sánh m ột nguồn cảm hứng để chọn làm luận văn với đề tài “Thơ Thiền đời Lí đời Trần – điểm tương đồng dị biệt” Đối tượng phạm vi nghiên cứu: Đối tượng nghiên cứu luận văn thơ Thiền Việt Nam đời Lí đời Trần đối sánh với để thấy điểm tương đồng dị biệt chúng thể phương diện như: tác giả, tư tưởng, cảm hứng, hình tượng, ngôn ngữ, giọng điệu, thể loại kết cấu Sự so sánh đối chiếu thực dựa tiếp thu kế thừa quan điểm người trước nội dung nghệ thuật thơ Thiền Lí Trần Tuy nhiên, việc so sánh thơ Thiền Lí Trần với thơ Thiền Đường Tống (Trung Quốc), thơ Thiền Triều Tiên, thơ Haiku Nhật Bản… không nằm phạm vi nghiên cứu đề tài Phương pháp nghiên cứu: Khi nghiên cứu đề tài này, đặt thơ Thiền đời Lí thơ Thiền đời Trần hệ thống văn học Trung đại Việt Nam văn học Phật giáo Thiền tông Việt Nam Vì tính chất phức tạp đối tượng nghiên cứu, đề tài này, người viết sử dụng phương pháp nghiên cứu chủ yếu sau: - Phương pháp so sánh - Phương pháp phân tích thi pháp học - Phương pháp nghiên cứu liên ngành Trong trình triển khai đề tài, sử dụng số phương pháp khác thống kê, phân loại để làm sở cho việc phân tích, đánh giá so sánh thơ Thiền đời Lí đời Trần Các phương pháp nói vận dụng đan xen hỗ trợ lẫn chương Đóng góp đề tài: - Ý nghĩa khoa học: So sánh làm rõ nét tương đồng dị biệt thơ Thiền đời Lí thơ Thiền đời Trần nhằm rút ý nghĩa điều này, từ đó, xác định rõ nét giá trị đặc sắc thơ Thiền triều đại nói riêng, thơ Thiền thời đại Lí – Trần nói chung sở mỹ học Thiền - Ý nghĩa thực tiễn: Việc nghiên cứu thơ Thiền nói chung thơ Thiền Lí Trần nói riêng tr ải qua thời gian dài với công lao sưu tập, dịch thuật, giới thiệu… nhiều nhà khoa học Từ gợi ý công trình nghiên cứu nói trên, chọn đề tài với hy vọng hướng tiếp cận nhiều gần gũi hữu ích cho việc nghiên cứu, tiếp nhận giảng dạy thơ Thiền Lí Trần, đặc biệt bậc đại học Cấu trúc luận văn: Ngoài phần Mở đầu, Kết luận, Tư liệu tham khảo Phụ lục, nội dung luận văn bao gồm ba chương: Chương 1: Khái quát Thiền Tông Việt Nam thơ Thiền Lí Trần 1.1 Khái quát Thiền tông Việt Nam 1.1.1 Quá trình du nhập Phật giáo Thiền tông vào Việt Nam 1.1.2 Đặc điểm Thiền tông Việt Nam 1.1.3 Về khái niệm “Thiền” “thơ Thiền” 1.2 Thơ Thiền Việt Nam thời Lí Trần 1.2.1 Phật giáo Thiền tông thời đại Lí Trần 1.2.2 Thơ Thiền Lí Trần Chương 2: Những điểm tương đồng thơ Thiền đời Lí thơ Thiền đời Trần 2.1 Về tác giả 2.2 Về tư tưởng 2.3 Về cảm hứng 2.4 Về hình tượng 2.5 Về ngôn ngữ 2.6 Về giọng điệu 2.7 Về thể loại 2.8 Về kết cấu Chương 3: Những điểm dị biệt thơ Thiền đời Lí thơ Thiền đời Trần 2.1 Về tác giả 2.2 Về tư tưởng 2.3 Về cảm hứng 2.4 Về hình tượng 2.5 Về ngôn ngữ 2.6 Về giọng điệu 2.7 Về thể loại 2.8 Về kết cấu Chương 1- TỔNG QUAN VỀ THIỀN TÔNG VIỆT NAM VÀ THƠ THIỀN LÍ TRẦN 1.1 Thiền tông Việt Nam 1.1.1 Quá trình du nhập Phật giáo Thiền tông vào Việt Nam Phật giáo tôn giáo có nguồn gốc Ấn Độ, đời vào khoảng kỉ thứ VII TCN lòng xã hội Ấn Độ cổ đại với thành lập nhà nước chủ nô chuyên chế phân biệt đẳng cấp xã hội gay gắt Phật giáo đời để chống lại phân biệt đẳng cấp Đây trào lưu tư tưởng phản ánh đấu tranh giai cấp có nguyên cớ sâu xa lòng xã hội văn hoá – tư tưởng Ấn Độ cổ đại Từ Ấn Độ, Phật giáo nhanh chóng truyền sang quốc gia lân cận như: Trung Quốc, Việt Nam, Nhật Bản, Triều Tiên, Sri-lan-ka….tạo thành vùng lãnh thổ rộng lớn chịu ảnh hưởng văn hoá tư tưởng Phật giáo Phật giáo truyền vào Việt Nam chủ yếu theo ba đường với thời điểm hoàn toàn khác nhau: Phật giáo từ Ấn Độ (Nam Ấn) trực tiếp truyền sang Việt Nam vào khoảng kỉ II sau CN; Phật giáo từ Ấn Độ truyền sang Trung Quốc truyền đến Việt Nam với Thiền sư Tì-ni- đa- lưu- chi vào kỉ VI cuối Phật giáo truyền trực tiếp từ Trung Quốc sang Việt Nam với Thiền sư Vô Ngôn Thông vào kỉ IX Phật giáo truyền vào Việt Nam sớm đường biển từ Nam Ấn sang khoảng kỉ thứ II sau CN Thời kì đầu, theo Nguyễn Lang, tu sĩ theo thuy ền buôn Ấn Độ vào Việt Nam truyền bá đạo Phật với tín ngưỡng đơn sơ như: thờ Phật, đốt trầm, tụng kinh, chữa bệnh, trừ tà, bày phép cúng dường, bố thí cho dân địa, truyền pháp Tam quy, Ngũ giới cho người dân chưa giảng dạy kinh điển [ ] Tiếp theo hệ thống kinh điển văn hệ Bát nhã (chủ yếu kinh điển Đại thừa mang tính Thiền học Phật giáo vùng Nam Ấn như: Kim cương, Tượng đầu tịnh xá, Bát thiên tụng Bát nhã, Bát nhã tâm kinh, Bát nhã ba la mật, Đại bát niết bàn… ) truyền sang với phát triển trung tâm Phật giáo Luy Lâu Theo Thiền uyển tập anh, trước Phật giáo truyền bá vào Trung Quốc kinh đô Luy Lâu (Bắc Ninh - Giao Châu) “xây hai mươi tháp, độ năm trăm tăng sĩ dịch mười lăm kinh” Những người truyền bá Phật giáo Việt Nam Mâu Bác, Khương Tăng Hội, Chi Cương Lương (hay Cương Lương Lâu Chi) Ma-ha-kỳ-vực Tuy nhiên, thời điểm Phật giáo truyền vào Việt Nam tồn nhiều ý kiến khác Nguyễn Công Lý Bản sắc dân tộc văn học Thiền tông thời Lí Trần sở đọc tiểu sử vị Thiền sư suy luận có quan ý kiến cho “Trước Mâu Bác Khương Tăng Hội, đạo Phật đư ợc truyền bá rộng đất Giao Châu có danh tăng nên hai ông có điều kiện tu học truyền đạo đây.….trước kỉ thứ II sau CN, đạo Phật truyền vào việt Nam Có lẽ từ kỉ thứ I sau CN nên.”[25] Phật giáo truyền từ Ấn Độ sang Trung Quốc truyền đến Việt Nam với Thiền sư Tỳ-ni-đa-lưu-chi Ông xem Tổ thứ phái Thiền Việt Nam Theo Thiền uyển tập anh, Thiền sư người miền Nam nước Thiên Trúc (Nam Ấn Độ), dòng dõi Bà la môn, từ nhỏ có chí vượt lên tục, nhiều nơi nước Tây Trúc mong truyền tâm ấn Phật, pháp duyên chưa gặp gỡ Sau lại sang Trung Quốc học đạo với Tổ thứ ba Tăng Xán, Tổ truyền pháp Tỳ-ni-đa-lưu-chi dịch kinh Tượng đầu Tịnh xá – kinh Đại thừa quan trọng thuộc hệ Bát nhã, nh ấn mạnh “tư tưởng vô trú, siêu việt có không” tư tưởng Long Thọ (Tổ thứ 14 Thiền Tông Ấn Độ) xiển dương với “Bát bất” mở đầu Trung luận” Năm 580, ông sang Giao Châu truyền đạo, trụ trì chùa Pháp Vân (Luy Lâu tên cũ Bắc Ninh) dịch kinh Tổng trì Năm 594 ông truyền tâm ấn cho Pháp Hiền Phái Thiền ông gọi phái Thiền Tỳ-ni-đa-lưu-chi Phái Thiền coi trọng việc tu định, tham Thiền Đây pháp môn Bồ-đề-đạt-ma – đại biểu cho Thiền Tông Ấn Độ Thiền phái Tỳ-ni-đa-lưu-chi, theo Thiền uyển tập anh, truyền thừa 19 đời với Thiền sư đắc pháp như: Pháp Hiền, Pháp Thuận, Vạn Hạnh, Đạo Hạnh, Khánh Hỷ, Huệ Sinh… Phái Thiền gọi phái Thiền Nam Phương Phật giáo đư ợc truyền trực tiếp từ Trung Quốc sang Việt Nam với Thiền sư Vô Ngôn Thông, kỉ IX Thiền sư Vô Ngôn Thông vốn người Quảng Châu (Trung Quốc), thuở nhỏ ham thích môn Không học (Phật học), bỏ gia sản đến thụ nghiệp chùa Song Lâm Vụ Châu Tính sư cẩn trọng, trầm lặng, nói hiểu nhiều, thông đạt lí, người đương thời gọi Vô Ngôn Thông Ngài đắc pháp từ Thiền sư Bách Trượng, học trò đời thứ ba Lục Tổ Huệ Năng Năm 820, ngài sang nước ta truyền đạo, hình thành nên Thiền phái Vô Ngôn Thông Dòng Thiền mang đậm dấu ấn Thiền Tông Trung Hoa với tư tưởng: chân lí đâu xa mà tiền, thân người, chân lí tu chứng trực tiếp nắm bắt qua ngôn ngữ, văn tự, sách vở…, “đốn ngộ”, “bất lập văn tự”, tinh thần câu nói tiêu biểu cho dòng Thiền Nam Tông Trung Hoa Thiền sư Bách Trượng: “Tâm địa nhược không, tuệ nhật tự chiếu” (Nếu tâm đất trống không, mặt trời trí tuệ tự chiếu sáng.) Theo Thiền uyển tập anh, Thiền phái Vô Ngôn Thông truyền thừa 15 đời có nhiều Thiền sư đắc đạo như: Khuông Việt, Viên Chiếu, Mãn Giác, Ngộ Ấn, Tịnh Không, Quảng Nghiêm… 1.1.2 Đặc điểm Thiền tông Việt Nam Như trình bày trên, Phật giáo truyền vào Việt Nam ba đường ba thời điểm hoàn toàn khác Ba đường quy hai ngả: từ Ấn Độ truyền sang đường biển từ Trung Quốc sang đường Thời kì đầu, phật giáo Việt Nam chủ yếu sản phẩm tiếp nhận trực tiếp Phật giáo từ Ấn Độ truyền sang Về sau, hướng tiếp nhận giảm dần, đạo Phật từ Trung Quốc truyền sang chiếm ưu Từ Trung Quốc, Phật giáo với ba tông phái Thiền Tông, Tịnh Độ Tông Mật Tông truyền vào Việt Nam Trong ba tông phái Thiền Tông tông phái phát triển mạnh có nhiều đặc sắc mà bật phái Thiền Thảo Đường Thiền sư Thảo Đường sáng lập vào đời nhà Lí phái Thiền Trúc Lâm đời Trần Trần Nhân Tông sáng lập Hai Thiền phái t ạo nên sắc Phật giáo Thiền Tông Việt Nam với đặc điểm: Là dung hòa ba nguồn du nhập; có khác biệt với Phật giáo Ấn Độ, Trung Quốc mang dấu ấn văn hóa địa; chủ trương “phá chấp”, “đốn ngộ”, nhập thế, đưa Thiền vào đời sống thực tiễn; tích hợp tích cực với Nho Lão - Trang Theo An Nam chí lược Lê Trắc, Thiền uyển tập anh sách Trần Văn Giáp, Nguyễn Lang phái Thiền Thảo Đường Thiền sư Thảo Đường vua Lí Thánh Tông sáng lập nên chùa Khai Quốc (Trấn Quốc) kinh đô Thăng Long Khi Lí Thánh Tông chinh phạt Chiêm Thành có bắt số tù binh, có Thiền sư người Trung Quốc thầy truyền đạo Chiêm Thành (thuộc dòng Thiền Tuyết Đậu Minh Giác – tức Thiền phái Thiền sư Trùng Hiển núi Tuyết Đậu) Nhà vua giao cho quan Tăng lục làm nô Một hôm Tăng lục vắng viết dở Ngữ lục, sư Thảo Đường xem xong, có chữa lại, quan Tăng lục thấy, lấy làm lạ tâu lên vua Khi hỏi Phật pháp, Thảo Đường ứng đối trôi chảy nên vua phong làm Quốc sư Ông người đức hạnh, vua bái làm thầy Về yếu Thiền phái này, văn Cảnh sách, Thảo Đường nêu : ‘‘Thiền vô môn, phi túc cụ linh căn, đa địa kì đồ, mạt kiếp dung lưu, thành nan ngộ nhập Quán tâm vi thế, vô bát nhã chi tuệ, hãn giai chứng Duy hữu niệm Phật môn, tối vi điệp cảnh, tự cổ chí kim, ngu trí đồng tu, nam nữ cộng thú, vạn vô nhất tứ liệu giả sở minh Chỉ yếu tự biện khẳng tâm, vật nhi tự chi bất đắc’’ (Thiền môn vốn cửa vào định, người có linh phần nhiều rơi vào đường lầm lạc, trọn đời trôi nổi, khó mà giác ngộ Phép quán tâm tế nhị, tinh vi, trí tuệ bát nhã, đạt tới chứng nghiệm Chỉ có lối niệm Phật mau lẹ, tiện lợi Từ xưa đến nay, người thông minh, kẻ ngu độn tu được, đàn ông đàn bà chuộng, muôn người không sai lầm bốn lời tỏ rõ Chỉ cần phân tích lấy tâm mình, nghi ngờ làm không được) Từ suy luận, đặc điểm Thiền Thảo Đường dung hợp Thiền Tông, Tịnh Độ Tông Mật Tông, nghĩa k ết hợp ‘‘đốn ngộ” ‘‘tiệm ngộ” Những người thượng thượng trí phù hợp với Thiền quán để tự ‘‘đốn ngộ” mà không cần tụng niệm, không cần câu nệ kinh kệ, văn tự Còn người hạ hạ trí phù hợp với pháp môn niệm Phật (tụng niệm kinh Phật) để giác ngộ (‘‘tiệm ngộ”) Chính mà Thiền Thảo Đường phù hợp với tầng lớp xã hội Rất tiếc Thiền phái chủ yếu vua quan triều Lí tiếp nhận mà không truyền bá rộng rãi nhân dân nên bị mai với thay đổi triều đại từ Lí sang Trần[24] Trên sở tiếp thu Phật học sư Viên Chứng, Đại Đăng, Tiêu Dao, Trần Thái Tông, Trần Thánh Tông mà trực tiếp Tuệ Trung Thượng Sĩ, Trần Nhân Tông khai sáng nên phái Thiền Trúc Lâm núi Yên Tử - Thiền phái hoàn toàn Việt Nam Thiền phái đời Trần Tông Thiền phái kế thừa, dung hợp tư tưởng Thiền phái Vô Ngôn Thông Lâm Tế Trung Quốc, phát triển cho phù hợp với tình hình dân tộc Việt Nam lúc Thiền Trúc Lâm dung hợp Thiền Tông Tịnh Độ Tông, ‘‘đốn ngộ” ‘‘tiệm ngộ”, vừa truyền đạo công án hiểm hóc theo kiểu «Bất lập văn tự; Trực nhân tâm; Kiến tính thành Phật» vừa lời lẽ truyền giảng rõ ràng, cụ thể dễ hiểu Kế thừa tinh thần Phật tâm, tâm Phật Phật tính bình đẳng, Phật tánh không khác, Thiền phái Trúc Lâm dung hoà Tam giáo, đặc biệt chịu ảnh hưởng tư tưởng Lão – Trang, chủ trương dung hợp Thiền định, ngồi thiền niệm Phật, thọ trì cấm giới, khuyến thiện ngăn ác, bố thí từ bi, tôn trọng phép nước, kính thờ vua, hiếu thảo với cha mẹ….Với tinh thần «Nhất thiết tâm đạo», «Vạn pháp vô thường» người theo Thiền phái có nhân sinh quan tích cực, xem sống chết lẽ thường, thịnh suy quy luật tự nhiên, không tham sống sợ chết, không tham cầu danh lợi, sẵn sàng quên ngư ời (Vô ngã vị tha) Phải nguyên nhân sâu xa hình thành tinh thần thời đại với người tự tin, phóng khoáng, tạo nên hào khí Đông A ngút trời? Thiền Tông Việt Nam có khác biệt với Thiền Tông Trung Quốc, Thiền Tông Ấn Độ mang đậm dấu ấn văn hoá địa Đó gắn bó đạo đời Rất nhiều Thiền sư vừa làm việc nước vừa làm việc đời Những lúc quốc gia đứng trước nguy vị sẵn sàng nhập giúp nước; lúc đất nước yên bình, dân chúng ấm no xuất thế, lui chốn núi non, am chùa để tu tập Thiền di dưỡng tinh thần, sống sống tự tự tại, gần gũi thiên nhiên Nước Đại Việt thời Lí Trần quốc gia độc lập đứng trước nguy xâm lược phương Bắc nên thời này, nhiều nhà sư, nhà Thiền học có công lớn đất nước việc trị - ngoại giao, giúp vua trị nước, an dân, phát triển xã hội, vua phong Quốc sư, Đại sư kính trọng thầy sư Khuông Việt (Ngô Chân Lưu), Pháp Thuận, Giác Hải, Mãn Giác, Không Lộ, Huệ Sinh, Khánh Hỷ, Thông Biện, Viên Thông… Sư Vạn Hạnh người có vai trò đ ặc biệt hình thành nên nghiệp vương triều nhà Lí Thời đại Lí Trần xem Phật giáo Quốc giáo Những người theo Phật chiếm số lượng lớn với đầy đủ giai tầng xã hội Dưới có thứ dân, có vua quan, hoàng tộc, quý tộc Sách xưa ghi: « Thiên hạ Lí Trần bán vi tăng» (Thiên hạ thời Lí Trần nửa tăng chúng) Có vị vua xuất gia tu Lí Huệ Tông, Trần Nhân Tông (Đệ tổ phái Thiền Trúc Lâm Yên Tử) Một số vị vua tu gia Lí Thánh Tông (người với Thiền sư Thảo Đường khai sáng nên dòng Thiền Thảo Đường hệ thứ hai dòng Thiền này), Lí Anh Tông, Lí Cao Tông, Trần Thánh Tông, Trần Anh Tông….Nhiều người xuất thân từ hoàng tộc tu trở thành cư sĩ Mãn Giác thi ền sư (Lí Trường- quan Trung Thư Viên Ngoại Lang), Linh Nhân Hoàng Thái Hậu (Ỷ Lan Nguyên Phi- vợ vua Lí Thánh Tông, mẹ vua Lí Nhân Tông), Diệu Nhân ni sư (Lí Ngọc Kiều – trưởng Phụng Kiền Vương, gọi vua Lí Thánh Tông ruột), Tuệ Trung thượng sĩ (Tr ần Tung, An Sinh Vương Trần Liễu, anh ruột Hương Đạo Đại Vương Trần Quốc Tuấn) Còn quan lại, trí thức xã hội tu Phật nhiều không kể xiết Về tổ chức quyền, triều đình nhà Lí dành hẳn hệ thống ngạch quan cho người tu hành (ngạch Tăng ban) để đặt phẩm trật, chế độ trọng dụng tăng sĩ lỗi lạc Các vị quan lại Tăng ban quyền điều khiển đời sống tinh thần xã hội mà có vai trò lớn địa hạt trị kinh tế Có vị sư phong Tăng thống (người đứng đầu Giáo hội Phật giáo) sư Khuông Việt (dòng Thiền Vô Ngôn Thông), sư Huệ Sinh, sư Khánh Hỷ (dòng Thiền Tỳ-ni-đa-lưu-chi); có vị phong Quốc sư sư Thông Biện (dòng Thiền Vô Ngôn Thông), sư Viên Thông (dòng Thiền Tỳ-ni-đa-lưu-chi) v.v… Có vị vua mời làm cố vấn để bảo ban việc nước sư Vạn Hạnh, sư Mãn Giác… Có vị giao làm công tác ngoại giao sư Pháp Thuận v.v… Đó chưa kể có vị vua vốn xuất thân từ chốn Thiền môn vua Lí Thái Tổ (được sư Vạn Hạnh nuôi dạy từ nhỏ chùa Tiên Sơn) Ngoài ra, để phù hợp với thực tiễn Đại Việt, quốc gia non trẻ nhỏ nhiều so với nước phương Bắc, Thiền Tông thời Lí Trần dung hợp với tín ngưỡng dân gian địa Bằng chứng Phật Tổ biết đến siêu nhân có nhiều quyền phép: «Phật tên thụy, tên thần Tam Hoàng, tên thánh Ngũ Đế Phật ông tổ đạo đức, nguồn gốc thần minh… Phật biến hoá huyền ảo, tròn, vuông, già, trẻ, biến đi, ngay… » Việc giới thiệu, hình dung Phật siêu nhân phù hợp với yêu cầu dân tộc nhỏ bé bị nước Hán rộng lớn nhòm ngó, muốn giải phóng, lãnh đạo lãnh tụ có phép thần thông để chuyển yếu thành mạnh, chuyển bại thành thắng Thiền Tông Việt Nam đề cao tinh thần tự do, ‘‘phá chấp’’ - cởi bỏ ràng buộc, không vướng mắc vào vật dù Phật hay Pháp: Pháp vô pháp Phi hữu, diệc phi không (Pháp vốn pháp Không phải có mà không có) (Đáp Lí Thái Tông tâm nguyên chi vấn I - Huệ Sinh) Tinh thần phá chấp thể yêu cầu người học Thiền phải buông bỏ tất tâm trống không, an nhiên Nhờ lĩnh h ội tinh tuý Thiền học Nguyên tắc yếu truyền thụ Thiền học «Dĩ tâm truy ền tâm» Chính Thiền sư bày tỏ quan niệm buông bỏ triệt để «Vong thân, vong thế, dĩ đô vong» Bởi ngồi Thiền, tụng kinh niệm Phật đắc đạo Và có thành Phật đường tu hành: Đắc thành giác hãn tu Chỉ vị lao lung trí tuệ ưu (Mấy thành Phật tu hành Chỉ trói cùm thêm trí óc mình.) (Cảm hoài – Bảo Giám) Cho nên có người mê tìm cầu Thiền, Phật: Mê chi cầu đạo Hoặc chi cầu Thiền Thiền Phật bất cầu Uổng vô nghiên (ngôn) (Mê, phải cầu Phật Hoặc, phải cầu Thiền Chẳng cầu Thiền, Phật Mím miệng ngồi yên) (Thị Tịch - Diệu Nhân ni sư) Mạnh mẽ nữa, Quảng Nghiêm khẳng định nam nhi phải tự có chí «xung thiên», không nên theo vết mòn Như Lai: Nam nhi tự hữu xung thiên chí Hưu hướng Như Lai hành xứ hành (Làm trai lập chí xông trời thẳm Theo lối Như Lai luống nhọc mình) (Hưu hướng Như Lai) không câu chấp vào «có» không bận lụy vào «không»; vì, ta cho «có» có mà nghĩ «không» không, «có» «không» bóng trăng in đáy nước, ảo ảnh mà : Tác hữu trần sa hữu Vi không thiết không Hữu không thủy nguyệt Vật trước hữu không không (Có có tự mảy may, Không gian không Vầng trăng vằng vặc in sông Chắc chi có có không không mơ màng?) (Hữu không- Đạo Hạnh) Tất phải «tuỳ duyên» (tuỳ theo thời điểm, duyên mà hành xử), «vô vi» (thuận theo tự nhiên), không tìm cầu tha lực mà phải tự quay với mình, thắp sáng lên đuốc soi đường cho với quan niệm «Ưng vô sở trụ, nhi sinh kì tâm» Thiền, Phật hay giác ngộ có nơi đâu, hành động nào, không cần phải cầu tìm Vì «Hà sa cảnh thị bồ đề đạo ; Nghĩ hướng bồ đề cách vạn tầm» (Cát sông Hằng nơi Phật ; Thế mà người ta tưởng đạo cách xa vạn dặm) (Đáp Từ Đạo Hạnh chân tâm chi vấn - Kiều Trí Huyền) «Hành diệc Thiền, toạ diệc Thiền; Nhất hồng lô hoả lí liên» (Đi Thi ền, ngồi Thiền; Trong lò lửa đỏ sen) (Phật tâm ca – Tuệ Trung)… Có quan niệm người «Cư trần lạc đạo» Trần Nhân Tông khái quát xem yếu Thiền Trúc Lâm Yên Tử: Cư trần lạc đạo thả tuỳ duyên Cơ tắc xan khốn tắc miên Gia trung hữu bảo hưu tầm mịch Đối cảnh vô tâm mạc vấn Thiền (Cư trần lạc đạo phú) Thiền Tông Việt Nam ch ủ trương xem trọng thực tiền, không coi trọng khứ hay tương lai: Đãn tri kim nhật nguyệt Thuỳ thức cựu xuân thu? (Biết thời gian hôm Xuân xưa, thu cũ hay biết gì?) (Nhật nguyệt I – Thiền Lão) Xem «bốn núi» sinh, lão, bệnh, tử lẽ thường nhiên: Sinh lão bệnh tử Tự cổ thường nhiên (Sinh, lão, bệnh, tử Lẽ thường tự nhiên) (Thị tịch – Diệu Nhân)

Ngày đăng: 19/08/2016, 09:57

Từ khóa liên quan

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan