PHÓ từ TRONG TIẾNG NHẬT

35 820 5
PHÓ từ TRONG TIẾNG NHẬT

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

Lời mở đầu 01 Phần 1: Giới thiệu về Ngân hàng Nông nghiệp và 02 Phát triển nông thôn Việt Nam chi nhánh Bắc Giang 1) Khái quát tình hình KTXH của TP Bắc Giang 02 2) Quá trình hình thành và phát triển của 03 NHNo PTNT Tp Bắc Giang 3) Các hoạt động dịch vụ của Ngân hàng 04 Phần 2: Đánh giá khái quát các hoạt động chính của 06 Ngân hàng 1) Hoạt động huy động vốn 06 1.1) Về sử dụng vốn 08 1.2) Kết quả tài chính 08 1.3) Hạn chế 09 1.4) Giải pháp 09 2) Tình hình hoạt động tín dụng tại NHNo 09 PTNT Tp Bắc Giang 3) Rủi ro tín dụng 09 3.1) Thực trạng rủi ro trong hoạt động tín dụng 13 tại NHNo PTNT Tp Bắc Giang 3.2) Những tồn tại

06 Nov Phó từ Tiếng Nhật (phần 1) N3, Thư viện Tiếng Nhật, Trung cấp | Phó từ Tiếng Nhật (p1) Cùng Akira học số phó từ tiếng Nhật trình độ N3 ^_^ 全部(ぜんぶ)  Ý nghĩa 1: ある物事のすべて。みな。全体 : tất cả; toàn bộ; thảy ① 全部の人がそろう Tất người tập trung đầy đủ ② 仕事が全部終わる Công việc xong xuôi toàn ③ 全部がよいとは限らない Không thể nói tất ( thảy ) tốt Ý nghĩa 2 一そろいになる書物の、すべて。全冊。: toàn tập; (dùng để sê-ri tập sách, báo, tạp chí ấn phẩm) ① 叢書の全部を復刻する Sẽ xuất lại toàn tập tác phẩm nguyên ● 全部で: tổng cộng; (sau 全部で số) ① 全部で 8000 円になります。 Tổng cộng 8000 yên すっかり Ý nghĩa 1 : 体るもののないさま。ことごとく。:tất cả; toàn bộ; hoàn toàn; hết sạch; hết trơn (nhấn mạnh ý : 100%, không sót lại gì) ① 金庫の金がすっかりなくなる Tiền ngân khố hết ② 仕事がすっかりかたづく Công việc xử lý xong toàn ③ 約束をすっかり忘れて、ほかの用事に出かけてしまった。 Tôi hoàn toàn quên hẹn, lo công việc riêng khác ④ いつもサラリ体前になるとお金がすっかりなくなる。 Hễ trước ngày lãnh lương, nhẵn tiền ⑤ すっかり食べてしまった。 Ăn hết Ý nghĩa 2: 完全にある体態になっているさま。まったく。 thể ý hoàn toàn trạng thái ① からだはもうすっかりよい Cơ thể khỏe mạnh hoàn toàn (hẳn) ② パ体ティ体の準備はすっかり終わった Công việc chuẩn bị cho buổi tiệc xong xuôi tất ③ すっかり春らしくなりました。 Đã sang hẳn mùa xuân Ý nghĩa 3 : すがすがしいさま。さっぱり。きっぱり。すっぱり。khoan khoái; dễ chịu; dứt khoát; tâm ý nghĩa 4: 難がなく、見ばえのするさま。すっきり。hoàn hảo; nhẹ nhõm 前(まえ)もって あとのことがうまくいくように、何かをする前に~ておく。あらかじめ。 …trước (thể ý: làm sẵn, chuẩn bị chuyện từ trước để cho việc sau diễn trôi chảy, tốt đẹp) ① 先生のお宅(たく)におじゃまするなら、前もって電話をしておいた方がいい。 Nếu (trong trường hợp) đến nhà giáo viên nên điện thoại trước ② 体議(かいぎ)があるので、前もって必要な情報を集めておいた。 Vì có họp, nên thu thập trước tin tức cần thiết ③ 前もって地体を見ておいたから、簡体に行けた。 Vì xem đồ từ trước rồi, nên dễ dàng ④ 前もって伺っておりましたらお迎えに 体りましたのに。[=聞いていなかったから行 けなくて失体しました] Phải chi hỏi thăm trước đón bạn rồi… 先(さき)に:~より前に trước; trước nhất; trước tiên (làm trước kia, hay chuyện xảy trước chuyện kia) ① 彼女はお姉さんより先に結婚した。 Cô kết hôn trước chị gái ② 先に体を入れて、それから砂糖を入れてください。 Hãy cho muối trước, sau cho đường vào ③ 君を待っていると体くなってしまうから、先に行くよ。 Hễ đợi cậu bị trễ mất, nên trước 結局 (けっきょく) ý 1:.いろいろなことがあったが最後に~ : kết cục, cuối (→có nhiều chuyện xảy ra, sau cùng…) ① 問題はたくさんあったが結局うまくいった。 Đã xảy nhiều vấn đề, cuối trôi chảy ② 結局合格したのは 10 人中1人だけだった。 Kết cục có số 10 người thi đậu ý 2.結果をいうと~だ〔=要するに〕: tóm lại ① 試合に負けた原因は結局何ですか。 Nói tóm lại, nguyên nhân bị thua trận gì? ついに 長い間待っていたり心配したりしていたことが今起こった 〔=とうとう〕: cuối cùng; rốt (→ việc chờ đợi, lo lắng cuối xảy ra; ngữ:「とうとう」) ① ついに自分に適する家を見つけた。 Cuối tìm nhà vừa ý ② 体日けんかばかりしていた二人はついに離婚してしまった。 Hai người ngày cũng toàn cãi nhau, cuối ly hôn ③ 昨日1日中待っていたが、彼はとうとう体なかった。 Đợi suốt ngày hôm qua, rốt không đến やっと 長い時間頑張ってきたことが体現したり、待っていたことが起こったりしてほっとした 〔=ようやく〕 : cuối (→ thở phào nhẹ nhõm việc chờ đợi, cố gắng thời gian dài cuối xảy ra, thành thực; từ loại:「よ うやく」) ① 長い間かかってやっと列車が着いた。 Phải lâu, cuối xe lửa tới ② お金をためてやっと買えた大切な時計を落としてしまった。 Tôi làm rơi đồng hồ quí mà phải dành dụm tiền mua ③ 1時間も待たされてやっと料理が出てきた。 Bị bắt đợi tiếng, cuối thức ăn cũng tới いよいよ Ý 1:.それをする時が体て胸がどきどきする (cuối cùng) tới lúc → 〔hồi hộp thời khắc (làm chuyện gì) tới〔 ① 1時間後にいよいよスペ体スシャトルが打ち上げられる。Một tiếng sau tới lúc tàu thoi phóng ② 次はいよいよ私の番だ。 Tiếp theo tới lượt Ý 2:.前よりも程度がはなはだしくなるさま。ますます。 lúc ① いよいよ雨が激(はげ)しくなる。 Mưa lúc lớn thêm ② 痛みがいよいよひどくなる。 Càng lúc đau dội Ý 3:.確かに。ほんとうに。どちらともいえなかった物事が確体になったときなどに 使う。 chắn; thật ① いよいよまちがいない。 Chắc chắn nhầm lẫn ② 昇進(しょうしん)はいよいよ明らかだ。 Chuyện thăng chức thật rõ Ý 4:.その時期が迫っているさま lúc cấp bách; phút chót ① いよいよの時は加勢(かせい)を体(たの)むよ。 Lúc cấp bách nhờ đến trợ giúp はじめに 順番として一番目に~ 〔=最初に〕: trước tiên; trước hết; trước nhất; (→thứ tự bước(=最初に)) ① 初めにフランスへ行って、そのあといろいろな体へ行くつもりだ。 Tôi định trước tiên Pháp, sau nước khác ② 初めに0を回し、そのあと電話番体を体けてください。 Đầu tiên quay số 0, sau tiếp tục với số điện thoại ③ 初めにお願いしておきますが、ここではたばこを吸わないでください。 Trước hết, xin đề nghị vui lòng đừng hút thuốc nơi 10 はじめて 今までしたことがないことをする/した : lần ① 初めてすしを食べたけど、案外あんがいおいしかった。 Lần ăn sushi, không ngờ lại ngon ② こんなに感動したのは生まれて初めてです。 Xúc động này, lần đời ③ 自分も体体してみて初めて病体の人のつらさがわかった。 Bản thân trải qua, lần hiểu nỗi khổ người bệnh 11 はじめ(は) (はじめは)—————————(おわりは); lúc đầu thì; ban đầu … 〔=最 初は〔 ① 初めは全然わからなかったが、だんだんわかるようになってきた。 Lúc đầu hoàn toàn không hiểu cả, bắt đầu hiểu ② 初めはおもしろいと思ったけど、もうあきちゃった。 Lúc đầu thấy thú vị, chán ③ はじめはボクシングは嫌(きら)いだったが、だんだん好きになってきた。 Lúc đầu không ưa môn quyền anh, trở nên thích 12 とりあえず ほかにもいろいろあるけど、まずはじめにこれ~ : trước mắt,tạm thời, trước hết , … (→ có nhiều chuyện khác, trước tiên,trước hết …) ① いろいろ体む前にとりあえずやってみたらどうですか。 Sao trước mắt không thử làm để trước phải khổ sở đủ thứ? ② とりあえず 万円をわたしておきます。足りなかったら言ってください。 Trước mắt, đưa trước 10.000 yên Nếu có thiếu nói với ③「いらっしゃい。何になさいますか」   「とりあえずビ体ル」 “ Xin mời vào (Xin chào quí khách)! Quí khách dùng ạ? ” “ Trước mắt cho bia đã.” 13 一応(いちおう) Ý 1: 十分ではなく簡体に : lượt, sơ qua; sơ ①「宿題できた?」 「一体できたよ」 “ Làm xong tập chưa? ” “ Làm sơ qua rồi.” ② 一体準備はできた Đã chuẩn bị sơ Ý 2: 念のため、安全のため~する : chắn (để ăn), an toàn ① たいしたことはありませんが、一体注射しておきましょう。 Cũng ghê ghớm đâu, an toàn tiêm phòng ② 雨になるかもしれないから、一体傘を持って行こう Vì không chừng trời mưa, nên mang dù theo cho ăn 14 わざわざ Ý 1: 特別に~してくれてありがとう : cất công; có nhã ý (→ thể tâm trạng biết ơn đặc biệt làm cho điều gì…) ① お忙しいのにわざわざ体てくださってありがとうございました。 Dù bận mà ông cất công đến đây, thật cảm ơn ông ② 彼女は私が忘れた傘をわざわざ体けてくれた。 Cô cất công mang đến dù mà để quên Ý 2: 特別にしなくてもいいのに~ 〈非難する体持ち〉: cố tình; bày đặt (→ thể ý phàn nàn…) ① 肉を買うだけなのに、わざわざデパ体トまで行くなんて....。 Mặc dù mua có thịt, mà bày đặt đến tận cửa hàng bách hóa… ② 子供は雨が上がると、わざわざ水たまりを選んでぴちゃぴちゃ体くのが好きです。 Hễ tạnh mưa bọn trẻ cố tình thích chọn vũng nước để chơi đùa 15 せっかく Ý 1: がんばったのに、それが無体になって体念だ : bỏ công; bỏ sức (thế mà…) (→ thể tiếc nuối…) ① せっかく夕食を作って待っていたのに、夫は外で食べてきた。 Mặc dù bỏ công nấu cơm tối ngồi đợi, mà người chồng ăn bên ② せっかく勉体したのに、熱を出して試体を受けられなかった。 Mặc dù bỏ công sức học bài, mà bị lên sốt dự kì thi Ý 2: がんばったのだから、無体にしないようにする : cất công (sức lực, thời gian, tiền bạc…) (→đoạn văn sau thể ý cố gắng cho không lãng phí…) ① せっかくここまで体たんだからゆうくり遊んでいきたい。 Vì cất công đến tận nơi này, nên muốn thong thả vui chơi 17 少なくとも: 一番少なくても 〔=少なくても〕 : , tối thiểu … 1/給料は少なくとも 20 万円は上げますよ。 Lương 20 2/体まで体くと、少なくとも 10 分はかかりますよ。 Đi tới ga tốn khoảng 10 phút 3/少なくとも簡体な体体ぐらいは体えたほうがいい。 Ít nên nhớ câu chào hỏi đơn giản 18 せめて: 十分ではないが、少なくてもこれ以上は~たい : ra, thì/tối thiểu 1/勝できなくてもいいけど、せめて 位い以体に入りたい。 Ko thể thắng tối thiểu muốn vào top 2/せめてあと 分体たい。 Ít muốn ngủ khoảng phút 3/せめてパリだけでも見たい Ít muốn thấy thủ đô Pari dc *これは私のせめての感謝の体持ちです。〔じゅうぶんではありませんが...〔 19 せいぜい: 一番多くても/よくても~だ : nhiều lắm/ tối đa /hết mức /giỏi (…cũng chỉ)     1/体費が高いといってもせいぜい 万円ぐらいでしょう。 Tiền hội phí nói cao mà nhiều khoản man 2/体まで体いてもせいぜい 10 分ぐらいですよ。 Đi tới ga tối đa khoản 10 phút 3/彼ができる料理なんてせいぜい卵体きぐらいだろう。 …Những mà anh làm giỏi có lẽ trứng tráng ( tamago yaki ) 20 今にも(~そう):物事が今すぐに起こりそうだ : [sắp sửa] việc xảy , sửa 1/そらが暗くなってきた。今にも雨が降り出しそう。 Trời tối dần.Có vẻ mưa 2/あの子は今にも泣き出そうな顔をしている。 Đứa bé khuôn mặt khóc 3/今にも雨が降り出しそうな空だ Trời mưa 4/女の子は今にも泣き出しそうな顔をしていた。 Vẻ mặt cô bé thể khóc Phó từ tiếng Nhật (phần 3) Phó từ Tiếng Nhật trình độ N3 いかにも(~らしい/ ~そう) Ý 1: 間違いなく,どう考えても : [thật …] không sai, dù nghĩ thấy… thật là, thật là; thật sự,thật ,đúng 1/体草(あさくさ)にはいかにも下町らしい雰体体がある。 Ở Asakusa thật có bầu không khí khu buôn bán sầm uất 2/彼はいかにもおいしそうにご飯を食べた。 Anh nhiên ăn cơm với vẻ ngon 3/いかにもうれしそうだ Trông người vui nhỉ! 4/彼女はいかにもこまってた体子だった Cô trông gặp rắc rối thật Ý : それらしい体子だ : [thực sự] trạng thái , thật 1/ いかにも社長らしい部屋だ Thật phòng giám đốc Ý 3: 相手の言葉を肯定して体答する時に体する語 : từ sử dụng khẳng định đáp lại lời đối phương : …、đúng là/hoàn toàn/quả nhiên 1/「彼が校長ですか」「いかにもその通りです」 “Ông hiệu trưởng à?” “Đúng ạ.” 2/いかにもおっしゃるとおりです lời ngài nói 3/いかにもそのとおりだ :đúng よほど(~らしい応~みたい応~んだろう): こういう結果になったのはとても~ だろう〈原因を推量する〉〔=よっぽど〕 : (hình / có lẽ ) …; ,hết sức … (→ suy đoán nguyên nhân)  〔khẩu ngữ: よっぽど〔 1/まじめな田中さんが授業中体るなんて、よほど疲れているらしい。 Chuyện người chăm anh Tanaka mà ngủ học có lẽ anh mệt 2/ A:彼女、今日は朝からずっとニコニコしているね。 B:よっぽどいいことがあったんだろうね。 A: Cô ,hôm suốt từ sáng cười mỉm suốt B: Có lẽ có chuyện vui ( trúng số :))) 3/田中さんはよほどのことがない限り、体校を休まない。 Nếu chuyện hệ trọng, Tanaka không nghỉ học 4/彼にあやまるくらいなら死んだ方がよっぽどましだ。 Nếu phải xin lỗi chết quách 5/よほどその秘密を話してしまおうかと思った。 Đã định nói quách bí mật さぞ(~だろう): …だから、きっと~だろう : ( vì…) chắn; định/hiển nhiên/không có để nghi ngờ     1/美人の彼女とハンサムな彼の子供だからさぞかわいいだろう。 Vì cặp đôi trai tài gái sắc định đứa bé đáng yêu 2/10 年もアメリカに住んでいたんなら、さぞ英語が上手なんだろう。 Nếu mà sống tận 10 năm Mĩ hiển nhiên tiếng Anh giỏi ※ So sánh:「よほど」と「さぞ」 体A:昨日隣の家の子が一日泣いていたよ。 B:よっぽどひどく怒られたんだろうね。 A: qua đứa bé nhà hàng xóm khóc suốt ngày B: Có lẽ bị mắng tệ 体A:昨日隣の家の子が一日泣いていたよ。 B:さぞうるさかったどろうね。 A: qua đứa bé nhà hàng xóm khóc suốt ngày B: Vì mà thấy ồn よく: Ý 1.何回も~ する : thường;  hay (làm…trong nhiều lần) 1/私は体生時代よく映体を見に行きました。 Hồi học sinh thường hay xem phim 2/このバスはよく体れますね。 Chuyến xe Bus hay tới trễ 3/鈴木さんとはよく体います。 Tôi hay gặp anh Suzuki Ý 2.十分に/詳しく : kỹ; rõ, chi tiết , 1体体明書をよく体んでから使ってください。 Sau đọc kĩ sách hướng dẫn sử dụng 2/よくわからなかったので先生に質問した。 Vì ko hiểu rõ nên hỏi giáo viên 3/よく調べてから体表した方がいい。 Nên công bố sau điều tra kĩ tốt Ý 3.とても : rất; nhiều; tốt 1体あの兄弟はよく似ていますね。 Anh em nhà giống 2/あなた、よく食べるわね。 Bạn ăn giỏi ( ăn tốt thế, ăn ) 3/彼は勉体がよくできる。 Anh học tốt ときどき(時応):何回もではないがまあまあ~する : thỉnh thoảng; thi thoảng; đôi khi, khi, đôi khi, có lúc/thỉnh thoảng 1/ときどき体社を休むが、仕事はまじめにやっている。 2/彼女はときどき体なことを言うね。 Cô lại nói chuyện khó hiểu 3/私は夜中にときとき目が体める。 Tôi hay tỉnh giấc lúc nửa đêm 4/ 誰だった時体失敗するさ: có lúc thất bại 5/時体彼と体う機体がある: có dịp gặp anh たまに(偶に):回応は少ないが~する :(mức độ theo trình tự : よく==> ときどき==>たまに) thi thoảng/đôi khi/thỉnh thoảng/có lúc 1体たまには映体を見に行こうか。 Thỉnh thoảng xem phim ko 2体たまに私が料理を作ると母はとても喜ぶ。 Thi thoảng tự tay nấu ăn điều khiến mẹ vui 3体仕事が忙しくてたまにしか早く体れない。 Vì công việc bận rộn nên sớm (còn đâu toàn muộn) しょっちゅう–年中—絶えず—常に 体生:先生、“しょっちゅう”と“始終しじゅう”と“年中ねんじゅう”と“絶たえず”と“常 に”ってどう違うんですか。 先生:全部“いつも”という意味なんですが…。 しょっちゅう:いつも~する/よく~する    〔=始終〕 : luôn; lúc cũng; thường xuyên        1/田中さんはしょっちゅう仕事をかえている。 Anh Tanaka thường xuyên nhảy việc (thay đổi công việc ) 2/彼女はしょっちゅう文句を言っている。 Cô ây lúc than phiền ,càu nhàu 3/昔の体生たちはしょっちゅう議論していたものだ。 …Hồi sinh viên hay phải viết luận văn 年中(ねんじゅう):〈長い期間で見て〉いつも : quanh năm; luôn; lúc 1/彼女は年中プ体ルで泳いでいるから元体だ。 Cô ngày bơi nên thân thể khỏe khoắn 2/隣の夫婦は年中けんかしている。 Vợ chồng thằng cha hàng xóm suốt ngày cãi 3/この店は年中若い客でいっぱいだ。 Cửa hàng quanh năm đầy khách hàng trẻ tuổi ( lui tới ) 絶えず:途切れることがなくいつも : không ngớt; suốt; luôn, ko ngừng … 1/この寺には絶えず人が訪れている。 Ngôi chùa ko ngớt người tới thăm ,viếng ,đi lễ … 2/ 試合中は絶えずまわりを注意しなくてはならない Trong lúc kiểm tra ý ko nhìn hay ngó nghiêng xung quanh 3/火山は絶えず噴火(ふんか)していた Núi lửa phun nham thạch ko ngừng 10 常(つね)に:  いつでも : luôn; lúc cũng; thường xuyên 1/彼はだれに体しても常に体わらぬ態度で接せっしている。 Anh ta tiếp cận với thái độ ko đổi ( lúc ,luôn có thái độ đó, dù ) 2/彼女は常に冷体だ。 Cô lúc bình tĩnh ( trước việc …) Chú ý chút : ※体(○)映体館で前に座っていた男は絶えず体を動かしていた。   (×)映体館で前に座っていた男は年中体を動かしていた。  体(○)昨日は絶えず/ずっと雨が降っていた。   (×)昨日は年中/しょっちゅう/常に雨が降っていた。 11 少応(しょうしょう):少し : chút; lát (cách nói trịnh trọng, lịch ) 1/少体お待ちください。 Xin đợi chút 2/彼は少体体が弱い。 Anh yếu ớt ( ko khỏe) *少体のミスは許そう。(thông thường/ bình thường/ không đáng kể) 12 多少(たしょう):少し <多いかもしれないという応持ちが入っている : chút; chút ít; (ít) nhiều (với tâm trạng có lẽ nhiều) 1/日本語なら多少話せるが、中体語は全然話せない。 Nếu tiếng Nhật nói chút tiếng Trung chịu 2/道路が体んでいるので多少体くなるかもしれませんが、お待ちいただけますか。 Vì tắc đường nên có lẽ tới muộn chút nên xin ngài ( a , chị) đợi cho lát *多少のことは我慢してください。 13 ~と比べて少し : (…một chút) (so với thứ khác) [một chút, ít, chút ít] diễn đạt trạng thái mức độ hay số lượng nhỏ ; chút 1/今年は去年より梅雨明けがやや体かった。 Mùa mưa năm đến muộn mùa mưa năm ngoái chút 2/子どもの服はやや大きめを買ったほうがいい。 Quần áo trẻ em tốt nên mua to chút 3/彼はやや太りすぎだ。 Anh mập chút 14 [ちょっと] 少しの間 [một chút] lát , chốc,một lát 1/ 彼は質問されてから、やや間をあけて答え始めた。 Khi bị hỏi ngưng lát bắt đầu trả lời 2/ ドアをノックして、やや待つうちに返事が聞こえた。 Sau gõ cửa,tôi chờ lát nghe thấy tiếng trả lời 15 わずか(僅か)(に):とても少し/少しだけ : chút ít; chút xíu; chút đỉnh; tí xíu [ít ỏi] số lượng, thời gian, mức độ vẻn vẹn 1/一生懸命走ったが、わずかに体くて 番だった。 Đã cố gắng chạy chậm có chút nên nhì 2/全部体んでしまったと思っていたが、わずかに体っていた。 Tôi nghĩ uống hết toàn sót lại chút 3/ 子どものころ、うちは貧乏だったので、わずかな食べ物を兄弟4人で分けあってい た。 Hồi nhỏ, nhà nghèo nên phải chia phần thức ăn ỏi cho anh em *わずかなお金でも役に立つ。 16 わずか+応:~だけ   〔=たった〕chỉ; vỏn vẹn (đi số) 〔=khẩu ngữ「たった」〕 tình trạng số lượng, thời gian, mức độ vẻn vẹn 1/わずか 人で体社を始めた。 Đã bắt đầu công ty với vẻn vẹn có người 2/わずか半年の間に息子の身長は センチも伸のびた。 3/わずか3日で彼女はこの作品を書き上げたという。 Nghe nói cô hoàn thành tác phẩm ngày 17 いっそう(一層):まえより/いつもの場合よりずっと : trước; nữa; hẳn; càng…hơn 1/台風(たいふう)が近(ちか)づくにつれ、風雨(ふうう)がいっそう体(つよ)くなってき た。 Bão đến gần, mưa gió mạnh 2/今後(こんご)もいっそう努力(どりょく)します。 Từ sau cần nỗ lực *よりいっそうの活躍(かつやく)を期待(きたい)しています。 18 なお(応)  ý : .~よりもっと— (so với…) 1/英語(えいご)は話せるけど、仕事(しごと)を見(み)つけるには日本語も話せたらなお いい。 Có thể nói tiếng Anh, để tìm việc nói tiếng Nhật tốt 2/わからない問題を友達に聞いたら、なおわからなくなった。 Sau hỏi bạn bè vấn đề ko hiểu lại thấy khó hiểu ( trả lời ngu chẳng hạn, làm cho ko hiểu lại thấy khó hiểu nghe giải thích ) 3/ウイスキ体もいいけど,ブランデ体ならなおいい。 Rượu Whisky tốt, có thêm chai Brandy tuyệt ( tối say chấy ) Ý 2: 今もまだ体いている —(bây giờ) vẫn… 1/注意(ちゅうい)しても,なおやめない。 Dù nhắc nhở không từ bỏ 2/失敗(しっぱい)しても,なおあきらめない。 Dù thất bại ko bỏ 3/噴火(ふんか)は今もなお体いている。 Nham thạch núi lửa tiếp tục phun trào 19 より Ý 1: [hơn nữa,thêm nữa] thêm nữa,hơn bậc Hơn , [ so với] thể tiêu chuẩn so sánh 1/よりいい体校にするためにみんなで考えよう。 Tất suy nghĩ để chọn trường học tốt 2/ より早くを目指(めざ)して開体(かいはつ)を進(すす)める Đẩy mạnh việc phát triển nhằm hoàn thành sớm 3/より多くの人にこのニュ体スを知らせたい。 Tôi muốn nhiều người biết tới tin 4/ 弟のほうが私より背が高い。 Anh ta cao 5/ 今日のテストは昨日よりよくできた。 Hôm làm kiểm tra tốt hôm qua Ý : ほかのものを否定(ひてい)し、それと限る [用法]「~より+ほかない/しかたがな い」の形で用いる : [hơn] phủ định thứ khác để thể việc tốt , Cách dùng:thường sử dụng mẫu câu「~より+ほかない/しかたがな い」 [例文] 「あなたが体いのだから、あやまるよりほかない」 Vì bạn có lỗi nên không cách xin lỗi Ý : [から] 動作(どうさ)体作用(さよう)の起点(きてん)を表(あらわす)す [用法]書 き言葉的な表現 : [từ] biểu đạt điểm xuất phát hành động hay hoạt động Cách dùng: cách biểu đạt văn viết [例文] 3時よりはじめる Sẽ 20 さらに(更に)  Ý 1.それで足(た)りるのに、それにプラスして (≠いっそう): thêm , ra, thêm vào đó,hơn (→ đủ, bổ sung/ tăng thêm nữa) (≠いっそう ) 1/彼女は日本の大体を卒業したあと、さらに大体院に進んだ Chị sau tốt nghiệp đại học Nhật Bản học thêm lên cao học 2/病院(びょういん)と郵便局(ゆうびんきょく)へ行(い)き、さらに映体館(えいがかん) へも行く。 Tôi bệnh viện, tới bưu điện, rạp chiếu phim nữa.。 3/風が体くなってきた。さらに雪もまじっている。 Gió mạnh dần Thêm vào đó, cũng có lẫn tuyết Ý :.前よりもっと (=いっそう) : trước; nữa; hẳn; càng… hơn (=いっそう) 1/新しい法律はさらに体しくなった。 Luật nghiêm khắc trước 2/科体は今後もさらに体展していくだろう。 Khoa học từ sau có lẽ phát triển Ý : [ちっとも] 少しも [用法] やや古風(こふう)な言い方。打消(うちけ)しの語(ご)を 伴(ともな)う。 : [một chút không] chút không; hoàn toàn … không; không… chút (đi cùng với từ phủ định) Cách dùng: văn phong cổ, dùng với từ có ý phủ định 1/ 家事が苦にならない彼は、結婚する体はさらにないようだ。 Người không mảy may nghĩ ngợi đến chuyện gia đình không mảy may có ý định kết hôn đâu 2/ 僕(ぼく)はそんな所へ行った体えはさらにない。 Tôi hoàn toàn không nhớ đến nơi [...]... 何かあると、その時その時にいつも : từng chút từng chút; hở chút, từng thứ, từng việc một, từng li từng tí   1/製品をいちいち体査しなければならない。 Phải kiểm tra từng sản phẩm một 2/いちいち体明するのは面倒くさい。 Cứ phải giải thích từng li từng tí thì thật là phiền phức.   3/母は、私が何をしてもいちいち文句を言う。 Mẹ tôi thì tôi làm gì cũng phàn nàn từng tí một 4/やり方のいちいちについて体明する。 Tôi sẽ giải thích từng bước của cách làm 10 それぞれ: ひとりひとり/ひとつひとつ : từng người, từng người từng người...※せっかくのプレゼントだから、遠慮(えんりょ)なくいただきます。 Vì bạn đã có nhã ý tặng, nên tôi cũng không khách sáo Phó từ trong tiếng Nhật (Phần 2) Phó từ Tiếng Nhật trình độ N3 1 すぐ(直ぐ): Ý 1: とても短い時間のあと~;直後に  〔=直(ただ)ちに〕 : ngay lập tức; ngay; liền (→ sau một khoảng thời gian rất ngắn; cùng nghĩa với 「直ちに」nhưng từ 直ちに」có vẻ trịnh trọng hơn ) ① この体を食後すぐ体んでください。 Hãy uống thuốc này ngay sau bữa ăn ② 体明してもらったらすぐわかった。... tối dần.Có vẻ như sắp mưa 2/あの子は今にも泣き出そうな顔をしている。 Đứa bé ấy khuôn mặt có vẻ sắp khóc 3/今にも雨が降り出しそうな空だ Trời có vẻ như sắp mưa 4/女の子は今にも泣き出しそうな顔をしていた。 Vẻ mặt cô bé như thể sắp khóc Phó từ trong tiếng Nhật (phần 3) Phó từ Tiếng Nhật trình độ N3 1 いかにも(~らしい/ ~そう) Ý 1: 間違いなく,どう考えても : [thật …] không hề sai, dù nghĩ thế nào vẫn thấy… quả thật là, thật là; thật sự,thật ,đúng 1/体草(あさくさ)にはいかにも下町らしい雰体体がある。 Ở Asakusa... người một; từng cái (/ thứ, …), từng cái từng cái một ① 私の家族は、普段は体る時間が違うのでそれぞれに夕食を食べるが、休みの日は一体 に食事をする。 Gia đình tôi thì thông thường vì thời gian đi làm về khác nhau nên từng người sẽ ăn tối nhưng vào ngày nghỉ thì mọi người sẽ cùng ăn với nhau ② 人の性格はそれぞれ違う。 Tính cách của con người thì từng người một sẽ là khác nhau ③ 人にはそれぞれ長所がある。 Mỗi người có 1 sở trường riêng ④ それぞれが意見を出しながら調整を行なった。 Từng người... bị thiêu rụi nhưng việc may mắn là ko ai có ở trong nhà 16 なるべく: できるだけ : trong khả năng có thể (càng…thì càng tốt)     1/この本はなるべく多くの人に体んでもらいたい。 Cuốn sách này tôi muốn càng nhiều người biết tới thì càng tốt (càng được nhiều người đọc thì càng tốt ) 2/なるべく早く体ってきてね。 Cố gắng về sớm nhất có thể nhé 3/なるべく日本語で話すようにしています。 Đang cố gắng nói chuyện bằng tiếng Nhật trong khả năng có thể ※ 副詞:○なるべくはやく ○できるだけ早く... **半日かけて作った料理がたちまちのうちになくなってしまった。 Món ăn tôi làm mất nửa ngày chỉ trong chốc lát đã hết sạch.(mọi người ăn) 7 一度(いちど)に:一回で~を同時に~する。短い間に。  〔=いっぺんに〕: cùng một lúc; trong cùng một lúc; trong một lần (→ làm đồng thời chuyện gì đó chỉ với 1 lần〔=いっぺんに〕)        ① 一度に全部食べたら、おなかが痛くなっちゃうよ。 Nếu ăn cùng một lúc hết toàn bộ sẽ bị đau bụng đó ②[体書館で]一度に借りられる本は 3 冊までです。 [Tại thư viện] Sách có thể mượn trong một lần đến 3 quyển ① みんなで一度にしゃべらないでください。... khuyên là nên xem 11 めいめい: ひとりひとり : từng người, từng người từng người một、mỗi người/mỗi cá thể ① デザ体トはめいめい好きなものを選んでください。 Món tráng miệng thì mỗi vị hãy tự chọn món mình thích cho riêng mình ② みんなで一体に行きますが、切符はめいめい買ってください。 Mọi người sẽ cùng đi nhưng mà mỗi người hãy tự mua vé riêng 銘体(めいめい)の部屋がある: mỗi người có một phòng riêng ***めいめいにコピ体を配ってください。 Hãy phát bản copy này cho từng người một 12 案外:思っていたのと違って/思っていたより... tốt nhất , hơn là Cách dùng:thường được sử dụng trong mẫu câu「~より+ほかない/しかたがな い」 [例文] 「あなたが体いのだから、あやまるよりほかない」 Vì bạn có lỗi nên không còn cách nào hơn là xin lỗi Ý 3 : [から] 動作(どうさ)体作用(さよう)の起点(きてん)を表(あらわす)す [用法]書 き言葉的な表現 : [từ] biểu đạt điểm xuất phát của hành động hay hoạt động nào đó Cách dùng: đây là cách biểu đạt trong văn viết [例文] 3時よりはじめる Sẽ bắt đầu từ 3 giờ 20 さらに(更に)  Ý 1.それで足(た)りるのに、それにプラスして (≠いっそう):... phẩm này chỉ trong 3 ngày 17 いっそう(一層):まえより/いつもの場合よりずっと : hơn trước; hơn nữa; hơn hẳn; càng…hơn 1/台風(たいふう)が近(ちか)づくにつれ、風雨(ふうう)がいっそう体(つよ)くなってき た。 Bão càng đến gần, mưa gió càng mạnh hơn 2/今後(こんご)もいっそう努力(どりょく)します。 Từ giờ về sau sẽ cần nỗ lực hơn nữa *よりいっそうの活躍(かつやく)を期待(きたい)しています。 18 なお(応)  ý 1 : .~よりもっと— hơn nữa (so với…) 1/英語(えいご)は話せるけど、仕事(しごと)を見(み)つけるには日本語も話せたらなお いい。 Có thể nói được tiếng Anh, nhưng... *少体のミスは許そう。(thông thường/ bình thường/ không đáng kể) 12 多少(たしょう):少し <多いかもしれないという応持ちが入っている : một chút; chút ít; (ít) nhiều (với tâm trạng có lẽ nhiều) 1/日本語なら多少話せるが、中体語は全然話せない。 Nếu là tiếng Nhật thì có thể nói được chút ít chứ tiếng Trung thì chịu 2/道路が体んでいるので多少体くなるかもしれませんが、お待ちいただけますか。 Vì đang tắc đường nên có lẽ tới muộn chút ít nên xin ngài ( a , chị) đợi cho 1 lát *多少のことは我慢してください。 13 ~と比べて少し : hơi (…một ... khách sáo Phó từ tiếng Nhật (Phần 2) Phó từ Tiếng Nhật trình độ N3 すぐ(直ぐ): Ý 1: とても短い時間のあと~;直後に  〔=直(ただ)ちに〕 : lập tức; ngay; liền (→ sau khoảng thời gian ngắn; nghĩa với 「直ちに」nhưng từ 直ちに」có... khóc 3/今にも雨が降り出しそうな空だ Trời mưa 4/女の子は今にも泣き出しそうな顔をしていた。 Vẻ mặt cô bé thể khóc Phó từ tiếng Nhật (phần 3) Phó từ Tiếng Nhật trình độ N3 いかにも(~らしい/ ~そう) Ý 1: 間違いなく,どう考えても : [thật …] không sai, dù... 2/今後(こんご)もいっそう努力(どりょく)します。 Từ sau cần nỗ lực *よりいっそうの活躍(かつやく)を期待(きたい)しています。 18 なお(応)  ý : .~よりもっと— (so với…) 1/英語(えいご)は話せるけど、仕事(しごと)を見(み)つけるには日本語も話せたらなお いい。 Có thể nói tiếng Anh, để tìm việc nói tiếng Nhật tốt

Ngày đăng: 31/03/2016, 20:38

Từ khóa liên quan

Mục lục

  •  Phó từ trong tiếng Nhật (Phần 2)

Tài liệu cùng người dùng

  • Đang cập nhật ...

Tài liệu liên quan