HÀNH VI CẢM THÁN VÀ CÁC LOẠI HÀNH VI CẢM THÁN TRONG TRUYỆN KIỀU

119 861 0
HÀNH VI CẢM THÁN VÀ CÁC LOẠI HÀNH VI CẢM THÁN TRONG TRUYỆN KIỀU

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

MỞ ĐẦU Trang Lí chọn đề tài Lịch sử vấn đề Mục đích nhiệm vụ nghiên cứu Đối tƣợng phạm vi nghiên cứu Phƣơng pháp nghiên cứu Bố cục luận văn NỘI DUNG CHƢƠNG 1: CƠ SỞ LÍ THUYẾT Lý thuyết hành vi ngôn ngữ Hành vi cảm thán 20 Hành vi cảm thán câu cảm thán 24 Tiểu kết 26 CHƢƠNG 2: PHƢƠNG TIỆN THỂ HIỆN HÀNH VI CẢM THÁN VÀ CÁC LOẠI HÀNH VI CẢM THÁN TRONG TRUYỆN KIỀU 27 Phƣơng hành vi cảm thán Truyện Kiều 27 Các loại hành vi cảm thán Truyện Kiều 60 Tiểu kết 77 CHƢƠNG 3: VAI TRề CỦA HÀNH VI CẢM THÁN TRONG TRUYỆN KIỀU 78 Hành vi cảm thán với vai trò xây dựng hình tƣợng nhân vật Truyện Kiều 78 Hành vi cảm thán với vai trò thể thái độ tác giả 104 Tiểu kết 110 KẾT LUẬN 112 TÀI LIỆU THAM KHẢO 116 Vietluanvanonline.com Page MỞ ĐẦU LÍ DO CHỌN ĐỀ TÀI Ngữ dụng học môn ngôn ngữ học nghiên cứu việc sử dụng ngôn ngữ mối quan hệ với nhân tố giao tiếp Tuy đời chƣa lâu song môn khoa học phát triển mạnh mẽ lí thuyết, nghiên cứu cụ thể, khiến ngôn ngữ học không nằm hệ thống khép kín cấu trúc luận nội mà vào thực tế đa dạng đời sống ngôn ngữ Nghiên cứu hành vi ngôn ngữ, đặc biệt hành vi lời, phần việc quan trọng ngữ dụng học Trong giao tiếp, để bày tỏ đƣợc ý định, mục đích mình, ngƣời ta thƣờng dùng nhiều loại hành vi ngôn ngữ, mà loại hành vi lại đƣợc thực số kiểu câu có hình thức, mục đích nói định Trong tiếng Việt, theo nhà ngữ pháp học có bốn kiểu câu thể mục đích nói là: câu trần thuật (còn gọi "câu kể, câu miêu tả"); câu cầu khiến (còn gọi "câu mệnh lệnh"); câu nghi vấn (còn gọi "câu hỏi"); câu cảm thán (còn gọi "câu cảm") Mỗi kiểu câu nêu có vai trò khác giúp ngƣời nói lựa chọn sử dụng phƣơng tiện giao tiếp hợp lí Trong đó, câu cảm thán loại câu biểu thị đƣợc tình cảm - cảm xúc đa dạng tinh tế ngƣời Việt Nam Tuy vậy, kiểu câu cảm thán đƣợc sử dụng sáng tác văn chƣơng, tác giả, tác phẩm (nhất sáng tác thơ) lại có điểm khác biệt định Chọn đề tài với nội dung nghiên cứu “Hành vi cảm thán Truyện Kiều”, tác giả luận văn mong muốn tiếp cận đƣợc tác phẩm văn học tiếng bình diện ngôn ngữ học, nhằm tìm hiểu đƣợc sáng tạo độc Vietluanvanonline.com Page đáo Nguyễn Du việc sử dụng ngôn từ để sáng tác nghệ thuật viết thân phận bi thƣơng nàng Kiều Hiện nay, trƣờng phổ thông, việc dạy học Truyện Kiều chủ yếu khía cạnh bình giảng văn chƣơng dƣới góc độ hình tƣợng nghệ thuật, mà sâu vào hình thức ngôn từ Chúng hi vọng kết nghiên cứu đề tài cung cấp thêm sở cho thầy cô giáo em học sinh phân tích, cảm thụ tác phẩm tiếng LỊCH SỬ VẤN ĐỀ Nguyễn Du nhà thơ thiên tài thi ca dân tộc Trong tác phẩm ông, Truyện Kiều kiệt tác đƣợc viết chữ Nôm Đây cống hiến to lớn nhà thơ phát triển ngôn ngữ văn học dân tộc Nghiên cứu ngôn ngữ Truyện Kiều góp phần hiểu biết sâu sắc tài sử dụng phƣơng tiện ngôn ngữ nhà thơ Đã có nhiều nhà nghiên cứu dành nhiều tâm huyết để tìm hiểu Nguyễn Du tác phẩm ông (trong đặc biệt Truyện Kiều) Các tác giả tập trung bàn hình tƣợng nghệ thuật, triết lí nhân văn hay mâu thuẫn tƣ tƣởng nhân cách nhà thơ Đó công trình có giá trị nhƣ: “Từ điển Truyện Kiều” "Khảo luận Truyện Thuý Kiều"của Đào Duy Anh; “Thi pháp Truyện Kiều” Trần Đình Sử; “Tìm hiểu phong cách Nguyễn Du qua Truyện Kiều” "Phƣơng pháp tự Nguyễn Du Truyện Kiều" Phan Ngọc; "Một vài đặc điểm ngôn ngữ Truyện Kiều"của Đào Thản; “Giảng văn Truyện Kiều” "Truyện Kiều thể loại truyện nôm"của Đặng Thanh Lê; "Nghệ thuật điển hình hoá ngôn ngữ Truyện Kiều"của Nguyễn Lộc; "Nhân vật Từ Hải"của N.I.Niculin; "Triết lý đạo Phật Truyện Kiều"của Cao Huy Đỉnh; "Truyện Kiều Nguyễn Du" Đỗ Đức Hiểu; "Mấy lời bình luận văn chƣơng Truyện Kiều"của Nguyễn Tƣờng Tam; “Bình giảng mƣời đoạn trích Truyện Kiều”của Trƣơng Vietluanvanonline.com Page Xuân Tiếu; “Nghệ thuật tái tạo nhân vật Đoạn trƣờng Tân Thanh Nguyễn Du”của Nguyễn Hằng Thanh v.v Gần đây, có số công trình nghiên cứu mặt ngôn ngữ sử dụng Truyện Kiều nhƣ: “Tìm hiểu từ ngữ Truyện Kiều” Lê Xuân Lít; "Đặc điểm cấu tạo ngữ nghĩa thành ngữ Truyện Kiều" (luận văn Thạc sĩ) Cao Thị Phƣơng Lan; "Tìm hiểu hƣ từ Truyện Kiều Nguyễn Du" (luận văn Thạc sĩ) Nguyễn Thị Ninh Ngọc; “Tìm hiểu lập luận miêu tả Truyện Kiều” (luận văn thạc sĩ) Lƣu Thị Thanh Mai; “Cách sử dụng trực tiếp gián tiếp kiểu câu Truyện Kiều” (luận văn thạc sĩ) Quách Thị Bình Thọ; “Tìm hiểu phƣơng tiện ngôn ngữ thể hành động cầu khiến Truyện Kiều” (luận văn thạc sĩ) Đặng Thị Thu Hƣơng; “Câu hỏi Truyện Kiều Nguyễn Du việc sử dụng câu hỏi để biểu thị hành động nói”(luận văn thạc sĩ) Trịnh Minh Thành; "Đặc trƣng thẩm mĩ ngữ liệu văn hoá Truyện Kiều" Võ Minh Hải Nguyễn Quang Linh v.v Với kiểu câu phân loại theo mục đích nói (trong có câu cảm thán) có nhiều tác giả tập trung nghiên cứu công trình lớn, vừa nhỏ nhƣ: “Cơ sở ngôn ngữ học tiếng Việt” Mai Ngọc Chừ, Vũ Đức Nghiệu, Hoàng Trọng Phiến; “Ngữ pháp tiếng Việt - Câu” Hoàng Trọng Phiến; “Ngữ pháp tiếng Việt” - tập Diệp Quang Ban; “Tiếng Việt” - tập Đinh Trọng Lạc Bùi Minh Toán; “Câu tiếng Việt” Cao Xuân Hạo; “Từ điển giải thích thuật ngữ ngôn ngữ học” Nguyễn Nhƣ ý (chủ biên); "Ngữ pháp tiếng Việt - Từ loại" Đinh Văn Đức; "Giáo trình ngôn ngữ học" “Dẫn luận ngôn ngữ học” Nguyện Thiện Giáp (chủ biên); “Trợ từ tiếng Việt đại” Phạm Hùng Việt; “Câu tiếng Việt” Nguyễn Thị Lƣơng; “Hành động ngôn ngữ biểu lộ kiểu câu cảm thán tiếng Việt đại”của Hồ Xuân Lộ; Vietluanvanonline.com Page Luận án tiến sĩ “Câu cảm thán tiếng Việt” viết “Một số hình thức hỏi biểu thị cảm thán tiếng Việt” Nguyễn Thị Hồng Ngọc; “Hành vi cảm thán kiện lời nói cảm thán tiếng Việt” - luận án Tiến sĩ Hà Thị Hải Yến; “Câu cảm thán dƣới góc nhìn dụng học” Đặng Thị Hảo Tâm v.v Ngoài công trình trên, nghiên cứu ngữ dụng học phải kể đến tác giả: George Yule với "Dụng học - Một số dẫn luận nghiên cứu ngôn ngữ"; Đỗ Hữu Châu với “Đại cƣơng ngôn ngữ học" tập 2; Nguyễn Đức Dân với “Ngữ dụng học” tập 1; Mai Ngọc Chừ chủ biên “ Nhập môn ngôn ngữ học”; Nguyễn Thiện Giáp với “Dụng học Việt ngữ”; Trần Ngọc Thêm với “Ngữ dụng học văn hóa – ngôn ngữ học”.v.v Trong đó, hai tác giả Đỗ Hữu Châu Nguyễn Đức Dân nghiên cứu sâu hành vi ngôn ngữ Các công trình vừa nêu vào nghiên cứu vấn đề liên quan đến ngữ dụng học, hành vi ngôn ngữ, kiểu câu phân loại theo mục đích nói, nhƣ tác phẩm nghiên cứu Nguyễn Du Truyện Kiều Tuy nhiên, chƣa có công trình sâu nghiên cứu hành vi cảm thán câu cảm thán Truyện Kiều MỤC ĐÍCH VÀ NHIỆM VỤ NGHIÊN CỨU Mục đích nghiên cứu Ngƣời dân thuộc dân tộc có nhu cầu bộc lộ tƣ tƣởng, tình cảm trƣớc vật khác nhau, tƣợng khác thực xung quanh Việc bộc lộ đƣợc thể nhiều phƣơng tiện, song hiệu ngôn ngữ Tác giả luận văn tiếp cận đề tài có mục đích đặc trƣng hành vi cảm thán tác dụng hành vi cảm thán Truyện Kiều Nhiệm vụ nghiên cứu - Tìm hiểu vấn đề lí thuyết kiểu hành vi ngôn ngữ nói Vietluanvanonline.com Page chung, hành vi cảm thán nói riêng - Tìm hiểu phƣơng hành vi cảm thán loại hành vi cảm thán đƣợc Nguyễn Du sử dụng Truyện Kiều - Tìm hiểu vai trò hành vi cảm thán Truyện Kiều ĐỐI TƢỢNG VÀ PHẠM VI NGHIÊN CỨU Đối tƣợng nghiên cứu Đối tƣợng nghiên cứu đề tài hành vi cảm thán phƣơng hành vi cảm thán Truyện Kiều Nguyễn Du Phạm vi nghiên cứu Trong tình hình có nhiều dịch khác Truyện Kiều, tác giả luận văn chọn dịch Truyện Kiều “Từ điển Truyện Kiều” cố tác giả Đào Duy Anh (xuất tháng năm 1989) làm tƣ liệu khảo sát cho đề tài PHƢƠNG PHÁP NGHIÊN CỨU Phƣơng pháp thống kê, phân loại Vận dụng phƣơng pháp này, luận văn khảo sát dịch “Từ điển Truyện Kiều” ngữ cảnh phù hợp để thống kê hành vi cảm thán Phƣơng pháp phân tích văn bản, phân tích diễn ngôn Phƣơng pháp giúp cho việc tìm hiểu cấu trúc loại hành vi cảm thán Truyện Kiều vai trò việc sử dụng chúng xây dựng hình tƣợng nghệ thuật tác giả BỐ CỤC CỦA LUẬN VĂN Ngoài phần Mở đầu, Kết luận Phụ lục, luận văn gồm chƣơng: Chương 1: Cơ sở lí thuyết Chương 2: Phƣơng hành vi cảm thán loại hành vi cảm thán Truyện Kiều Chương 3: Vai trò hành vi cảm thán Truyện Kiều Vietluanvanonline.com Page CHƢƠNG CƠ SỞ LÍ THUYẾT LÍ THUYẾT HÀNH VI NGÔN NGỮ Khái niệm "hành vi ngôn ngữ" Theo nhà nghiên cứu, ngƣời xây dựng nên lí thuyết hành vi ngôn ngữ nhà triết học ngƣời Anh John.L.Austin, sách đƣợc công bố sau ông qua đời How to things with words Ngƣời phát triển lí thuyết nhà triết học J.Searle với công trình Speech Acts Dựa sở lí luận công trình nghiên cứu Austin Searle, nhà nghiên cứu ngôn ngữ học Việt Nam trình bày khái niệm "hành vi ngôn ngữ" nhƣ sau: Theo Giáo sƣ Đỗ Hữu Châu: "Khi nói hành động, thực loại hành động đặc biệt mà phương tiện ngôn ngữ Một hành động ngôn ngữ thực người nói (hoặc viết) Sp1 nói phát ngôn U cho người nghe (hoặc người đọc) Sp2 ngữ cảnh C"[4, tr.88] Giáo sƣ Nguyễn Thiện Giáp gọi hành vi ngôn ngữ hành động ngôn từ, ông cho rằng: "Các hành động thực lời hành động ngôn từ Hành động ngôn từ ý định mặt chức phát ngôn" [9, tr.337-338] Giáo sƣ Nguyễn Đức Dân lại quan niệm: "Khi thực phát ngôn tình giao tiếp cụ thể, qua cung cách phát ngôn cấu trúc người nói thực hành vi ngôn ngữ định người nghe cảm nhận điều Xảy tượng hành vi ngôn ngữ mang tính chất xã hội, ước chế xã hội"[6, tr.220] Vietluanvanonline.com Page Trong "Từ điển giải thích thuật ngữ ngôn ngữ học", hành vi ngôn ngữ đƣợc nhà nghiên cứu định nghĩa là: "Một đoạn lời nói có tính mục đích định thực điều kiện định, tách biệt phương tiện tiết tấu - ngữ điệu hoàn chỉnh, thống mặt cấu âm - âm học mà người nói người nghe có liên hệ với ý nghĩa hoàn cảnh giao tiếp đó"[42, tr.107] Nhƣ vậy, "hành vi ngôn ngữ" hành động sử dụng ngôn từ nhằm tác động đến ngƣời tiếp nhận lời giao tiếp; gắn liền với hoạt động nói ngƣời mang tính chất xã hội Austin cho hành động ngôn ngữ có ba loại hành vi lớn acte locutoire, acte perlocutoire, acte illocutoire, mà Giáo sƣ Đỗ Hữu Châu dịch là: hành vi tạo lời, hành vi mượn lời hành vi lời Hành vi tạo lời: hành vi tạo lời nói yếu tố ngôn ngữ nhƣ ngữ âm, từ, kiểu kết hợp từ thành câu theo quy tắc ngữ pháp ngôn ngữ Hành vi mượn lời: hành vi ngƣời nói mƣợn phát ngôn để gây hiệu ngôn ngữ, hiệu tâm lí hay vật lí ngƣời tiếp nhận ngôn ngƣời nói Hành vi lời: hành vi đƣợc thực lời nói, lời nói gây đƣợc phản ứng ngôn ngữ tƣơng ứng với chúng ngƣời tiếp nhận Khác với hành vi mƣợn lời, hành vi lời có đích để phân biệt đƣợc hành vi lời với nhau* Nếu đích lời đƣợc thoả mãn ta có hiệu lời Hiệu lời đƣợc thể lời hồi đáp ngƣời tiếp nhận phát ngôn Ví dụ 1: Sp1: Chào cậu ! Lan có phòng không ? Sp2: Có đấy, cậu vào * Các vấn đề lí thuyết hành vi ngôn ngữ; ý kiến J.L.Austin J.R.Searle mục đƣợc dẫn theo Đ Số hóa Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên http://www.Lrc-tnu.edu.vn 11 Hiệu lời hành vi hỏi hành vi trả lời "Có đấy" hành vi mời "cậu vào đi" Sp2 Tuy vậy, có trƣờng hợp hiệu lời lại hành vi mƣợn lời vật lí nhƣ ví dụ dƣới đây: Ví dụ 2: Sp1: Trả tớ thƣớc ! Sp2: Đây ! Hành vi yêu cầu có hiệu lời việc Sp2 đƣa trả thƣớc kẻ cho Sp1 Tuy nhiên, hành vi mƣợn lời vật lí có hành vi lời "Đây !" kèm Theo O.Ducrot, hành vi lời khác với hành vi tạo lời hành vi mƣợn lời chỗ chúng có khả thay đổi tƣ cách pháp nhân ngƣời tham gia hội thoại, đặt họ vào nghĩa vụ quyền lợi so với tình trạng họ trƣớc thực hành vi lời Các hành vi mƣợn lời hành vi lời mang lại cho phát ngôn hiệu lực định Nhƣng đối tƣợng mà ngữ dụng học quan tâm hiệu lực hành vi lời Các hành vi lời đƣợc chi phối quy tắc đƣợc xã hội ƣớc chế Vì vậy, có điều kiện sử dụng cho loại hành vi lời Trong thực tế, để tạo diễn ngôn ba loại hành vi: hành vi tạo lời, hành vi mượn lời hành vi lời phải đƣợc kết hợp đồng thời thống Với đề tài Hành vi cảm thán Truyện Kiều, luận văn tập trung nghiên cứu tác phẩm góc độ hành vi lời Điều kiện sử dụng hành vi lời GS Đỗ Hữu Châu định nghĩa: "Điều kiện sử dụng hành vi lời điều kiện mà hành vi lời phải đáp ứng để diễn thích hợp với ngữ cảnh phát ngôn nó."[4, tr.111] Số hóa Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên http://www.Lrc-tnu.edu.vn Theo Austin, điều kiện sử dụng hành vi lời điều kiện "may mắn", chúng đƣợc đảm bảo hành vi "thành công", đạt hiệu Sau điều chỉnh bổ sung vào điều kiện may mắn Austin, Searle gọi chúng điều kiện sử dụng hay điều kiện thoả mãn Ông cho có bốn điều kiện sử dụng hành vi lời sau: a Điều kiện nội dung mệnh đề chất nội dung hành vi Nội dung mệnh đề mệnh đề đơn giản hay hàm mệnh đề với câu hỏi khép kín Nội dung mệnh đề hành động ngƣời nói hay hành động ngƣời nghe b Điều kiện chuẩn bị hiểu biết ngƣời nói lực, lợi ích, trách nhiệm, ý định ngƣời nghe Đồng thời, điều kiện chuẩn bị gồm quyền lợi, trách nhiệm, lực quyền lực ngƣời nói hành vi lời mà họ đƣa c Điều kiện chân thành trạng thái tâm lí tƣơng ứng ngƣời phát ngôn Tức là, đƣa phát ngôn, ngƣời thực hành động ngôn ngữ phải thực lòng làm việc đó; chẳng hạn, hỏi phải thực lòng muốn hỏi, chân thành mong đợi hiệu hành vi lời mà họ thực d Điều kiện điều kiện đƣa trách nhiệm ràng buộc ngƣời tạo lời nhƣ ngƣời tiếp nhận lời; chẳng hạn, trần thuật việc, ngƣời tạo lời phải chịu trách nhiệm tính thực hƣ nó, nghe hỏi chân thành, ngƣời tiếp nhận lời phải trả lời chân thành Ví dụ 3: Nào gia pháp bay ! Hãy cho ba chục biết tay lần Điều kiện nội dung mệnh đề: Phát ngôn hành vi lệnh Hoạn bà (Sp1) gia nhân nhà (Sp2) đẹp nói mai cốt cách, tuyết tinh thần, miêu tả đôi mắt tình tứ nói thu thuỷ, khen lời hay ý đẹp nói nhả ngọc phun châu, Nguyễn Du lựa chọn cụm từ bóng bẩy để miêu tả tài sắc nhân vật tác phẩm có bút pháp ƣớc lệ cổ điển thành ngữ, điển cố làm bật đƣợc hình ảnh lí tƣởng Thuý Kiều: Ví dụ 230: Một hai nghiêng nước nghiêng thành Đã nên quốc sắc thiên hương, Một cƣời này, hẳn nghìn vàng, chẳng ngoa .Than ôi! Sắc nước hương trời Sự trội Thuý Kiều vẻ bề mà "thông minh vốn sẵn" đƣợc đánh dấu tài thơ ca, nhạc họa "sắc đành đòi một, tài đành hoạ hai" nhân vật Tác giả dùng thành ngữ gió táp mưa sa, tiếng hạc, tiếng nhặt tiếng khoan, để miêu tả Thuý Kiều làm thơ đánh đàn b Khi nói thân phận khổ đau nhân vật Cuộc đời Vƣơng Thuý Kiều chuỗi dài ngày tháng đắng cay, tủi nhục khiến Nguyễn Du đem lòng trắc ẩn Thể thái độ đồng cảm, xót thƣơng cho thân phận khổ đau nàng, tác giả sử dụng hàng loạt từ ngữ cảm thán để sáng tạo dòng thơ chứa đầy cảm xúc Đó từ ngữ: thôi, thay, thương ôi, xiết bao, thương gì, tiếc gì, quản gì, gì, sao, biết bao, biết sao, càng, đâu, chăng, chẳng, Khi sử dụng từ ngữ cảm thán đó, tác giả cực tả đƣợc hầu hết trạng thái tâm lí, xúc cảm nhƣ thái độ trƣớc đời đầy khổ ải nhân vật Ví dụ: cảm từ thay xuất qua nhiều dạng kết hợp nhƣ xót thay, tiếc thay, đoạn trường thay, thương thay, khéo thay biểu đạt đƣợc cảm xúc sau: - Biểu thị xót xa cho kiếp ngƣời bất hạnh: Ví dụ 231: Xót thay, bơ vơ, Kiếp trần biết rũ cho xong ! - Biểu thị tiếc nuối tiếng than nghẹn ngào, đau đớn: Ví dụ 232: Tiếc thay! Một trà mi, Con ong mở đƣờng lối ! - Biểu thị thƣơng cảm lời than thống thiết: Ví dụ 233: Thương thay ! Cũng kiếp ngƣời, Khéo thay ! Mang lấy sắc tài làm chi ! - Biểu thị mãn nguyện thấy ác, xấu bị tiêu diệt: Ví dụ 234: Đạo trời báo phục ghê, Khéo thay, mẻ tóm đầy nơi ! Mỗi lần ngôn từ cảm thán tiếc thay, thương thay, xót thay, đoạn trường thay, vang lên thêm lần nhà thơ nhấn sâu vào lòng độc giả day dứt, xót xa, tiếc nuối cho đời bất hạnh 3.2.1.2 Các loại hành vi cảm thán tác giả thường sử dụng Nguyễn Du thƣờng trực tiếp bày tỏ thái độ trƣớc đời khổ đau nhân vật qua hành vi cảm thán tiêu biểu sau: - Hành vi cảm thán để than: Ví dụ 235: Đoạn trƣờng thay ! Lúc phân kỳ - Hành vi cảm thán bộc lộ oán trách: Ví dụ 236: (869) Rủi may âu trời, Đoạn trƣờng lại chọn mặt ngƣời vô duyên ! Xót nàng, chút phận thuyền quyên, Cành hoa đem bán vào thuyền lái buôn ! (817-820) - Hành vi cảm thán bộc lộ xót xa: Ví dụ 237: Xót thay ! Đào lí cành, Một phen mƣa gió, tan tành phen (1741-1742) - Hành vi cảm thán thể thƣơng cảm cao độ: Ví dụ 238: Thương ôi ! Tài sắc bực này, Một dao oan nghiệt, đứt dây phong trần (985-986) - Hành vi cảm thán thể thái độ đồng cảm với nỗi đau nhân vật: Ví dụ 239: Đau lòng tử biệt sinh ly, Thân chẳng tiếc, tiếc đến duyên ! (617-618) - Hành vi cảm thán thể ngậm ngùi than tiếc: Ví dụ 240: Nghĩ đời mà ngán cho đời, Tài tình chi cho trời đất ghen ! Tiếc thay ! Nƣớc đánh phèn, Mà cho bùn lại vẩn lên lần ! (2153-2156) - Hành vi cảm thán bộc lộ thái độ trân trọng, ngợi ca nhân vật: Ví dụ 241: Cho hay thục nữ chí cao, Phải ngƣời sớm mận tối đào nhƣ ? - Hành vi cảm thán thể thái độ bao dung, độ lƣợng: Ví dụ 242: Nhƣ nàng lấy hiếu làm trinh, Bụi cho đục đƣợc vay ! Dựa vào vai trò biểu cảm từ ngữ với sáng tạo tuyệt vời thân, nhà thơ không bày tỏ tình cảm đặc biệt với Thuý Kiều, mà bộc lộ thái độ bất bình bất công xã hội Những vần thơ đanh thép ông thể phản kháng mạnh mẽ lực đen tối tồn xã hội phong kiến Hành vi cảm thán để thể thái độ tác giả bất công xã hội Từ ngữ cảm thán tác giả thường sử dụng Vì có mối đồng cảm sâu sắc với nỗi thống khổ ngƣời mà Nguyễn Du tỏ thái độ bất bình với biểu xấu xa xã hội cũ Nhà thơ sử dụng lời lẽ đanh thép để vạch trần mặt đen tối xã hội phong kiến cách không thƣơng tiếc: Ví dụ 243: Một ngày lạ thói sai nha, Làm cho khốc hại chẳng qua tiền ! Ông thông qua từ ngữ cảm thán khéo là, lạ gì, điều đâu, bỗng, làm sao, khéo, khó gì, cho, nỡ, làm chi, nao, mà, chẳng qua, để bộc lộ thái độ phản ứng mạnh mẽ xã hội mà đồng tiền đứng trên, đứng trƣớc lãnh đạo tất cả: Ví dụ 244: Trong tay sẵn đồng tiền, Dầu lòng đổi trắng thay đen khó ! Đồng thời nhà thơ cho độc giả thấy đƣợc tác dụng từ ngữ cảm thán chúng đƣợc lựa chọn sử dụng hoàn cảnh cụ thể tác phẩm Ví dụ: từ cho đƣợc dùng lặp lại liên tiếp lần có tác dụng nhấn mạnh lời bình luận, khiến ngƣời ta thêm ghê sợ cay nghiệt tạo hoá: Ví dụ 245: Đã cho lấy chữ hồng nhan, Làm cho cho hại, cho tàn, cho cân Đã đầy vào kiếp phong trần, Sao cho sỉ nhục lần Từ ngữ cảm thán giúp tác giả mỉa mai bất công tồn từ bao đời nay: Ví dụ 246: Lạ bỉ sắc tư phong, Trời xanh quen thói má hồng đánh ghen Sự chà đạp ngƣời lƣơng thiện tội ác chế độ phong kiến Khi xã hội bất công tài năng, nhan sắc làm ngƣời ta sớm gặp tai ƣơng, vì"Trời xanh quen thói má hồng đánh ghen" Đó cảm hứng chủ đạo nhất, sâu xa nhất, bi thiết Nguyễn Du Truyện Kiều 3.2.2.2.Các loại hành vi cảm thán tác giả thường sử dụng Đứng vị trí ngƣời kể chuyện để chứng kiến thăng trầm đời nhân vật, nhà thơ thực hành vi cảm thán để bộc lộ thái độ căm giận tạo hoá lời chì chiết, đay nghiến, mỉa mai số phận Đó hành vi bật nhƣ: - Hành vi cảm thán để lên án tiêu cực xã hội: Ví dụ 247: Tiền lƣng có việc chẳng xong ! - Hành vi cảm thán để biểu thị tiếng than đầy thƣơng xót: Ví dụ 248: Hoá nhi thật có nỡ lòng, Làm chi giày tía vò hồng nao ! - Hành vi cảm thán tiếng chửi đời mỉa mai, chua chát: Ví dụ 249: Chém cha số hoa đào, Gỡ lại buộc vào nhƣ chơi ! (2151-2152) - Hành vi cảm thán để đay nghiến tạo hoá: Ví dụ 250: Hồng quân với khách hồng quần, Đã xoay đến vần chƣa tha ! (2157-2158) .Đầu xanh tội tình ? Má hồng đến nửa chƣa (2161-2162) - Hành vi cảm thán để khuyên răn hậu thế: Ví dụ 251: Có tài mà cậy chi tài Chữ tài liền với chữ tai vần Trƣớc chà đạp thô bạo chế độ phong kiến lên thân phận ngƣời, Nguyễn Du viết lên vần thơ đau xót Đó tiếng khóc nhân văn, nhân đạo nhà thơ tất số phận bi thƣơng bị đọa đày xã hội Nỗi "đau đớn lòng" nhà thơ trƣớc "những điều trông thấy" "cuộc bể dâu" làm nên nòng cốt tinh thần toàn Truyện Kiều TIỂU KẾT - Kết qủa khảo sát chƣơng luận văn cho thấy: loại nhân vật có cách sử dụng từ ngữ cảm thán khác Nếu nhƣ nhân vật Thúy Kiều thƣờng sử dụng từ ngữ cảm thán đã, thôi, sao, chi, đâu để bộc lộ đau buồn, chua xót, đắng cay, tiếc nuối cho mát tinh thần, Tú bà lại sử dụng từ ngữ cảm thán cũng, cho, đã, để chửi bới, nguyền rủa, kêu than, tiếc nuối cho mát vật chất Những từ ngữ cảm thán mà Hoạn Thƣ sử dụng: cho, chẳng, chi, cũng, lạ đời, thôi góp phần làm cho ngƣời ta thấy tinh quái, quỉ quyệt lẫn "cái biết điều" thị - Các kiểu loại hành vi cảm thán đƣợc nhân vật thể đƣợc xem xét Chẳng hạn, với nhân vật Thúy Kiều: Về mặt phƣơng hiện: bên cạnh việc sử dụng từ ngữ cảm thán để tạo lập hành vi cảm thán trực tiếp, Thuý Kiều thực hành vi cảm thán gián tiếp thông qua 31câu hỏi, 15 câu kể, câu cầu khiến, 86 câu sử dụng thành ngữ, Về mặt mục đích, hành vi cảm thán đƣợc Thúy Kiều sử dụng để kêu than, oán trách, tiếc nuối, để bộc lộ tâm trạng buồn khổ, xót xa, đau đớn, phẫn uất, tuyệt vọng, thân - Bên cạnh hành vi cảm thán gắn với việc xây dựng hình tƣợng nhân vật, luận văn phân tích hành vi cảm thán với việc thể thái độ tác giả, cho thấy rõ vai trò hành vi cảm thán việc thể thái độ tác giả Thúy Kiều nhƣ thái độ tác giả bất công xã hội KẾT LUẬN Luận văn vào khảo sát Hành vi cảm thán Truyện Kiều Các nội dung đƣợc xem xét là: phƣơng hành vi cảm thán, loại hành vi cảm thán vai trò chúng tác phẩm.Trong chƣơng 1, luận văn trình bày sở lí thuyết gồm vấn đề sau: - Lý thuyết hành vi ngôn ngữ: vào trình bày ba loại hành vi: hành vi tạo lời, hành vi lời hành vi mƣợn lời; điều kiện sử dụng hành vi lời; hành vi lời trực tiếp hành vi lời gián tiếp - Hành vi cảm thán: nêu lên khái niệm hành vi cảm thán; thành tố hành vi cảm thán gồm đối tƣợng cảm thán nội dung cảm thán - Hành vi cảm thán câu cảm thán: Trình bày khái niệm câu cảm thán; mối quan hệ câu cảm thán hành vi cảm thán Luận văn cho thấy hành vi cảm thán khái niệm thuộc ngữ dụng học câu cảm thán khái niệm thuộc cú pháp học nhƣng mặt cấu trúc, hành vi cảm thán có tƣơng đƣơng với mô hình câu cảm thán Luận văn tập hợp phân tích phƣơng tiện đƣợc Nguyễn Du sử dụng để thể hành vi cảm thán, là: - Dùng từ ngữ cảm thán: gồm 187 đơn vị từ ngữ với 841 lƣợt xuất tác phẩm Những từ ngữ đƣợc sử dụng với tần số cao là: xuất 72 lần, chiếm 8,56%; xuất 67 lần, chiếm 7,97%; chẳng xuất 46 lần, chiếm 5,47%; xuất 35 lần, chiếm 4,16%; mà xuất 33 lần, chiếm 3,92% Đây từ cảm thán chuyên dụng, nhƣng văn cảnh cụ thể, chúng có khả thể tình cảm, cảm xúc, tạo nên sắc thái cảm thán cho câu Các từ, ngữ mang nghĩa nghi vấn (hay than) đƣợc nhà thơ sử dụng nhiều, nhƣ: xuất 28 lần, chiếm 3,33%; chi (gì) xuất 26 lần, chiếm 3,09 %; đâu xuất 22 lần, chiếm 2,61%; làm chi (làm gì) xuất 18 lần, chiếm 2,14%; xuất 14 lần, chiếm 1,66%; xuất 11 lần, chiếm 1,30%, bộc lộ hầu hết trạng thái cảm xúc nhƣ: đau đớn, xót xa, oán hận, buồn rầu, tiếc nuối, trách cứ, giận dữ, ngờ vực, khẳng định, - Dùng thành ngữ, tục ngữ: 409 lƣợt thành ngữ, 193 thành ngữ đƣợc sử dụng nguyên mẫu 216 thành ngữ đƣợc vận dụng sáng tạo theo dạng biến thể Số tục ngữ đƣợc sử dụng 11 câu - Dùng điển cố, điển tích: Nhiều điển cố, điển tích đƣợc tác giả sử dụng tác phẩm, trở thành phƣơng tiện hữu hiệu để thể hành vi cảm thán, chúng góp phần diễn tả thành công trạng thái tâm lí, cảm xúc nhân vật trữ tình - Dùng quán ngữ: Mặc dù xuất không nhiều nhƣng quán ngữ (cho hay, thì, là, vả đây, ra, ) góp phần vào việc thể hành vi cảm thán tác phẩm - Dùng biện pháp đảo ngữ: Một số trƣờng hợp đảo vị ngữ, đảo bổ ngữ, đảo tân ngữ, đảo định ngữ tác phẩm đƣợc phân tích luận văn cho thấy vai trò tạo hành vi cảm thán biện pháp Đồng thời luận văn vào khảo sát loại hành vi cảm thán Truyện Kiều, là: - Hành vi cảm thán trực tiếp: nhận biết thông qua từ cảm thán dấu chấm than - Hành vi cảm thán gián tiếp: thông qua hành vi kể, hỏi, cầu khiến nhằm mục đích cảm thán 3.Về vai trò hành vi cảm thán tác phẩm, luận văn cho thấy: - Trong tác phẩm, loại nhân vật có cách sử dụng từ ngữ cảm thán khác Nếu nhƣ nhân vật Thúy Kiều thƣờng sử dụng từ ngữ cảm thán cay, đã, thôi, sao, chi, đâu để bộc lộ đau buồn, chua xót, đắng tiếc nuối cho mát tinh thần, Tú bà lại sử dụng từ ngữ cảm thán cũng, cho, đã, để chửi bới, nguyền rủa, kêu than, tiếc nuối cho mát vật chất Hoạn Thƣ Tú bà hai ngƣời đàn bà ghê gớm, nhƣng từ ngữ cảm thán mà Hoạn Thƣ sử dụng: cho, chẳng, chi, cũng, lạ đời, thôi góp phần làm cho ngƣời ta thấy tinh quái, quỉ quyệt lẫn "cái biết điều" thị, từ ngữ mà Tú bà sử dụng để cảm thán lại cho ngƣời ta thấy gớm ghiếc, thô lỗ, biết đến tiền mụ chủ lầu xanh Điều phần làm nên khác biệt chất nhân vật tác phẩm Việc loại nhân vật sử dụng từ ngữ cảm thán khác góp phần tạo nên tính cách nhân vật, phản ánh đƣợc tâm trạng, tình cảm loại ngƣời xã hội - Ngoài từ ngữ cảm thán nhân vật, luận văn vào phân tích kiểu hành vi cảm thán thƣờng đƣợc nhân vật tác phẩm sử dụng Kết phân tích cho thấy kiểu loại hành vi cảm thán đƣợc nhân vật thể góc độ phƣơng tiện cảm thán đƣợc sử dụng mục đích cảm thán đƣợc thể Chẳng hạn, với nhân vật Thúy Kiều: Về mặt phƣơng hiện: bên cạnh việc sử dụng từ ngữ cảm thán để tạo lập hành vi cảm thán trực tiếp, Thuý Kiều thực hành vi cảm thán gián tiếp thông qua 31câu hỏi, 15 câu kể, câu cầu khiến, 86 câu sử dụng thành ngữ, câu sử dụng quán ngữ, câu dùng biện pháp đảo ngữ, câu sử dụng điển cố câu sử dụng tục ngữ để bộc lộ thái độ, cảm xúc Về mặt mục đích, hành vi cảm thán đƣợc Thúy Kiều sử dụng để kêu than, oán trách, tiếc nuối, để bộc lộ tâm trạng buồn khổ, xót xa, đau đớn, phẫn uất, tuyệt vọng, thân - Bên cạnh hành vi cảm thán gắn với việc xây dựng hình tƣợng nhân vật, luận văn phân tích hành vi cảm thán với việc thể thái độ tác giả, cho thấy rõ vai trò hành vi cảm thán việc thể thái độ tác giả Thúy Kiều nhƣ thái độ tác giả bất công xã hội Với kết khảo sát hành vi cảm thán truyện Kiều, luận văn góp phần vào việc tìm hiểu khía cạnh nghệ thuật sử dụng ngôn từ Nguyễn Du, đồng thời bƣớc đầu cho thấy vai trò từ ngữ cảm thán hành vi cảm thán việc biểu thị thái độ, tình cảm tác giả nhƣ góp phần khắc họa rõ tính cách nhân vật tác phẩm TÀI LIỆU THAM KHẢO 1.Đào Duy Anh(1998), Từ điển Truyện Kiều, Nxb KHXH, Hà Nội 2.Đào Duy Anh(2007), Khảo luận Truyện Thuý Kiều, Nxb VH thông tin, HN 3.Diệp Quang Ban(2007), Ngữ pháp tiếng Việt, tập 2, Nxb Giáo dục, HN 4.Đỗ Hữu Châu(2006), Đại cương ngôn ngữ học- Ngữ dụng học, Nxb GD, HN Nguyễn Đức Dân(1998), Ngữ dụng học, tập 1, Nxb Giáo dục, HN Nguyễn Đức Dân(1996), Logic tiếng Việt, Nxb Giáo dục, Hà Nội 7.Cao Huy Đỉnh(2007), Triết lý đạo Phật Truyện Kiều - Tác giả nhà trường, Nxb Văn học, Hà Nội 8.Đinh Văn Đức(2001), Ngữ pháp tiếng Việt - Từ loại, Nxb ĐH Quốc gia HN 9.Nguyễn Thiện Giáp(2008), Giáo trình ngôn ngữ học, Nxb ĐH Quốc gia HN 10 Hoàng Văn Hành (chủ biên)(1988), Kể chuyện thành ngữ, tục ngữ, Nxb KHXH, HN 11 Hoàng Văn Hành(2008), Thành ngữ học tiếng Việt, Nxb KHXH, Hà Nội 12.Cao Xuân Hạo (chủ biên)(1998), Ngữ pháp chức tiếng Việt, 1, Câu tiếng Việt, Nxb GD, Hà Nội 13.Đỗ Đức Hiểu (chủ biên)(2004), Từ điển Văn học, Nxb Văn học, Hà Nội 14.Đỗ Đức Hiểu(2007), Truyện Kiều Nguyễn Du - Tác giả nhà trường, Nxb Văn học, Hà Nội 15.Đặng Thị Thu Hƣơng(2006), Tìm hiểu phương tiện ngôn ngữ thể hành động cầu khiến Truyện Kiều,Luận văn Thạc sĩ KH Ngữ văn, HN 16.Đinh Trọng Lạc-Bùi Minh Toán(2001), Tiếng Việt, tập 2, Nxb Giáo dục, HN 17.Phạm Thị Hƣơng Lan(2003), Cảm từ tiếng Việt đại số dạng thức tương đương tiếng Anh, Luận văn Thạc sĩ, ĐHQGHN 18.Cao Thị Phƣơng Lan(2005), Đặc điểm cấu tạo ngữ nghĩa thành ngữ Truyện Kiều, Luận văn Thạc sĩ KH Ngữ văn, Hà Nội 19.Nguyễn Lân (2003), Từ điển thành ngữ tục ngữ Việt Nam, Nxb 20.Đặng Thanh Lê(1998), Giảng văn Truyện Kiều, Nxb Giáo dục, Hà Nội 21.Đặng Thanh Lê(2007), Truyện Kiều thể loại truyện nôm -Tác giả nhà trường, Nxb Văn học, Hà Nội 22.Lê Xuân Lít(2003), Tìm hiểu từ ngữ Truyện Kiều, Nxb Giáo dục, Hà Nội 23.Nguyễn Lộc(2007), Nghệ thuật điển hình hoá ngôn ngữ "Truyện Kiều" - Tác giả nhà trường, Nxb Văn học, Hà Nội 24.Nguyễn Lực Lƣơng Văn Đang(1978), Thành ngữ tiếng Việt 25.Nguyễn Thị Hồng Ngọc(2004), Câu cảm thán tiếng Việt, Luận án Tiến sĩ, ĐH Quốc gia Hà Nội 26.N.I.Niculin(2007), Nhân vật Từ Hải - Tác giả nhà trường, Nxb Văn học, Hà Nội 27.Nguyễn Thị Ninh Ngọc(2006), Tìm hiểu hư từ Truyện Kiều Nguyễn Du, Luận văn Thạc sĩ KH Ngữ văn, Hà Nội 28.Phan Ngọc(2001), Tìm hiểu phong cách Nguyễn Du Truỵện Kiều, Nxb Thanh niên, Hà Nội 29 Phan Ngọc(2007), Phương pháp tự Nguyễn Du Truyện Kiều - Tác giả nhà trường, Nxb Văn học, Hà Nội 30.Hoàng Trọng Phiến(1980), Ngữ pháp tiếng Việt -Câu, Nxb ĐH THCN 31.Trần Đình Sử(2002), Thi pháp Truyện Kiều, Nxb Giáo dục, Hà Nội 32 Nguyễn Tƣờng Tam(2007), Mấy lời bình luận văn chương Truyện Kiều - Tác giả nhà trường, Nxb Văn học, Hà Nội 33.Đào Thản(1967), Một vài đặc điểm ngôn ngữ Truyện Kiều,Bài sách "Kỷ niệm 200 năm ngày sinh Nguyễn Du", Nxb KHXH, Hà Nội 34.Nguyễn Hằng Thanh(2003), Nghệ thuật tái tạo nhân vật Kiều "Đoạn trường Tân Thanh" Nguyễn Du, Nxb Thanh niên, Hà Nội 35.Trịnh Minh Thành(2006), Câu hỏi Truyện Kiều Nguyễn Du việc sử dụng câu hỏi để biểu thị mục đích nói, Luận văn Thạc sĩ KH Ngữ văn, HN 36.Phạm Kim Thoa(2009), Cách sử dụng từ ngữ cảm thán Truyện Kiều, Tạp chí Ngôn ngữ đời sống, số tháng 37.Trƣơng Xuân Tiếu(2007), Bình giảng 10 đoạn trích Truyện Kiều, Nxb Giáo dục, Hà Nội 38.Hoàng Tiến Tựu(1990), Văn học dân gian Việt Nam", tập 2, Nxb GD, HN 39 Viện ngôn ngữ học(2005), Từ điển tiếng Việt, Nxb Đà Nẵng, Hà Nội 40.Phạm Hùng Việt(2003), Trợ từ tiếng Việt đại, Nxb KHXH, HN 41.Nguyễn Nhƣ Ý (chủ biên)(1995), Từ điển giải thích thành ngữ Tiếng Việt 42.Nguyễn Nhƣ Ý (chủ biên)(1999), Từ điển giải thích thuật ngữ ngôn ngữ học, Nxb Giáo dục, Hà Nội 43.Hà Thị Hải Yến(2000), Hành vi cảm thán, biểu thức cảm thán tiếp nhận cảm thán, Luận văn Thạc sĩ 44.Hà Thị Hải Yến(2006), Hành vi cảm thán kiện lời nói cảm thán tiếng Việt, Luận án Tiến sĩ 45.George Yule(1997), Dụng học - Một số dẫn luận nghiên cứu ngôn ngữ, Đại học Tổng hợp Oxford, Nxb Đại học Quốc gia Hà Nội

Ngày đăng: 19/07/2016, 09:19

Từ khóa liên quan

Mục lục

  • MỞ ĐẦU

    • Mục đích nghiên cứu

    • Nhiệm vụ nghiên cứu

    • Đối tƣợng nghiên cứu

    • Phạm vi nghiên cứu

    • Phƣơng pháp thống kê, phân loại

    • Phƣơng pháp phân tích văn bản, phân tích diễn ngôn

    • Khái niệm "hành vi ngôn ngữ"

    • Điều kiện sử dụng các hành vi ở lời

      • Hành vi ở lời trực tiếp

      • Hành vi ở lời gián tiếp

      • Khái niệm "hành vi cảm thán"

      • Các thành tố của hành vi cảm thán

        • Đối tượng cảm thán

        • Nội dung cảm thán

        • Khái niệm câu cảm thán

        • Mối quan hệ giữa hành vi cảm thán và câu cảm thán

        • TIỂU KẾT

        • CHƢƠNG 2

          • Dùng từ ngữ cảm thán

          • - Biểu thị thái độ thƣơng cảm, đau đớn, xót xa, phẫn uất

          • - Biểu thị sự buồn rầu, tiếc nuối, tuyệt vọng, cam chịu

          • - Biểu thị sự lo lắng, sợ hãi ở mức độ cao

          • - Biểu thị sự giận dữ, oán trách

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan