Khảo sát ngữ âm ở huyện Kinh Môn Hải Dương

21 244 0
 Khảo sát ngữ âm ở huyện Kinh Môn  Hải Dương

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

http://kilobooks.com THƯ VIỆN ĐIỆN TỬ TRỰC TUYẾN Khảo sát ngữ âm Kinh Mơn - Hải Dương LỜI CẢM ƠN OBO OKS CO M Lời em xin chân thành cảm ơn thầy giáo khoa Ngơn ngữ, người dân địa phương địa bàn khảo sát bạn lớp tận tình giúp đỡ em để em hồn thành tốt báo cáo Trong q trình khảo sát viết báo cáo, khơng thể tránh khỏi thiếu sót, em mong góp ý thầy bạn để báo cáo em hồn thiện Em xin chân thành cảm ơn giáo tận tình hướng dẫn em hồn thành KI L báo cáo http://kilobooks.com KI L OBO OKS CO M THƯ VIỆN ĐIỆN TỬ TRỰC TUYẾN http://kilobooks.com THƯ VIỆN ĐIỆN TỬ TRỰC TUYẾN KI L OBO OKS CO M BẢN ĐỒ HÀNH CHÍNH HUYỆN KINH MƠN http://kilobooks.com THƯ VIỆN ĐIỆN TỬ TRỰC TUYẾN MỞ ĐẦU Lý chọn đề tài Tiếng việt ngơn ngữ vừa thống nhất, vừa đa dạng Tính thống OBO OKS CO M nằm chất ngơn ngữ, làm cho gọi tiếng việt, mặt biểu thỡ ngơn ngữ văn học mềm mại uyển chuyển, tiếng địa phương mang nặng dấu ấn q hương vùng, miền Chính thế, phương ngữ học ý đến nét khác biệt phương ngữ, thổ ngữ so với ngơn ngữ tồn dân vùng quanh nó, tìm khác khơng phải có thành kiến hết Phương ngữ học, nghiên cứu khác nhau, để tìm quy luật đến thống Ở nước ta, nghiên cứu phương ngữ cần thiết vào đặc điểm thổ ngữ vùng lớn, sâu tìm hiểu, miêu tả cách trọn vẹn hồn chỉnh Trong thực tế nghiên cứu chúng tơi nhận thấy thổ ngữ Kinh Mơn có nhiều điểm tương đồng khác biệt với khác tỉnh Hải Dương Và vùng xung quanh Cho đến thời điểm nay, chưa có cơng trình khoa học nghiên cứu tiếng nói người dân nơi Vì mà viết chúng tơi khảo sát mặt ngữ âm tức phát âm người dân Kinh Mơn Đối Tượng Đối tượng mà chúng tơi khảo sát báo cáo tiếng nói người dân sinh sống địa bàn huyện Kinh Mơn Đặc biệt tiếng nói KI L người dân địa, với đủ tầng lớp, lứa tuổi trình độ khác nhau: bao gồm ơng cụ (bà cụ) già, nam, nữ niên, trẻ em… Mục đích nghiên cứu Như chúng tơi trình bày, báo cáo chúng tơi tiến hành khảo sát thổ ngữ huyện Kinh Mơn vào thời điểm tại, tức tìm hiểu thổ ngữ huyện Kinh Mơn Nghiên cứu thổ ngữ huyện Kinh Mơn, chúng tơi nhằm miêu tả chân thực tranh phương ngữ huyện Kinh Mơn (Hải Dương), qua người có nhìn tồn vẹn vùng phương ngữ http://kilobooks.com THƯ VIỆN ĐIỆN TỬ TRỰC TUYẾN Nghiên cứu thổ ngữ huyện Kinh Mơn có ý nghĩa quan trọng mặt thực tiễn, người dân nơi Trước hết giúp cho việc dạy học tiếng Việt nhà trường tốt học sinh cần phải biết hiểu mối quan hệ thổ ngữ nơi sinh sống với OBO OKS CO M ngơn ngữ chuẩn qua hướng tới việc chuẩn hố tiếng Việt Đồng thời, nghiên cứu ngơn ngữ Kinh Mơn góp phần tìm hiểu giữ gìn sắc văn hố người dân địa phương Phương pháp nghiên cứu 4.1 Phương pháp nghiên cứu chung Để có tư liệu cho viết chúng tơi trực tiếp tới địa bàn để thu thập thơng tin cần thiết cho q trình nghiên cứu Phương pháp vấn: +/ Trực tiếp hỏi người dân địa phương xem họ phát đặc trưng tiếng nói họ hay khơng ( chúng tơi gọi vấn thức) +/ Bằng cách hỏi thăm nói chuyện tự nhiên bí mật ghi âm (chúng tơi gọi vấn khơng thức) 4.2 Phương pháp cụ thể - Bản đồ, máy ghi âm - Khảo sát địa bàn: +/ Phạm vi, lãnh thổ, vị trí địa lí +/ Tình hình dân cư +/ Vài nét văn hố xã hội, ngơn ngữ KI L - Chọn tư liệu viên (Theo độ tuổi) +/ Từ đến 15 tuổi +/ Từ 15 đến 35 tuổi +/ Từ 35 tuổi trở nên Chúng tơi chọn theo lứa tuổi để có nhìn tồn diện tiếng nói người dân Kinh mơn, đồng thời qua để thấy biến đổi tiếng nói vùng nay( với đại diện lớp người trẻ tuổi) so với trước (với đại diện lớp người cao tuổi) Trong đó, chúng tơi lấy trọng tâm nghiên cứu http://kilobooks.com THƯ VIỆN ĐIỆN TỬ TRỰC TUYẾN nhóm tư liệu viên từ 15 đến 35 tuổi lứa tuổi bắt đầu hồn chỉnh định hình tiếng nói Trong q trình chọn tư liệu viên chúng tơi chọn người cư dân địa, di chuyển xa địa bàn cư trú để đảm bảo tiếng nói họ tiếng nói OBO OKS CO M gốc, khơng bị pha tạp nhiều thứ tiếng khác Họ người lưu giữ nhiều đặc trưng tiếng nói Kinh Mơn trước làm nên đặc trưng thổ ngữ Kinh Mơn 4.3 Tiến hành thực tế Chúng tơi sử dụng phương pháp vấn trực tiếp thơng qua hình thức quen thuộc hỏi thăm trò chuyện Bằng cách chúng tơi hướng câu chuyện vào vấn đề xoay quanh sống sinh hoạt, cơng việc… người dân nơi để tạo tâm lý thoải mái gần gũi.Trên sở chúng tơi tìm khác biệt mặt ngữ âm người dân Kinh Mơn so với vùng lân cận với ngơn ngữ tồn dân Trong nói chuyện chúng tơi lồng từ cần kiểm tra vào trò chuyện, câu hỏi để họ phát âm cách tự nhiên 4.4 Xử lý tư liệu - Nghe băng ghi âm - Thống kê tư liệu - Mơ tả cụ thể khác biệt cách phát âm khu (phía bắc phía nam) - So sánh với vùng xung quanh với ngơn ngữ tồn dân.Trên sở KI L đưa nhận xét bước đầu http://kilobooks.com THƯ VIỆN ĐIỆN TỬ TRỰC TUYẾN NỘI DUNG Vài nét địa bàn huyện Kinh Mơn Xét vị trí địa lí, thân Kinh Mơn nằm giao điểm tiếp giáp Phía OBO OKS CO M Bắc giáp với huyện Đơng Triều (Quảng Ninh Quảng Ninh), - Phía Nam giáp với huyện Thanh Hà huyện Kim Thành Phía Đơng giáp với huyện Thuỷ Ngun (Hải Phòng) Phía Tây giáp với huyện Chí Linh phần huyện Nam Sách Kinh Mơn vùng đất cổ mà vùng văn hố việt cổ vùng bảo lưu giá trị gia đình dòng tộc mạnh nhiều gia đình có xu hướng hội nhập Chính điều trở thành nguồn sức mạnh tinh thần mạnh mẽ để người dân nơi bảo tồn nét riêng Đây làng việt cổ Điều lưu giữ lại cách đặt tên xã An Sinh, nơi có đền thờ An Sinh Vương Trần Liễu; Phạm Mệnh: Vùng đất q ơng Phạm Sư Mạnh, Thượng Quận Đất phong vị quận cơng đời hậu Lê (Lê Túc Tơng), Đình Huề Trì xây dụng từ kỉ XVI thờ vị danh tướng thời Lê cấp chứng nhận di tích lịch sử Nơi tồn hệ thống ngữ âm từ vựng có mức độ “đậm đặc” số vùng khác, nơi có vùng ngữ âm đặc thù q trình bảo lưu khó Hiện hệ thống ngữ âm từ vựng bị phổ cập hố theo hướng chuẩn ngơn ngữ tồn dân Kinh Mơn vùng có vị trí quan trọng điểm nút quan trọng ngã ba tam tỉnh Hải Dương, Hải Phòng, Quảng Ninh (cách Hải Phòng KI L sơng Đá Lạc cách Quảng Ninh sơng Kinh Thầy) nên q trình giao lưu kinh tế, văn hố tự nhiên Trong q trình giao lưu để lại trầm tích ngơn ngữ mà vốn vùng lại phát sinh vùng khác Do đó, thổ ngữ Kinh Mơn có trùng hợp ngữ âm, từ vựng với số vùng Hưng n, Quảng Ninh, Hải Phòng, Thái Bình số vùng khác phương ngữ Bắc Từ đặc điểm Kinh Mơn ngày lưu giữ nhiều dấu ấn địa phương ngơn ngữ sinh hoạt hàng ngày http://kilobooks.com THƯ VIỆN ĐIỆN TỬ TRỰC TUYẾN Quan niệm thổ ngữ Phương ngữ biến thể ngơn ngữ tồn dân vùng lãnh thổ tương đối rộng: Một tỉnh, khu vực (liên tỉnh) Song đến lượt phương ngữ có biến thể khác phạm vi lãnh thổ mà bao chứa Tác giả OBO OKS CO M Hồng Thị Châu khảng định: “Phương ngữ thổ ngữ biến thể địa phương ngơn ngữ Phương ngữ biến thể vùng lớn, thổ ngữ biến thể ngơn ngữ địa phương nhỏ hơn” Nếu ta hiểu theo khía cạnh thao tác thổ ngữ phương ngữ biến thể địa phương ngơn ngữ gồm chùm nét khu biệt phương ngữ thổ ngữ so với phương ngữ, thổ ngữ khác, so với ngơn ngữ tồn dân Như vậy, khơng thiết hai thổ ngữ phải khác nhiều mà cần vài nét khu biệt nhỏ đủ để tự khẳng định khu biệt với Như vậy, xét phạm vi hoạt động, thổ ngữ dùng phạm vi địa lý hẹp hơn: thơn, xã, huyện (cũng có lớn hơn) Về khả hành chức chức thổ ngữ hẹp so với phương ngữ đương nhiên hẹp so với ngơn ngữ tồn dân đặc điểm cấu trúc, thổ ngữ biến thể ngơn ngữ tồn dân ngữ âm, từ vựng Xét mặt lịch sử khơng có phức tạp phân bố thổ ngữ Việt Nam Nhìn bề ngồi, có tranh vơ đa dạng vơ phức tạp rắc rối Có vùng có nhiều thổ ngữ vùng châu thổ Sơng Hồng Song lại có vùng khơng có thổ ngữ, vùng, bao gồm diện tích rộng lớn mà có phương ngữ thống đồng Nam Bộ… KI L Thổ ngữ Kinh Mơn mà chúng tơi khảo sát nằm vùng phức tạp nói Thổ ngữ phản ánh trung thực tính chất biệt lập tương đối làng xã Việt Nam Có thể nói, biệt lập mà có thổ ngữ, Kinh Mơn Nhưng biệt lập mang tính tương đối, có biến đổi theo xu hướng chung thời đại Khảo sát cụ thể 3.1 Thanh điệu Theo cơng trình nghiên cứu khoa học có quy mơ phương ngữ http://kilobooks.com THƯ VIỆN ĐIỆN TỬ TRỰC TUYẾN Hải Dương (trong có Kinh Mơn) thuộc vùng phương ngữ Hà Nội tỉnh xung quanh Do đó, mang đặc trưng tiêu biểu phương ngữ Bắc (Tiếng Việt miền đất nước Hồng Thị Châu Nhà xuất Khoa Học Xã Hội 1989) 3.2 Âm đầu OBO OKS CO M Vì mà khơng có khác biệt so với phương ngữ Bắc Phụ âm đóng vai trũ õm đầu, phụ âm đầu chiếm vị trí cố định đầu âm tiết, thành phần chủ yếu âm tiết Nó tương đối độc lập với thành phần khác âm tiết, điệu vần Nó đứng trước ngun âm, với điệu Tiếng Việt hiên có 22 phụ âm, làm nhiệm vụ âm đầu (bao gồm âm tắc hầu), địa phương khác số lượng phụ âm đầu khơng giống cách phát âm phương ngữ Bắc hệ thống phụ âm đầu: có 20 âm vị phụ âm đầu, khơng có phụ âm ghi tả s, r, gi, tr, tức khơng phân biệt s/x, r/d/gi, tr/ch , khơng có phụ âm quặt lưỡi :[s,z,t ] Kinh Mơn (Hải Dương) vùng thuộc phương ngữ Bắc, nên mang đặc trưng ngữ âm vùng là: - Hệ thống phụ âm đầu: Có 20 âm vị, khơng có phụ âm ghi tả s, r, gi, tr, tức khơng có phân biệt s/x, r/d/gi, ch/tr… Trong hệ thống phụ âm đầu thổ ngữ Kinh Mơn khơng có phụ âm đầu quặt lưỡi /tr, s, r/ Trong trường hợp phát âm thành KI L /ch, x, d/ Điều phổ biến phương ngữ Bắc Tiếng Kinh Mơn khơng phân biệt phụ âm đầu/r, d, gi/ phát âm người dân huyện (cả khu Bắc Nam) phát âm thành d /z/ Ví dụ: rủn → dủn; bối rối → bối dối; run rẩy → dun dẩy; rầm rập → dầm dập http://kilobooks.com THƯ VIỆN ĐIỆN TỬ TRỰC TUYẾN rả → dả dích; rung rinh → dung dinh… Ngồi ngữ âm Kinh Mơn có khác biệt so với tồn OBO OKS CO M vùng sau: 3.3 Lẫn lộn phụ âm đầu * Lẫn lộn d/r Đây đặc điểm bật nam Kinh Mơn.Khi phát âm số từ d biến thành r ví dụ: dao→ rao hậu duệ→ hậu ruệ Ở lớp người cao tuổi (50 tuổi) có tượng nhầm lẫn tr/th/s/t Ví dụ: trại sơn → sơn; sơn sớt → thơn thớt… Tuy nhiên, chúng tơi phải khảng định điều là, tượng xảy lớp người cao tuổi huyện tượng xảy số từ chưa khơng phải tất trường hợp.Tức khơng phải tất trường hợp có “d” biến thành “r”,”tr” thành “t” hay “s” thành “th Hiện tượng xảy với từ “sơn sớt” mà khơng xảy với số từ khác Ví dụ: thơng” KI L Sang sơng phát âm khơng có tương biến đổi thành “Thang Hiện tượng xảy phổ biến phía Nam lớp người cao tuổi mà khơng xảy nhiều phía Bắc Nam Kinh Mơn vùng đất cổ Nơi giá trị truyền thống bảo lưu mạnh mẽ * Lẫn lộn l- n Một tượng, đáng ý lẫn lộn n l Trong hệ thống phụ âm đầu Kinh Mơn Hầu hết người dân huyện thường xun 10 http://kilobooks.com THƯ VIỆN ĐIỆN TỬ TRỰC TUYẾN sử dụng lẫn lộn giữ phụ âm n n Khi phát âm chúng tơi nhận thấy âm “n” → “n” Tức “n” có xu hướng bị thay “l” Ví dụ: OBO OKS CO M gian nan → gian lan; giãy nảy → giãy lảy; ảo não → ảo lão; éo néo→ éo léo non nước → lon lước… Trong câu “đi Hà Nội lối anh ơi”? Người dân Kinh Mơn phát âm → “đi Hà lội lối lào anh ơi”? phụ âm “n” khơng dùng Điều có phần khác biệt so với vùng xung quanh Trong vùng Thuỷ Ngun, An Hải (Hải Phòng) câu họ phát âm thành “đi Hà Nội nối anh ơi”? Tức ngược lại họ khơng phát âm “l” Hay Đơng Triều (Quảng Ninh) câu họ phát âm thành “đi Hà Nội nối lào anh ơi”.Hay “đi Hà Nội lối lào anh ơi” ? Tức hai biến thể l n sử dụng Trong âm tiết người ta dùng hai biến thể - Âm “n” → “l” Thổ ngữ Kinh Mơn Gian nan Gian lan KI L Tiếng tồn dân Nức nở Lức lở Náo nức Láo Lức Lúa nếp Lúa lếp ảo não ảo lão Cà Nén Cà Long lanh Long lanh Lý Luận Lý Luận 11 http://kilobooks.com THƯ VIỆN ĐIỆN TỬ TRỰC TUYẾN Do khơng phân biệt cách phát âm hai phụ âm này, nên để phân biệt người ta dùng khái niệm cao/thấp để phân định chúng: Phụ âm “l” → “l” cao: “n”→ “n” thấp OBO OKS CO M Ta thấy tượng lẫn lộn “l” “n” số tượng ngữ âm đặc biệt địa phương Miền Bắc nước ta Theo chương trình điều tra tổng thể Tiếng Việt năm 1999 – 2000 viện Ngơn Ngữ Học việc sử dụng lẫn lộn phụ âm “l” “n” tượng xảy phổ biến khắp tỉnh thuộc miền Bắc nước ta Quảng Ninh đến Ninh Bình Trong thổ ngữ Kinh Mơn tượng lẫn lộn “l” “n” diễn phổ biến Phía Nam Phía Bắc hầu khắp lứa tuổi nghề nghiệp Tuy nhiên khơng phải tượng nói nhịu mà tượng phương ngữ Âm Ngun âm phần âm tiếng việt với điệu tạo thành hai thành phần thiết phải có phụ âm Tiếng việt có 16 ngun âm có khả làm âm sau đây: Âm vị /a/ // /i/ /e/ // /o/ // // Con chữ STT Âm vị Con chữ a /u/ U â 10 // i, y 11 ê 12 E 13 14 O 15 16 KI L STT O (-ng, k ) /ă/ ă a(-nh, -ch ) /ie/ ia,ie ươ,ưa /uo/ ,ua Về mặt số lượng ngun âm phân bố thổ ngữ Kinh Mơn khơng có khác biệt so với hầu hết tồn dân Tuy nhiên, xét mặt thể âm vị thổ ngữ Kinh Mơn lại có điểm khơng hồn tồn giống với tiếng vùng khác tiếng tồn dân là: 12 http://kilobooks.com THƯ VIỆN ĐIỆN TỬ TRỰC TUYẾN 4.1 Tương ứng “ă” “â” phát âm có tương ứng ngun âm “ă â” Trong giao tiếp hàng ngày, người dân nơi (đặc biệt lớp người trung niên trở lên) thường Ví dụ: Bảo → bẩu OBO OKS CO M có đồng Màu sắc → mầu sắc giàu có → giầu có dạy học → dậy học chạy nhảy → chạy nhẩy… Hiện âm tiết sử dụng dạng: Lớp người trung tuổi thường sử dụng âm tiết có ngun âm “ â” nhiều hơn, lớp trẻ có xu hướng sử dụng ngun âm có “ă” nhiều hơn.Hiện tượng khơng xảy loạt từ mà xảy số từ hạn chế.Khơng phải từ có ngun âm “ ă” phát âm trở thành “â” Ví dụ: Khơng thể chuyển “ă” thành “â” trường hợp sau: Cái chăn Lăng xăng Loắt choắt Hắt hiu… 4.2 Ngun âm ưu→ iu Một tượng khác phổ biến phía bắc phía nam Kinh Mơn KI L phát âm ngun âm “ ưu → iu” Tiếng tồn dân Thổ ngữ Kinh Mơn Trừu tượng Trìu tượng Hưu trí Hiu trí Lưu lạc Liu lạc Tựu trường Tịu trường Nghiên cứu Nghiên cíu 13 http://kilobooks.com THƯ VIỆN ĐIỆN TỬ TRỰC TUYẾN Sưu thuế Siu thuế Ngưu lang Ngiu lang Đây đặc điểm chung giống với vùng xung quanh Hưng OBO OKS CO M n, Hải Phòng,Quảng Ninh 4.3 Ngun âm “ươ→ iê” Tiếng tồn dân Thổ ngữ Kinh Mơn Chai rượu Chai diệu Bướu cổ Biếu cổ Con Hươu Con hiêu Con Khướu Con khướu Bắt chước Bắt Hiện tượng khơng phải riêng Kinh Mơn có mà xảy hầu hết vùng xung quanh Đơng Triều (Quảng Ninh), Thuỷ Ngun, An hải (Hải Phòng), Kim Thành (Hải Dương) Và số vùng khác Hưng n Thái Bình, điều diễn tả vị trí địa lí Kinh Mơn nằm ngã ba tỉnh Hải Dương, Hải Phòng Quảng Ninh Nằm trục giao lưu hai vùng văn hố lớn Hà Nội Hải Phòng nên thuộc vùng “Ngữ âm miền đơng” Vì mà phát âm người dân Kinh mơn có điểm giống với ngữ âm tồn dân Tuy nhiên, sâu vào nghiên cứu thổ ngữ Kinh Mơn, chúng tơi nhận thấy có số ngun âm tiếng nói vùng khác với tiếng nói tồn dân KI L Nhưng khơng phải âm tiết xảy biến đổi âm vị mà kết hợp cụ thể có tượng 4.4 Âm |ơ| → |u| Đây đặc trưng bật thổ ngữ Kinh Mơn xét phương diện ngun âm âm tiết Hầu hết người huyện phía bắc phía nam phát âm chuyển âm |ơ| → |u| Ví dụ: 14 http://kilobooks.com THƯ VIỆN ĐIỆN TỬ TRỰC TUYẾN Thổ ngữ Kinh Mơn Thổi lửa Thủi lửa Cơm sơi Cơm sủi Cái chổi Cái chủi Quả ổi Trao đổi Nóng hổi OBO OKS CO M Tiếng tồn dân Quả ủi Trao đủi Nóng hủi Đây tượng có tính phổ biến cao Nó xảy hầu hết lứa tuổi trình độ văn hố định dùng.Tuy khơng phải tất từ.Người ta nói “thổi lửa” thành “thủi lửa” hay “cơm sơi” thành “cơm sủi” nấu xơi hay sồi mà khơng có biến đổi 4.5 Có nhầm lẫn “ư” “â” Trong thổ ngữ Kinh Mơn có tượng phát âm “ư→ â” Tuy nhiên khơng phải tượng phổ biến Hiện tượng đượcgiữ lại cách phát âm người lớn tuổi, thấy xuất đối tượng độ tuổi học hay đối tượng có tiếp xúc quan hệ xã hội rộng Hiện tượng xảy phía nam phía bắc Bởi phía nam Kinh Mơn vùng đất cổ nơi có nhiều làng Việt Cổ lưu giữ lại dấu ấn tiếng Việt Cổ Phía bắc vùng cơng nghiệp nơi tập trung dân cư kháp nơi Do q trình giao lưu, tiếp xúc dấu ấn khác biệt ngơn ngữ ngày mờ Người Ví dụ: KI L ta thường hướng tới chuẩn phát âm Tiếng tồn dân Thổ ngữ Kinh Mơn Đứt tay Đất tay Cắt đứt Cắt đất Bứt rứt Bất 4.6 Ngun âm /e/ biến thành /ie/ Sự biến đổi khơng thể chữ, nghe người Kinh 15 http://kilobooks.com THƯ VIỆN ĐIỆN TỬ TRỰC TUYẾN Mơn phát âm chúng tơi phát điều Ví dụ: “Mẹ” “Em” OBO OKS CO M M iẹ tơi năm 50 tuổi Em nhà ai? “Con Mèo” Con M ièo nhà bác Na … Chúng tơi nhận thấy rằng, biến đổi khơng riêng Kinh Mơn mà trải khắp vùng rộng lớn quanh An Hải, Thuỷ Ngun (Hải Phòng).Vì mà trở thành nét đặc trưng tiêu biểu vùng đất Kinh Mơn.Chúng tơi xin nhấn mạnh đặc điểm thể cách phát âm khơng thể chữ viết.Nó xảy khu bắc khu nam với tất lứa tuổi trình độ văn hố định 4.7 Biến đổi “iê” thành “ê” Trong thổ ngữ Kinh Mơn xuất số trường hợp biến đổi ngữ âm sử dụng sinh hoạt như: Nắm điều → nắm Nói nhiều→ nói nhều Nhiều chuyện→ nhều chuyện Hiện tượng khơng xảy riêng Kinh Mơn mà KI L gặp cách phát âm vùng xung quanh Kim Thành (Hải Dương), Kim Động (Hưng n), Đơng Triều (Quảng Ninh)… Tuy tượng xảy với người cao niên trung niên,còn lứa tuổi thiếu niên giao lưu, tiếp xúc với phương tiện thơng tin đại chúng chuẩn hố ghế nhà trường nên em mắc phải trường hợp biến đổi nói Âm cuối Về mặt số lượng âm vị cách thể âm cuối thổ ngữ Kinh 16 http://kilobooks.com THƯ VIỆN ĐIỆN TỬ TRỰC TUYẾN Mơn khơng có khác so với tiếng tồn dân Trong thổ ngữ Kinh Mơn có đầy đủ âm cuối ghi tả OBO OKS CO M KẾT LUẬN Qua miêu tả trình bày chúng tơi đến số kết luận sau: Thổ ngữ Kinh Mơn có nhiều đặc điểm tương đồng đặt mối quan hệ với thổ ngữ nói riêng Hưng n, Thái Bình, Hải Phòng phạm vi phương ngữ bắc nói chung Qua q trình khảo sát, chúng tơi nhận thấy thổ ngữ Kinh Mơn có đặc điểm sau: - Về điệu: Thanh điệu Kinh Mơn khơng có khác biệt so với ngơn ngữ tồn dân Nó bao gồm ( Khơng dấu, huyền, sắc, hỏi, ngã, nặng.) - Hệ thống phụ âm đầu: Phụ âm đầu thổ ngữ Kinh Mơn giống hệ thống phụ âm đầu phương ngữ bắc tức bao gồm 20 âm vị, khơng phân biệt phụ âm quặt lưỡi là: s, tr, r - Âm đệm tiếng Kinh Mơn bao gồm hai âm đệm |w| , |zêrơ| chúng sử dụng tiếng tồn dân - Âm chính: Về mặt số lượng phân bố thổ ngữ Kinh Mơn tiếng tồn dân KI L khơng có nhiều nét khác biệt so với tiếng nói vùng xung quanh - Âm cuối: Âm cuối tiếng Kinh Mơn khơng có khác so với ngơn ngữ tồn dân số lượng âm vị cách thức thể Khi tiến hành nghiên cứu thổ ngữ Kinh Mơn, chúng tơi rút số điểm khác biệt sau: Trong thổ ngữ Kinh Mơn có đa dạng ngữ âm Trong xã tiếng nói họ có điểm khác biệt Điều di cư từ 17 http://kilobooks.com THƯ VIỆN ĐIỆN TỬ TRỰC TUYẾN xã sang xã khác việc kết hơn, thay đổi nơi ở, để thuận tiện cho việc làm ăn… Chính điều làm lên phong phú, đa dạng ngữ âm Kinh Mơn OBO OKS CO M Điểm đặc biệt phát âm người dân huyện sử dụng lẫn lộn phụ âm l n âm n bị biến thành âm l Ngồi ra, có tượng sử dụng hai biến thể phụ âm “tr gi”; “l nh” Tuy nhiên, hai biến thể khơng xảy loạt trường hợp mà xảy số từ hạn chế mà thơi Bên cạnh có lẫn lộn d/r nhầm lẫn tr/th/s/t phát âm Điểm khác biệt ngun âm thổ ngữ Kinh Mơn có tượng có tương ứng “ă” “â”, có nhầm lẫn “ư” “â”, ngun âm ưu→ iu, ngun âm đơi “ươ→ iê”,ngun âm “ơ”→ “u”, ngun âm /e/ biến thành /ie/ ,biến đổi “iê” thành “ê” - Tuy khác biệt khơng nhiều song sử dụng sinh hoạt hàng ngày người dân nơi Tức họ ý thức rõ giọng nói Trong q trình tiếp xúc với người dân xã khác, họ nhận thức khác biệt mặt ngữ âm dường họ lại khơng có ý định ý muốn thay đổi Chúng tơi cố gắng tìm hiểu lí giải điều tâm lý, ý thức họ dường ý nghĩ ăn sâu vào tiềm thức người dân nơi mà khơng thay đổi Trong q trình nghiên cứu chúng tơi nhận thấy thổ ngữ Kinh Mơn dần Điều hệ phổ cập giáo dục theo hướng phổ qt hố ngơn ngữ tồn dân KI L Tiếng việt đưa vào nhà trường từ 1945 đến 62 năm trơi qua, nhà trường đóng vai trò tích cực việc giáo dục ngơn ngữ tồn dân Trong q trình giáo dục hướng người đến chuẩn mực định Một vùng đất cổ Kinh Mơn với nét đặc thù ngữ âm, từ vựng bị Sự nâng cao dân trí cho người dân nhân tố làm tiêu biến dần thổ ngữ Trong năm gần đây, Kinh Mơn có phát triển mạnh mẽ kinh tế trở thành vùng đất cơng nghiệp đặc biệt phía bắc Sự phát triển 18 http://kilobooks.com THƯ VIỆN ĐIỆN TỬ TRỰC TUYẾN dẫn đến di dân, tức số người tỉnh khác thuộc vùng ngữ âm khác đến sinh sống Điều làm cho q trình pha tạp ngữ âm xảy Nó làm tính ngữ âm Kinh Mơn với tốc độ nhanh Tuy nhiên, ngữ âm Kinh Mơn có nhiều nét khác với ngữ âm OBO OKS CO M vùng khác xung quanh Trong đó, lại, bền vững có lẽ tồn thời gian dài Với tư cách vùng đất cổ, nơi vùng ngữ âm, từ vựng cổ Hiện nay, bước khơng giữ gìn cách mức Từ điều trình bày chúng tơi đưa xu hướng phát triển thổ ngữ Kinh Mơn Đó hệ thống ngữ âm bảo lưu tồn bền vững, từ vựng dần với q trình chuẩn hố tiếng việt Hiện tượng thổ ngữ mờ dần chương trình giáo dục có từ địa phương Một mặt trân trọng sắc văn hố mình, mặt khác phải hướng đến chuẩn tức phải nói viết tiếng việt Trong q trình thực đề tài chúng tơi khơng thể tránh khỏi thiếu sót, nhiều vấn đề chúng tơi chưa có đủ điều kiện để sâu tìm hiểu Còn KI L nhiều vấn đề đặt có lẽ phải cần nhiều thời gian điều kiện để giải 19 http://kilobooks.com THƯ VIỆN ĐIỆN TỬ TRỰC TUYẾN TÀI LIỆU THAM KHẢO 1/ Hồng Thị Châu, Phương ngữ học tiếng việt, nhà xuất Đại Học Quốc Gia Hà Nội – 2004 OBO OKS CO M 2/ Hồng Thị Châu, Tiếng việt miền đất nước, nhà xuất Đại Học Quốc Gia Hà Nội – 1989 3/ Đồn Thiện Thuật, Ngữ âm tiếng việt, nhà xuất Đại Học Quốc Gia Hà Nội – 2003 4/ Nguyễn Minh Thuyết - Nguyễn Văn Hiệp, Tiếng việt thực hành, nhà xuất Đại Học Quốc Gia Hà Nội – 2001 5/ Bùi Đăng Bình, Thực trạng tượng “l” “n” tiếng việt, nhà xuất KI L Ngơn Ngữ Học Trẻ- 2002 20 http://kilobooks.com THƯ VIỆN ĐIỆN TỬ TRỰC TUYẾN MỤC LỤC MỞ ĐẦU Lý chọn đề tài OBO OKS CO M Đối Tượng Mục đích nghiên cứu 4 Phương pháp nghiên cứu 4.1 Phương pháp nghiên cứu chung 4.2 Phương pháp cụ thể 4.3 Tiến hành thực tế 4.4 Xử lý tư liệu NỘI DUNG Vài nét địa bàn huyện Kinh Mơn Quan niệm thổ ngữ Khảo sát cụ thể 3.1 Thanh điệu 3.2 Âm đầu 3.3 Lẫn lộn phụ âm đầu 10 Âm 12 4.1 Tương ứng “ă” “â” 13 4.2 Ngun âm ưu→ iu 13 4.3 Ngun âm “ươ→ iê” 14 KI L 4.4 Âm |ơ| → |u| 14 4.5 Có nhầm lẫn “ư” “â” 15 4.6 Ngun âm /e/ biến thành /ie/ 15 4.7 Biến đổi “iê” thành “ê” 16 Âm cuối 16 KẾT LUẬN 17 TÀI LIỆU THAM KHẢO 20 21 [...]... thuộc vùng Ngữ âm miền đơng” Vì vậy mà trong phát âm của người dân Kinh mơn có những điểm giống với ngữ âm tồn dân Tuy nhiên, khi đi sâu vào nghiên cứu thổ ngữ Kinh Mơn, chúng tơi nhận thấy có một số ngun âm trong tiếng nói của vùng khác với tiếng nói tồn dân KI L Nhưng khơng phải trong âm tiết nào cũng xảy ra sự biến đổi âm vị như vậy mà chỉ trong những kết hợp cụ thể mới có hiện tượng này 4.4 Âm |ơ|... với các thổ ngữ nói riêng như ở Hưng n, Thái Bình, Hải Phòng và trong phạm vi phương ngữ bắc nói chung Qua q trình khảo sát, chúng tơi nhận thấy thổ ngữ Kinh Mơn hiện nay có những đặc điểm sau: - Về thanh điệu: Thanh điệu ở Kinh Mơn khơng có gì khác biệt so với ngơn ngữ tồn dân Nó cũng bao gồm 6 thanh ( Khơng dấu, huyền, sắc, hỏi, ngã, nặng.) - Hệ thống phụ âm đầu: Phụ âm đầu trong thổ ngữ Kinh Mơn cũng... thống phụ âm đầu của phương ngữ bắc tức là cũng bao gồm 20 âm vị, khơng phân biệt 3 phụ âm quặt lưỡi là: s, tr, r - Âm đệm trong tiếng Kinh Mơn cũng bao gồm hai âm đệm là |w| , |zêrơ| chúng được sử dụng như trong tiếng tồn dân - Âm chính: Về mặt số lượng cũng như sự phân bố của thổ ngữ Kinh Mơn tiếng tồn dân KI L khơng có nhiều nét khác biệt so với tiếng nói của những vùng xung quanh và - Âm cuối: Âm cuối... VIỆN ĐIỆN TỬ TRỰC TUYẾN này đã dẫn đến sự di dân, tức là một số người tỉnh khác thuộc những vùng ngữ âm khác nhau đến sinh sống Điều này làm cho q trình pha tạp ngữ âm xảy ra Nó làm mất đi tính thuần nhất của ngữ âm Kinh Mơn với tốc độ khá nhanh Tuy nhiên, ngữ âm Kinh Mơn có rất nhiều nét khác với ngữ âm của các OBO OKS CO M vùng khác xung quanh Trong đó, cái gì còn lại, sẽ hết sức bền vững và có lẽ... tượng này khơng phải chỉ ở riêng Kinh Mơn mới có mà nó xảy ra ở hầu hết các vùng xung quanh nó như Đơng Triều (Quảng Ninh), Thuỷ Ngun, An hải (Hải Phòng), Kim Thành (Hải Dương) Và một số vùng khác ở Hưng n và Thái Bình, điều này có thể diễn tả là do vị trí địa lí Kinh Mơn nằm ở ngã ba tỉnh là Hải Dương, Hải Phòng và Quảng Ninh Nằm trên trục giao lưu của hai vùng văn hố lớn là Hà Nội và Hải Phòng nên nó... huyện Kinh Mơn 7 2 Quan niệm về thổ ngữ 8 3 Khảo sát cụ thể 8 3.1 Thanh điệu 8 3.2 Âm đầu 9 3.3 Lẫn lộn phụ âm đầu 10 4 Âm chính 12 4.1 Tương ứng giữa “ă” và “â” 13 4.2 Ngun âm ưu→ iu 13 4.3 Ngun âm “ươ→ iê” 14 KI L 4.4 Âm |ơ| → |u| 14 4.5 Có sự nhầm lẫn giữa “ư” và “â” 15 4.6 Ngun âm. .. Trong thổ ngữ Kinh Mơn thì hiện tượng lẫn lộn “l” và “n” diễn ra rất phổ biến ở cả Phía Nam và Phía Bắc hầu khắp mọi lứa tuổi và nghề nghiệp Tuy nhiên đây khơng phải là một hiện tượng nói nhịu mà là một hiện tượng phương ngữ 4 Âm chính Ngun âm là phần âm chính của tiếng việt cùng với các thanh điệu tạo thành hai thành phần nhất thiết phải có trong bất kì một phụ âm nào Tiếng việt có 16 ngun âm có khả... trường hợp biến đổi nói trên 5 Âm cuối Về mặt số lượng âm vị và cách thể hiện các âm cuối của thổ ngữ Kinh 16 http://kilobooks.com THƯ VIỆN ĐIỆN TỬ TRỰC TUYẾN Mơn khơng có gì khác so với tiếng tồn dân Trong thổ ngữ Kinh Mơn có đầy đủ các âm cuối ghi trong chính tả OBO OKS CO M KẾT LUẬN Qua những miêu tả được trình bày như trên chúng tơi đi đến một số kết luận như sau: Thổ ngữ Kinh Mơn có nhiều đặc điểm... biệt so với tiếng nói của những vùng xung quanh và - Âm cuối: Âm cuối của tiếng Kinh Mơn khơng có gì khác so với ngơn ngữ tồn dân cả về số lượng âm vị và cách thức thể hiện Khi tiến hành nghiên cứu thổ ngữ Kinh Mơn, chúng tơi rút ra được một số điểm khác biệt cơ bản như sau: Trong thổ ngữ Kinh Mơn có sự đa dạng về ngữ âm Trong cùng một xã nhưng tiếng nói của họ vẫn có những điểm khác biệt Điều này... năng làm âm chính sau đây: Âm vị 1 /a/ 2 // 3 /i/ 4 /e/ 5 // 6 /o/ 7 // 8 // Con chữ STT Âm vị Con chữ a 9 /u/ U â 10 // ư i, y 11 ê 12 E 13 ơ 14 O 15 ơ 16 KI L STT O (-ng, k ) /ă/ ă a(-nh, -ch ) /ie/ ia,ie ươ,ưa /uo/ ,ua Về mặt số lượng ngun âm cũng như sự phân bố của nó thì thổ ngữ Kinh Mơn khơng có gì khác biệt so với hầu hết tồn dân Tuy nhiên, xét về mặt thể hiện các âm vị thì thổ ngữ Kinh Mơn ... để họ phát âm cách tự nhiên 4.4 Xử lý tư liệu - Nghe băng ghi âm - Thống kê tư liệu - Mơ tả cụ thể khác biệt cách phát âm khu (phía bắc phía nam) - So sánh với vùng xung quanh với ngơn ngữ tồn... thức) 4.2 Phương pháp cụ thể - Bản đồ, máy ghi âm - Khảo sát địa bàn: +/ Phạm vi, lãnh thổ, vị trí địa lí +/ Tình hình dân cư +/ Vài nét văn hố xã hội, ngơn ngữ KI L - Chọn tư liệu viên (Theo độ...http:/ /kilobooks.com KI L OBO OKS CO M THƯ VIỆN ĐIỆN TỬ TRỰC TUYẾN http:/ /kilobooks.com THƯ VIỆN ĐIỆN TỬ TRỰC TUYẾN KI L OBO OKS CO M BẢN ĐỒ HÀNH CHÍNH HUYỆN KINH MƠN http://kilobooks.com

Ngày đăng: 23/01/2016, 16:18

Từ khóa liên quan

Tài liệu cùng người dùng

  • Đang cập nhật ...

Tài liệu liên quan