CÔNG ƯỚC QUỐC TẾ ĐỂ THỐNG NHẤT MỘT SỐ QUY TẮC VỀ VẬN ĐƠN ĐƯỜNG BIỂN, KY TẠI BRUSSELS NGÀY 2581924

9 409 1
CÔNG ƯỚC QUỐC TẾ ĐỂ THỐNG NHẤT MỘT SỐ QUY TẮC VỀ VẬN ĐƠN ĐƯỜNG BIỂN, KY TẠI BRUSSELS NGÀY  2581924

Đang tải... (xem toàn văn)

Thông tin tài liệu

Các Quốc gia ký kết, Nhận thấy rằng việc sử dụng các vệ tinh để phân phối các tín hiệu mang chương trình ngày càng tăng nhanh cả về mật độ lẫn tầm bao phủ địa lý; Lo ngại vì hiện nay vẫn chưa có một hệ thống toàn cầu ngăn chặn các nhà phân phối trước việc phân phối các tín hiệu mang chương trình được truyền qua vệ tinh không chủ định dành cho họ, và vì thiếu sót này dường như cản trở sử dụng các truyền thông vệ tinh; Công nhận, về vấn đề này, sự quan trọng của các lợi ích của tác giả, người biểu diễn, nhà sản xuất bản ghi âm và các tổ chức phát sóng; Tin tưởng rằng một hệ thống quốc tế được thành lập để đặt ra các biện pháp nhằm ngăn chặn các nhà phân phối trước việc phân phối các tín hiệu mang chương trình được truyền qua vệ tinh không chủ định dành cho họ; ý thức được sự cần thiết không được làm ảnh hưởng dưới bất kỳ hình thức nào đến các thoả thuận quốc tế đã có hiệu lực, bao gồm Công ước Viễn thông Quốc tế và các Quy định sóng Ra đi ô được ghi trong phần phụ lục của Công ước, và đặc biệt là không làm phương hại đến việc chấp nhận rộng rãi hơn nữa Công ước Rome ký ngày 26101961 dành sự bảo hộ đối với người biểu diễn, nhà sản xuất bản ghi âm và tổ chức phát sóng

CÔNG ƯỚC QUỐC TẾ ĐỂ THỐNG NHẤT MỘT SỐ QUY TẮC VỀ VẬN ĐƠN ĐƯỜNG BIỂN, KY TẠI BRUSSELS NGÀY 25/8/1924 Ðiều 1: Trong công ước này, từ sau dùng theo nghĩa trình bày đây: a "Người chuyên chở" gồm người chủ tàu người thuê tàu ký kết hợp đồng vận tải với người gửi hàng b "Hợp đồng vận tải" áp dụng cho hợp đồng vận tải thể vận đơn chứng từ sở hữu tương tự chừng mực chứng từ liên quan đến chuyên chở hàng hoá đường biển; dùng cho vận đơn hay chứng từ tương tự nói phát hành theo hợp đồng thuê tàu kể từ vận đơn điều chỉnh quan hệ người chuyên chở người cầm vận đơn c "Hàng hoá" gồm cải, đồ vật, hàng hoá, vật phẩm loại nào, trừ súc vật sống hàng hoá theo hợp đồng vận tải khai chở boong thực tế chuyên chở boong d "Tàu" dùng để loại tàu dùng vào việc chuyên chở hàng hoá đường biển e "Chuyên chở hàng hoá" bao gồm khoảng thời gian từ lúc xếp hàng xuống tàu đến lúc dỡ hàng khỏi tàu Ðiều 2: Trừ quy định Ðiều 6, theo hợp đồng vận tải hàng hoá đường biển, người chuyên chở chịu trách nhiệm quy định liên quan đến việc xếp, chuyển dịch, lưu kho, xếp, chuyên chở, coi giữ, chăm sóc dỡ hàng Ðiều 3: 1.Trước lúc bắt đầu hành trình, người chuyên chở phải có cần mẫn đáng kể: a.Làm cho tầu có đủ khả biển b Biến chế, trang bị cung ứng thiết bị cho tàu c.Làm cho hầm, phòng lạnh phòng phát lạnh tất phận khác tầu dùng vào công việc chuyên chở hàng hóa, thích ứng an toàn cho việc tiếp nhận, chuyên chở bảo quản hàng hoá 2.Trừ quy định Ðiều 4, người chuyên chở phải tiến hành cách thích hợp cẩn thận việc xếp, chuyển dịch, xếp, chuyên chở, coi giữ, chăm sóc dỡ hàng hoá chuyên chở 3.Sau nhận trách nhiệm hàng hóa, người chuyên chở thuyền trưởng đại lý người chuyên chở sẽ, theo yêu cầu người gửi hàng, cấp cho họ vận đơn đường biển, đó, chi tiết khác, có ghi: a.Những ký mã hiệu cần thiết để nhận biết hàng hoá tài liệu văn người gửi hàng cung cấp trước lúc bắt đầu xếp hàng, với điều kiện ký mã hiệu phải in thể rõ ràng cách khác lên hàng hoá không đóng bao bì lên hòm kiện chứa hàng hoá ký mã hiệu điều kiện bình thường đọc kết thúc hành trình b.Số kiện, số số lượng hay trọng lượng tuỳ trường hợp, người gửi hàng cung cấp văn c.Trạng thái điều kiện bên hàng hoá: Tuy nhiên người chuyên chở, thuyền trưởng hay đại lý người chuyên chở không buộc phải kê hay ghi vận đơn ký mã hiệu, số hiệu, số lượng hay trọng lượng mà họ có sở hợp lý để nghi ngờ hàng hoá thực tế tiếp nhận họ phương pháp hợp lý để kiểm tra Một vận đơn chứng hiển nhiên việc người chuyên chở nhận hàng hoá mô tả vận đơn phù hợp với đoạn (điểm a, b, c) Người gửi hàng coi đảm bảo cho người chuyên chở, vào lúc xếp hàng, xác mã hiệu, số hiệu, số lượng trọng lượng họ cung cấp người gửi hàng bồi thường cho người chuyên chở mát, hư hỏng chi phi phát sinh từ không xác chi tiết Quyền người chuyên chở khoản bồi thường không hạn chế trách nhiệm cuả theo hợp đồng vận tải người khác người gửi hàng Trừ có thông báo văn mát hay hư hỏng gửi cho người chuyên chở hay đại lý người chuyên chở cảng dỡ hàng trước vào lúc trao hàng cho người có quyền nhận hàng theo hợp đồng vận tải, việc trao hàng chứng hiển nhiên việc giao hàng người chuyên chở mô tả vận đơn đường biển Nếu mát hư hỏng không rõ rệt thông báo phải gửi vòng ngày kể từ ngày giao hàng Thông báo văn không cần gửi tình trạng hàng hoá, lúc nhận hàng, giám định kiểm tra đối tịch Trong trường hợp, người chuyên chở tàu không chịu trách nhiệm mát hay hư hỏng việc kiện cáo không đưa vòng năm kể từ ngày giao hàng kể từ ngày phải giao hàng Trường hợp có mát, hư hại thực hay cảm thấy có mát hư hại, người chuyên chở người nhận hàng tạo điều kiện cho để kiểm tra kiểm đếm hàng hoá Sau hàng xếp xuống tàu, vận đơn người chuyên chở, thuyền trưởng hay đại lý người chuyên chở cấp phát cho người gửi hàng, người gửi hàng yêu cầu, "vận đơn xếp hàng", với điều kiện trước đó, người gửi hàng nhận chứng từ có giá trị sở hữu hàng hoá họ phải hoàn lại chứng từ để đổi lấp "vận đơn xếp hàng" Tuỳ lựa chọn người chuyên chở, vận đơn đó, người chuyên chở, thuyền trưởng đại lý người chuyên chở ghi tên tàu tàu xếp hàng hoá ngày ngày xếp hàng taị cảng xếp hàng ghi thế, có đủ nội dung ghi mục 3, Ðiều nhằm mục đích Ðiều này, vận đơn coi "vận đơn xếp hàng" Bất điều khoản giao ước hay thoả thuận hợp đồng vận tải làm giảm nhẹ trách nhiệm người chuyên chở hay tàu mát, hư hỏng hàng hoá liên quan đến hàng hoá sơ suất, lỗi lầm hay không làm tròn nghĩa vụ quy định Ðiều làm giảm bớt trách nhiệm so với quy định Công ước vô giá trị hiệu lực Việc dành lợi ích bảo hiểm cho người chuyên chở điều khoản tương tự coi điều khoản giảm nhẹ trách nhiệm cho người chuyên chở Ðiều 4: Người chuyên chở tàu không chịu trách nhiệm mát hay hư hỏng tàu không đủ khả biển gây nên trừ tình trạng thiếu cần mẫn thích đáng người chuyên chở việc làm cho tàu có đủ khả biển đảm bảo cho tàu biên chế, trang bị cung ứng thích hợp làm cho hầm tàu, phòng lạnh phát lạnh tất phận khác tàu dùng để chở hàng, thích hợp an toàn cho việc tiếp nhận, chuyên chở bảo quản hàng hoá phù hợp với quy định Ðiều đoạn Một có mát hay hư hỏng hàng hoá tàu không đủ khả biển người chuyên chở hay người khác muốn miễn trách nhiệm theo quy định điều có nhiệm vụ chứng minh có cần mẫn thích đáng 2.Cả người chuyên chở tàu không chịu trách nhiệm mát hư hỏng hàng hoá phát sinh gây bởi: a Hành vi, sơ suất hay khuyết điểm thuyền trưởng, thuỷ thủ, hoa tiêu hay người giúp việc cho người chuyên chở việc điều khiển hay quản trị tàu b Cháy, trừ lỗi lầm thực hay hàng động cố ý người chuyên chở gây c Những tai hoạ, nguy hiểm tai nạn biển hay sông nước d.Thiên tai e Hành động chiến tranh f Hành động thù địch g Bắt giữ hay kiềm chế vua chúa, quyền hay nhân dân bị tịch thu theo pháp luật h.Hạn chế kiểm dịch i Hành vi hay thiếu sót người gửi hàng hay chủ hàng, đại lý hay đại diện họ j Ðình công hay bế xưởng, đình hay cản trở lao động phận hay toàn không kể lý k.Bạo động loạn l Cứu hay mưu toan cứu sinh mệnh tài sản biển m Hao hụt thể tích hay trọng lượng mát hư hỏng khác xảy nội tỳ, phẩm chất hay khuyết tật hàng hoá n Bao bì không đầy đủ o.Thiếu sót hay không xác ký mã hiệu p.Những ẩn tỳ không phát dù có cần mẫn thích đáng q Mọi nguyên nhân khác lỗi lầm thực hay cố ý người chuyên chở sơ suất hay lỗi lầm đại lý hay người làm công người chuyên chở, người muốn hưởng quyền miễn trách nhiệm phải chứng minh lỗi lầm thực hay cố ý người chuyên chở sơ suất, lỗi lầm đại lý hay người làm công người chuyên chở góp phần vào mát hay hư hỏng Người gửi hàng không chịu trách nhiệm mát hay thiệt hại gây cho người chuyên chở hay tàu nguyên nhân hành vi, lỗi lầm hay sơ suất người gửi hàng, đại lý hay người làm công họ gây nên Bất kỳ chệch đường để cứu trợ hay mưu toan cứu trợ sinh mệnh tài sản biển họăc chệch đường hợp lý khác không coi vi phạm Công ước hay hợp đồng vận tải người chuyên chở không chịu trách nhiệm mát hay hư hỏng xảy từ việc Trong trường hợp nào, người chuyên chở tàu không chịu trách nhiệm mát hay hư hỏng hàng hoá vượt qua số tiền 100 bảng Anh kiện hay đơn vị số tiền tương đương ngoại tệ khác, trừ người gửi hàng khai tính chất trị giá hàng hoá trước xếp hàng xuống tàu lời khai có ghi vào vận đơn Lời khai, có ghi vào vận đơn, chứng hiền nhiên tính chất ràng buộc định người chuyên chở Người chuyên chở, thuyền trưởng hay đại lý người chuyên chở người gửi hàng, thoả thuận với số tiền tối đa, khác với số tiền ghi đoạn miễn số tiền tối đa thoả thuận không thấp số nói Trong trường hợp người chuyên chở tàu không chịu trách nhiệm mát hay hư hỏng hàng hoá người gửi hàng cố tình khai sai tính chất giá trị hàng hoá vận đơn 6.Hàng hoá có tính chất dễ cháy, dễ nổ hay nguy hiểm mà biết tính chất đặc điểm nó, người chuyên chở, thuyền trưởng hay đại lý người chuyên chở không nhận chở, người chuyên chở đưa lên bờ, vào lúc nào, trước đến cảng dỡ hàng, nơi tiêu huỷ hay để làm tác hại mà bồi thường người gửi hàng chịu trách nhiệm tổn hại chi phí hậu trực tiếp hay gián tiếp việc gửi hàng hoá Nếu người chuyên chở biết tính chất hàng hoá đồng ý cho xếp xuống tàu sau hàng hoá trở thành mối nguy hiểm cho tàu hay cho hàng hoá chở tàu, tương tự hàng hoá người chuyên chở đưa lên bờ tiêu huỷ làm tác hại, người chuyên chở không chịu trách nhiệm trừ trường hợp tổn thất chung, có Ðiều 5: Người chuyên chở tự từ bỏ toàn hay phần quyền hạn miễn trách tăng thêm trách nhiệm nghĩa vụ Công ước quy định miễn việc từ bỏ hay tăng thêm có ghi vận đơn cấp cho người gửi hàng Những quy định Công ước không áp dụng cho hợp đồng thuê tàu vận đơn cấp phát trường hợp tàu chở hàng theo hợp đồng thuê tàu vận đơn phải theo điều khoản Công ước Trong Quy tắc này, quy định coi cấm đưa vào vận đơn điều khoản hợp pháp tổn thất chung Ðiều 6: Mặc dù có quy định trên, người chuyên chở, thuyền trưởng hay đại lý người chuyên chở người gửi hàng, sẽ, hàng hoá riêng biệt, có quyền tự ký kết hợp đồng với điều kiện trách nhiệm người chuyên chở hàng hoá quyền hạn miễn trách người chuyên chở hàng hoá liên quan đến nghĩa vụ cung cấp tàu có khả biển miễn quy định không trái với trật tự công cộng liên quan đến chăm sóc cần mẫn đại lý hay người làm công người chuyên chở việc xếp, chuyển dịch, xếp, chuyên chở, coi giữ, chăm sóc dỡ hàng hoá chuyên chở đường biển miễn trường hợp không cấp phát vận đơn điều kiện thoả thuận phải ghi vào biên lai biên lai chứng từ không lưu thông có ghi rõ Một hợp đồng ký kết có đủ hiệu lực pháp lý Tuy nhiên phải hiểu điều khoản không áp dụng lô hàng hoá mua bán thông thường mà áp dụng lô hàng khác mà tính chất điều kiện tài sản hoàn cảnh điều kiện, điều khoản chuyên chở chứng tỏ cần thiết phải có thoả thuận đặc biệt Ðiếu 7: Không có quy định Công ước ngăn cản người chuyên chở người gửi hàng đưa vào hợp đồng quy định, điều kiện, điều khoản bảo lưu miễn trách có liên quan đến trách nhiệm người chuyên chở hay tàu mát hay hư hỏng hàng hoá có liên quan tới việc coi giữ chăm sóc chuyển dịch hàng hoá trước xếp lên tàu sau dỡ hàng hoá khỏi tàu Ðiều 8: Những quy định Công ước không ảnh hưởng đến quyền hạn, nghĩa vụ người chuyên chở theo luật lệ hành có liên quan đến giới hạn trách nhiệm chủ tàu biển Ðiều 9: Ðơn vị tiền tệ nói Công ước tính theo giá trị vàng Những nước thành viên Công ước không dùng đồng bảng Anh làm đơn vị tiền tệ dành cho quyền quy đổi số tiền bảng Anh nói sang thứ tiền nước theo số tròn Những luật lệ quốc gia dành cho người mắc nợ quyền trả nợ tiền tệ nước theo tỷ giá hối đoái vào ngày tàu đến cảng dỡ hàng Ðiều 10: Những quy định Công ước áp dụng cho vận đơn phát hành nước thành viên Công ước Ðiều 11: Sau thời gian không năm kể từ ngày ký kết Công ước, Chính phủ nước Bỉ liên hệ với phủ bên ký kết tự tuyên bố sẵn sàng phê chuẩn Công ước nhằm định Công ước có hiệu lực hay không Các văn phê chuẩn lưu giữ Brussels vào ngày Chính phủ nói thoả thuận ấn định Văn gửi lưu giữ ghi vào biên có chữ ký đại diện quốc gia tham gia Bộ trưởng Bộ Ngoại giao nước Bỉ Việc gửi văn phê chuẩn tiếp sau thực cách gửi văn thông báo tới Chính phủ nước Bỉ, kèm theo văn phê chuẩn Bản có chứng nhận hợp thức biên việc gửi lưu giữ văn phê chuẩn đầu tiên, văn thông báo nói đoạn văn phê chuẩn gửi kèm, Chính phủ nước Bỉ gửi qua đường ngoại giao tới quốc gia ký công ước tham gia Công ước Trong trường hợp nêu đoạn trên, Chính phủ Bỉ đồng thời báo cho nứơc biết ngày nhận văn thông báo Ðiều 12: Các quốc gia không ký kết Công ước tham gia Công ước dù có cử đại diện dự Hội nghị quốc tế Brussels hay không Một quốc gia muốn tham gia Công ước gửi thông báo văn ý định cho Chính phủ Bỉ, gửi cho Chính phủ chứng từ xin tham gia, chứng từ lưu giữ văn khố lưu trữ Chính phủ nước Bỉ Chính phủ Bỉ gửi đến tất quốc gia ký tham gia Công ước có chứng nhận hợp thức văn thông báo biên tham gia, ghi rõ ngày Chính phủ nước Bỉ công nhận văn thông báo Ðiều 13: Các bên ký kết Công ước, vào lúc ký kết, phê chuẩn hay tham gia tuyên bố việc họ chấp nhận Công ước không bao gồm số tất lãnh địa tự trị, hay thuộc địa, sở hữu địa hải quan, đất bảo hộ họ lãnh thổ thuộc chủ quyền kiểm soát họ sau họ thay mặt lãnh địa tự trị, thuộc địa hay lãnh thổ họ để xin tham gia riêng vào Công ước Họ tuyên bố bãi ước riêng rẽ theo quy định Công ước lãnh địa tự trị, thuộc địa nói Ðiều 14: Công ước có hiệu lực, trường hợp quốc gia tham gia tham gia vào đợt đầu gửi lưu giữ văn phê chuẩn, sau năm sau ngày ký biên ghi nhớ việc gửi lưu giữ Ðối với quốc gia phê chuẩn tiếp sau tuyên bố tham gia trường hợp Công ước có hiệu lực sau theo Ðiều 13 Công ước có hiệu lực sau tháng kể từ văn thông báo quy định đoạn Ðiều 11 đoạn Ðiều 12 Chính phủ nước Bỉ tiếp nhận Ðiều 15: Trường hợp quốc gia ký kết muốn bãi miễn Công ước này, việc bãi ước thông báo văn cho Chính phủ nước Bỉ Chính phủ gửi thông báo có chứng nhận hợp thức cho quốc gia khác báo ngày nhận thông báo Việc tuyên bố bãi ước thực quốc gia đưa thông báo có hiệu lực sau thời hạn năm kể từ thông báo gửi tới Chính phủ nước Bỉ Ðiều 16: Bất quốc gia ký kết có quyền yêu cầu triệu tập hội nghị nhằm xem xét việc bổ sung cho Công ước Một quốc gia muốn thực thi quyền hạn phải thông báo ý định cho quốc gia khác thông qua Chính phủ nước Bỉ, Chính phủ thu xếp việc triệu tập hội nghị Làm Brussels, vào ngày 25 tháng năm 1924 ... cho hợp đồng thuê tàu vận đơn cấp phát trường hợp tàu chở hàng theo hợp đồng thuê tàu vận đơn phải theo điều khoản Công ước Trong Quy tắc này, quy định coi cấm đưa vào vận đơn điều khoản hợp pháp... tiền tệ nói Công ước tính theo giá trị vàng Những nước thành viên Công ước không dùng đồng bảng Anh làm đơn vị tiền tệ dành cho quy n quy đổi số tiền bảng Anh nói sang thứ tiền nước theo số tròn... lệ quốc gia dành cho người mắc nợ quy n trả nợ tiền tệ nước theo tỷ giá hối đoái vào ngày tàu đến cảng dỡ hàng Ðiều 10: Những quy định Công ước áp dụng cho vận đơn phát hành nước thành viên Công

Ngày đăng: 17/12/2015, 18:22

Từ khóa liên quan

Mục lục

  • CÔNG ƯỚC QUỐC TẾ ĐỂ THỐNG NHẤT MỘT SỐ QUY TẮC

  • VỀ VẬN ĐƠN ĐƯỜNG BIỂN, KY TẠI BRUSSELS NGÀY  25/8/1924

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan