các từ dễ gây nhầm lẫn trong tiếng anh

10 1.1K 14
các từ dễ gây nhầm lẫn trong tiếng anh

Đang tải... (xem toàn văn)

Thông tin tài liệu

CÁC TỪ DỄ GÂY NHẦM LẪN TRONG TIẾNG ANH "Abnormal" (a) "Subnormal" (a) • Abnormal: tính từ, dùng cho thứ khác với bình thường, thường mang nghĩa tiêu cực, có hại, ko mong muốn Ví dụ: Many consider that global warming has resulted in abnormal weather condition (Nhiều người tin tượng nóng lên toàn cầu dẫn đến thay đổi điều kiện thời tiết.) • Subnormal: tính từ, dùng cho vật, tượng dưới, thấp mức bình thường Ví dụ: Many winters have subnormal temperatures (Nhiệt độ nhiều trở nên thất thường vào mùa đông.) "Satisfying" (a) "Satisfactory" (a) • Satisfying: (chỉ việc) làm vui, làm hài lòng Ví dụ: A satisfying gift for mum from son ( Một quà cậu trai khiến người mẹ vui lòng - Trong TH này, thân quà chưa quà sở thích người mẹ.) • Satisfactory: thỏa đáng, hài lòng phải hài lòng (=good) Ví dụ: A satisfactory result (Một kết ý muốn.) “Damage” (n) “Damages” (ns): • Damage: danh từ, số ít, mang nghĩa phá hoại • Damages: danh từ, số nhiều, mang nghĩa tiền bồi thường "Read loudly" "Read aloud": • Ví dụ: Read loudly: đọc to Could you please read more loudly? (Làm ơn đọc to chút không?) • Read aloud: đọc thành tiếng Ví dụ: The teacher wants a student to read the passage aloud (Cô giáo mời học sinh đọc to đoạn văn.) "Imaginary" (a), "Imaginative" (a) "Imaginable" (a): • Imaginary: (dùng cho việc) hư cấu, thật Ví dụ: What you just said is merely imaginary (Những anh vừa nói hoàn toàn bịa đặt.) • Imaginative: (dùng để người) giàu óc tưởng tượng Ví dụ: An imaginative designer (Một nhà thiết kế có óc tưởng tượng) • Imaginable: tưởng tượng, hình dung Ví dụ: Ice cream of every imaginable flavor (Các loại kem với đầy đủ thứ hương vị đời.) "Respectable" (a), "Respected" (a), "Respective" (a) "Respectful" (a) • Respectful: lễ phép, kính trọng, thường thái độ người người khác với việc đó; tính từ hay kèm với giới từ to/ towards somebody of something Ví dụ: You are expected to be respectful to/ towards your grandparents (Bạn nên tôn trọng ông bà bạn) • • Respected: đáng kính nể Ví dụ: A respected man Respectable: đàng hoàng, đứng đắn, thường dùng để vật cụ thể trang phục, quần áo • Respective: riêng rẽ (= particular) *Cách dùng Hire, Rent Lease nghĩa tiếng Việt chung "thuê" cách dùng có khác chút nên so sánh thành cặp "rent vs lease" "rent vs hire" thứ nhất, "rent vs lease": • rent thuê đồ thời gian ngắn (tính theo ngày), kéo dài thời gian thuê hủy việc thuê mà không phí • Lease thuê dài hạn (tính theo năm), việc phải có xếp, đăng ký cố định, phải phí đặt cọc hủy việc thuê • Thứ hai, "rent vs hire" • rent thuê đồ tự quyền sử dụng hire thuê đồ để người khác làm hộ • eg: hire a car thuê ô tô có người lái, taxi hay có biển "for hire", • rent a suit nói hire a suit Lease It is a contract renting land, buildings, etc., Meaning: to another; a contract or instrument conveying property to another for a specified period Rent Renting is an agreement where a payment is made for the temporary use of a good or property owned by another person or company Flexibility: Not flexible It is flexible Time: Long term Short term Pre determined and Agreement: cannot be broken Pre determined and without breaking the terms can be changed lease Mode of agreement: Stability: Written Both landlord and tenant have stability Oral/Written Not much stability Bring / Take Để phân biệt khác bring take bạn nên dựa vào hành động thực so với vị trí người nói Bring nghĩa "to carry to a nearer place from a more distant one " (mang vật, người từ khoảng cách xa đến gần người nói hơn) Take trái lại "to carry to a more distant place from a nearer one " (mang vật, người từ vị trí gần người nói xa phía người nói.) VD : Incorrect: Bring this package to the post office Correct: Take this package to the post office (Đem gói hàng đến bưu điện nhé!) Incorrect: I am still waiting for you Don’t forget to take my book Correct: I am still waiting for you Don’t forget to bring my book.(Mình đợi cậu Đừng quên mang sách đến cho nhé!) Sự khác biệt “lie” Động từ Quá khứ Quá khứ phân từ Nghĩa Lay Laid Laid Đặt, để Lay Laid Laid đẻ (trứng) Lie Lay Lain nằm Lie Lied Lied nói dối (*)HELP, AID, ASSIST HELP từ sử dụng phổ biến giao tiếp Ví dụ: Can I help you? (Tôi giúp cho bạn?) Could you help me to move this table? (Bạn giúp di chuyển bàn không?) -Tuy nhiên, văn viết, đặc biệt văn viết mang tính chất nghi thức, trang trọng, người ta dùng help mà thay vào người ta sử dụng aid assist AID dịch sang tiếng Việt viện trợ Ví dụ như: military aids có nghĩa viện trợ quân sự, hay grant aid có nghĩa viện trợ không hoàn lại Thông thường aid dùng trường hợp khoản giúp đỡ mang tính chất tiền bạc Ví dụ: The project has been greatly aided by the generosity of local business (Dự án nhận hỗ trợ lớn từ phía doanh nghiệp địa phương) ASSIST Động từ assist có nghĩa làm giúp phần đơn giản công việc cho người khác (Chẳng hạn mẹ bạn nấu ăn bạn làm phụ bếp, giúp mẹ bạn việc lặt vặt, trường hợp bạn dùng assist) Trong đó, aid có nghĩa công việc khó khăn với bạn người ta giúp bạn làm phần công việc quan trọng thể mà bạn hoàn thành công việc cách dễ dàng Ví dụ: The successful applicant will assist the manager (Những ứng cử viên trúng tuyển làm trợ lý cho giám đốc) The new feature is designed to aid inexperienced users (Những tính thiết kế để hỗ trợ cho người sử dụng chưa có kinh nghiệm) (*) EXPECT, HOPE, ANTICIPATE, LOOK FORWARD TO EXPECT: sử dụng động từ muốn thể tin tưởng điều xảy tương lai · She expected him to arrive on the next train (Cô trông mong anh chuyến tàu tới) HOPE: nghĩa hi vọng · He hopes that his favorite TV program would not be cancelled.(Anh hi vọng chương trình TV yêu thích không bị hoãn) ANTICIPATE: động từ mang nghĩa “đưa định, hành động tin hành động, kiện khác xảy ra” · He anticipated the fall in the stock market by selling all his shares (Anh tin giá cổ phiếu giảm mạnh nên bán hết lượng cổ phiếu nắm giữ) LOOK FORWARD TO: cụm động từ mang nghĩa “hân hoan đợi chờ điều xảy tương lai”.· He was looking forward to a long holiday once the contract was signed.(Anh háo hức chờ đợi đến kì nghỉ sau hợp đồng kí kết).Look forward to thường dùng phần cuối viết thư từ - thể mong chờ phía bên phúc đáp lại · I look forward to hearing from you again (Tôi mong sớm nhận hồi âm anh/chị).· I am looking forward to getting information from you soon (Mình mong sớm nhận thông tin cậu.) Trên khác động từ mang nghĩa “mong chờ” ii/ (*)HURT, INJURE, WOUND -đều động từ có nghĩa làm tổn thương hoàn cảnh sử dụng động từ khác Hurt vừa ngoại động từ, vừa nội động từ - Là ngoại động từ, hurt thường dùng với tổn thương tinh thần, với ý nghĩa làm buồn (make somebody feel unhappy or upset) • · I am sorry I didn't mean to hurt you (Anh xin lỗi Anh không định làm em buồn) • · I didn't want to hurt his feelings (Tôi không muốn làm tổn thương tình cảm anh ấy) • · It hurt me to think that he would lie to me (Tôi cảm thấy bị tổn thương nghĩ anh nói dối tôi) • - Là nội động từ, hurt dùng để diễn tả cảm giác đau (feel painful) • · It hurts when I bend my knee (Mỗi gập đầu gối, lại thấy đau) • - Tính từ danh từ động từ hurt • · Martha's hurt pride showed in her eyes (Ánh mắt Martha cho thấy niềm kiêu hãnh cô bị tổn thương) • · There was hurt and anger in her voice (Giọng nói thể cô tổn thương tức giận) Injure ngoại động từ, có nghĩa gây thương tổn thể xác, thường tai nạn • · He injured his knee when playing hockey (Anh bị thương đầu gối chơi khúc côn • Động từ thường dùng thể bị động: • - -The train left the rails, but fortunately no one was injured (Tàu hỏa bị trật đường ray may mà bị thương).-Three people were killed and five were injured in the crash (Ba người chết năm người bị thương vụ tai nạn) • - Injure có nghĩa làm hỏng danh ai: • · Malicious gossip seriously injured her reputation (Những chuyêện ngồi lê đôi mách có ác ý xúc phạm năệng nề đến danh cô ấy) • - Tính từ động từ injured danh từ injury: • · Carter is playing with an injured leg (Carter chơi với chân tập tễnh) • · Two players are out of team because of injury (Hai cầu thủ mặt đội tuyển chấn thương) • - Một tính từ khác injurious Tính từ có nghĩa có hại (harmful): • · Smoking is injurious / harmful to your health (Hút thuốc có hại cho sức khỏe) Wound ngoại động từ, có nghĩa làm bị thương vũ khí, động từ thường dùng thể bị động: · He was wounded in the arm (Anh bị thương cánh tay) · About 50 people were seriously wounded in the attack (Khoảng 50 người bị thương nặng vụ công) - Danh từ wound nghĩa vết thương · The nurse cleaned the wound (Y tá lau vết thương) · He died from the wound he had received at his chest (Anh qua đời vết thương ngực) - Tính từ wounded nghĩa bị thương · There were 230 wounded soldier in that war (Có 230 người lính bị thương chiến tranh đó) (* )special, especial, particular -Special: tính từ thường gặp, dùng để vật, việc, người có đặc điểm hay tính chất khác biệt so với vật, việc, người khác Khi dùng tính từ special, người nói muốn nhấn mạnh đến khác biệt so với bình thường, thông thường khác (distinguished) • · You're a very special person in my life - never forget that (Đừng quên em người đặc biệt đời anh) người nói muốn nhấn mạnh “em” người khác • · On special occasions we have wine with our meal, but certainly not everyday (Trong dịp đặc biệt, uống rượu bữa ăn ngày thế) người nói muốn nhấn mạnh đến dịp đặc biệt lễ, tết, Noel, v.v bữa ăn thông thường hàng ngày -Especial: sử dụng hơn, trường hợp trội, đáng ý hẳn so sánh với trường hợp khác trạng thái phó từ “especially” dùng phổ biến Hiện nay, especial dùng với số danh từ value, interest Especial thường để nhấn mạnh ngoại lệ (exceptional) • · The Koh-i-noor diamond, now among the British crown jewels, has especial value as its history dates back to the 14th Century (Viên kim cương Koh-i-noor sưu tập trang sức hoàng gia Anh có giá trị đặc biệt có xuất xứ từ kỷ 14) so với viên kim cương khác, viên kim cương Koh-i-noor có giá trị vượt trội nhờ có xuất xứ lâu đời • · The lecture will be of especial interest to history students (Bài giảng đặc biệt thu hút sinh viên lịch sử) sinh viên học môn lịch sử cảm thấy hứng thú với giảng hẳn so với sinh viên học môn khác • · As an only child, she got especial attention (Là nên cô bé nhận quan tâm đặc biệt) so với đứa trẻ khác cô bé nhận quan tâm đặc biệt cô bé • Thường người ta hay nhầm lẫn hai tính từ especial special chúng có ý nghĩa giống nhau, đặc biệt -Particular: Particular tính từ thường gặp, dùng để cá nhân, vật, việc cụ thể, chi tiết Tính từ nhấn mạnh vào cụ thể (specific) chung chung (general) · There is one particular patient I’d like you to see (Tôi muốn anh khám cho bệnh nhân đặc biệt này) · Is there any particular type of book he enjoys? (Anh có thích đọc cụ thể loại sách không?) Ba tính từ có ý nghĩa cách sử dụng khác hai phó từ especially particularly lại có ý nghĩa “đặc biệt tất cả” (above all) dùng nhằm mục đích nhấn mạnh Hai phó từ đồng nghĩa với thành ngữ in particular • · These butterflies are noticeable in April and May, especially in these meadows (Loài bướm có nhiều vào tháng tháng 5, đồng cỏ) • · You'll enjoy playing tennis at our local club, especially on weekdays when it's not so busy (Bạn thích chơi tennis câu lạc chúng tôi, vào dịp cuối tuần mà câu lạc không đông người chơi lắm) • · The road between Cairo and Alexandria is particularly dangerous at night (Con đường nối Cairo Alexandra đặc biệt nguy hiểm vào ban đêm) • · He loves science fiction in particular (Anh thích truyện khoa học viễn tưởng) • Còn phó từ specially lại có ý nghĩa “dành riêng cho đối tượng cụ thể” Phó từ dùng trường hợp muốn nhấn mạnh “một mục đích cụ thể” • · This shower gel is specially designed for people with sensitive skins (Dầu gội dành riêng cho người có da đầu nhạy cảm) • · This computer programme is specially designed for children with learning difficulties (Chương trình máy tính lập trình riêng cho trẻ em gặp khó khăn học tập) • · My father made this model aeroplane specially for me (Bố làm máy bay mô hình riêng cho tôi) (*)Sự khác biệt "Look", "Watch" "See" Look, See Watch -là đôệng từ dường giống nhau, nói cách khác dùng tới mắt để nhìn Tuy nhiên có hai khác biêệt quan trọng, tùy thuôệc vào viêệc bạn chủ định nhìn hay xem bạn chăm tới đâu Khi nói 'see' thường nói thứ tránh không nhìn thấy, chẳng hạn có câu: "I opened the curtains and saw some birds outside" - Tôi kéo rèm cửa sổ (trông) thấy chim bên Như vâệy có nghĩa không chủ định nhìn/xem/ngắm chim đó, mà mở cửa trông thấy chúng Tuy nhiên dùng đôệng từ 'look', nói viêệc nhìn môệt có chủ định Do vâệy, nói "This morning I looked at the newspaper" - Sáng xem báo, có nghĩa chủ định đọc báo, xem báo Khi 'watch' - theo dõi, xem - môệt đó, tức chủ đôệng nhìn môệt cách chăm chú, thường có chuyển đôệng Ví dụ, "I watched the bus go through the traffic lights" - Tôi nhìn theo/theo dõi xe buýt vượt đèn đỏ, hay "I watch the movie" - Tôi xem phim Và diễn ý chủ định muốn nhìn, xem, theo dõi, nhìn môệt cách chăm Thông thường có chuyển đôệng Khi dùng đôệng từ liên quan tới giác quan, (nhóm từ 'look', 'see' 'watch' đôệng từ thị giác) thường có khác biêệt chủ định không chủ định, có ví dụ: - "I heard the radio" - Tôi nghe tiếng radio, trường hợp không chủ định nghe đài, mà tự nhiên nghe thấy tiếng đài, vâệy - "I listened to the radio" - nghe radio, có nghĩa chủ đôệng bâệt đài lên nghe đài (*) Cooker/Cook (đây trường hợp hay nhầm lẫn, chí sinh viên chuyên ngữ) - Theo số qui tắc tiếng Anh, hình thành danh từ nghề nghiệp từ động từ người ta thường thêm đuôi “er” vào sau động từ Eg: work -> worker Teach -> teacher Tuy nhiên, với động từ cook thêm “er” vào sau động từ -> “cooker” lại có nghĩa đồ vật để nấu thức ăn (cái nồi) Eg: This cooker costs $40 (Cái nồi giá 40 đô la) Còn muốn nghề nghiệp nấu nướng ta giữ nguyên động từ “cook” Như “cook” vừa động từ vừa danh từ Eg: He is a very good cook (Anh đầu bếp giỏi) PHÂN BIỆT ĐỘNG TỪ SAY VÀ TELL * Chúng ta dùng Say ta muốn trần thuật lại lời nói Ex:- She says this is horrible (Cô nói điều thật khủng khiếp) - He said that he wanted to drink (Anh nói muốn uống thứ đó) * Chúng ta dùng Say nói Ngôn ngữ Ex:A: How you say “book” in Spanish? B: “Libro” * Một số từ thường dùng với Say: Hello, Goodbye, Thank you, Happy Birthday, Merry Christmas/ Happy New Year/ B TELL (TELL/TOLD/TOLD) * Động từ Tell theo Tân ngữ trực tiếp câu, Còn Say Tân ngữ theo Ex - He told me his name [không nói: He say me his name] * Chúng ta sử dụng Tell muốn hỏi đường xá Ex - Can you tell me where the bus station is, please? [Không nói: Can you say me ?] * Một số từ thường dùng với Tell: Tell some one the time/a story/a joke/your name/ telephone number/ … ... (đây trường hợp hay nhầm lẫn, chí sinh viên chuyên ngữ) - Theo số qui tắc tiếng Anh, hình thành danh từ nghề nghiệp từ động từ người ta thường thêm đuôi “er” vào sau động từ Eg: work -> worker... làm hỏng danh ai: • · Malicious gossip seriously injured her reputation (Những chuyêện ngồi lê đôi mách có ác ý xúc phạm năệng nề đến danh cô ấy) • - Tính từ động từ injured danh từ injury:... thương nghĩ anh nói dối tôi) • - Là nội động từ, hurt dùng để diễn tả cảm giác đau (feel painful) • · It hurts when I bend my knee (Mỗi gập đầu gối, lại thấy đau) • - Tính từ danh từ động từ hurt

Ngày đăng: 11/11/2015, 15:11

Từ khóa liên quan

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan