Sổ tay hàng hải - T2 - Chương 42

45 464 0
Sổ tay hàng hải - T2 - Chương 42

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

Sổ tay hàng hải - Tập 2 - Chương 42: Hợp đồng thuê tàu

42 HỢP ĐỒNG THUÊ TÀU 42.1 Mẫu hợp đồng thuê tàu tiêu chuẩn Hợp đồng thuê tàu (CHARTER PARTY An : viết tắt C/P) văn: thỏa thuận chủ tàu đồng ý cho thuê người thuê tàu đồng ý thuê tàu, toàn dung tích chứa hàng, phần dung tích chứa hàng theo điểu khoản điểu kiện ghi hợp đồng Các thủ tục ký hợp đồng th tàu, nói chung, thơng qua trung gian gọi mơi giới Hợp đồng th tàu có loại sau đây: ° - Hợp đồng thuê tàu chuyến - Hợp đông thuê tàu định bạn - Hợp đồng thuê tàu trần Có nhiễu mẫu hợp đồng tiêu chưẩn Các mẫu hợp đồng thưê tàu tiêu chuẩn có nội dung hình thức khác nhan.tùy theo phương thức thuê, khu vực hành hải, chẳng loại hàng, tất có mẫu in sẵn có nhiễu biến hố tùy theo diéu kiện thương mại, Các điều khoản hợp đồng tiều chuẩn đánh số để mục in phía goa lẻ Khi người thuê tàu chủ tàu chuẩn bị đầm phán việc thuê tàu đầu với mẫu hợp đồng thuê tàu tiều chuẩn làm sở cho việc đàm hợp đồng thuê tàu tiêu chuẩn tiêu biểu cho mot sé didu khoản chủ yếu sở:hợp:đồng thuê tàu.tiêu chuẩn mà chủ tàu người thuê tàu có thể, tiên họ quy định phán Mỗi mẫu Trên cách làm thông thường, rút bổ, thay đổi, thêm vào sửa đổi điều Khoắn để phù ñợp với trường hợp riêng biệt Những thay đổi so với hợp đồng thuê tàu tiêu chuẩn được, viết đay hay đánh máy thay vào điều khoản gốc số hiệu đết myc Cling có trường hợp, phân cải biên so với hợp đồng thuê tàu tiêu chuẩn đánh amy vao ban phy luc hop dng Trong phan ghi phụ lục nói rõ điểu đhoản từ số đến số phụ lục kèm theo bao gồm hợp lên thuê tàu Các điều khoản: sửa đổi, bổ sung quan trọng có quan hỆ trực tiếp để vi n nội dung hợp đồng thuê tàu riêng biệt bắn thân chủ tàu thuyén trưởng Nếu tàu thuê điều tối quan trọng thuyển trưởng lä phải nghiên cứu kỹ hợp đồng thuê tau, đặc biệt điều khoản'sửa đổi bổ sùng hiểu tỉ mỉ chu đáo Thuyền trưởng nên yêu cầu Sĩ quan hàng hải đọc hợp đồng, gần thông báo thị nghiệp vụ Thuyền trưởng nên thảo "trao đổi với sĩ quan điều khoản hợp đông, đặc biệt với thuyển phó nhất:'Nên đánh đấu ( điểu khoảf quan trọng có liên quan đến trách nhiệm xem luận thứ duc 707 phía tàu để dễ tharnkbảo sau thực - SO TAY HANG HAI 42.1.1 Mẫu hợp đồng thuê tàu chuyến (Voyage Charter) Hợp đồng thuê tàu chuyến chia làm hai loại; » Hop déng thué tau don chuyén — Single Trip Charter - _ Hợp đồng thuê tàu chuyến lién tuc — Consecutive Charter Tùy theo chủng loại bàng, khu vực hành hải điều kiện khác, thường áp dụng mẫu hợp đồng thuê tàu chuyến tiêu chuẩn sau đây, Mẫu hợp đồng thuê tàu “GENCON” BIMCO đưa Tên gọi đầy đủ “Hợp đồng thuê tàu bách hóa tiêu chuẩn” (Uniform General Charter), sử dụng phổ biến việc thuê tàu chuyên chở hàng khô NY Hợp đồng Baltimore Mẫu C ( Baltimore Form C) WwW Mẫu “Gentrocon” F&F Hợp đồng thuê tàu chở than My “ The Amevelsh” wn Hợp đồng thuê tầu dầu chuyến “ASBTANKVOY” 42.1.2 Mẫu hợp đông thuê tàu định hạn (Time Charter) Mẫu hợp đồng thuê tàu định hạn sử dụng rộng rãi có hai loại sau đây, “The Baltime” ( The Baltic and International Maritime Conference Uniform Time Charter) Mẫu lập 1906, đá sửa đổi nhiều lân Đến 1974, nội dung Quy tắc York — Antwerp đưa vào mẫu, ý nghĩa số khoản Điều 24 chưa thống cách giải thích Năm 1984, thượng nghị viện Anh phê phán quy định trách nhiệm miễn trách người cho thuê Điều 13 “The NYPE” (The New York Produce Exchange time Charter) “NYPE' thiết lập năm 1913, sau qua nhiều lần sửa đổi, lần gần vào năm 1981 đổi tên thành ASBATIME Nhưng cuối mẫu NYPE sửa đổi 1946 sử dụng rộng rãi Các điểu khoản ý nghĩa nội dung hai mẫu hợp đồng thuê định hạn nói khơng rõ ràng, khơng giải thích rõ nghĩa vụ đôi bên hợp đồng, mâu thuẫn lẫn Nhiều vụ án nước Anh, Pháp, Mỹ phải cử vào án lệ để xét xử Tuy nhiên nhiễu án lệ không ràng buộc thẩm phán, dẫn tới việc giải thích khơng thống điều khơng tránh khỏi Cách giải phải không ngừng cải tiến, sửa đổi hợp đồng 42.1.3 Mẫu hợp đồng thuê tàu trần Thường dùng mẫu “BARECON 89 CHARTER PARTY” Bimco 42.2 Giải thích điều khoản hợp đồng thuê tàu chuyến Phân chủ yếu phân tích số điều khoản dựa hợp dồng thuê tàu bách hoá “GENCON”, đồng thời so sánh mẫu hợp đồng khác “ Multform 1982” FONASBA ( Federation of national Associations of Shipbroker and AgenÐ lập năm 1982 SO TAY HANG HAI 108 42.2.1 Các điều khoản chủ yếu hợp đồng thuê tàu chuyến Chủ tàu người thuê tàu tự lựa chọn mẫu tiêu chuẩn để ký kết hợp đồng thuê tàu Họ thường chọn mẫu “Gencon” làm hợp đồng mẫu, hai bên đương vào nghiệp vụ cụ thể đàm phán để hiệu chỉnh, bổ sung số điểu khoản không phù hợp in sẵn _ Nói chung hợp đồng thuê tàu chuyến có số điều khoản sau đây, Chủ tàu đồng ý cung cấp tàu, đồng thời nói rõ vị tri tàu tại, cấp tàu, đặc Về công tác chuẩn bị cho chuyến “hành trình dự bị” đến cảng bốc xếp hàng (Preliminary » tính kỹ thuật, tính kinh đoanh tàu; Chủ tàn đầm bảo khả biển tàu, quy định tàu phẩi kín nước, vững Voyage), chủ tàu phải đảm bảo tàu đến thời hạn hợp lý ( Resonable Despatch); phương diện, trang bị cho hành trình để cập (tight, staunch, strong and in every way fitted for the voyage); Chủ tàu đảm bảo đưa hàng đến cảng đích; Người thuê tàu đồng ý cung cấp hàng tải; Người thuê tàu đồng ý trả cước phí; T1 Các mục miễn trách; Các điều khoản phân phối phí bốc đỡ hàng, thời hạn cho phép tác nghiệp bốc đỡ hàng, “phí phạt đơi nhật hàng ngày” (Daily Demurrage Rate) Các điều khoản ngày hủy bổ hợp đồng Nếu tàu chưa thể đến cảng bốc hàng ngày quy định người th tàu có quyền huỷ bỏ hợp đồng 10 Điều khoản New Jason ( New Jason Clause) 11 Điều khoản “ Both-Blame Clause” 12 Các điểu khoản trách nhiệm cuối cùng; 13 Điều khoản chiến tranh; 14 Các điều khoản Quy tắc York-Antwerp 1974 tổn thất chung; Dưới phân tích số điều khoản quan 42.2.2 Sự đảm bảo ngầm định chủ tàu Đối với hợp đồng thuê tàu chuyến, chủ tàu phải đầm bảo, a) Tàu phải đủ khả biển, b) Đảm bảo khẩn trương hợp lý, c) Sẽ không phát sinh “đi chệch đường” khơng hợp lý Các đảm bảo nói cần phải thể rõ ràng không mập mờ hợp đồng Các điều khoản “điều kiện” điểu khoản “đảm báo” SO TAY HANG HAI 7109 Hop đồng thuê tàu giao kèo pháp luật công nhận Theo luật Anh, hợp đồng bị vi phạm tình sau để phận định trách nhiệm đôi bên 1) “Điều kiện” (Condition): Một số điểu khoản hợp đồng thuê tàu thực thi hay không ảnh hưởng trực tiếp đến mục tiêu thương mại hợp đồng có thực hay không Các điều khoắn gọi “điều kiện” Nếu điều kiện hợp đồng bị phá người th tàu có huỷ hợp đồng yêu câu bôi thường tốn thất 2) “ Bam bdo” (Warranties): Một số điều khoản hợp đồng bị phá không ảnh hưởng đến việc thực thi tiếp tục hợp đồng, không làm lay chuyển mục tiêu hợp đồng Các điểu khoản gọi “đảm bảo” Về luật pháp, phân loại điểu khoản hợp đồng thành điều khoản “điều kiện” điểu khoản “đắm bảo” theo truyền thống, có nhiều thay đổi Hệ thống pháp luật Anh, Mỹ gọi phần lớn điều khoản hợp đồng điều khoản “trung gian” (Intermidiate 7lause) Các điều khoản bị vi phạm mức độ vi phạm để định bồi thường bên bị hại Nếu mức độ vi phạm nghiêm trọng làm cho mục tiêu thương mại hợp đồng không cách thực hợp déng tiếp tục thực bên bị hại có huỷ bổ hợp đồng, đồng thời yêu câu bổi thường tổn thất Nếu vi phạm hợp không nghiêm trọng, không ảnh hưởng mục tiêu thương mại hợp đồng, phía bị hại u cầu bồi thường tổn thất khơng có huỷ hợp đồng Khả biển tầu (Ship`s Seaworthiness) Trong hợp đồng th tàu khơng có điều khoản quy định chủ tàu phải chịu trách nhiệm khả biển tàu, điều hiển nhiên trách nhiệm nghĩa vụ tuyệt đối khả biển tàu thuộc ngừời vận tải Khi chuyến bất đâu, chủ tàu phải đảm bảo ngầm định tàu tuyệt đối đủ khả biển, họ phải áp dụng giải pháp để đảm bảo thực tế tàu đủ khả biển Nếu thiếu sót việc làm cho tàu đủ khả biển chủ tàu chịu trách nhiệm Tuy nhiên, “đảm bảo” tàu chống lại đe doạ sóng gió bình thường mà khơng có nghĩa thời tiết Sự đảm bảo khã biển phân đoạn rạch rịi “điều kiện” “đảm bảo” Dưới tình đó, đắm bảo bị phá vỡ, có khả khiến cho người thuê tàu từ bỏ trách nhiệm tiến tới bước thực thi hợp đồng Trong vài tình khác, đảm bảo bị phá vỡ, thực dẫn tới người thuê tàu đòi bồi thường tổn thất Chẳng hạn trước tàu khởi hành, người thuê tàu người gửi hàng phát biện tàu không đủ khả biển tạo thành thiếu sót khơng đủ khả biển mà khắc phục sửa chữa khoảng thời gian hợp lý, họ có quyền huỷ bỏ hợp đồng Nếu nguyên nhân gây nên tốn thất tàu khơng đủ khả biển khơng có mối quan hệ nhân q, chủ tàu dựa hẳn vào điều khoản miễn trách hợp đồng để tự bảo vệ Nếu chủ tàu muốn miễn trừ đảm bảo ngẩm định phải thể cách rõ không mơ hỗ văn tự hợp đồng Điều hợp đồng Gencon thể rõ rằng: “chủ tàu chịu trách nhiệm mát, hư hại hàng hoá chủ tàu đại lý họ không xử lý cần mẫn khiến cho tàu, khía cạnh, khơng đủ khả biển gây ra” Trong tập “Báo cáo pháp luật L'loyđ” năm 1981 có đăng tải vụ án tàu “The SO TAY HANG HAI 110 Gundulic? Con tàu cho thuê chuyến, hợp đồng có điều khoản vừa nói Vì chủ tàu khơng chứng minh tổn thất hàng hố gây nên khơng phải người làm công cho họ thiếu cần mẫn xử lý, tồ án phán quyết, phía người th tàu thắng kiện Khẩn trương hợp lý (Resonable Despatch) Trừ có quy định khác hợp đồng, chủ tàu cần phải đảm bảo trình thực chuyến phải khẩn trương hợp lý; không đầm bảo vậy, người thuê tàu gặp tổn thất mục yêu cầu bổi thường Nếu chủ tàu vi phạm hợp đồng khiến việc: thực mục tiêu hợp đồng trở ngại, họ huỷ bổ hợp đồng ' Khơng phát sinh “đi chệch đường” bất hợp lý (xem phân tích Mục 41.1.5, Chương 41) 42.2.3 Đảm bảo ngầm định người thuê tàu Với hợp đồng thuê tàu chuyến, người thuê tàu phải đảm bảo ngầm định tàu không chở hàng nguy hiểm Nếu thuyển trưởng đồng ý cho xếp hàng nguy hiểm, xây tổn thất hàng nguy hiểm người thuê tàu phải chịu trách nhiệm Hàng nguy hiểm tính chất nguy hiểm hàng hố ảnh hưởng đến an toàn tàu, mà đồng thời bao gồm loại hàng hố gây nên chậm trễ tàu Ví dụ, vụ án “Mitchell, Cotts Co” kiện “Steel Bros and Co: Ltd.”, người thuê tàu đầy tàu gạo chạy đến cảng Anh, đây, người thuê tàu biết khơng phủ Anh đồng ý khơng thể đỡ gạo cảng Việc không người thuê tàu báo trước cho chủ tàu Kết quả, phủ Anh không cấp phép, gây nên chậm trễ nghiêm trọng, phát sinh tổn thất Toà án phán người thuê tàu chịu trách nhiệm 42.2.4 Hành trình dự bị ( Preliminary Voyage) Nói chung, hành trình chạy từ cảng đỡ hàng hợp đồng thuê tầu chuyến trước đến cắng xếp hàng hợp đồng thuê tàu chuyến gọi hành trình dự bị Chủ tàu người thuê tàu cần phải ý bắt đầu hành trình dự bị lúc bắt đầu thực hợp đông thuê tàu, từ phút này, tất hành vi chủ tàu thuyền trưởng phải tuân thủ điểu khoắn quy định hợp đồng thuê tàu bao gồm đảm bảo ngầm định chủ tàu Điễu khoắn ngày huỷ hợp đồng (Cancelling Date Clause) ¬ Các hợp đồng thuê tàu quy định tàu phải đến cảng bốc hàng khoảng thời gian quy định (Laydays) chuẩn bị sẵn sàng phương điện để bốc hàng lên tau Nếu không làm có khả người th tàu huỷ hợp đồng Đây nghĩa vụ tuyệt đối chủ tàu Laydays Trong hợp đồng thuê tàu chuyến, thuật ngữ Laydays có hai ý nghĩa Ý nghĩa thứ biểu thị ngày mà tàu đến cảng xếp hàng sẵn sàng làm hàng Một ý nghĩa khác, biểu thị số ngày quy định để xếp hàng đỡ hàng Thuật ngữ Laytime có ý nghĩa với Laydays Đôi chủ tàu thuyền trưởng biết tàu đến kịp thời gian quy định, họ cho tàu tiến tới với tốc độ thích hợp (Convenient Speed) Trừ hợp đồng có SO TAY HANG HAI 711 “điều khoản chất vấn” ( Interpellation Clause), quy định chủ tàu có yêu-cầu người thuê tàu tuyên bố nói rõ trường hợp tàu không đến cảng bốc hàng thời gian quy định người th tàu có huỷ hợp đồng hay không Điều phải người thuê tau trả lời theo quy định hợp đồng Có điều khoản này, chủ tầu bị động chuyển sang động Lay/Can Sự thỏa thuận thời gian hợp đồng thuê tàu chuyến lúc sàng bốc hàng cảng ( lúc giao tàu hợp diễn đạt thuật ngữ Lay/Can, ví dụ : “Lay/Can June l5 sàng để bốc hàng (trong hợp đồng thuê tầu chuyến) hay sẵn sàng tàu đến cảng sắn đồng thuê tàu định hạn) 30”, có nghĩa tàu sẵn bàn giao tàu (trong hợp đồng thuê tàu định hạn) khoảng thời gian từ 15 đến 30 tháng Trong đó, = “Lay” cách nói vắn tắc câu 'Laytime not commence before ”, nghĩa “thời gian sẵn sàng làm hàng khơng bắt đầu trước ” " “Can” có nghĩa tàu không đến cảng xếp hàng (theo hợp đồng thuê tàu chuyến) không đến cảng địa điểm bỏ (cancelling day) hợp đồng thuê thường hợp đồng thuê tàu dựng trường hợp tàn giao tàu (hợp đồng thuê tàu định hạn) vào ngày hủy tàu, người thuê tàu có huỷ bỏ hợp đồng Thông Gencon Balime “điều khoản huỷ bỏ” áp bị chậm trễ lý đo ngồi kiểm sốt chủ tau va chủ tàu thuyển trưởng làm để “ khẩn trương hợp lý”, tăng tốc độ rút ngắn thời gian hành trình tàu Trong mẫu hợp đồng thuê tàu dầu chuyến “ASBTANKVOY” quy định LAYDAYS sau, Laytime không bắt đầu trước ngày quy định Phẫn I, trừ có ý kiến khác người thuê tàu Nếu tàu không sẵn sàng xếp hàng vào lúc 4:00 chiểu (giờ địa phương) ngày huỷ hợp đồng quy định Phần I, người thuê tàu phải lựa chọn việc huỷ bỏ Hợp đồng thuê tàu thông báo huỷ bỏ hợp đồng vòng 24 sau ngày huỷ hợp đồng quy định; ngược lại Hợp đồng thuê tàu giữ đủ hiệu lực (LAYDAYS, Laytime shall not commence before the date stipulated in Part |, except with Should the Vessel not be ready to toad by 4:00 o'clock P.M (local time) on the cancelling the Charterer shall have the option of cancelling this Charter by giving Owner notice of twenty-four (24) hours after such cancellation date; otherwise this Charter to remain in full the Charterer’s sanction date stipulated in Part |, such cancellation within force and effect.) Điều khoản tiết hoá sau, a) Nếu tàu đến sớm thời gian bắt đầu layday, thời gian làm hàng bắt đầu tính từ lúc layday bắt đầu vào thời điểm “tất buộc chặt” (all fast), chọn điểu phát sinh trước (thời điểm “buộc chặt” có nghĩa thời điểm tàu buộc xong phao buộc dây xong cầu) b) Nếu tâu đến sau thời hạn layday, Người thuê tàu chọn cách không huỷ bỏ hợp đồng thuê tàu, thời gian làm hàng (laytime) bắt đầu tính từ lúc bắt đầu bốc hàng, 24 sau giao NOR, chọn điều đến sớm c) Muc a) sé không áp dụng trường hợp Người thuê tàu không định (các) cảng bốc riêng biệt vào thời điểm gút lại hợp đồng thay đổi cẳng riêng biệt theo định ban đầu Mục a) không áp dụng trường hợp Người thuê tàu định cảng bốc hàng rải phạm vi (range) chừng 100 km SO TAY HANG HAI 112 đ) Nếu chắn tàu không sấn sàng bốc hàng vào ngày huỷ hợp đồng (canelling date) theo ghi hợp đồng thuê tàu, người thuê tàu lựa chọn huỷ bỏ giao kèo Sự lựa chọn tuyên bố vòng 48 sau nhận thông báo chi tau thời gian dự kiến tàu đến chậm Người thuê tàu chọn cách khơng huỷ hợp đồng người thuê tàu Chủ tàu phải thoả thuận chấp nhận ngày huỷ hợp đồng e) Trong trường hợp tàu không người thuê tàu nhà cầm cảng chấp nhận bắt đầu bốc hàng, tàu phải khắc phục khiếm khuyết, thời gian huỷ hơp đồng ghi hợp đồng kéo dài thêm 48 tiếng, khí tàu vượt qua kiểm tra, chọn điểu xây trước Thời gian khắc phục khiếm khuyết trước tàu chấp nhận không tính thời gian làm bàng, khơng tính vào thời gian làm hàng chậm tàu tình trạng làm hàng chậm (time on demurrage) Áp dụng phạm vi điều khoắn miễn trách Điều khoản miễn trách áp dụng cho hành trình dự bị ( Preliminary Voyage) Nếu hành trình đự bị việc miễn trách gây trổ ngại cho tau dén cang hạn bị chậm trễ áp dụng điểu khoản miễn trách Nếu người thuê tàu khiếu kiện tổn thất tàu đến cảng chậm trễ gây chủ tàu áp đụng kiện miễn trách để biện mỉnh cho khỏi phải bỗi thường tổn thất Nhưng điều khơng hể ảnh hưởng đến việc người thuê tàu chọn huỷ bỏ hợp đồng, tuyệt đối, điều khoản miễn trách khơng có ảnh hưởng may đến quyền Hành trình dự bị gặp cản trở Nếu đôi bên hợp đồng đêu không vi phạm hợp đồng, tàu đến cảng bị chậm trễ chậm trễ khiến tiếp tục thực hợp đồng, vào nguyên tắc quan trọng luật hợp déng, “hoc thuyết gặp cẩn trở” (Doctrine Frustration), bên có huỷ bỏ hợp đồng khơng phải bổi thường cho bên Tỉnh thần nguyên tắc “Doctrine Erustration” là, kiện đột phát làm cho hợp đồng khơng thể tiếp đồng có thé rút khỏi yếu tố kiện tục hợp bất cấu thực mà phải chấm dứt, hai bên tham gia hợp đồng mà bổi thường Gây nên kiện đột phát cẩn bên VỀ phương diện hợp đồng thuê tàu, thành kiện đột phát làm cho hợp đồng khơng thể thực « — Thứ nhất, tổn thất chung « _ Thứ hai, mục tiêu thương mại ( Commercial Object) hợp đồng « _ Thứ ba, thay đổi luật pháp + Thi tu, chậm trễ Chẳng hạn, ngun nhân bất thường đó, tàu mắc cạn khơng thể đến cẳng theo thời hạn quy định, trường hợp này, có người thuê tàu có huỷ bỏ hợp đồng Chủ tàu có ý định áp đụng nguyên tắc cần phải chứng minh, từ thời điểm tàu mắc cạn tàu sửa chữa khôi phục xong cần thời gian dài chiếm tỷ lệ lớn kỳ hạn thuê tàu, khiến cho hợp đồng thuê tàu tiếp tục thực Để phán đoán loại kiện đột phát nói có hay khơng cấu thành vụ việc làm cho hợp SO TAY HANG HAI 713 đồng tiếp tục thực định nhiều yếu tố, không dễ dàng phân định rành rọt Nguyên tắc “gặp cần trổ” (Doctrine Frustration) thích hợp áp dụng cho hợp đồng thuê tàu định bạn loại hợp đồng khác 42.2.5 Bốc dỡ hàng hod (Loading, Discharging) Trách nhiệm chủ tàu 1) Chỉ thị cho tàu chạy cảng bốc xếp hàng ghi hợp đồng thuê tàu 2) Thông báo kịp thời cho người thuê tau Trong hợp đồng thuê tàu chuyến có điều khoản quy định chủ tàu, thuyển trưởng phải thơng báo thường xun vị trí tầu dự kiến thời gian tàu đến (Estimated Time of Arrival- ETA) cho người thuê tàu, người nhận hàng Mục đích việc thông báo để chuẩn bị kịp thời chứng từ hàng hoá việc lên kế hoạch xếp đỡ hàng Ví dụ đoạn điều khoản thông báo (Notices Clause), “Master to give telegraphic ETA — notice to Messrs X 96, 48, 24 hours before vessel’s estimated arrival to loading porf” (Thuyễn trưởng phải gửi thông báo dự kiến thời gian tàu đến cho công ty X trước thời gian tàu dự kiến đến cảng xếp hàng 96,48,24 tiếng đồng hổ) Nếu khơng thơng báo, phía người th tàu khơng chuẩn bị hàng hoá, kế hoạch bốc hàng, gây nên chậm trễ bốc hàng người th tàu khơng chịu trách nhiệm 3) Tàu đến cảng - Arrived ship Khi tàu nhận lệnh đến cảng định theo hợp đồng thuê tàu chuyến thời điểm tàu đến cảng vào lúc quan trọng thời điểm tầu phải trao “ Thơng báo sẵn sàng” tàu cho người thuê tầu (người gửi hàng, người nhận hàng) Theo hợp đồng thuê tàu tàu đến trạm hoa tiêu khơng thể xem “tàu đến” cảng Nói chung “ tàu đến” (Arrived Ship) theo ý nghĩa hợp đông thuê tàu thời gian tàu phép “ tự đo giao dịch” (free pratique) hoàn thành thủ tục hải quan, tàu neo, buộc nơi cảng nơi mà tàu thường neo đậu, cập cầu để xếp dỡ hàng Nếu cầu nơi neo đậu định hợp đồng th tàu nói chung sau khí tần buộc dây xong câu ném neo xem ” tàu đến” Nếu hợp đồng thuê tàu chuyến nói tới cảng định xem “tàu đến” từ tàu vượt qua giới hạn cảng 4) Thông báo sẵn sàng - Notice of readiness (NOR) Theo hợp đồng thuê tàu chuyến, sau tàu đến cảng, trách nhiệm thuyển trưởng phải báo cho người thuê tầu đại lý họ văn phương điện tàu sẵn sàng xếp đỡ hàng, thông báo gọi “NOTICE OF READINESS NOR” - Trước trao NOR, tàu phải thỏa mãn điều kiện sau đây: a) Tàu đến địa điểm xếp dỡ hàng quy định hợp đồng thuê tàu gần địa điểm mà tàu tới an toàn SO TAY HANG HAI 114 b) Tàu phải thực tế sẵn sàng xếp dỡ hàng vào thời điểm c) Nếu xếp hàng bạt rời (grain cargo) thuyển trưởng phải xuất trình giấy chứng nhận chở hàng hạt rời (Grain Cert.) và/hoặc loại giấy tờ khác Về việc tàu thực tế “sẵn sàng”, xếp đỡ hàng sử dụng thiết bị làm hàng tàu thiết bị phải sẵn sàng, cân cẩu phải vị trí thích hợp cho việc bắt đầu làm hàng Các hầm, khoang chứa hàng phải dọn sạch, khơ có đủ đệm lót theo u cầu chủng loại hàng hoá xếp NOR trao làm việc Sau trao NOR, thuyển trưởng cần phải yêu cầu người thuê tàu ký xác nhận nhận thông báo theo làm việc quy định hợp đồng thuê tàu Nếu đo trọng tải hay dung tích tàu có hạn cân giới hạn khối lượng thể tích hàng hố, trường hợp thường xây ra, thuyén trưởng phải tuyên bố NOR trọng tải tối đa thể tích tối đa mà tàu xếp theo mùa, theo lượng dự trữ nhiên liệu cÂn thiết, để người thuê tàu thu xếp số lượng hàng hoá Khơng nên trao NOR nói tàu sẵn sàng xếp hàng vào thời gian sau đó, người th tàu khơng nhận NOR Tàu phải thực tế sẵn sàng vào thời điểm trao thông báo Sau người thuê tàu nhận NOR, khoắn thời gian sau nhận, quy định hợp đồng thuê tàu, từ thời điểm bắt đầu tính thời gian làm hàng Tất nhiên điều có vài thay đổi tùy theo hợp đồng thuê tàu Nếu tàu xếp hàng hai nhiễu cảng NOR cần trao cảng xếp trừ hợp đông thuê tàu có quy định khác Ngày, trao NOR cần ghỉ vào nhật ký hàng hải Nếu lý NOR khơng trao tàu đến cần phải ghi rõ lý nhật ký NOR đại lý chuẩn bị trình cho thuyển trưởng ký, số lượng tùy theo cắng, thơng thường phải có bản, sau có xác nhận người thuê tàu, cần giữ tàu Nói chung việc trao NOR thực theo yêu cầu điều khoản hợp đồng th tàu Nếu NOR khơng có người nhận tốt phải ghi điểu vào nhật ký hàng hải, tìm cách gặp trao kỳ cho người thuê tàu hay đại lý họ giữ nguyên ngày gốc NOR Nếu người thuê tàu đại lý họ chối từ ký tiếp nhận NOR, viện cớ tầu chưa sắn sàng phương diện để xếp đỡ hàng, ghỉ vào nhật ký lý mà họ từ chối yêu cầu đại lý chủ tàu mời giám định kiểm tra tàu, đồng thời thông báo cho người thuê tàn đại lý họ việc làm Đơi người th tàu từ chối nhận NOR tìm cách quy lỗi cho tàu thực tế họ chưa thu xếp cầu bến hàng hoá chưa sẵn sàng Theo Luật phổ thông Anh, hợp đồng quy định khác, tàu đến cắng đỡ hàng khơng cần trao NOR cho người nhận hàng, vận tải đơn chuyển giao nhiễu lần, thuyên trưởng người nhận hàng thông báo cho Trong hợp đồng có điểu khoản thuyển trưởng phải trao NOR cảng dỡ hàng Hợp đồng thuê tàu đầu chuyến “ASBTANKVOY” quy định NOR sau, sau tàu SO TAY HANG HAI 115 đến khu vực neo theo tập quán cảng bốc dỡ hàng, Thuyền trưởng đại lý họ phải đưa tuyên bố thư, điện tín, điện báo điện thoại gửi cho Người thuê tàu đại lý họ tàu sẵn sàng bốc hàng, neo đậu hay không neo đậu, thời gian làm hàng, cung cấp sau đây, bắt đầu thời hạn sau tiếp nhận thông báo này, sau tàu đến nơi neo đậu ( tức buộc xong phao đầu mối bốc đỡ biển buộc xong cầu cặp cầu để bốc đỡ), tuỳ việc xây trước Tuy nhiên, chậm trễ lý mà Người th tàu khơng thể kiểm sốt khiến cho tàu neo đậu sau thông báo sẵn sàng đưa ra, chậm trễ khơng tính thời gian làm hàng sử dụng ( NOTICE OF READINESS Upon arrival at customary anchorage at each port of loading or discharge, the Master or his agent shall give the Charterer or his agent notice by letter, telegraph, wireless or telephone that the Vessel is ready to load or discharge cargo, berth or no berth, and Jaytime, as hereinafter provided, shall commence upon the expiration of six (6) hours after receipt of such notice, or upon the Vessel’s arrival in berth ( i.e., finished mooring when at a sealoading or discharging terminal and all fast when loading or discharging alongside a wharf ), whichever first occurs However, where delay is caused to Vessel getting into berth after giving notice of readiness for any reason over which Charterer has no control, such delay shall not count as used laytime.) Trách nhiệm người thuê tàu 1) Cung cấp hàng hóa tàu đến cảng bốc 2) Đưa hàng hoá đến bên mạn tàu Trong thời gian phí rủi ro chuyển, giữ gìn hàng hố người thuê tàu gánh chịu 3) Phải cung cấp hàng tải ( Full and Complete Cargo) Phía tàu cần ý nghĩa vụ quan trọng mà người thuê tàu phải thực Cần thông báo rõ loại hàng, số lượng hàng, thể tích, khối lượng, số kiện Trong hợp đồng thuê tàu chuyến, số lượng hàng hố thường ghi khối lượng (thể tích) gần giới hạn đó, chẳng hạn “10.000 + 10%” tuỳ lựa chọn người thuê tàu hay tùy lựa chọn chủ tàu (_ moreless in charterers’option, in owners`option, in masters` option) Đơi khi, ví dụ, ghi số lượng lớn 10 000 tấn, số lượng nhỏ 000 Căn vào số lượng ghỉ hợp đồng, sở lượng nhiên liệu, nước cần thiết cho chuyến đi, tận dụng dung tải hầm hàng, phía tàu tính tốn tuyên bố số hàng bốc lên tàu (trong phạm vi số hợp đồng) Người thuê tầu phải có nghĩa vụ cung cấp đủ số hang theo tuyên bố Nếu người th tàu cấp khơng đủ số lượng theo tuyên bố tàu khiến cho tàu khơng đẩy tải, người th tàu phải trả “cước chết” (Dead Freight Cước chết dạng bồi thường tổn thất gây sơ suất người thuê tàu, họ phải chịu trách nhiệm bồi thường Ví dụ, cảng mà người thuê tàu chọn không đủ độ sâu, khiến cho tàu chở đầy tải, người thuê tàu phải chịu đến bù “cước chết” cho sé lượng hàng giảm xuống hạn chế độ sâu cảng Đôi hợp đồng ghi “đầy hàng” (full cargo) mà khơng ghi số lượng cụ thể điểu có nghĩa người thuê tàu phải cung cấp đủ số hàng mà tàu nhận để sử dụng hết trọng tải có tính tới lượng nhiên liệu, nước dự trữ cần thiết Đôi khi, sở tuyên bố Thuyền trưởng, người thuê tàu chuẩn bị đủ số lượng hàng, phía tàu thiếu cần mẫn, khiến không xếp hết số hàng chuẩn bị, người thuê tầu yêu câu chủ tàu bồi thường phí “hàng khơng xếp hết” ( Short LifQ, phí bao gồm phí vận chuyển, tổn kho, phí hổi thủ tục hải quan Sự thiếu cân mẫn tàu thể SO TAY HANG HAI 716 ... phí làm hàng chậm, hàng hố giao cho người nhận hàng đánh quyền lưu giữ hàng hoá Phía tàu việc người th tàu chưa trả tiễn phạt làm hàng chậm cẳng bốc hàng để thực lưu giữ hàng hoá cảng dỡ hàng pháp... thực tế “sẵn sàng”, xếp đỡ hàng sử dụng thiết bị làm hàng tàu thiết bị phải sẵn sàng, cân cẩu phải vị trí thích hợp cho việc bắt đầu làm hàng Các hầm, khoang chứa hàng phải dọn sạch, khơ có đủ đệm... SO TAY HANG HAI 124 | Thời gian cho pháp làm hàng (ngày) = Trong d6, P- Khối lượng hàng hoá tàu u- Mức bốc dỡ cho miệng quày ngày Hoặc, Thời gian cho pháp làm hàng (ngày) = — Trong đó, P'' - Khối

Ngày đăng: 03/10/2012, 15:59

Từ khóa liên quan

Tài liệu cùng người dùng

  • Đang cập nhật ...

Tài liệu liên quan