Khảo sát kịch bản phim truyện của võ thị hảo từ góc độ ngôn ngữ

91 532 1
Khảo sát kịch bản phim truyện của võ thị hảo từ góc độ ngôn ngữ

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

1 Bộ giáo dục đào tạo Trờng đại học vinh Lê thị quyên Khảo sát kịch phim truyện Võ thị hảo từ góc độ ngôn ngữ Luận văn thạc sĩ ngữ văn Vinh - 2010 Lời cảm ơn Lần tiếp cận với thể loại quan tâm nghiên cứu, trình thực đề tài gặp không khó khăn Ngoài cố gắng thân nhận đợc quan tâm, giúp đỡ nhiều từ thầy cô giáo động viên khích lệ từ gia đình Nhân dịp xin bày tỏ lòng biết ơn sâu sắc đến gia đình thầy cô giáo, đặc biệt TS Trần Văn Minh - ng ời trực tiếp hớng dẫn trình thực đề tài Tác giả Lê Thị Quyên Mục lục Trang mở đầu 1 Lí chọn đề tài Lịch sử vấn đề Đối tợng phạm vi nghiên cứu Mục đích nhiệm vụ nghiên cứu Phơng pháp nghiên cứu Đóng góp đề tài Bố cục luận văn Chơng 1: Giới thuyết liên quan đến đề tài 10 1.1 Kịch phim truyện 10 1.1.1 Khái niệm kịch phim truyện tính văn học kịch phim truyện 10 1.1.2 Phân biệt kịch phim truyện kịch sân khấu .15 1.2 Nhà văn Võ Thị Hảo kịch phim truyện 17 1.2.1 Vài nét tác giả Võ Thị Hảo 17 1.2.2 Kịch phim truyện sáng tác Võ Thị Hảo .19 1.3 Tiểu kết chơng 21 Chơng 2: Bố cục văn bản, câu văn từ ngữ kịch phim truyện Võ Thị Hảo .22 2.1 Bố cục văn kịch phim truyện Võ Thị Hảo .22 2.1.1 Sự phân cảnh kịch phim truyện Võ Thị Hảo 22 2.1.2 Phần văn xuôi phần lời thoại kịch phim truyện Võ Thị Hảo 23 2.1.3 Bố cục đoạn văn kịch phim truyện Võ Thị Hảo 28 2.2 Câu kịch phim truyện Võ Thị Hảo .32 2.2.1 Câu phần văn xuôi kịch phim truyện Võ Thị Hảo 32 2.2.2 Câu phần lời thoại kịch phim truyện Võ Thị Hảo 41 2.3 Một số lớp từ ngữ bật kịch phim truyện Võ Thị Hảo 53 2.3.1 Lớp từ ngữ phong tục, tín ngỡng tôn giáo .53 2.3.2 Lớp từ ngữ xng hô 62 2.3.3 Lớp từ láy .71 2.4 Tiểu kết chơng 79 Chơng 3: So sánh truyện ngắn kịch phim truyện chuyển thể từ truyện ngắn Võ Thị Hảo số cấp độ ngôn ngữ 80 3.1 Tơng đồng khác biệt kiểu loại đoạn văn truyện ngắn kịch phim truyện chuyển thể từ truyện ngắn Võ Thị Hảo 80 3.1.1 Số liệu so sánh định lợng kiểu loại đoạn văn 80 3.1.2 Kết so sánh định tính kiểu loại đoạn văn .81 3.2 Tơng đồng khác biệt kiểu loại câu truyện ngắn kịch phim truyện chuyển thể từ truyện ngắn Võ Thị Hảo 87 3.2.1 Số liệu so sánh định lợng kiểu loại câu 87 3.2.2 Kết so sánh định tính kiểu loại câu 90 3.3 Tiểu kết chơng 100 Kết luận 101 tài liệu tham khảo 104 mở đầu Lí chọn đề tài 1.1 Ngời ngữ nhân tố định tồn phát triển ngôn ngữ, ngôn ngữ tồn nhờ chủ thể (F.de.Sausure gọi điều kiện không xong) Trong cộng đồng ngôn ngữ dân tộc, nhà văn nhà thơ, hết, thành viên tích cực góp công đa ngôn ngữ dân tộc tiến dần đến đích phát triển nó: tiến đến ngôn ngữ văn hoá Nghiên cứu ngôn ngữ tác phẩm văn chơng hớng khảo sát đợc nhiều ngời quan tâm, với mục đích xác định, miêu tả ghi nhận biểu đa dạng, phong phú cấu trúc ngữ nghĩa ngôn ngữ hoạt động để thực chức thi pháp (chữ dùng Jacobson) Phơng diện ngôn ngữ tác phẩm văn học đồng thời đáng tin cậy góp phần lý giải t tởng thông điệp mà nhà văn muốn gửi gắm qua tác phẩm 1.2 Lâu nói đến kịch sân khấu, ngời thừa nhận thể loại văn học Thế nhng, đề cập đến kịch phim truyện vấn đề không đơn giản nh Cũng nh thể loại khác văn học (thơ, văn xuôi, ), kịch phim truyện sáng tạo nghệ thuật chất liệu ngôn ngữ Giống nh văn học, điện ảnh nghệ thuật phản ánh sống Nhng điện ảnh vừa nghệ thuật vừa công nghệ Nó có tính công nghệ từ khâu tởng nh hoàn toàn nghệ thuật - khâu kịch bản; thắc mắc thờng thấy là: kịch phim truyện thuộc điện ảnh nhng có thuộc văn học không? Chính điều hấp dẫn tiến hành nghiên cứu đề tài, góp phần làm rõ đặc tính văn học kịch phim truyện 1.3 Thuộc vào hệ thứ hai lớp ngời tiên phong công đổi văn học, Võ Thị Hảo nhà văn nữ gặt hái đợc nhiều thành công Tài sáng tạo đợc nâng đỡ nghị lực tâm huyết đem đến cho chị vị trí định lòng độc giả giới nghiên cứu phê bình Những sáng tác chị đóng góp không nhỏ cho phát triển văn học nh ngôn ngữ dân tộc Viết kịch phim truyện ý tởng văn học, Võ Thị Hảo đem tác phẩm đến với công chúng dới dạng điện ảnh Và cách nhà văn chuyển dịch tác phẩm sang hình thức văn học khác Nhà văn gọi điện ảnh nghệ thuật hiển thị lấy làm định hớng cho đời đứa tinh thần Với hy vọng tìm đợc đờng lạ thú vị, Võ Thị Hảo chơi ngông đem in ba kịch phim truyện thành sách Bộ ba tác phẩm Kịch phim truyện thực chất hôn phối điện ảnh văn học Vì thế, việc nghiên cứu ngôn ngữ tác phẩm hứa hẹn cho phép nhận diện đặc điểm lạ kịch phim truyện phong cách nhà văn Lịch sử vấn đề Sau chặng đờng dài, tài năng, tâm huyết nghị lực, Võ Thị Hảo chiếm đợc nhiều cảm tình độc giả văn học Có nhà văn, nhà báo họa sĩ ngời - ngời phụ nữ, ngời mẹ, ngời vợ ngời công dân đâu, lĩnh vực nào, từ phơng diện nào, Võ Thị Hảo để lại dấu ấn sâu đậm Nhng hết, chị nhà văn nhà văn tài với tác phẩm mà sức sống phần thể chuyển động đời sống nghiên cứu phê bình xung quanh tạo Những viết đề tài nghiên cứu sáng tác Võ Thị Hảo ngày nhiều Chúng điểm lại dới đây: a) Những nghiên cứu kịch phim truyện ngôn ngữ kịch phim truyện; b) Những nghiên cứu sáng tác Võ Thị Hảo vấn đề có liên quan đến kịch phim truyện 2.1 Những nghiên cứu kịch phim truyện ngôn ngữ kịch phim truyện Vốn đợc xem khởi đầu khởi đầu, phim giấy, kịch phim truyện đối tợng quan tâm thờng xuyên điện ảnh Khi đợc hỏi làm để có phim hay, tất ngời làm điện ảnh thừa nhận: kịch bản, kịch kịch Kịch phim truyện đợc đặc biệt quan tâm đầu t nhà làm phim nhận thấy tầm quan trọng kịch xem yếu tố định đến thành công phim tơng lai Do đặc trng riêng mà kịch phim truyện chủ yếu đợc đánh giá qua thành công hay không phim dựng kịch Và ngời quan tâm đến gốc văn học kịch phim truyện Tác giả Ngô Thảo viết đăng tạp chí Diễn đàn văn nghệ Việt Nam (số 10/1996) phân tích nhìn nhận kịch phim truyện (cùng với kịch sân khấu) với t cách thể loại văn học khó có đặc trng ngôn ngữ riêng Thật t tởng không Những năm 50 kỉ XX, tranh luận chất kịch phim, nhà điện ảnh Xô-viết cho xuất thể loại văn học mới, thể loại văn học đặc biệt, kịch điện ảnh Trong sách Văn xuôi điện ảnh, nhà biên kịch tiếng E.Gabrilovits viết: Rất nhiều kịch phim truyện không đợc thừa nhận nh tác phẩm văn học liên tiếp xuất trớc nhà phê bình văn học khiến họ lúng túng.(Dẫn theo Lê Ngọc Minh [43]) Năm 1986, Kate Hamburger công trình Lô-gich thể loại văn học, từ góc độ lý luận chứng minh kịch phim truyện có tính lô-gich thể loại văn học từ khẳng định điện ảnh thể loại h cấu đích thực Ông rằng: Vì khía cạnh kỹ thuật phim không đặt lại thành vấn đề tồn với t cách hình thức h cấu, tức hình thức mang tính văn học[24; 300] Một vài viết khác có đề cập đến kịch phim truyện chuyển thể từ tác phẩm văn học Từ việc chuyển thể, nhà nghiên cứu đặc trng kịch phim truyện nhìn đối sánh văn học điện ảnh Cũng đặc trng kịch phim truyện mà ngôn ngữ kịch phim truyện chủ yếu đợc đánh giá qua ngôn ngữ giao tiếp nhân vật thể phim Các tác giả nhận định ngôn ngữ phim góp phần bảo tồn sáng tiếng Việt cần phải thẩm định kiểm duyệt chặt chẽ Một số khác cảnh báo thực trạng tự nhiên chủ nghĩa tầm thờng hoá ngôn ngữ phim Những viết thông qua lời thoại phim gián tiếp đề cập đến ngôn ngữ kịch phim Tuy nhiên cách tiếp cận bị giới hạn định Sự đánh giá ngôn ngữ dừng lại chỗ xem có phù hợp với chuẩn mực hay không Trong viết Đi tìm ngôn ngữ phim truyện (Tạp chí Văn hoá nghệ thuật, số 11,12/ 2008), tác giả Đặng Minh Liên, nhìn ngời làm điện ảnh, có bàn tới ngôn ngữ phim truyện, đặc biệt lời thoại phim Nhng ngôn ngữ phim truyện đợc hiểu ngôn ngữ điện ảnh nói chung, bao gồm tất yếu tố nghệ thuật công nghệ diện phim nhằm truyền đạt cảm xúc, t tởng đến ngời xem, nh: lời thoại, âm nhạc, tiếng động, màu sắc, nhân vật Tóm lại, kịch phim truyện nói chung ngôn ngữ kịch phim truyện nói riêng cha đợc nghiên cứu chi tiết, đầy đủ; đánh giá chung chung từ phía ngời làm điện ảnh 2.2 Những nghiên cứu sáng tác Võ Thị Hảo Có nhiều viết đề tài nghiên cứu sáng tác Võ Thị Hảo Tựu trung lại, cách tiếp cận tác giả chủ yếu từ hai góc độ: góc độ văn học góc độ ngôn ngữ, đồng thời có quan tâm đặc biệt cho truyện ngắn tiểu thuyết Các hớng khai thác chuyên sâu tập trung vào số vấn đề: giới nhân vật, yếu tố kỳ ảo, yếu tố lịch sử h cấu, giới nghệ thuật, từ ngữ, câu văn, đoạn văn Đó chủ yếu luận văn cao học, khóa luận tốt nghiệp Bên cạnh viết có tính chất khái quát nhận định sâu sắc Chúng xin điểm qua số tiêu biểu Năm 1993, Võ Thị Hảo trình làng tập truyện ngắn đầu tay Biển cứu rỗi Đoàn Minh Tuấn Thụy Khuê, với viết khác dũng cảm nhìn vào mặt trái - thật chiến tranh, thấy đợc đặc điểm, dấu ấn phong cách thời đại văn phong Võ Thị Hảo qua tập truyện ngắn Trong lời giới thiệu tập Truyện ngắn bốn bút nữ (Phan Thị Vàng Anh, Võ Thị Hảo, Lý Lan, Nguyễn Thị Thu Huệ), với mắt ngời chuyên nghiên cứu truyện ngắn, Bùi Việt Thắng (2001) nhìn thấy sắc sảo giọng văn nữ qua nội dung, nghệ thuật kể chuyện xây dựng tình truyện Đặt sáng tác Võ Thị Hảo dòng chảy chung văn học Việt Nam sau 1986, Đoàn Cầm Thi (2004) nét riêng Võ Thị Hảo viết chiến tranh, tình yêu tình dục Nhận xét nhân vật nữ Võ Thị Hảo, ông cho rằng: Với truyện ngắn Võ Thị Hảo, lần văn học Việt Nam đặt câu hỏi trực tiếp sống tâm lý tình dục nữ niên xung phong Trờng Sơn sau chiến tranh[53] Về tiểu thuyết Giàn thiêu - tiểu thuyết lịch sử, rẽ ngang đầy dũng cảm Võ Thị Hảo, đem đến sóng sôi động khác độc giả giới nghiên cứu phê bình Báo Ngời đại biểu nhân dân nhận xét: Giàn thiêu - hấp dẫn, nhng tiểu thuyết không dễ đọc Đáng ý nhìn chuyên môn nhà nghiên cứu Phạm Xuân Nguyên lời giới thiệu tiểu thuyết Giàn thiêu Bài viết Giàn thiêu xứ sở lối văn chơng mê huyền bí (2005) sức hấp dẫn tiểu thuyết định hớng tiếp cận cho độc giả Tác giả giới thiệu Văn Võ Thị Hảo, không dòng chữ Không truyện ngắn hay tiểu thuyết Văn Võ Thị Hảo có nhiều tầng hình tợng mà lần tiếp cận ngời đọc lại ngạc nhiên thấy khám phá lớp ngữ nghĩa khác ẩn sau câu chữ Đó lối văn đợc tác giả thổi linh hồn Linh hồn tạo nên câu văn huyền ảo mê hoặc, chí ma quái Riêng kịch phim truyện Võ Thị Hảo, viết liên quan đến tập sách dừng lại phác thảo mang tính chất giới thiệu lối rẽ lửa nghiệp sáng tác Võ Thị Hảo Trong lời giới thiệu sách Kịch phim truyện, NSND - đạo diễn điện ảnh Huy Thành - Chủ tịch Hội điện ảnh TP Hồ Chí Minh nhận xét: Đây lần đợc đọc kịch phim nhà văn Việt Nam viết có nghề (điện ảnh), độc đáo chủ đề, câu chuyện, bối cảnh, cấu trúc nhân vật Ngôn ngữ điện ảnh nhuần nhuyễn với chi tiết hiển thị đắt giá Bài viết Nhà văn Võ Thị Hảo Kịch phim truyện tác giả Ngô Bá Lục (Vietbao.vn) lại giới thiệu sách cách điểm cách toàn diện yếu tố làm nên sức hấp dẫn nó, đặc biệt t tởng nội dung ba tác phẩm Trong vấn với nhan đề Võ Thị Hảo chơi kịch phim (Vietbao.vn), tác giả Võ Thị Hảo chia sẻ với độc giả vấn đề xung quanh ba kịch phim truyện Điều đáng nói vấn việc chạm tới nghệ thuật viết kịch ý tởng văn học tác phẩm Đồng thời chi phối t hình ảnh, nghệ thuật hiển thị sáng tác văn học, kết hợp tính văn học hình ảnh để dẫn tới biểu đạt tốt ý tởng[3] Trên số viết đề tài nghiên cứu tiêu biểu thể loại kịch phim truyện sáng tác Võ Thị Hảo, qua việc tìm hiểu công trình ngời trớc có số nhận xét sau: Thứ nhất, kịch phim truyện ngôn ngữ kịch phim truyện cha đợc quan tâm nghiên cứu thoả đáng Thứ hai, nhìn vào khối lợng viết đề tài nghiên cứu Võ Thị Hảo thấy đợc sức ảnh hởng từ sáng tác tác giả Tuy tiếp cận từ phơng diện khác nhng tác giả thừa nhận sáng tạo mang tính đột phá t tởng, nội dung lẫn cách thể hiện, khẳng định phong cách văn chơng riêng Võ Thị Hảo Thứ ba, nghiên cứu sáng tác Võ Thị Hảo nhiều nhng có phần nghiêng thể loại tiểu thuyết truyện ngắn, ý tới kịch phim truyện Đã có khai thác chuyên sâu truyện ngắn Võ Thị Hảo từ góc độ ngôn ngữ nhng cha có đối sánh với kịch phim truyện đợc chuyển thể từ truyện ngắn tên Các viết thờng thiên khẳng định khám phá Sau cùng, cha có nghiên cứu ngôn ngữ kịch phim truyện Võ Thị Hảo Những công trình ngời trớc vừa tiền đề vừa 10 định hớng lựa chọn để đến khẳng định nghiên cứu đặc điểm ngôn ngữ kịch phim truyện Võ Thị Hảo hớng hợp lý Đối tợng phạm vi nghiên cứu 3.1 Đối tợng nghiên cứu Đối tợng nghiên cứu đề tài ngôn ngữ ba kịch phim truyện: Con dại đá, Mùa thu kiếp sau, Biển cứu rỗi Võ Thị Hảo 3.2 Phạm vi nghiên cứu Phạm vi khảo sát đề tài tác phẩm sau Võ Thị Hảo (các tác phẩm đợc đánh số La Mã theo thứ tự): - Kịch phim truyện: (I) Con dại đá, (II) Mùa thu kiếp sau, (III) Biển cứu rỗi (trong sách: Võ Thị Hảo, Kịch phim truyện, Nhà xuất Hội nhà văn, 2007) - Truyện ngắn: (IV) Con dại đá (trong tập: Võ Thị Hảo, Góa phụ đen, Nhà xuất Phụ nữ, 2006); (V) Biển cứu rỗi (trong tập: Võ Thị Hảo, Ngời sót lại rừng cời, Nhà xuất Phụ nữ, 2006) Mục đích nhiệm vụ nghiên cứu 4.1 Mục đích nghiên cứu Luận văn bớc đầu xác định đặc điểm ngôn ngữ kịch phim truyện nhà văn Võ Thị Hảo, tơng đồng khác biệt ngôn ngữ truyện ngắn ngôn ngữ kịch đợc chuyển thể từ truyện ngắn tác giả 4.2 Nhiệm vụ nghiên cứu 1) Giới thiệu hiểu biết chung kịch phim truyện tác giả, tác phẩm Võ Thị Hảo 2) Tìm hiểu đặc điểm bố cục văn bản, câu văn từ ngữ kịch phim truyện Võ Thị Hảo 3) So sánh ngôn ngữ truyện ngắn ngôn ngữ kịch đợc chuyển thể từ truyện ngắn tác giả để thấy đợc tơng đồng khác biệt hai thể loại Phơng pháp nghiên cứu Trong trình triển khai nhiệm vụ đề tài, sử dụng phơng pháp sau: 77 với truyện ngắn (126 so với 17) b2) Trong Biển cứu rỗi: tổng số câu thoại kịch nhiều gấp 20,66 lần so với truyện ngắn (806 so với 39); số câu tờng thuật kịch nhiều gấp 23,66 lần so với truyện ngắn (497 so với 21); số câu nghi vấn kịch nhiều gấp 8,10 lần so với truyện ngắn (81 so với 10); số câu cầu khiến kịch nhiều gấp 28,75 lần so với truyện ngắn (115 so với 4); số câu cảm thán kịch nhiều gấp 28,25 lần so với truyện ngắn (113 so với 4) 3.2.2 Kết so sánh định tính kiểu loại câu 3.2.2.1 Sự tơng đồng Nhà văn đóng góp cho ngôn ngữ dân tộc mặt hoạt động việc sử dụng ngôn ngữ nh để làm nên riêng thành công Trong kịch phim truyện ngắn Võ Thị Hảo cho thấy ngời am hiểu tiếng Việt Các truyện ngắn kịch tìm thấy dẫn dụ loại câu tiếng Việt, cấu trúc câu mục đích phát ngôn Tác giả vận dụng, phối hợp cách linh hoạt loại câu để đem đến sức biểu đạt cao cho câu văn nh toàn chỉnh thể cấp độ khác Trong phần thoại loại câu theo mục đích phát ngôn đợc sử dụng tơng đối cân hai thể loại thuộc hai tác phẩm Chúng ta quan sát qua số liệu bảng 3.3 Cũng giống nh kịch bản, câu phần thoại có kết hợp mục đích phát ngôn khác để tạo hiệu lực cho lời thoại Bởi thực tế, hai truyện ngắn Võ Thị Hảo thoại xuất cần thiết bộc lộ tâm trạng, tính cách nhân vật nhằm đẩy kịch tính cốt truyện lên cao Các ví dụ sau lời thoại nhân vật Sải truyện ngắn kịch Con dại đá Trong tác giả có sử dụng câu tờng thuật, câu cảm thán, câu nghi vấn Nếu nh câu cảm thán câu nghi vấn thể thái độ giận căm phẫn câu tờng thuật cho thấy nhận thức đắn Sải dẫn đến hành động giết Cáo Tờ Quẩy Cũng phải nói thêm đoạn dẫn dụ minh chứng cho giống chức kiểu câu theo mục đích phát ngôn kết hợp sử dụng truyện ngắn kịch Vì chuyển thể sang kịch không lời thoại đợc Võ Thị Hảo giữ lại hoàn toàn Đó ví dụ: 78 - Đồ khốn nạn! Mày ném ta cho lũ bạn bẩn thỉu mày giày vò để đổi lấy tiền hả? Ta giết mày, ngời Mông ta nh mày Bớc chân mày làm bẩn đá vùng ta![IV; 202], - Cáo Tờ Quẩy Mày nói đa ta xuống biển Mà mày ném ta cho lũ chó bạn mày Mày lại đem bán ta để lấy tiền hả? Ngời Mông ta rắn lỡi độc nh mày Ta giết mày ! Ta giết mày Ta giết mày trăm lần![I;107] Về phần văn xuôi, quan sát bảng 3.2 3.3, ta thấy kịch truyện ngắn, số lợng câu văn phần văn xuôi chiếm tỉ lệ lớn phần thoại Số lợng câu phần văn xuôi gấp 2,5 lần câu phần thoại kịch Biển cứu rỗi Tơng tự nh vậy, truyện ngắn tên có chênh lệch lớn số lợng câu văn phần văn xuôi phần thoại, tỉ lệ lên tới 6,5 lần Nếu nh truyện ngắn, đặc điểm xuất phát từ chi phối lời trần thuật tác giả kịch lại bắt nguồn từ yếu cầu phân bố hợp lí phần văn xuôi phần thoại Nhìn vào tỉ lệ câu văn phần văn xuôi kịch truyện ngắn thấy kế thừa kinh nghiệm sáng tác văn xuôi ngòi bút thân Võ Thị Hảo chuyển thể truyện ngắn sang kịch Cũng mà tác giả dễ dàng cụ thể hóa chi tiết, kiện, cốt truyện để làm nên chi tiết hiển thị đắt giá trình chuyển thể Câu phần văn xuôi đợc nhìn nhận từ mặt cấu trúc Mặc dù thay đổi hoàn toàn nhng kiểu câu làm nên tính đa dạng, hiệu biểu đạt truyện ngắn đợc tác giả sử dụng kịch Nhìn vào bảng 3.2 thấy hầu hết loại câu đợc sử dụng tác phẩm thuộc hai thể loại Các loại câu xuất đan xen tạo nên đa dạng nhịp điệu kể chuyện vừa đảm bảo nội dung cần biểu đạt Ví dụ câu ghép chuỗi, kịch bản: Thầy khèn ngừng, khách thổi khèn trả lời.[I; 47], Họ phơ phất hoa lau, miệng đồng hờ lên tiếng than kéo dài.[III; 350], truyện ngắn: Lửa tàn, đám hát vãn.[IV; 194] Câu phần văn xuôi có vai trò quan trọng việc bộc lộ tâm trạng, cảm xúc nhân vật hai tác phẩm thuộc hai thể loại, Võ Thị Hảo miêu tả chi tiết cảm xúc dội nh tinh tế nhân vật Nếu nh kịch cấu trúc câu phục vụ cho tạo dựng hành động, cử chỉ, nét mặt để tự chúng gọi tên trạng thái tâm lí nhân vật truyện ngắn định vị tâm trạng, cảm xúc nhân vật 79 độc giả lại có đợc chủ yếu từ lời phân tích lí giải trực tiếp tác giả tâm lí nhân vật Tựu chung lại chúng cho phép nhận tơng đồng vai trò thể nội dung ngữ nghĩa câu văn phần văn xuôi Ví dụ: kịch Biển cứu rỗi, câu đơn có thành phần đồng chức sau diễn tả tâm trạng giận Hân đối diện với ngời vợ phản bội: Anh vồ lấy vai Mận, nghiến bóp chặt nỗi điên giận khủng khiếp[III; 337] Câu đơn có thành phần đồng chức truyện ngắn Biển cứu rỗi: Anh muốn bóp chết tất - đứa trẻ lạc loài đói khát, ngời vợ phụ bạc hai mắt, nụ cời sữa đổi chác kia.[V; 40] Cả kịch truyện ngắn xác lập u tuyệt đối câu đơn bình thờng so với câu đơn đặc biệt câu ghép Độc giả không khó khăn việc nắm thông tin đợc cấu trúc câu nh Thay vào thời gian dành cho gắn kết hay chiêm nghiệm thông tin chuỗi kiện, cốt truyện chỉnh thể tác phẩm Ví dụ: Hân thẫn thờ kéo khóa túi du lịch Ngô để lại.[III; 445], Nớc mắt Sải lăn buồn buồn xuống đá.[IV; 190] Trong sáng tác Võ Thị Hảo, kịch không đợc xếp vào thể loại tay quen nh truyện ngắn nhng thực chất chúng có chung dòng máu từ ngời mẹ sinh Mỗi câu chữ tác phẩm tri nhận Võ Thị Hảo sống cho thấy sáng tạo cách vật chất hóa tri nhận ngôn ngữ Là ngời Việt dùng tiếng Việt nên cấp độ ngôn ngữ lại tìm thấy sáng tác Võ Thị Hảo lịch sử tiếng Việt bình diện - lịch sử, vừa gần gũi quen thuộc cách vận dụng ngôn ngữ dân tộc tác giả, vừa lạ sáng tạo trình vận dụng 3.2.2.2 Sự khác biệt Khi chuyển thể truyện ngắn Con dại đá Biển cứu rỗi sang kịch tên, Võ Thị Hảo trung thành với nguyên tác Truyện ngắn nguồn nguyên liệu trực tiếp để xây dựng kịch phim Nhng tất từ cốt truyện, nhân vật, t tởng, chủ đề cấu trúc ngôn ngữ đợc thay đổi hoàn toàn cấp độ Những kiện đợc nhắc đến truyện ngắn phải hiển chi tiết với biểu cảm tốt Từ thay đổi dung lợng kịch kéo theo thay đổi số lợng câu Câu kịch có số lợng lớn nhiều so với truyện ngắn Trong kịch phim 80 Con dại đá số lợng câu văn gấp gần lần số lợng câu văn truyện ngắn tên Con số lần so sánh kịch phim truyện ngắn Biển cứu rỗi Có câu truyện ngắn tác giả phải chuyển thành đoạn văn kịch Cũng có chi tiết truyện phải triển khai thành cảnh để tạo đợc toàn diện, tính biểu cảm bối cảnh, lại có lúc chuyển thành nhiều câu thoại để chi tiết trở thành yếu tố hiển thị đợc ảnh đồng thời tạo kịch tính cốt truyện Mặc dù gọi phần văn xuôi phần thoại truyện ngắn, chi phối ngôn ngữ trần thuật phân biệt rạch ròi vai trò hoàn toàn giống nh kịch nhng tìm đợc tơng ứng chúng Với cách nhìn nhận nh cho phép tìm khác biệt câu văn phần Câu phần văn xuôi kịch đặc biệt quan trọng đơn vị tạo thành phận quan trọng kịch Khác với văn học dùng ngôn từ cảm quan "cái tôi" tác giả để cấu trúc thành tác phẩm, nghệ thuật điện ảnh nhìn thấy đợc cách trực tiếp, cụ thể ảnh Bởi Võ Thị Hảo từ chối phân tích tâm lí nh truyện ngắn mà tập trung tái hình tợng thị giác điện ảnh Có lí để kịch cần phải ý phần văn xuôi Sự khác biệt ngôn ngữ bắt nguồn từ đặc điểm kịch Qua bảng 3.2, trớc tiên nhận thấy thay đổi việc sử dụng câu đơn nói chung câu đơn đặc biệt nói riêng Trong kịch Con dại đá câu đơn chiếm tỉ lệ 98,12%, tỉ lệ kịch Biển cứu rỗi 98,22% Truyện ngắn có tỉ lệ câu đơn hơn, tơng ứng với kịch bản, tỉ lệ lần lợt là: 92,92% 90,06% Điều có nghĩa tỉ lệ câu ghép đợc sử dụng kịch giảm so với truyện ngắn Nhìn cách khái quát, câu truyện ngắn đợc sử dụng cách đa dạng phức tạp Số liệu bảng 3.2 3.3 cho thấy loại câu văn đợc sử dụng truyện ngắn không xuất đồng thể loại kịch Mặc dù kiểu câu ghép chiếm số lợng không lớn kịch truyện ngắn nhng tất loại câu ghép có chênh lệch kịch truyện ngắn Tỉ lệ câu ghép truyện ngắn Biển cứu rỗi Con dại đá lớn tỉ lệ kịch tên tơng 81 ứng Câu ghép có nội dung khác nhng chúng thể đợc mối liên hệ vật tợng đợc nói đến câu Trong kịch điều nhng chúng đợc cụ thể cấu trúc đơn giản để độc giả nhìn thấy đợc trớc nghĩ đến việc cảm thấy đợc Câu đơn xu hớng tơng tự Câu văn sau truyện ngắn Biển cứu rỗi câu đơn có thành phần đồng chức nhng xuất kịch hiển thị phim đợc Đây câu văn hay truyện ngắn chứa mạch ngầm t tởng nhng hình ảnh cụ thể: Cách không lâu, anh hạ xuống địa vị hạc biển, nhận đôi đầu gối mốc xì anh giống đôi đầu gối xù xì mốc mác chúng, cảm đợc tầm vóc to lớn trớc đám đông đủ loài chim biển tẹp nhẹp kéo tới chí chóe, lời tranh chỗ đậu, vào buổi chiều chạng vạng hay lúc trở trời.[V; 36] Trong câu nh vừa có thành phần đồng chức vừa có mở rộng thành phần nên chúng trở nên rờm rà kịch Ví dụ sau đợc dẫn từ kịch câu có thành phần đồng chức: Hân kéo chăn chiên trùm kín cổ, nằm còng queo manh chiếu rách cạnh bếp lửa.[III; 365] Với ngòi bút tài trách nhiệm, thiếu hụt hay lại đợc Võ Thị Hảo bù đắp thú vị khác truyện ngắn đợc chuyển thể thành kịch Câu đơn đặc biệt điểm đáng ý kịch Câu đơn đặc biệt tiểu loại câu tiếng Việt có giá trị biểu sắc thái ý nghĩa kèm bên cạnh nội dung ngữ nghĩa câu, đợc a dùng sáng tác văn học Sự xuất sáng tác Võ Thị Hảo không nằm xu hớng chung Nhng với kịch bản, sử dụng câu đơn đặc biệt Võ Thị Hảo có chủ đích để vơn tới nghệ thuật hiển thị Một tác phẩm nghệ thuật đích thực chứa đựng t tởng thuộc chủ quan tác giả, hiển thị chúng cấu trúc định hớng thuộc chủ quan Nhng với kịch chủ quan thể kín đáo tác giả thuật lại việc cách khách quan Ngòi bút tác giả ví nh camera "vô cảm" ghi lại chuỗi hình ảnh, chuyển động dù tinh vi Câu đơn có cấu trúc dễ tạo đợc đơn giản dễ nắm bắt Đọc kịch tạo cho độc giả thói quen tiếp nhận lắp ráp hình ảnh tởng nh ngẫu nhiên Các câu sau đợc dẫn từ đoạn kịch Biển cứu 82 rỗi, có xự xuất câu đơn bình thờng câu đơn đặc biệt: Trên đảo, đèn biển đợc dựng mỏm đá cao Thứ đèn biển rỉ cổ lỗ thắp sáng ăcquy có từ kỉ Thấp hơn, dới chân cột đèn, có nhà bé nhỏ vuông vức kiên cố nh sà lim xi măng thép Từ chân đảo đèn có lối hẹp gồm toàn bậc đá ăn xuống doi cát trắng lấp lánh, ăn xuống biển [III; 354] Nêu lên tồn vật tợng lí cho xuất nhiều câu định vị, tồn số câu đặc biệt, đồng thời phù hợp với thể loại kịch Ví dụ: Trên khăn phua pạ tuột xuống sõng soài từ lúc nãy, lăn lóc cành san hô biển.[I; 67] Sự bổ sung, cụ thể hóa, chi tiết hóa tình tiết xuất truyện ngắn khiến cho câu phần văn xuôi kịch tăng lên nhiều so với truyện ngắn Thay cho ngôn ngữ trần thuật mang tính chủ quan hình ảnh đợc chọn lọc ghép nối Từ trang phục, hình dáng, hoạt động nhân vật đến ánh sáng, âm thanh, khung cảnh thuộc bối cảnh thứ "ngôn ngữ" phim Trong kịch tất yếu tố phải đợc miêu tả cụ thể, rõ ràng dù bắt tay truyện ngắn không thiết chi tiết phải đợc giải cách rõ ràng Ví dụ, truyện ngắn Con dại đá, tác giả nhắc đến đám ma đám cới, phiên chợ kịch phim tác giả dành nhiều đoạn để mô tả đầy hình ảnh kiện Bên cạnh phải nhận thấy, từ nội dung phần văn xuôi kịch dẫn đến khác biệt nội dung ngữ nghĩa câu văn Kịch không cho phép can thiệp t biện tác giả Câu miêu tả truyện ngắn lại bộc lộ trực tiếp bình giá, triết lí tác giả Ví dụ: Đàn bà Đã trót thất thân với ngời đàn ông theo hắn, dù muốn dù không, dù thể xác hay tâm tởng, nh chó theo đuôi chủ [IV; 191] Chúng ta không tìm thấy đợc điều nội dung câu phần văn xuôi kịch Câu phần thoại đợc nhìn từ mục đích phát ngôn nhằm tìm hiệu giao tiếp nhân vật đồng thời cho thấy sắc sảo cảm xúc lời thoại sáng tác Võ Thị Hảo Cả hai truyện ngắn lời thoại tác giả tập trung sâu vào giới nội tâm phức tạp ngời Chúng ta không thấy rõ đợc tơng tác câu theo mục đích phát ngôn khác lời thoại Nhng kịch tình hình lại khác Trong kịch thoại 83 có tính độc lập tơng đối, truyện ngắn có đợc xen lẫn lời trần thuật Truyện ngắn Biển cứu rỗi có ba đối thoại xuất tơng tác lời trao lời đáp Điều có tác động đến tất loại câu lời thoại Tỉ lệ câu theo mục đích phát ngôn kịch truyện ngắn có khác Trong kịch câu nghi vấn đợc sử dụng với nhiều mục đích bộc lộ thái độ khác nhân vật Nhng truyện ngắn Biển cứu rỗi vai trò quan trọng Câu nghi vấn xuất ba đối thoại làm yếu tố liên kết lời trao lời đáp, có nghĩa việc sử dụng bên cạnh thái độ, cảm xúc kèm mục đích tìm kiếm lời giải thích từ ngời nghe Ví dụ: (Hân)- Mày mang cho tao nợ này? ( ) (Chuyên)- Nào có biết Chị ta đến tìm, nói nhặt đợc chai.[V; 48] Tỉ lệ câu cảm thán, câu tờng thuật, câu mệnh lệnh - cầu khiến truyện ngắn Biển cứu rỗi thấp kịch tên Trong truyện ngắn tâm lí nhân vật đợc gọi trực tiếp từ phân tích tác giả lời nhân vật trở thành yếu tố phụ trợ cho việc thể tâm lí nhân vật Ngợc lại, kiểu câu vừa nêu xuất kịch lại tơng hợp với lời thoại để bộc lộ trực tiếp nhận thức, thái độ, cảm xúc nhân vật truyện ngắn Con dại đá, câu thoại xuất nhiều so với truyện ngắn Biển cứu rỗi Khi chuyển thể sang kịch bản, tỉ lệ thay đổi khác Tỉ lệ tăng lên câu tờng thuật câu nghi vấn đồng thời giảm câu cảm thán câu mệnh lệnh - cầu khiến Câu xuất thoại truyện ngắn câu hội thoại, tác phẩm không xuất lời độc thoại trực tiếp nhân vật Cuộc đối thoại Sải Giàng Sua cuối truyện ngắn đoạn đối thoại giàu kịch tính ý nghĩa Vì tác giả giữ lại thoại chuyển thể thành kịch Tuy nhiên sắc thái căng thẳng, dội cảm xúc nhân vật đợc tăng lên rõ rệt, đồng thời kịch tính đối thoại kịch đợc đẩy lên Điều có đợc từ thay đổi câu theo mục đích khác lời thoại Câu tờng thuật chứa đựng thông tin, kiện bao hàm nhận thức đánh giá ngời nói Ví dụ: 84 (Sải)- Hắn hứa đa ta xuống biển mà quẳng ta cho lũ chó xâu xé chực đa ta sang Trung Quốc bán ( ) (Giàng Sua)- Chồng tao tao không ngựa, chó Nhng nó, tao có đuôi để theo buổi chợ [IV; 203] Khi chuyển thể sang kịch chúng đợc thay câu hỏi câu mệnh lệnh cầu khiến, tất hớng tới thể thái độ nhân vật Đồng thời câu tờng thuật đợc sử dụng nh bị ngắt quãng, nhờng lại cho cảm xúc dâng lên nhân vật Vì mục đích vốn có loại câu trở thành thứ yếu Ví dụ: (Giàng Sua)- Chồng tao? Mày giết ? Giết ? ( ) (Sải)- Chồng mày Tao giết ! ( ) Dao Giàng Sua mày giết ta [I; 112] Qua phân tích so sánh nh để thêm lần thấy đợc ý nghĩa sử dụng câu phần lời thoại kịch không giới hạn tiêu chí phân chia câu theo mục đích Sự thay đổi từ truyện ngắn đến kịch mà thấy đợc qua bảng 3.3 gắn liền với thay đổi tinh tế việc xây dựng lời thoại Võ Thị Hảo khai thác, kết hợp câu theo mục đích phát ngôn khác để tạo hiệu tốt cho lời thoại, từ đem đến vai trò thay đợc câu thoại kịch tác giả Câu phần thoại tăng lên nhiều tác giả chuyển thể truyện ngắn thành kịch Số lợng câu phần thoại kịch Con dại đá tăng gần lần so với truyện ngắn tên, số lên tới 20 lần so sánh kịch truyện ngắn Biển cứu rỗi Dung lợng kịch tăng lên so với truyện ngắn lí giải thích cho điều Nhng điều gắn với việc cụ thể hóa nhiều kiện trong tác phẩm thành thoại Với truyện ngắn, tác giả nhận xét, bình luận, triết lí lời trần thuật nhng kịch phải đợc lồng ghép vào yếu tố khác để ngời đọc tự rút Khi thật cần thiết xuất trực tiếp tác giả nhân vật phát biểu triết lí Nhiều câu tờng thuật xuất thoại kịch phần xuất phát từ Có nhiều lời độc thoại tái lại qua thuyết minh tác giả truyện ngắn, chuyển thành kịch bản, tác giả phải triển khai thành lời độc thoại trực tiếp, lên phim nhìn thấy suy nghĩ nhân vật Đây lí khiến số lợng câu phần thoại tăng lên đáng kể 85 Nh không đoạn văn, câu văn truyện ngắn đợc giữ lại hoàn toàn chuyển đến kịch Mỗi câu văn sáng tạo từ nhà văn Võ Thị Hảo 3.3 Tiểu kết chơng Việc so sánh kiểu đoạn văn kiểu loại câu truyện ngắn với kịch chuyển thể từ truyện ngắn tên cho phép thấy rõ đặc điểm ngôn ngữ kịch phim truyện Võ Thị Hảo phơng diện so sánh nêu trên, có điểm tơng đồng lẫn khác biệt Do truyện ngắn kịch phim truyện Võ Thị Hảo văn dùng ngôn ngữ nghệ thuật làm chất liệu sáng tạo nên, nét chung, chúng có điểm tơng đồng định cấu tạo, vị trí, chức đơn vị ngôn ngữ Tuy vậy, truyện ngắn kịch phim truyện không đồng loại nên chúng có khác biệt rõ nét Cùng cốt truyện nhng kịch đợc triển khai dung lợng lớn nhiều so với truyện ngắn, từ dẫn đến khác biệt số lợng tính đa dạng nh phong phú nội dung ngữ nghĩa câu văn, đoạn văn kịch Nếu nh nhìn cấu trúc câu phần miêu tả truyện ngắn cho thấy cách sử dụng đa dạng phong phú, theo mục đích phát ngôn lại cho phép khẳng định linh hoạt cách sử dụng câu phần thoại kịch Chính thế, cốt truyện, t tởng, giữ lại hệ thống nhân vật nhng hai kịch phim Võ Thị Hảo thực tác phẩm độc lập, có đời sống riêng so với nguyên mẫu Kết luận Qua việc khảo sát kịch phim truyện Võ Thị Hảo từ góc độ ngôn ngữ, rút số kết luận sau: Bị chi phối phơng điện ảnh, ngôn ngữ kịch phim truyện Võ Thị Hảo có đặc điểm riêng Nhìn chung cấp độ khác nhau, ngôn ngữ sử dụng kịch Võ Thị Hảo thể đợc tính biểu cảm đồng thời ý đặc biệt đến tính cụ thể, rõ ràng nội dung biểu T tởng tác phẩm đợc cấu trúc đơn vị thuộc cấp độ ngôn ngữ từ thấp đến cao nhng nằm xu hớng chung 86 Nhà văn Võ Thị Hảo sử dụng khéo léo vốn từ ngữ văn xuôi nghệ thuật vào ngôn ngữ kịch phim truyện Cách sử dụng lớp từ ngữ phong tục, tín ngỡng tôn giáo, lớp từ xng hô lớp từ láy cho thấy rõ điều Diện mạo tác dụng lớp từ tạo màu sắc riêng cho kịch biểu thành công thái độ, tâm lí, tính cách nhân vật Đặc biệt, lớp từ láy đầy tính tạo hình tính biểu cảm đợc Võ Thị Hảo sử dụng với cách sáng tạo, chỗ, với tần số cao góp phần thể nghệ thuật hiển thị ngôn ngữ kịch phim truyện Trong kịch phim truyện, có phần văn xuôi phần lời thoại phần văn xuôi để miêu tả, Võ Thị Hảo dùng nhiều loại câu đơn so với loại câu ghép, dùng nhiều câu ghép chuỗi so với kiểu câu ghép khác Cách dùng phối hợp chỗ loại, kiểu câu giúp tác giả diễn đạt vừa cảm xúc vừa chi tiết cụ thể vật, tợng bối cảnh câu chuyện kịch phần lời thoại, việc phối hợp linh hoạt loại câu theo mục đích phát ngôn yếu tố định thể thành công thái độ tính cách, cảm xúc nhân vật, tạo nên vị trí thay lời thoại kịch Võ Thị Hảo Không dừng lại việc đảm bảo dấu hiệu hình thức phân chia bố cục văn kịch Với việc phân chia phần, cảnh, Võ Thị Hảo tạo đợc chuỗi tiếp nối liên tục cốt truyện qua so sánh, liên tởng, ghép nối cảnh Kịch cần thiết phải đặt lên hàng đầu t hình ảnh Sức mạnh tạo hình ngôn từ có lớn đến đâu dạng tiềm năng, tạo phơng hớng cho trí tởng tợng Đặc điểm ngôn ngữ kịch cho thấy chi phối lớn loại hình điện ảnh thể loại kịch Việc so sánh truyện ngắn kịch chuyển thể từ truyện ngắn xác nhận đặc trng khu biệt kịch với thể loại văn học khác từ góc độ ngôn ngữ đồng thời dấu hiệu mang tên Võ Thị Hảo cách sử dụng ngôn ngữ Vẫn Võ Thị Hảo, dù kịch hay truyện ngắn, với câu chữ đằm thắm, suy t nhng sắc sảo đến độ day dứt khôn nguôi Thấm đẫm lan tỏa trang viết lòng yêu sống, yêu ngời cách mãnh liệt 87 Từ đặc điểm ngôn ngữ kịch với đối sánh kịch truyện ngắn cho phép khẳng định thành công lần đầu thử nghiệm Võ Thị Hảo Ngôn ngữ kịch đợc coi "nguyên liệu tinh để làm phim", làm nên "chi tiết hiển thị đắt giá", điều hứa hẹn sống vinh quang ảnh phim tơng lai đợc sản xuất kịch ấy, phim hay kịch hay Điện ảnh văn học hai loại hình nghệ thuật khác song chúng có tơng đồng khiến chúng chuyển hóa sang tạo nên "hôn nhân ngào", từ mà khai sinh kịch điện ảnh Qua việc khảo sát đặc điểm ngôn ngữ kịch phim truyện Võ Thị Hảo, có nhìn thấu đáo chi phối phơng tiện điện ảnh kịch việc sử dụng ngôn từ, xây dựng hình tợng để đến kiến giải chắn tính văn học kịch phim truyện Với kịch Võ Thị Hảo, độc giả vừa đợc đọc tác phẩm văn học, lại vừa nh xem phim Lần tiếp cận với thể loại kịch bản, lại có nguyên nhân xuất phát từ quyền kịch phim, việc tìm hiểu ngôn ngữ kịch phim truyện không tránh khỏi hạn chế Chúng hy vọng có dịp trở lại đề tài nghiên cứu mức độ sâu rộng với đối sánh tác phẩm tác giả khác thể loại kịch 88 tài liệu tham khảo I Tài liệu chuyên môn [1] Lại Nguyên Ân (2005), Tiểu thuyết lịch sử, Vietnamnet.com [2] Mã Hồng Anh (2000), Sự đổi ngôn ngữ văn xuôi Việt Nam đại, Diễn đàn văn nghệ Việt Nam (11,12), tr.51 - 55 [3] Hòa Bình (2006), Võ Thị Hảo chơi kịch phim, Vietbao.vn [4] Lê Thị Thu Bình (2007), Xung quanh khái niệm đoạn văn, Ngôn ngữ (8), tr.24 - 31 [5] Diệp Quang Ban (1996), Ngữ pháp tiếng Việt, Nxb Giáo dục, Hà Nội [6] Diệp Quang Ban (1998), Văn liên kết văn bản, Nxb Giáo dục, Hà Nội [7] Diệp Quang Ban (2003), Giao tiếp, văn bản, mạch lạc, liên kết, đoạn văn, Nxb Khoa học Xã hội, Hà Nội [8] Phan Mậu Cảnh (2008), Lý thuyết thực hành văn tiếng Việt, Nxb Đại học Quốc gia Hà Nội [9] Phan Mậu Cảnh (2006), Ngữ pháp Tiếng Việt (các phát ngôn đơn phần), Nxb Đại học S phạm Hà Nội [10] Nguyễn Tài Cẩn (1999), Ngữ pháp tiếng Việt, Nxb Đại học Quốc gia Hà Nội [11] Đỗ Hữu Châu (1988), Cơ sở ngữ nghĩa học từ vựng, Nxb Giáo dục, Hà Nội [12] Đỗ Hữu Châu (1999), Từ vựng ngữ nghĩa tiếng Việt, Nxb Giáo dục, Hà Nội [13] Mai Ngọc Chừ, Vũ Đức Nghiệu, Hoàng Trọng Phiến (2000), Cơ sở ngôn ngữ học tiếng Việt, Nxb Giáo dục, Hà Nội [14] Lê Dân (2008), Kỹ viết kịch phim, Kyxaoviet.com [15] Nguyễn Thiện Giáp (2004), Dẫn luận ngôn ngữ học, Nxb Giáo dục, Hà Nội [16] Lê Bá Hán, Trần Đình Sử, Nguyễn Khắc Phi (1997), Từ điển thuật ngữ văn học, Nxb Đại học Quốc gia Hà Nội [17] Hoàng Văn Hành (2008), Từ láy tiếng Việt, Nxb Khoa học xã hội, Hà Nội 89 [18] Nguyễn Thị Hằng (2008), Truyện ngắn Võ Thị Hảo bối cảnh đổi truyện ngắn Việt Nam sau 1986, Luận văn Thạc sĩ, Đại học Vinh [19] Đào Thị Thu Hiền (2006), Thế giới nghệ thuật truyện ngắn Võ Thị Hảo, Luận văn Thạc sĩ, Đại học S phạm Hà Nội [20] Bùi Mạnh Hùng (2003), Bàn vấn đề phân loại câu theo mục đích phát ngôn, Ngôn ngữ (2), tr.47 - 57 [21] Đỗ Việt Hùng (2006), Sự thực hóa thành phần nghĩa từ tác phẩm văn chơng, Ngôn ngữ (10), tr.21- 34 [22] Trần Duy Hinh (2007), Những đặc trng nghệ thuật điện ảnh, Văn hóa nghệ thuật (12), tr.45 - 50 [23] Nguyễn Văn Hiệp (2003), Cấu trúc câu tiếng Việt nhìn từ góc độ ngữ nghĩa, Ngôn ngữ (2), tr.26 - 35 [24] Kate Humburger (2004), Vũ Hoàng Địch, Trần Ngọc Vơng dịch, Logic thể loại văn học, Nxb Đại học Quốc gia Hà Nội [25] K Imre - K Lajos (2004), Nguyễn Hồng Nhung dịch, Từ tác phẩm văn học đến tác phẩm điện ảnh, Văn hóa nghệ thuật (4), tr.59 - 66 [26] Hoài Khánh (2008), Ngôn ngữ Việt phim vàng - Việt Nam, Có cần thẩm định kiểm duyệt, Hoaikhanh.vnweblogs.com [27] Thụy Khuê (1994), Võ Thị Hảo,Vầng trăng mồ côi, Sóng từ trờng, Thuykhue.free.fr [28] M.B.Khrapchenko (2002), Lại Nguyên Ân, Duy Lập dịch, Những vấn đề lí luận phơng pháp luận nghiên cứu văn học, Nxb Đại học Quốc gia Hà Nội [29] Đinh Trọng Lạc chủ biên (1993), Thực hành phong cách học tiếng Việt, Nxb Giáo dục, Hà Nội [30] Đinh Trọng Lạc, Nguyễn Thái Hòa (1995), Phong cách học tiếng Việt, Nxb Giáo dục, Hà Nội [31] Đinh Trọng Lạc (1999), 99 phơng tiện biện pháp tu từ tiếng Việt, Nxb Giáo dục, Hà Nội [32] Đỗ Thị Kim Liên (1999), Ngữ nghĩa lời hội thoại, Nxb Giáo dục, Hà Nội [33] Đỗ Thị Kim Liên (2005), Ngữ pháp tiếng Việt, Nxb Giáo dục, Hà Nội [34] Đặng Minh Liên (2005), Lời thoại phim, Văn hóa nghệ thuật (12), tr.37- 42 90 [35] Đặng Minh Liên (2008), Đi tìm ngôn ngữ phim truyện, Văn hóa nghệ thuật (292, 293), tr.56 - 61; 47 - 52 [36] Đoàn Linh (2008), Kiến thức kịch bản, Dienanh.net [37] Ngô Bá Lục (2006), Nhà văn Võ Thị Hảo kịch phim truyện, Vietbao.vn [38] Hiền Lơng (2006), Buồn vui phim Việt, Văn hóa nghệ thuật (10), tr.43 - 45, 51 [39] Nguyễn Lơng (2006), Gơng mặt Võ Thị Hảo, in tập Góa phụ đen, Nxb Phụ nữ, Hà Nội [40] Phơng Lựu chủ biên (2003), Lí luận văn học, Nxb Giáo dục, Hà Nội [41] Lê Ngọc Minh (2006), Kịch điện ảnh quan niệm, Văn hóa nghệ thuật (2), tr.73 - 76 [42] Phan Ngọc (2007), Tìm hiểu phong cách Nguyễn Du Truyện Kiều, Nxb Thanh niên, Hà Nội [43] Hơng Nguyên (2001), Từ văn học đến điện ảnh, Văn hóa nghệ thuật (200), tr.75 - 76 [44] Phạm Xuân Nguyên (2005), Giàn Thiêu- xứ sở lối văn chơng mê huyền bí, in tập Giàn Thiêu, Nxb Phụ nữ, Hà Nội [45] Phạm Thùy Nhân (2007), Nghệ thuật viết kịch điện ảnh, Tpdmovie.com.vn [46] Hoàng Phê chủ biên (2009), Từ điển tiếng Việt, Nxb Đà Nẵng [47] Bùi Phú (1984), Đặc trng ngôn ngữ điện ảnh, Nxb Văn học, Hà Nội, Thuvienbinhdinh.com.vn [48] Thane Rosenbaum (2006), Hà Linh dịch Tiểu thuyết kịch chuyển thể từ tiểu thuyết, evan.net [49] F.de.Saussure, Cao Xuân Hạo dịch (2005), Giáo trình ngôn ngữ học đại cơng, Nxb Khoa học xã hội, Hà Nội [50] Ngô Thảo (1996), Kịch - thể loại văn học khó, Diễn đàn văn nghệ Việt Nam (10), tr.34 - 35 [51] Bùi Việt Thắng (2001), Tứ tử trình làng, in Truyện ngắn bốn bút nữ, Nxb Văn Học, Hà Nội [52] Trần Ngọc Thêm (2006), Hệ thống liên kết văn tiếng Việt, Nxb Giáo dục, Hà Nội 91 [53] Đoàn Cầm Thi (2004), Chiến tranh, tình yêu, tình dục văn học Việt Nam đơng đại evan.net [54] Đinh Tiếp (2007), Để có đợc kịch hay, Văn hóa nghệ thuật (8,9,10,11), tr.62 - 66; 62 - 65,73; 58 - 62; 48 - 52 [55] Trần Trí Trắc (2007), Nghệ thuật đồng nghĩa với tài năng, Văn hóa nghệ thuật (12), tr.87 - 90 [56] Phạm Đình Trọng (1996), Nghệ thuật viết kịch điện ảnh, Diễn đàn văn nghệ Việt Nam (11), tr.61 [57] Nguyễn Văn Tu (1978), Từ vựng học tiếng Việt đại, Nxb Giáo dục, Hà Nội [58] Lê Thị Vinh (2007), Đặc điểm từ ngữ câu văn truyện ngắn Võ Thị Hảo, Luận văn Thạc sĩ, Đại học Vinh [59] Viện ngôn ngữ học (1995), Từ điển từ láy tiếng Việt, Nxb Giáo dục, Hà Nội [60] Nguyễn Nh ý chủ biên (2003), Từ điển giải thích thuật ngữ ngôn ngữ học, Nxb Giáo dục, Hà Nội II Tài liệu khảo sát ngữ liệu [1] Võ Thị Hảo (2007), Kịch phim truyện, Nxb Hội nhà văn, Hà Nội [2] Võ Thị Hảo (2006), Góa phụ đen, Nxb Phụ nữ, Hà Nội [3] Võ Thị Hảo (2006), Ngời sót lại rừng cời, Nxb Phụ nữ, Hà Nội [...]... chơng của mình Chơng 2 Bố cục văn bản, câu văn và từ ngữ trong kịch bản phim truyện của Võ Thị Hảo 2.1 Bố cục văn bản kịch bản phim truyện của Võ Thị Hảo 2.1.1 Sự phân cảnh trong kịch bản phim truyện của Võ Thị Hảo Đích đến của một kịch bản vẫn là kịch bản ấy sẽ đợc sản xuất thành phim Một trong những dấu hiệu hình thức rõ nhất thể hiện sự chi phối của việc sản xuất bộ phim trong tơng lai đối với kịch bản. .. kịch bản phim truyện chuyển thể từ truyện ngắn của Võ Thị Hảo trên một số cấp độ ngôn ngữ Chơng 1 Giới thuyết liên quan đến đề tài 1.1 Kịch bản phim truyện 1.1.1 Khái niệm kịch bản phim truyện và tính văn học của kịch bản phim truyện 1.1.1.1 Khái niệm kịch bản phim truyện Nói đến kịch bản có thể hình dung nó nh một phơng án, một chơng trình kế hoạch sẽ thực hiện bởi con ngời trong tơng lai Kịch bản phim. .. nhất định của phân cảnh cũng nh của bố cục toàn văn bản Đoạn văn trong kịch bản phim truyện của Võ Thị Hảo cũng có những đặc điểm nhất định về cấu tạo cũng nh về vai trò, chức năng Qua khảo sát thống kê chúng tôi thu đợc kết quả về đoạn văn trong kịch bản phim truyện của Võ Thị Hảo và tổng hợp trong bảng 2.2 Bảng 2.2: Số liệu về các loại kiểu đoạn văn trong kịch bản phim truyện của Võ Thị Hảo Tác phẩm... kịch bản phim truyện của Võ Thị Hảo việc chia tách đoạn văn gắn liền với những nội dung ý nghĩa của nó đã khiến độc giả nh đợc nhìn thấy một nhà quay phim Võ Thị Hảo đang lựa chọn góc quay, điều chỉnh các chuyển động của máy quay để có đợc những điểm dừng, tốc độ của hình ảnh 2.2 Câu trong kịch bản phim truyện của Võ Thị Hảo 2.2.1 Câu trong phần văn xuôi ở kịch bản phim truyện của Võ Thị Hảo 2.2.1.1... cốt truyện, chủ đề của tác phẩm có sức biểu hiện cao Phần lời thoại của kịch bản phim còn xuất hiện dới dạng ca từ của bài hát Âm nhạc cũng là một thứ ngôn ngữ của phim Nhng trong kịch bản của Võ Thị Hảo, bên cạnh bài hát và âm nhạc làm nền còn có những bài hát gắn liền với diễn biến của câu chuyện Cả ba kịch bản của Võ Thị Hảo đều xuất hiện ca từ của các bài hát Trong kịch bản, những yếu tố này của. .. kê, phân loại câu theo cấu tạo ngữ pháp trong phần văn xuôi của kịch bản phim truyện 30 Qua khảo sát câu trong phần văn xuôi trong kịch bản phim truyện của Võ Thị Hảo dựa vào cấu tạo ngữ pháp, chúng tôi thu đợc kết quả và tổng hợp trong bảng 2.3 Bảng 2.3: Số liệu về cấu trúc câu trong phần văn xuôi ở kịch bản phim truyện của Võ Thị Hảo Tên tác phẩm Con dại Mùa thu Biển của đá kiếp sau cứu rỗi Cấu trúc... vai trò biểu hiện của các phần trong kịch bản để các chi tiết hiển thị nhất quán, có ý nghĩa trọn vẹn trong việc thể hiện cốt truyện và t tởng của kịch bản 2.1.3 Bố cục đoạn văn trong kịch bản phim truyện của Võ Thị Hảo 2.1.3.1 Kết quả thống kê phân loại đoạn văn trong kịch bản phim truyện của Võ Thị Hảo Mỗi kịch bản đợc chia thành các cảnh, trong mỗi cảnh là tập hợp những sự kiện của câu chuyện tại... là kịch bản phim truyện, kịch bản phim truyền hình hoặc kịch bản điện ảnh 13 Từ điển thuật ngữ văn học đã định nghĩa kịch bản phim truyện là kịch bản văn học làm cơ sở để xây dựng tác phẩm điện ảnh và truyền hình, khác với kịch bản phân cảnh của đạo diễn và chỉ ra đặc điểm của kịch bản điện ảnh là gắn liền với hình tợng thị giác, tập trung các yếu tố thấy đợc của đối tợng Do đó, nhân vật, cốt truyện, ... lâu dài của kịch bản sân khấu và kịch bản phim truyện T tởng bao giờ cũng đợc thông báo trong một nội dung cốt truyện nhất định - một yếu tố mà tác giả 17 phải thiết kế một cách chặt chẽ, lô-gich Đây là một điểm chung của kịch bản phim truyện và kịch bản sân khấu Về mặt hình thức, kịch bản sân khấu và kịch bản phim truyện đều sử dụng ngôn ngữ nghệ thuật để hiển thị hóa t tởng Nhng nếu nh kịch bản sân... (dựng phim) Sự lắp ráp, dựng các đoạn, các cảnh rời rạc và ngời đọc phải tự phân tích, lí giải, cảm nhận trong kịch bản có vai trò tơng tự nh sự tái hiện qua ngôn ngữ trần thuật trong truyện ngắn, tiểu thuyết Những am hiểu về ngôn ngữ điện ảnh đã đợc Võ Thị Hảo vận dụng trong việc phân cảnh ở các kịch bản của mình 2.1.2 Phần văn xuôi và phần lời thoại trong kịch bản phim truyện của Võ Thị Hảo Kịch bản phim ... đoạn văn kịch phim truyện Võ Thị Hảo 28 2.2 Câu kịch phim truyện Võ Thị Hảo .32 2.2.1 Câu phần văn xuôi kịch phim truyện Võ Thị Hảo 32 2.2.2 Câu phần lời thoại kịch phim truyện Võ Thị Hảo 41... kịch phim truyện tác giả, tác phẩm Võ Thị Hảo 2) Tìm hiểu đặc điểm bố cục văn bản, câu văn từ ngữ kịch phim truyện Võ Thị Hảo 3) So sánh ngôn ngữ truyện ngắn ngôn ngữ kịch đợc chuyển thể từ truyện. .. truyện Võ Thị Hảo .22 2.1 Bố cục văn kịch phim truyện Võ Thị Hảo .22 2.1.1 Sự phân cảnh kịch phim truyện Võ Thị Hảo 22 2.1.2 Phần văn xuôi phần lời thoại kịch phim truyện Võ Thị Hảo

Ngày đăng: 15/12/2015, 12:52

Từ khóa liên quan

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan