văn hóa sơ kì cận thế nhật bản

21 2.8K 5
văn hóa sơ kì cận thế nhật bản

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

Lưu Thị Thu Hiền- K56 Nhật Bản học Văn hóa sơ kì cận Văn hóa sơ kì cận の Momoyama thời đại ngắn lịch sử, kéo dài khoảng bốn mươi năm từ cuối kỉ 16 đến đầu kỉ 17, tương đương với thời địa phục hưng muộn châu Âu Trước thời kì khoảng thời gian đen tối lịch sử Nhật Bản với chiến tranh liên miên nổ phe phái khác đẻ tranh giành ghế Shogun - tướng quân Đất nước thống lại ba vị anh hùng Oda Nobunaga, Toyotomi Hideyoshi sau Tokugawa Ieyasu Cùng với trình thống đất nước, nghệ thuật thời kì phát triển rực rỡ có ảnh hưởng quan trọng phát triển văn hóa Nhật Bản Nếu chia thời đại theo nắm giữ quyền, ta gọi thời Oda Nobumaga Toyotomi Hideyoshi (nửa sau kỷ 16 đầu kỉ 17) thời Azuchi Momoyama (ののの の) thời Tokugawa từ kỷ 17 thời Edo Nhưng mặt văn hóa sử, từ cuối kỷ 16 năm Kan-ei (Khoan Vĩnh) kỷ 17, khoảng thời gian dài 80 năm gọi chung văn hóa thời Momoyama Phần A Bảng từ Stt Từ Dịch nghĩa Kiến trúc thành quách Bức bích họa ( tranh tường) Văn hóa Nam Man   Oda Nobunaga     Toyotomi Hideyoshi Thành Fushimi Thành Himeji Thương gia Thị dân 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ら 二条城の Chú thích Văn hóa từ nước vào qua tay nhà truyền giáo châu Âu, thương nhân のlâu đài hạc trắng Màu sắc Phật giáo Tính trần Tính thực Thành quách, lâu đài Thành Azichi Thành Osaka Cung điện Yurakutei Thiên thủ thành Matsumoto Ngự điện Ninomaru thuộc thành Nijo bình thành Hào sâu Từng cao đất Thành xây đồng Lưu Thị Thu Hiền- K56 Nhật Bản học 22 23 Tường thành Thiên thủ 24 25 26 27 28 Quân Tính anh ninh Thiết kế kiểu thư viện Tính cư trú Tranh màu đậm 29 30 31 し Bức chướng họa điêu khắc thiền lan Thấu điêu ののの Di tích Di tích cung điện Jurakutei Đường môn chùa Daitoku Phi vân chùa Nishi Hongan Điện thờ đền Tsukubushima Đường môn chùa Nishi Hongan Kiến trúc soin-zukuri 32 33 34 35 36 37 38 39 40 Thư viện Samboin chùa Daigo Thư viện chùa Nishi Hongan 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 楓条 Sen no Rykyu Am Myoki Phái họa Kano Kano Eitoku Bình phong gập miêu tả Kyoto Bình phong Hinoki Bình phong gập Karajishi Kano Sanraku Bình phong cối Mẫu đơn đồ Kano Naganobu Bình phong gập dạo chơi hoa Kano Hideyori Cao hùng phong cảnh đồ Kano Yoshinobu Bình phong gập Chức nhân tận Hasegawa Tohaku Tranh tường đền Chisaku Tranh tùng 60 条条 Tranh sakura 山水条風 Kaihoku Tomomatsu Bình phong sơn thủy 61 62 63 64 65 66 67 68 Thủ công mỹ nghệ Sơn mài tranh treo chùa Kodai Gốm Gốm Satsuma Gốm Hagi Văn hóa sơ kì cận gác cao tầng trờ lên để từ nhìn xa, canh chừng bất trắc Điêu khắc vách, lan can Điêu khắc lỗ thủng Đường môn = cửa Kiến trúc kiểu thư viện 鴻の Trà sư Tên gọi khác Miêu tả nhừng người thợ thủ công Lưu Thị Thu Hiền- K56 Nhật Bản học 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 慶長版本 Gốm Hirado Gốm Takatori Nhuộm, dệt Hàng dệt Nishijin Sứ Sứ Arita Ri Sanpei Bản khắc chữ Sự ảnh hưởng từ Triều Tiên Thời kì Keicho 79 の Sắc lệnh thiên hoàng Go- Yojei 80 81 82 83 84 85 86 Trà tịnh Đơn giản Tĩnh mịch Tiệc trà Kitano Imai Sogyu Tsuda Sogyu Oda Nagamasu 87 Trà thất Yoan 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 Furuta Oribe Tính quần chúng Kobari Enshu Độ nóng Nghệ thuật biểu diễn Izumo Kabuki Izumo no okuni Đàn Shamisen Hòa tấu Múa rối Truyện kể Roruji Loại búp bê tháo の 100 101 102 103 Tiểu ca Ryutatsu TakaSaburyu Lễ phục Uchikake 104 105 106 Koshimaki Katagine Hakama 107 Kosode 108 109 Nhà ngói Sự xâm nhập Văn hóa sơ kì cận Thợ gốm người Triều Tiên 慶長時間 Khánh trường niên hiệu thiên hoàng Go Yozei Trà sư Trà sư Tên gọi khác Em trai Oda nobunaga ののの Trà sư Trà sư Loại Kabuki Izumo sáng lập Người sáng lập Kabuki Tác giả sáng tácTiểu ca Áo choàng kimono mùa đông Chân váy kimono Hay quần mặc kimono nam Loai trang phục co cánh tay hẹp thân áo rộng độ chùng vạt áp nhiều chiều cao cổ áo lộc rõ Lưu Thị Thu Hiền- K56 Nhật Bản học 110 111 112 113 114 115 116 117 ののののの 118 119 Văn hóa sơ kì cận Nanban tự Sơ đẳng Trung cấp Học tu theo đạo Kito Thiên văn Địa lý Lịch học Nơi người Kito giáo Trường sơ cấp trung học のののの Seminario、 Korejio ヴァリニャニ Alessandro Valignano Tên đầy đủ ののののののののののの Trường cao đẳng のののノ giáo sĩ kito giáo 120 121 122 123 124 125 Các ấn phẩm kito giáo Christian Từ điển Nippo Thương gia Văn hóa quý tộc Thể chế Mạc phiên Nho học 126 127 128 129 130 131 132 Gongen-zukuri Đền Nikko Toshogu Đền Toyokuni Kiến trúc lăng mộ Kiến trúc trà thất Vườn Katsuya rikyu Thân vương Toshihito キリシタン hay Amakusaのののの Chia đất nước làm phiên Thời kì ảnh hưởng Nho học Chu Tử học Một loại kiến trúc Anh trai thiên hoàng GoYozei.Còn gọi hoàng tử Hachijo ののの 133 134 135 136 Tự viện Opakushu Vạn Phúc Tự Sùng Đức Tự Sự bảo trợ Mạc phủ 137 のののの Kano Tanryu 138 の 150 のの Bức họa trang trí の Hình thức Tawaraya Sotatsu Làng gốm Rakuhotakamine 139 140 141 142 143 144 Honami koetsu Gốm Raku Màu đỏ Thợ gốm 145 Sakaida Kakiemon Tên người thợ gốm men sứ Arita ( men đỏ) Lưu Thị Thu Hiền- K56 Nhật Bản học Văn hóa sơ kì cận Phần 2: Nội Dung Phấn A: Văn hóa thời kì Momoyama (1568–1603) Văn hóa thời Momoyama (hay Azuchi Momoyama のののの) ghép tên hai tòa thành Azuchi Oda Nobunaga のののの xây dựng Fushimi (sau đổi tên Momoyama) Toyotomi Hideyoshi のののの xây dựng • • • 1.1 • • • • Đặc điểm văn hóa: Sự phát triển mở rộng văn hóa thị dân võ sĩ Ảnh hưởng Phật giáo không nhiều thay vào tính thực ( văn hóa trần tục) Sự ảnh hưởng Văn hóa Nam man ( chủ yếu Tây Ban Nha Bồ Đào Nha) A.1 Mỹ thuật Kiến trúc (Kiến trúc thành quách, kiến trúc kiểu thư viện soinzukuri, kiến trúc trà thất) Kiến trúc thành quách Đặc điểm chung Thành xây đồng hay núi thấp Bao quanh hào sâu công đất tường thành cao, có thiên thủ ( tòa gác cao đến tầng) canh gác bảo vệ thành Ngoài tính chất thành trì thành quách thời kì xây dựng kiểu soin-zukuri (kiến trúc kiểu thư viện), đồng thời thành nơi cư trú dân cư Trang trí bên bình phong hay bích họa lớn có màu sắc đậm, điêu khắc thấu điêu vách hay tường 1.1.1 Một số thành quách tiêu biểu Thành Azuchi Thời gian xây dựng từ năm 1576 đến năm 1579 Vị trí phía bờ hồ Biwa, tỉnh Omi ( thuộc tỉnh Shiga) Nobunaga định xây thành thật gần Kyoto để ông quan sát xem có muốn tiến tới kinh đô không Thành nằm kinh đô nên tránh hỏa hoạn giao tranh Vị trí có lợi mặt chiến lược, kiểm soát tuyến đường giao thông liên lạc địch thủ lớn ông gia tộc Uesugi phía Bắc, gia tộc Takeda phía Đông gia tộc Mōri phía Tây Thành có quy mô lớnvới tường thành dày từ 5,5 đến 6,5m; xây chủ yếu đá Tường thành làm từ khối đá lớn khít chặt với mà không cần dùng đến vữa; thành có tháp cao tầng, 42m Thành Osaka Thời gian: xây dựng năm 1583 – 1585, Osaka Lưu Thị Thu Hiền- K56 Nhật Bản học Văn hóa sơ kì cận thành Osaka tỉnh Osaka Toyotomi xây dựng với đội thợ hai, ba chục nghìn người làm suốt hai năm trời hoàn thành năm 1615 bị đốt cháy Toyotomi bị lật đổ; xây dựng lại đến 1665 tháp lần bị thiêu Những lại đến 1868 bị thiêu rụi Tháp thành Osaka xây lại vào năm 1931 bê-tông cốt thép Thành nằm khu đất rộng 60000 km2,xây hai bệ đá cao tựa vào hai vách tường đá dựng đứng, bao quanh hai hào Kiến trúc lâu đài trung tâm có tầng phía tầng phía trong, xây tảng đá cao để bảo vệ người thành chống lại kẻ công dùng kiếm Thành Fushimi Thời gian: xây dựng từ 1592 đến 1594 Kyoto Thành xây 20.000 đến 30.000 người với dự định làm nơi hòa đàm Hideyoshi với sứ thần Trung Quốc để kết thúc Cuộc chiến bảy năm Triều Tiên, trận động đất phá hủy hoàn toàn lâu đài hai năm sau hoàn thành Nó xây dựng lại sau đó, đặt quyền Torii Mototada, thuộc hạ Tokugawa Ieyasu Năm 1623, lâu đài bị dỡ bỏ, nhiều phòng tòa nhả ghép vào đền chùa lâu đài khắp Nhật Bản Điện Jurakutei Thời gian xây dựng: 1586 – 1587, Kyoto Jurakudai hay Jurakutei (Tụ Lạc Đệ) dinh thự xa hoa xây dựng theo lệnh Toyotomi Hideyoshi Vị trí ngày nằm cung điện hoàng gia thời Heian Hideyoshi chuyển đến Jurakudai từ thành Osaka sau hoàn thành, sau chiến thắng trước gia tộc Shimazu Kyushu Ông lấy làm đầu não cho thống trị Năm 1595, Hidetsugu – cháu trai Hideyoshi mổ bụng tự sát, Jurakudai bị tháo dỡ, nhiều phần mang đến để xây dựng lâu đài Fushimi Thiên thủ thành Matsumoto Matsumoto xây dựng năm 1504 Nagano, Tokyo Thành mệnh danh “Thành Quạ” màu đen đồ gỗ Điểm thu hút lâu đài nằm tương phản đen- trắng, khác biệt với kiểu phủ màu trắng toàn phần lâu đài khác Tòa tháp cao tầng kiến trúc đẹp, xem lâu đài cổ kính Nhật Bản Lưu Thị Thu Hiền- K56 Nhật Bản học Văn hóa sơ kì cận Ngự điện Ninomaru thành Nijo 二条城二の丸御殿 Ngự điện Ninomaru rộng 3300 mét vuông bao gồm năm tòa nhà riêng biệt kết nối xây dựng gần hoàn toàn Hinoki (cây bách hội) Điện Niromaru gồm nhà khác nhau, nằm zig-zag theo dạng "chim bay", tổng cộng 33 phòng.Trang trí bao gồm số lượng lớn vàng chạm khắc gỗ tỉ mỉ , với dự định gây ấn tượng cho vị khách sức mạnh giàu có tướng quân Các cánh cửa trượt tường phòng trang trí tranh tường họa sĩ trường Kano Thành Himeji ののの ( lâu đài hạc trắng の) Himeji nằm Himeji, tỉnh Hyōgo, với thành Matsumoto thành Kumamoto hợp thành gọi "Ba tòa thành quý quốc gia (tiếng Nhật: 三大条条城 , "tam đại quốc bảo thành")".Thành khu phức hợp gồm 83 nhà gỗ tọa lạc khu vực đồi núi phẳng, sơn phủ lớp màu trắng tinh xảo bên 1.1.2 Một số di tích Một số di tích Jurakutei: Đường môn chùa Daitoku Phi Vân Các chùa Nishi Hongan の Một số di tích thành Fushimi: điện đền Tsukubushima 都久夫須磨神社本殿 thư môn chùa Nishi Hongan 西本願寺書門 1.2 Kiến trúc soin-zukuri ののの Kiến trúc soin-zukuri thời kì phát triển rực rỡ, phòng kiểu trang trí lộng lẫy, phòng quan trọng jodan – no –ma nơi tiếp kiến Trong kiến trúc bao gồm: phòng cao bậc, gian hậu toko no ma, tủ ngăn chigai dama, giá án thư shoin gamae, cửa lùa vẽ tranh fusuma, diềm trang trí ramma,bốn ván lùa lớn chokai kazari ( không có).Sàn đơn giản, trải chiếu tatami, dải hành lang rộng hiro-en hay irigawa trông vườn Tiêu biểu Sanboin chùa Daigo ののののののののの thư viện chùa Nishi Hongan 西本 願寺書院鴻の間 1.3 Kiến trúc trà thất のの Phòng trà Myokian 妙の案茶室(Taian のの) cho Sen no Rikyu dựng năm 1582 Yamasaki, Kyoto Lưu Thị Thu Hiền- K56 Nhật Bản học Văn hóa sơ kì cận Đặc điểm: Những tảng đá để bước chân lên xếp theo lỗi tự nhiên, không theo quy tắc , xây dựng chủ yếu tre hay thân cây, tường đất khô, lối vào nhỏ đến mức phải cúi người hay bò vào, cửa sổ đơn giản, trần làm lau sậy hay tre, mái lợp rơm rạ Bên bố trí đơn giản với chiếu tatami, cửa shoji, không gian thu nhỏ từ bốn chiếu rưỡi đến chiếu rưỡi Hội họa Thời kì không quan tâm nhiều đến yếu tố Phật giáo trước mà chủ yếu trang trí lộng lẫy để thể quyền lực giàu có Do bình phong hay bích họa lớn vẽ công phu, tinh tế đặc trưng tiêu biểu thời kì 2.1 Phái họa Kanou Bước vào thời đại này, phái Kanou cố gắng tổng hợp chủ nghĩa màu sắc tranh Yamato với chủ nghĩa cấu thành tranh mực nước, phát huy cách vẽ hoạt bát tươi sáng đầy sức sống, thoát khỏi cách thức chừng hồn Tranh phái Kanou có cấu đồ to lớn từ trước đến tranh Nhật luôn có đặc sắc phong nhã, tế nhị Phái Kanou nhờ quyền mạc phủ Tokugawa bảo hộ họa sĩ phái coi họa sĩ tướng quân 2.1.1.Họa sĩ Kanou Eitoku 狩野条特(1543-1590) Eitoku đưa phong cách đơn sắc Kano trình bày hình ảnh trổ hoa, chim muông, tre phát triển xa phong cách mang tính trang trí, với bố cục phức tạp nhiều, để lại chỗ trống tranh, không bị ảnh hưởng bút vẽ màu vàng nhạt lờ mờ tô điểm bầu trời hậu cảnh, thiên trang trí tương đối giản dị Bút pháp Eitoku khỏe khoắn với cách thẻ mãnh liệt thể tinh thầnh thượng võ thời kì Vào năm 1576, Oda Nobunaga phong cho ông người đứng đầu họa sĩ sáng tạo hình thức trang trí phong phú Lâu đài Azuchi, chức vụ mang lại cho Eitoka thẩm quyền chưa có trước họa sĩ trường phái khác Tác phẩm tiêu biểu : Bình phong Rakuchuu Rakugaizu 洛中洛外 条条風 miêu tả phong cảnh Kyoto; bình phong Hinokizu のののの; bình phong gập Karajishi のののののの 2.1.2 Kanou Sanraku 狩野条落 (1559-1653) Sanraku sáng tạo tranh họa đơn sắc nhiều màu Nét đặc trưng gò bó, tinh vi Sanraku, tương phản với phong cách táo bạo, mạnh mẽ Eitoku Tohaku , ông kết hợp kiểu bố cục mà người ta thường gặp tranh họa đơn sắc với phong cách trang trí màu sắc Những Lưu Thị Thu Hiền- K56 Nhật Bản học Văn hóa sơ kì cận cành hoa mẫu đơn duyên dáng tinh xảo hài hòa với thân tảng đá mạnh mẽ, kiểu cách theo quy ước hình dáng đồ sộ mô tả hai họa sĩ trước Tác phẩm tiêu biểu: hay Tùng ưng đồ (Tranh tùng chim ưng); Tranh hoa mẫu đơn 2.1.3.Một số họa sĩ khác trường phái Kano Kano Naganobu : ののののののの bình phong gập chơi đùa bóng hoa Kano Hideyori : Kano Yoshinobu : のののののの bình phong gập miêu tả 2.2 2.3 người thợ thủ công Phái Hasegawa Người lập phái tranh Hasegawa Tohaku ののののの ưu thích vẽ tranh đơn sắc lẫn tranh màu trang trí, tranh đơn sắc (đen trắng) ông, chẳng hạn tranh tiếng Khỉ rừng thông Ryusen-an thuộc đền thờ Myoshin, Kyoto Tác phẩm tiêu biểu: họa cửa phòng viện Chishaku gồm tranh hoa anh đào tranh rừng tùng Phái Kaihoku Người lập trường phái Kaiho Yusho (1533 – 1615) Lúc đầu học với Kano Eitoku sau ông thích bút pháp Lang Kai thời Tống Trung Quốc, cuối ông lập riêng bút pháp gọi Kaihoku Ông danh tranh vẽ cảnh vật, hoa động vật Tác phẩm tiêu biểu: のののの Bình phong sơn thủy Thời kỳ Momoyama xem đoạn nhạc mở đầu chói lọi thành phong cách trang trí Nhật Bản Các họa sĩ thời kỳ Momoyama môn đệ họ thời kỳ Edo nhanh chóng thiết lập phong cách lộng lẫy phức tạp khó phát triển xa Những thị hiếu thẩm mỹ đổi thay đòi phải có tính cách khác biệt Sự lộng lẫy không chút ngượng ngùng phong cách Momoyama làm hài lòng giai cấp cầm quyền, giai cấp quý tộc, thương nhân tham vọng giàu có, nghệ nhân thời kì Thủ công nghiệp Đặc điểm : ảnh hưởng nghệ thuật Triều Tiên tù binh bắt hai lần tiến hành Toyotomi Hideyoshi 1592-1593 1594-1596 Sắc lệnh ban hành Thiên hoàng Go-Yozei ののののの( niên hiệu Khánh Trường 慶長 trị 1586 – 1611) 3.1.Sơn mài Đồ sơn thời kì phóng khoáng độc đáo bố cục cách dùng sơn vàng, thể phong vị rực rỡ Lưu Thị Thu Hiền- K56 Nhật Bản học Văn hóa sơ kì cận hoa mĩ đương thời, tiêu biểu cho đồ sơn vàng thời kì dụng cụ sơn vàng chùa Kodai, Kyoto 3.2.Gốm Nghề gốm sứ thời kì đạt đến đỉnh cao kĩ thuật làm gốm nghệ thuật biểu thời kì dụng cụ gốm sứ dành cho trà đạo sản xuất Các Daimyo thời yêu thích loại vật dụng trà, chén, lọ làm làm gốm với phong cách độc đáo Gốm thời kì chủ yếu có kĩ thuật truyền lại người thợ Triều Tiên bị bắt Gốm sản xuất Chosa, Satsuma thuộc tỉnh Kagoshima , Gốm có loại men ののん đen men trắng cao cấp ののの Gốm Hagi Nagano thuộc tỉnh Yamaguchi Làng nghề Hagi (1615 - 1867) Sản xuất Nagasaki Matsuga Shigenobu1(1549-1614 Daimyo thứ Hirado) đưa thợ gốm Triều Tiên Kyokan (1556−1643) Koraibaba (1567−1672) từ Pusan đến tỉnh Tochigi Sau đến Hirado, họ xây dựng lò sản xuất đảo Hirado Gốm có lớp men mỏng, trang trí họa tiết cách tinh xảo, họa tiết trang trí khắc tinh tế, mảnh mai màu trắng hoàn hảo Sản xuất Chikuzen Fukuoka Nguồn gốc gốm Takatori đến từ Triều Tiên gọi Hachizan, người đưa gốm đến Nhật Bản Kuroda Josui, người lính phục vụ địa phương, sau xâm lược Hideyoshi Triều Tiên vào cuối kỷ 16 Gốm Takatoriyaki loại gốm lớn Nhật Bản với hình dạng tinh tế đôi với men chất lượng 3.3 Nhộm, dệt Nghề nhuộm Nishijin ori ののの(vải thêu kim tuyến) 3.4 Sứ Sứ arita ののの(tên gọi khác Imari-yaki) Người ta nói rằng, vào năm 1616 Ri San-pei, の のの người làm đồ gốm Nhật Bản đến từ Triều Tiên phát lớpのcao lanh tích tụ lâu năm Izumiyama Arita bắc Kyushu ( Arita tỉnh Saga) làm mảnh sứ Nhật Bản cách sử dụng nguyên liệu Với Lưu Thị Thu Hiền- K56 Nhật Bản học Văn hóa sơ kì cận phát loại đá sứ này, sản xuất gốm sứ nhanh chóng phát triển Arita Đây loại sứ xanh trắng Nhật Bản 3.5 Sự du nhập máy in từ Triều Tiên Sau xâm lược Triều Tiên, quân lính Toyotomi Hideyoshi (15361598) mang nhiều chiến lợi phẩm, số có khuôn chữ in Hideyoshi dâng chữ cho thiên hoàng thiên hoàng truyền sử dụng chữ để in tác phẩm cổ điển Trung Hoa Ngoài ra, thiên hoàng đặt làm khuôn chữ gỗ để in loạt “ấn phẩm hoàng gia” Những tác phẩm cổ điển Trung Hoa (1597-1603), sách trở thành sách đẹp in Nhật Bản A.2 Nghệ thuật Đặc điểm chung: Đây thời kì phát triển tầng lớp thị dân võ sĩ , chủ yếu tập trung đô thị Kyoto, Osaka,Sakai (nay thuộc nam Osaka), Hakata (nay thuộc Fukuoka) Trà đạo 1.1.Trà sư Sen no Rikyū ののの 1522 -1591 Rikyū sinh Sakai Cha ông chủ nhà kho tên Tanaka Yōhei ののののの, mẹ ông tên Tomomi Tayuki のののの Tên thuở nhỏ ông Yoshiro Khi trẻ, Rikyū học trà đạo với Kitamuki Dochin, pháp sư Dairin Soto đền thờ Nanshuji Sakai đặt tên Sōeki 19 tuổi, ông bắt đầu học trà đạo với Takeno J o Rikyu trải qua khóa học Zen Daitoku-ji Năm 58 tuổi, Rikyu trở thành trà sư cho Oda Nobunaga và, sau Oda chết cho Toyotomi Hideyoshi Hideyoshi lệnh cho ông phải mổ bụng tự sát Ông tự sát dinh thự Jurakudai Kyoto vào 28 tháng 2, 1591 Đóng góp: • Người góp công việc phát triển nguyên tắc thẩm mỹ “wabi” trà đạo, đề cao đơn giản, mộc mạc Ông thức đưa tư tưởng lời huấn thị ông vào trường dạy trà đạo gọi Senke-ryu (ののの, "Trà đạo dòng Sen") • chủ trì lễ trà đạo lớn quan trọng Hideyoshi tổ chức Kitano năm 1587 • phát triển nhiều dụng cụ dùng cho trà đạo, bao gồm bình hoa, muỗng xúc trà, nắp tre, sử dụng ngày nghệ thuật trà đạo, người tiên phong việc dùng Raku bát uống trà (chawan) thích sử dụng đồ dùng đơn giản, mộc mạc Nhật, thay đồ dùng Trung Quốc đắt tiền thịnh hành Ngoài Sen no Rykyu có hai trà sư tiếng khác thời kì Imai Sokyu のの の Tsuda Sogyu のののの 1.2.Trà sư Oda Nagamasu (のののののChức điền Trường ích, 1547–1622) Lưu Thị Thu Hiền- K56 Nhật Bản học Văn hóa sơ kì cận Ông em út Oda Nobunaga, đệ tử lừng danh Sen no Rikyuu, gọi Yurakusai (ののの,Hữu lạc tề) Trà thất Yoan の庵 1.3 Trà thất hình thành năm 1596 Kyoto, đặt theo tên thánh Urakusai "Joan" (ông theo Thiên Chúa giáo) Trà thất có hàng hiên nhỏ sàn tôn cao phía trước trần trát đất Đây xem nhà uống trà đẹp nhất, theo tiêu chuẩn võ sĩ đạo Furuta Oribe のののの Ông bậc thầy Trà Đạo vào kỉ này, đem tinh tế Trà Đạo hòa vào mạch sống quần chúng Sự tinh tế tính quần chúng Trà Đạo vào thời kỳ ảnh hưởng nhiều đến đời sống văn hóa, tinh thần đời sống tâm linh sâu sắc người Nhật sau này.の 1.4 Kobori Enshu のののの Enshu học trà theo trường phái Furuta Oribe thành lập trường dạy trà đạo ông thầy dạy Tokugawa Iemitsu, đời Shogun thứ ba 1.5 Hoa đạo のの hương đạo のの Nhiều kiểu mẫu phát triển năm cuối kỷ 15, trang trí hoa trở nên thông thường người bình thường tự làm, tự đánh giá, không gia đình quyền quí làm việc Như vậy, bắt đầu phát triển dạng nghệ thuật với yêu cầu định Sách hướng dẫn viết, cổ Sendensho, kiểu hướng dẫn biên soạn từ năm 1443 đến 1536 Sanjonishi Sanetaka Shino Soshin tập trung phát triển loại hình văn hóa gọi Hương đạo Người ta bắt đầu chế tạo nhiều vật dụng có liên quan đến Hương đạo: chén đốt trầm, hộp đựng sơn mài hay mạ vàng với kỹ thuật chạm khắc, trang trí hoa văn cầu kỳ.Nhiều trường phái Hương đạo khác xuất hương đạo trở nên phổ biến dân chúng Nghệ thuật biểu diễn 2.1 Kabuki ののの Dòng Izumo kabuki ののののの Izumo no Okuni 出雲の阿条: lớn lên gần đền Izumo, nơi cha bà làm thợ mộc, vài người gia đình làm việc Cuối Okuni vào đền với tư cách miko Bà tiếng không múa đẹp, diễn giỏi mà sắc đẹp Trong trình diễn Kyoto, bà danh cách tân mình: điệu múa nembutsu, để ngợi ca Phật A Di Đà, thường biết đến vẻ đẹp đầy nhục cảm có ám bóng gió tình dục Giữa điệu múa kịch, bà thu nhiều ý bắt đầu hút Khoảng năm 1603, Okuni thành lập gánh hát Shijogawara, sông Kamo Tập hợp người vô gia cư hay có địa vị xã hội thấp, kẻ bị gán cho tên kabukimono - khuynh kì giả (từ kabuku nghĩa Lưu Thị Thu Hiền- K56 Nhật Bản học Văn hóa sơ kì cận "dựa vào hướng đó", mono, "người"), bà hướng dẫn cho họ cách diễn xuất, múa, hát; gọi đoàn kịch kabuki Okuni nghỉ hưu năm 1610, sau bà biến Đóng góp: Bà người phát triển Onna Kabuki (tức Kabuki nhánh nữ) chủ yếu nhờ điệu múa tình tứ cảnh đầy gợi cảm kịch Khi Kabuki đời, có phụ nữ tham gia diễn xuất, họ nhanh chóng hút khán giả ham sắc lôi ý nhiều đàn ông Cuối cùng, phản đối kịch liệt công chúng, năm 1629, Tokugawa Ieyasu cấm phụ nữ diễn xuất kabuki, quy tắc tồn ngày Ngoài việc cho người sáng tạo nghệ thuật kabuki, Okuni góp phần vào kịch nghệ Nhật Bản nói chung Người ta nói bà người tạo nguyên mẫu hanamichi (hoa đạo tức đường hoa), đường dẫn từ phía sau nhà hát xuyên qua khán giả đến sân khấu Con đường sử dụng nhiều nhà hát nghệ thuật khác kabuki 2.2 Kịch rối ののののの Trong kỷ 15 16, người mù hát rong kể chuyện lịch sử thường dùng biwa, loại đàn có nguồn gốc từ Ba Tư, gần giống với đàn tì bà Việt Nam Rồi cách kể chuyện thay đổi đáng kể vào kỷ 16 với phát triển hình thức kể chuyện gọi joruri Cũng khoảng thời gian đó, đàn shamisen đưa từ Okinawa đến Nhật Bản người kể chuyện joruri ưa chuộng đàn biwa Trong đó, người chơi shamisen sáng tác khúc nhạc mới, có ảnh hưởng đến cách kể chuyện joruri Sự phối hợp khởi nguồn bunraku, tạo hấp dẫn cho tầng lớp thị dân, người thang bậc thấp xã hội chi phối kinh tế, nghệ thuật văn hóa thời đại Con rối có kích thước nửa người thật điều khiển ba người: người phụ trách hai người trợ lý, điều khiển kết hợp kiểm soát chuyển động chân tay, mí mắt, nhãn cầu, lông mày miệng rối, từ tạo cử hành động, nét mặt người thật Những người điều khiển rối diện trực tiếp sân khấu biểu diễn thường mặc quần áo đen, để trở nên “vô hình” mắt khán giả Chủ đề xoay quay câu chuyện tình bi kịch cổ điển, truyền thuyết kể vị anh hùng dựa kiện lịch sử Khi biểu diễn, câu chuyện kể người lĩnh xướng Người lồng tiếng cho tất rối nên đòi hỏi giọng nói phải có biểu cảm đa dạng cao độ giọng khác để chuyển đổi qua nhân vật, không kể già trẻ, trai gái Tốc độ kể chuyện phụ thuộc vào âm tiếng đàn shamisen.Sau tên gọi thay đổi Bunraku 文条 2.3 Đàn Shamisen 三味線 Lưu Thị Thu Hiền- K56 Nhật Bản học Văn hóa sơ kì cận Shasimen loại nhạc cụ ba dây Nhật chơi với miếng gẩy đàn gọi bachi Đàn Shamisen hay Samisen nhạc cụ truyền thống có mặt Nhật Bản từ kỷ 16, người ta thường sử dụng buổi biểu diễn múa hát diễn kịch Shamisen loại đàn có phong cách độc đáo cho phép người biểu diễn sân khấu dễ dàng điều khiển đánh đàn 2.4 Tiểu ca のの Lối hát Ryuutats-bushi (Long Đạt tiết) Takasabu Ryuutatsu khởi xướng.Dưới thời Muromachi thấy phổ biến hát mang hình thức 5/7 tự tên gọi ko-uta (tiểu ca), đối xứng với ô-uta (đại ca dùng nghi lễ triều đình) Nội dung phần nhiều nói tình yêu trai gái, lời ca táo bạo không xa văn nói, thể sống động sinh hoạt thường dân Ko-uta phần lớn biên tập lại Kankin-shuu (Nhàn ngâm tập,1518) Sô-an Kouta-shuu (Tông An tiểu ca tập).Trong số đó, ca từ nhiều tương tự dao khúc tuồng Nô, Kyôgen hay truyện giải buồn otogizôshi Do ta thấy ko-uta có liên quan gần kề với thể loại nói 3.1 Trang phục: Lễ phục tầng lớp thượng lưu: Phụ nữ: mặc uchikake (打掛 áo khoác ngoài) koshimaki (腰条 chân kimono) thêu kim tuyến, chí đính vàng vá bc lên áo Nam giới: kataginu 肩衣 袴 Hakama (の quần kimono nam) Dân thường: mặc chủ yếu Kosode のの Kosode 小袖” cánh tay nhỏ” loại trang phục có cánh tay hẹp, thân áo rộng, độ chùng vạt áp nhiều hơn, chiều cao cổ áo lộc rõ hơn, độ dài cổ áo độ rộng vạt áo lớn hơn, mặc thường để lộ tay phần cổ áo bên Kosode trờ thành trang phục phổ biến phụ nữ Nhật tầng lớp Vào dịp lễ long trọng hay nghi lễ phụ nữ thượng lưu thường khoác áo uchikake bên để lộ bờ vai vũng cổ áo kosode Phụ nữ gia đình võ sĩ quý tộc dùng loại kosode lụa thường dân dùng kosode vải hay lụa thô 3.2.Ăn uống: Một ngày ăn bữa 3.3.Ở: Ở Kyoto xuất nhà gói tầng A.3 Văn hóa Nam man Lưu Thị Thu Hiền- K56 Nhật Bản học Văn hóa sơ kì cận Hoàn cảnh tiếp xúc: năm 1543, gây việc tàu Bồ Đào Nha trôi dạt đến Tanegashima (種子島 đảo phía Nam Nhật Bản), vào năm 1549 (năm Tenmon (Thiên Văn thứ 18), nhà truyền giáo Francisco Zaviel bước lên đất Nhật Đây tiếp xúc giửa Nhật với Tây phương Từ khoảng 100 năm, lúc bế quan tỏa cảng, người Bồ Đào Nha (thời gọi người Nanban qua mậu dịch truyền đạo, truyền bá sang Nhật văn hóa vật chất Tây phương có súng, với văn hóa tinh thần đạo Thiên Chúa (thời gọi Kirishitan) Rồi sau tàu Tây Ban Nha, tàu Hà Lan, Anh lần lược đến mở giao thông với Nhật Đặc điểm: • Sự xâm nhập Văn hóa Tây Ban Nha Bồ Đào Nha • Kiến trúc hội họa chùa Nanban Tokyo- Nanbanji tên gọi nhà thờ Kito giáo 3.1 Giáo dục Tổ chức trường dạy Kito giáo theo cấp bậc: • Seminariyo: sơ học trung cấp thành lập Azuchi (nay tỉnh Shiga) Arima ( Nagasaki ) • Korejio: cao đẳng, thành lập Funai , Usuki (tỉnh Oita) Các trường tổ chức dạy môn học mang tính thực tiễn thiên văn, địa lý, lịch học, y học, hội họa 3.2 Hoạt động in ấn 3.2.1 Alexandro Valignano (1539-1606) Alexandro Valignano ののののののののののののののノ người đem kỹ thuật ấn loát chữ đến cho dân Nhật Chính ông rửa tội cho daimyo Ôtomo Yoshishige, Arima Harunobu, Ômura Sumitada khuyến khích họ gửi bốn thiếu niên Itô Manjô, Chijiwa Miguel, Nakaura Julian Hara Martino sang Âu châu Đó đoàn sứ thần viếng Giáo hoàng Gregorius XIII vào năm Thiên Chính thứ 10 (1582 Tenshô) trở nước năm sau Khi trở họ mang theo máy in với vài thợ in châu Âu 3.3.2 Một số tác phẩm in ấn Tác phẩm thuộc Kitô giáo có tên gọi chung Christian の の の の の hay Amakusaのののの in ấn chữ Hán, kana romaji , xuất tu sĩ Dòng Tên trung tâm Nhật Bản ( bắt đầu vào cuối kỷ kỷ 16 -17 ) thời đại sớm Ba mươi sách in tồn chứng minh tài tu sĩ dòng Tên việc vượt qua hàng rào văn hoá Tất nhiên, hầu hết sách giáo lý công giáo, họ biết giới hạn tiếng Nhật, tu sĩ dòng tên không tìm cách để dịch Kinh Thánh Họ in số đầu sách để hấp dẫn người Nhật – gồm tác phẩm cổ điển Bình gia vật ngữ Heike monogatari (1592), truyện ngụ ngôn Aesop (1593), sách văn phạm la tinh Bồ Đào Nha , tự điển la tinh – Bồ Đào Lưu Thị Thu Hiền- K56 Nhật Bản học Văn hóa sơ kì cận Nha - Nhật Bản tự điển Trung Hoa - Nhật Bản, tiên biểu từ điển Nippo の の の の Từ điển Nippo ban hành Nagasaki năm 1604, viết tiếng Bồ Đào Nha, ghi lại khoảng 32.000 từ Tiêu đề gốc tiếng Bồ Đào Nha "Vocabulario da Lingoa de Iapam com Adeclaração em Portugues" Ngoài ra, nhiều yếu tố có tính cách Tây phương xen vào đời sống ngày người Nhật Những danh từ Boushi (nón), Zubon (quần), Shindai (giường), Isu (ghế), Gankyou (kính mắt), Tokei (đồng hồ), Tabako (thuốc lá) sau có số biến thời Edo.Ngày tiếng Nhật có chữ Sarasa (vải màu), Pan (bánh mì), Rasha (nỉ), Birodo (nhung) chữ có nguồn gốc từ tiếng Bồ Đào Nha Về mặt tinh thần vậy, người Nhật dạy cho nhiều điều lạ mà từ trước đến chưa biết Đạo Kito thuyết giáo tín ngưỡng đến thượng đế nhất, quan niệm đạo đức chồng vợ Cùng với hoạt động truyền giáo, giáo dục đạo Kito thực thi trường học nơi tu nghiệp Chữ Latin dùng để dịch sách, dùng lịch dương Phần B Văn hóa Sơ kì Edo 江条初期文化 Văn hóa thời kì vừa tiếp thu văn hóa Momoyama văn hóa quý tộc thời kì trước tập trung phát triển ngành nghệ thuật thương gia giàu có Kyoto Đặc điểm • Nền văn hóa tới kỉ 17 (3 đời Shogun) • Kế thừa hoa lệ văn hóa Momoyama • Sự ảnh hưởng văn hóa quý tộc sang trọng, tĩnh lặng • Hệ thống Mạc phủ ổn định, kết hợp với Nho giáo Chu Tử học Tokugawa Ieyasu mời Fujiwara Seika ( 藤原惺窩), học giả phái Chu Tử, dùng Hayashi Razan (林羅山) phái đó, cho thiền tăng Suuden (崇条), tăng Tenkai (天海) cố vấn Trật tự phong kiến cố định Cùng với đòi hỏi học vấn xã hội lên cao, Nho giáo học phái Chu Tử ý thức học thuyết hữu hiệu việc trì xã hội phong kiến mặt luân lý Mạc phủ Edo không giống với mạc phủ đời trước Kamakura Muromachi nghĩa họ không trọng Phật Giáo Nho Giáo, đặc biệt Chu Tử Học Lý Chu Tử Học lấy đại nghĩa danh phận làm nòng cốt, coi trọng trật tự xã hội, không phù hợp với nguyên lý trị nước quốc gia vừa thống Từ thời tướng quân thứ 5, Tsunayoshi ( のの), sách văn trị áp dụng, bỏ cách trị vũ đoán từ trước đến Từ mạc phủ tích cực khuyến khích Nho học, cho Nobuatsu (のの), cháu Razan (dòng Hayashi), làm tổng trưởng đại học, dời tư thục ông ta sang Shouheizaka (ののの), vùng Yujima (のの), Toukyou để đào tạo học sinh Nhưng điều nầy bảo hộ đặc biệt cho dòng Hayashi Trường Shouheizaka trở Lưu Thị Thu Hiền- K56 Nhật Bản học Văn hóa sơ kì cận thành học phủ giới quan lại sau Matsudaira Sadanobu ( の の ) lịnh cấm học học thuyết khác với Chu Tử học vào năm 1790 (Kansei năm thứ 2) Từ Chu Tử học công nhận học thuyết giới quan lại mạc phủ Chu Tử học, đại biểu cho Nho học, coi triết học thống xã hội phong kiến Kiến trúc 2.1 Kiến trúc Kongen-zukuri ののの Kongen-zukuri kiểu kiến trúc đền thờ, bao gồm điện chính, lối đá hậu cung nơi để thờ cúng phía sau Đền Nikko Toshogu 日光東照宮, Tochigi Đây đền thờ Tokugawa Ieyasu, người sáng lập Mạc phủ Tokugawa Đền Tokugawa Hidetaka, trai Ieyasu xây vào năm 1636 Sau đó, Tokugawa Iemitsu mở rộng thêm.Một tác phẩm tiếng trạm khắc hình ba khỉ tường đền Một bịt tai, che mắt, bịt miệng Bức tranh hàm ý không nên nghe, không nên nhìn, không nên nói điều xấu Đền Toyokuni のののの, Higashiyama-Kyoto Đền Toyokuni Phong Quốc Thần xây dựng năm 1599 để tưởng niệm Toyotomi Hideyoshi, ngày 18 tháng 9, 1598 Kyoto Đền thờ bị Tokugawa Ieyasu phá hủy vào tháng năm 1615 Thiên Hoàng Minh Trị lệnh trùng tu lại đền vào năm Keiō thứ 4, ngày tháng âm lịch (tức ngày 28 tháng 4, 1868) 2.2 Kiến trúc sukiya-zukuri 条奇屋造 Khu vườn hoàng gia Katsura Rikyu ののの Vườn nằm phía Tây Kyoto, bên cạnh dòng sông Katsura Diện tích chiếm khoảng 58 000m2 Đây kiến trúc thân vương Toshihito (智仁) sau Toshitada (智忠) cho xây từ năm “Genwa” đến “Kan-ei” (đầu kỷ 17) Vẻ đẹp văn hóa quí tộc thời xưa sử dụng phong phú Đây xem kiến trúc tiêu biểu Nhật Những gian nhà dùng để uống trà phân bố khắp nới khu vườn hoàng gia Katsura Rikyu Trong số đó, đáng ý nhà mang tên Shokintei Ngày xưa, giới quí tộc sử dụng nơi vào mục đích giải trí lành mạnh, họ vừa uống trà vừa đọc thơ waka tổ chức nhiều tiệc vui khác Tại Shokintei, người ta bố trí bếp lò đất nung dùng để nấu thức ăn Gian nhà uống trà xây dựng theo phương pháp tạo không gian mở giúp khách thưởng trà cảm giác bị tách biệt với khu vườn Shokintei nơi tốt để người vừa uống trà, vừa thưởng ngoạn cảnh đẹp thiên nhiên nhân tạo với hồ nước, rừng tiếng chim hót líu lo Tự viện Obakushu ののののの Chế độ Mạc phủ ban hành luật lệ điều hành mặt tôn giáo, từ việc xây chùa đến mối giao tế tổ đình với chùa chi nhánh, cách thức bổ nhiệm trụ trì truyền thừa người kế tục tất theo đường lối trọng Nho phế Phật Người Lưu Thị Thu Hiền- K56 Nhật Bản học Văn hóa sơ kì cận tu thiền hoang mang tu hành nào, vị thiền sư lỗi lạc hoi, thiền sinh thoái hòa phần lớn trọng đến văn chương nghệ thuật công phu hành trì Trong tiêu biểu chùa Manpuku- Vạn Phúc Tự ののの chùa Sopuku ののの Chùa Manpuku dựng Ẩn Nguyên Long Kỳ Yinyuan Longqi,một thiền sư thuộc dòng Lâm Tế tránh nạn nhà Thanh từ TrungQuốc sang núi Opaku gần Tokyo Chùa Sopuku nằm Nagazaki xây dựng người Trung Quốc đến Nhật Bản từ năm 1629 Trong đền có khoảng 21 di sản văn hóa, bao gồm tượng Phật bên gọi Daiohoden, xem báu vật quốc gia Đền Sofukuji có ba lối vào, thường gọi Tam quan Mỹ thuật 3.1.Hội họa Trường phái họa Kano: Trường phái chiếm vị trí cao bảo trợ Mạc phủ Tokugawa Nguồn cảm hứng học sĩ Kano Khổng giáo, chủ thuyết trờ thành tư tưởng chủ đọa cai trị Mạc phủ Trong số họa sĩ phái này, tiêu biểu phải kể đến Kano Tanryu のののの Kano Tanryu (1602-1674) họa sĩ tài quan tâm có khả vẽ nhiều bút pháp khác nhau, tác phẩm ông mang màu sắc trang nhã, tinh tế, tạp nên phát triển hẳn cho trường phải Kano cũ Tawaraya Sotatsu のののの(1576-1643) Sotatsu sinh Noto Kanazawa, có nhiều bút danh khác i-nen Tasiei-ken Ryusei-ken Lúc đầu ông học phong cách hội họa Kano Kyoto, sau chuyển sang phong cách cổ trường phái Tosa Nét đặc trưng tranh ông phối hợp màu sắc có không hai với đường cong đường thẳng tuyệt đẹp thể tương phải mức độ khác màu mực đen Ông trộn mực đen với vàng màu mực khác mực ướt làm nên tranh trang nhã có giá trị cao Một tác phẩm Sotatsu, chẳng hạn cặp tranh xếp hai mô tả vị thần linh kết hợp với sấm sét gió, cho thấy phong cách trang trí hoàn toàn khác biệt với tác phẩm họa sĩ thời kỳ Momoyama Eitoku, Tohaku, Sanraku (h.698) Tương phản với toàn khuôn mẫu họa sĩ thời kỳ Momoyama này, cách sử dụng mô típ xuất phát tứ Trung Hoa họ, tác phẩm Sotatsu dường táo bạo, thâm trầm hơn, bật mạnh mẽ bố cục không cân xửng đơn giản bóng thay đổi lớn lao việc xử lý màu mực Về chủ đề, khác biệt với họa hệ trước, xuất phát từ truyền thống Nhật Bản trước thời kỳ Muromachi đặc biệt hình ảnh vị thần, ma quỷ nhân vật quan trọng cuộn tranh thuộc thời kỳ Fujiwara Kamakura Tawaraya Sotatsu vượt qua họa phong cách Trung Hoa thời kỳ Muromachi để tìm kiếm cội nguồn khác sâu sắc ăn sâu truyền thống Nhật Bản Lưu Thị Thu Hiền- K56 Nhật Bản học 3.3 Văn hóa sơ kì cận Đồ gốm Gốm Raku のの: Vào kỷ 16, Chojiro người tiên phong làm sản phẩm Raku lúc đầu mang tên ima-yaki Sau đó, biết đến với tên gọi Juraku-yaki (sau rút ngắn thành Raku) tên gọi có nguồn gốc từ Jurakudai - tên cung điện Kyoto, xây dựng Toyotomi Hideyoshi Honami Koetsu ののののの: (1558-1637) trà nhân sinh Kyoto, đồng thời thợ làm gốm, nghệ nhân sơn mài, nhà thư pháp tiếng, xem người mở đường cho trường phái hội họa Rimpa, trường phái hội họa lớn Nhật Ông nghệ nhân gốm phát triển loại Raku の の tiếng giới Trà đạo Koetsu biết xây dựng làng gốm Rakukitatakamine Raku nung nhiệt độ thấp, kỹ thuật nung cho loại sản phẩm gốm có cốt tương đối mềm, xốp dễ vỡ Nó tinh tế, nhẹ cảm thấy thật chạm vào Điều quan trọng nhất, đồ raku chawan làm kỹ thuật bàn xoay, mà cách thức làm sản phẩm sử dụng tay để nặn đập tạo dáng cho sản phẩm trình biết đến với tên gọi tebineri (tay xây dựng) Cách thức sử dụng tay để điêu khắc, tạo dáng, điều đơn giản, để làm tốt, đạt đến độ uyên thâm để truyền đạt cảm xúc trực tiếp người thợ gốm tới tay trà đạo lại điều vô khó khăn 3.4 Đồ sứ Thời kì này, đồ sứ tráng men bóng thuộc cuối đời Minh đầu thời kỳ Khang Hy tác động phương tiện trang trí có sẵn để thỏa mãn thị hiếu hình ảnh Nhật Bản Phong cách trang trí biểu tượng khác đem lại động lực ba kiểu cách trang trí đồ sứ quan trọng - Kakiemon, Nabeshima, Kutani Hai kiểu chế tạo Arita thuộc Kyushu Đồ gốm sứ Kakiemon lấy tên Sakaida Kizaemon (Kakiemon 15961666), theo truyền thống người thợ gốm cho đồ gốm sứ phủ men bóng có nguồn gốc Nhật Bản Đồ sứ Kakiemon có kỹ thuật gần với đồ gốm sứ màu đỏ のの Phong cách Kakiemon vui tươi, trữ tình trang nhã Phần Tổng kết Thời kì Momoyama thời kỳ Nhật Bản tích cực giao lưu với giới bên ngoài, thời kỳ chứng kiến phát triển đô thị rộng lớn lên tầng lớp thương nhân Kiến trúc lâu đài lộng lẫy trang hoàng bên tô điểm sơn bàng phản ánh quyền lực daimyo thể quan điểm thẩm mỹ từ bỏ phong cách trang trí u ám đơn điệu suốt thời Muromachi Một thể loại đặc biệt bùng nổ thời đại gọi phong cách Namban—những họa từ nước vào qua tay nhà truyền giáo châu Âu, thương nhân người phương Nam Phần Đáp án Lưu Thị Thu Hiền- K56 Nhật Bản học stt Đáp án のの Văn hóa sơ kì cận stt Đáp án 28 29 のののの 30 のの 31 32 33 34 35 36 10 37 11 38 12 39 13 40 14 41 15 42 16 43 17 44 18 45 ののののののののののののののノ 19 46 キリシタン 20 47 21 48 22 49 23 50 24     51 25 52 26 27 53 の Tài liệu tham khảo: のののの 文化 Lưu Thị Thu Hiền- K56 Nhật Bản học Văn hóa sơ kì cận [...]... Nam Phần 4 Đáp án Lưu Thị Thu Hiền- K56 Nhật Bản học stt 1 Đáp án のの 2 3 Văn hóa sơ kì cận thế stt Đáp án 28 29 のののの 30 のの 4 31 5 32 6 33 7 34 8 35 9 36 10 37 11 38 12 39 13 40 14 41 15 42 16 43 17 44 18 45 ののののののののののののののノ 19 46 キリシタン 20 47 21 48 22 49 23 50 24     51 25 52 26 27 53 の Tài liệu tham khảo: のののの 文化 Lưu Thị Thu Hiền- K56 Nhật Bản học Văn hóa sơ kì cận thế ... dịch Kinh Thánh Họ cũng đã in một số đầu sách để hấp dẫn người Nhật – gồm tác phẩm cổ điển Bình gia vật ngữ Heike monogatari (1592), những truyện ngụ ngôn Aesop (1593), các sách văn phạm la tinh và Bồ Đào Nha , một tự điển la tinh – Bồ Đào Lưu Thị Thu Hiền- K56 Nhật Bản học Văn hóa sơ kì cận thế Nha - Nhật Bản và một tự điển Trung Hoa - Nhật Bản, tiên biểu là từ điển Nippo の の の の Từ điển Nippo ban hành... shamisen.Sau này tên gọi được thay đổi là Bunraku 文条 2.3 Đàn Shamisen 三味線 Lưu Thị Thu Hiền- K56 Nhật Bản học Văn hóa sơ kì cận thế Shasimen là một loại nhạc cụ ba dây của Nhật được chơi với một miếng gẩy đàn được gọi là bachi Đàn Shamisen hay Samisen là một nhạc cụ truyền thống có mặt tại Nhật Bản từ thế kỷ 16, người ta thường sử dụng nó trong những buổi biểu diễn múa hát hoặc diễn kịch Shamisen là... 2 tầng A.3 Văn hóa Nam man Lưu Thị Thu Hiền- K56 Nhật Bản học Văn hóa sơ kì cận thế Hoàn cảnh tiếp xúc: năm 1543, đã gây ra việc tàu Bồ Đào Nha trôi dạt đến Tanegashima (種子島 đảo ở phía Nam Nhật Bản) , và vào năm 1549 (năm Tenmon (Thiên Văn thứ 18), nhà truyền giáo Francisco Zaviel đã bước lên đất Nhật Đây là cuộc tiếp xúc đầu tiên giửa Nhật với Tây phương Từ đó khoảng 100 năm, cho đến lúc bế quan tỏa...Lưu Thị Thu Hiền- K56 Nhật Bản học Văn hóa sơ kì cận thế phát hiện loại đá sứ này, sản xuất gốm sứ nhanh chóng phát triển tại Arita Đây là loại sứ xanh trắng đầu tiên ở Nhật Bản 3.5 Sự du nhập của máy in từ Triều Tiên Sau cuộc xâm lược Triều Tiên, quân lính của Toyotomi Hideyoshi (15361598) đã mang... vậy, người Nhật đã được dạy cho nhiều điều mới lạ mà từ trước đến nay chưa biết Đạo Kito đã thuyết giáo tín ngưỡng đến thượng đế duy nhất, quan niệm đạo đức một chồng một vợ Cùng với hoạt động truyền giáo, giáo dục đạo Kito đã được thực thi ở trường học hoặc ở nơi tu nghiệp Chữ Latin đã được dùng để dịch sách, dùng lịch dương Phần B Văn hóa Sơ kì Edo 江条初期文化 Văn hóa thời kì này vừa tiếp thu văn hóa Momoyama... Phần B Văn hóa Sơ kì Edo 江条初期文化 Văn hóa thời kì này vừa tiếp thu văn hóa Momoyama và văn hóa quý tộc thời kì trước và tập trung phát triển các ngành nghệ thuật mới bởi các thương gia giàu có ở Kyoto 1 Đặc điểm • Nền văn hóa tới giữa thế kỉ 17 (3 đời Shogun) • Kế thừa sự hoa lệ của văn hóa Momoyama • Sự ảnh hưởng của văn hóa quý tộc sang trọng, tĩnh lặng • Hệ thống Mạc phủ ổn định, kết hợp với Nho giáo... nhiệm trụ trì và sự truyền thừa người kế tục tất cả đều theo đường lối trọng Nho phế Phật Người Lưu Thị Thu Hiền- K56 Nhật Bản học Văn hóa sơ kì cận thế tu thiền hoang mang không biết tu hành thế nào, những vị thiền sư lỗi lạc rất là hiếm hoi, thiền sinh thoái hòa và phần lớn chú trọng đến văn chương nghệ thuật hơn là công phu hành trì Trong đó tiêu biểu là chùa Manpuku- Vạn Phúc Tự ののの và chùa Sopuku... (chawan) và thích sử dụng các đồ dùng đơn giản, mộc mạc của Nhật, thay vì những đồ dùng Trung Quốc đắt tiền vẫn thịnh hành khi đó Ngoài Sen no Rykyu thì có hai trà sư nổi tiếng khác thời kì này là Imai Sokyu のの の và Tsuda Sogyu のののの 1.2.Trà sư Oda Nagamasu (のののののChức điền Trường ích, 1547–1622) Lưu Thị Thu Hiền- K56 Nhật Bản học Văn hóa sơ kì cận thế Ông là em út của Oda Nobunaga, một đệ tử lừng danh của... Okuni thành lập một gánh hát ở Shijogawara, sông Kamo Tập hợp những người vô gia cư hay có địa vị xã hội thấp, những kẻ đã bị gán cho cái tên kabukimono - khuynh kì giả (từ kabuku nghĩa là Lưu Thị Thu Hiền- K56 Nhật Bản học Văn hóa sơ kì cận thế "dựa vào hướng nào đó", và mono, "người"), bà hướng dẫn cho họ cách diễn xuất, múa, hát; gọi đoàn kịch của mình là kabuki Okuni nghỉ hưu năm 1610, sau đó bà ... Phần B Văn hóa Sơ kì Edo 江条初期文化 Văn hóa thời kì vừa tiếp thu văn hóa Momoyama văn hóa quý tộc thời kì trước tập trung phát triển ngành nghệ thuật thương gia giàu có Kyoto Đặc điểm • Nền văn hóa. .. 1611) 3.1.Sơn mài Đồ sơn thời kì phóng khoáng độc đáo bố cục cách dùng sơn vàng, thể phong vị rực rỡ Lưu Thị Thu Hiền- K56 Nhật Bản học Văn hóa sơ kì cận hoa mĩ đương thời, tiêu biểu cho đồ sơn vàng... ngôn Aesop (1593), sách văn phạm la tinh Bồ Đào Nha , tự điển la tinh – Bồ Đào Lưu Thị Thu Hiền- K56 Nhật Bản học Văn hóa sơ kì cận Nha - Nhật Bản tự điển Trung Hoa - Nhật Bản, tiên biểu từ điển

Ngày đăng: 01/12/2015, 22:39

Từ khóa liên quan

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan