Giao thoa giao tiếp anh việt và sốc văn hoá

66 1.9K 4
Giao thoa giao tiếp anh   việt và sốc văn hoá

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

TRNG I HC S PHM H NI KHOA NG VN ********** V THU HUYN GIAO THOA GIAO TIP ANH VIT V SC VN HO (TRấN C LIU TING ANH) KHểA LUN TT NGHIP I HC Chuyờn ngnh: Vit Nam hc H NI - 2010 Trường Đại học SPHN Khoá luận tốt nghiệp TRNG I HC S PHM H NI KHOA NG VN ********** V THU HUYN GIAO THOA GIAO TIP ANH VIT V SC VN HO (TRấN C LIU TING ANH) KHểA LUN TT NGHIP I HC Chuyờn ngnh: Vit Nam hc Ngi hng dn khoa hc TS NGUYN VN CHIN H NI 2010 SV: Vũ Thu Huyền Lớp: K32G - Việt Nam học Trường Đại học SPHN Khoá luận tốt nghiệp LI CM N Trong quỏ trỡnh trin khai thc hin ti: Giao thoa giao tip Anh Vit v sc hoỏ (trờn c liu ting Anh v ting Vit), trc tiờn tỏc gi khúa lun xin gi li cm n chõn thnh nht ti TS Nguyn Vn Chin - ngi hng dn khoa hc Tỏc gi khoỏ lun cng xin chõn thnh cm n cỏc thy cụ giỏo khoa Ng Vn, trng HSP H Ni ó to iu kin giỳp tỏc gi hon thnh khoỏ lun ny H Ni, ngy 05 thỏng 05 nm 2010 Tỏc gi khoỏ lun V Thu Huyn SV: Vũ Thu Huyền Lớp: K32G - Việt Nam học Trường Đại học SPHN Khoá luận tốt nghiệp LI CAM OAN Tụi xin cam oan khoỏ lun tt nghip ny l kt qu nghiờn cu ca tụi di s hng dn ca TS Nguyn Vn Chin Kt qu thu c l hon ton trung thc v khụng trựng vi kt qu nghiờn cu ca nhng tỏc gi khỏc H Ni, ngy 05 thỏng 05 nm 2010 Tỏc gi khoỏ lun V Thu Huyn SV: Vũ Thu Huyền Lớp: K32G - Việt Nam học Trường Đại học SPHN Khoá luận tốt nghiệp K HIU CH VIT TT Ch vit tt Nguyờn ngha GS Giỏo s TS Tin s TH Trng hp NV Ngi Vit NA Ngi Anh Nxb Nh xut bn VD Vớ d MC LC SV: Vũ Thu Huyền Lớp: K32G - Việt Nam học Trường Đại học SPHN Khoá luận tốt nghiệp M U Lý chn ti Lch s nghiờn cu i tng nghiờn cu Mc ớch nghiờn cu Nhim v nghiờn cu Phng phỏp nghiờn cu8 Gii hn nghiờn cu8 úng gúp ca khoỏ lun 9 B cc ca khoỏ lun NI DUNG10 CHNG 10 NHNG TIN Lí LUN 10 1.1 Ngụn ng v hoỏ .10 1.1.1 V khỏi nim hoỏ 10 1.1.2 V khỏi nim ngụn ng.12 1.1.3 Mi quan h gia hoỏ v ngụn ng13 1.2 Giao thoa hoỏ giao tip liờn ngụn 15 1.2.1 Hin tng Giao thoa hoỏ 15 1.2.2 Giao thoa hoỏ trongh giao tip liờn ngụn 17 CHNG 24 SV: Vũ Thu Huyền Lớp: K32G - Việt Nam học Trường Đại học SPHN Khoá luận tốt nghiệp NHNG TRNG HP IN HèNH CA GIAO THOA GIAO TIP ANH VIT 24 2.1 Giao thoa hoỏ giao tip ngụn ng Anh - Vit24 2.2 Hin tng xng hụ 24 2.2.1 Quan h xng hụ ngụn ng - hoỏ Vit.25 2.2.2 Hỡnh thc xng hụ ngụn ng - hoỏ Anh - M 28 2.2.3 Mt s trng hp in hỡnh v li giao thoa hoỏ giao tip xng hụ Anh - Vit 30 2.3 Li cho 31 2.4 Li mi, li ngh lch s33 CHNG 36 SC VN HO ANH - VIT QUA NGễN NG36 3.1 nh ngha sc hoỏ 36 3.2 Nhng khong thi gian ca sc hoỏ37 3.3 C ch ca sc hoỏ 39 3.4 Sc hoỏ Anh - Vit qua giao tip ngụn ng 40 3.4.1 Sc hoỏ khen v tip nhn li khen 40 3.4.2 Sc hoỏ cỏch chn ch im giao tip 43 3.4.3 Sc hoỏ núi, dch tng ng theo ngha en 45 3.4.4 Sc hoỏ din t vũng vo 47 CHNG 50 XUT GII PHP KHC PHC LI GIAO THOA V GIM SC VN HO I VI SINH VIấN VIT NAM KHI HC GIAO TIP TING ANH 50 4.1 Dy hoỏ trc v dy ngoi ng 50 4.2 Xõy dng h thng cõu hoỏ v lnh vc giao tip 51 SV: Vũ Thu Huyền Lớp: K32G - Việt Nam học Trường Đại học SPHN Khoá luận tốt nghiệp 4.3 Xõy dng h thng bi v nhng trng hp giao tip hng ngy (ting Anh) 55 4.4 Mt s cỏch giỳp ng u v khc phc sc 58 KT LUN .59 TI LIU THAM KHO61 M U Lý chn ti Vn hoỏ l bn cht, tinh thn ca mi dõn tc Quỏ trỡnh hỡnh thnh mt tc ngi (vn hoỏ) din cựng lỳc vi cỏc quỏ trỡnh tip xỳc hoỏ, vay mn hoỏ, bin i hoỏ, tớch hp hoỏ, c bit l hin tng giao thoa gia cỏc hoỏ khỏc qua nhiu ng khỏc nh: chin tranh xõm lc, giao lu buụn bỏn hay qua cỏc dng thc truyn o Khỏi nim giao thoa hoỏ c hiu theo hai ngha rng, hp Ngha rng: giao thoa hoỏ l quỏ trỡnh tip xỳc hoỏ gia hai tc ngi Ngha hp: giao thoa hoỏ l hin tng nh hng ca mt nn hoỏ ny n mt nn hoỏ khỏc Vit Nam thi kỡ hi nhp, quỏ trỡnh giao thoa hoỏ din mnh m, c bit l vi cỏc quc gia núi ting Anh - ngụn ng ph bin nht th gii Giao thoa hoỏ Anh - Vit t nhiu , ú cú nhiu khú khn gõy cn tr ti tin trỡnh hi nhp, c bit l lnh vc giao tip T ú dn n hin tng sc hoỏ i vi nhng ngi Vit núi ting Anh v nhng ngi thuc cng ng ngụn ng Anh núi ting Vit õy l ỏng c lu tõm, ũi hi phi cú nhng gii phỏp khc phc gim bt nhng giao thoa tiờu cc v hin tng sc hoỏ, kớch thớch hi nhp v to iu kin phỏt trin cho cỏc lnh vc xó hi khỏc Vỡ th, chỳng tụi la chn ti ny nghiờn cu v hin tng SV: Vũ Thu Huyền Lớp: K32G - Việt Nam học Trường Đại học SPHN Khoá luận tốt nghiệp giao thoa giao tip ngụn ng Anh - Vit v sc húa qua mt s trng hp in hỡnh nhm a mt s bin phỏp khc phc hin tng ú Lch s nghiờn cu Trc õy, nghiờn cu v giao thoa húa giao tip ngụn ng Anh - Vit ó cú mt s cụng trỡnh khoa hc cp n nh: So sỏnh kt v hc gia cỏc cu trỳc ca cõu ting Anh v cõu ting Vit, Lun ỏn Tin s ca Dng Thanh Bỡnh (1965) Nghiờn cu phõn tớch tng phn h thng õm ting Vit v õm ting Anh M, Lun ỏn Tin s ca Hong Th Thanh Giang (1986) Nhng kiu giao thoa õm ngi Vit núi ting Anh, Miller (1976) Mt s khỏc bit giao tip li núi Vit - M cỏch thc khen v tip nhn li khen, Lun ỏn Tin s ca Nguyn Quang (1999) Kho sỏt li ng phỏp ting Vit ca ngi nc ngoi v nhng cú liờn quan, Lun ỏn Tin s ca Nguyn Thin Nam (2001) Kho sỏt cỏc li giao thoa hoỏ - ngụn ng din ngụn ca ngi Vit hc ting Anh, Lun ỏn Tin s ca Phm ng Bỡnh (2003) Culture Shock Viet Nam, C.Ellis Lingustics across culture, R.Lado Tuy nhiờn, cỏc cụng trỡnh trờn hoc l ch nghiờn cu giao thoa hoỏ bỡnh din ng õm, hoc l ch mt trng hp c th hoc ch n thun l giao thoa hoỏ giao tip hay sc húa ch cha cú s gn kt hai hin tng ny vi Gn õy, hi tho Ng hc ton quc thỏng nm 2010, TS Nguyn Vn Chin ó cụng b cụng trỡnh: T sc hoỏ n giao thoa ngụn ng qua cỏc hoỏ õy l cụng trỡnh ó gn kt hai hin tng trờn vi lý lun giao thoa hoỏ chớnh l tin ca sc hoỏ giao tip liờn ngụn Trong ú cú a mt s lý thuyt c th v giao thoa hoỏ v nguyờn SV: Vũ Thu Huyền Lớp: K32G - Việt Nam học Trường Đại học SPHN Khoá luận tốt nghiệp nhõn gõy giao thoa, sc hoỏ v c ch gõy sc Trờn c s lý lun ca cỏc cụng trỡnh nghiờn cu trờn, c bit phỏt trin hng nghiờn cu ca Nguyn Vn Chin, chỳng tụi la chn ti ny nhm khng nh vai trũ quan trng ca húa giao tip liờn ngụn liờn hoỏ; nh hng tiờu cc ca giao thoa húa; v sc hoỏ nh l h qu ca giao thoa hoỏ thụng qua nghiờn cu mt s trng hp in hỡnh T ú, a mt s bin phỏp khc phc cỏc hin tng ú phc v trc ht cho hot ng dy v hc ngoi ng (ting Anh) dnh cho ngi Vit Nam i tng nghiờn cu - Nhng giao thoa giao tip ngụn ng Anh - Vit (Nghiờn cu nhng trng hp in hỡnh) - Nhng trng hp sc hoỏ in hỡnh (Nghiờn cu nhng ngi Vit núi ting Anh v nhng ngi thuc ngụn ng Anh núi ting Vit gp sc) Mc ớch nghiờn cu Thụng qua vic tỡm hiu, nm bt c nhng trng hp d gõy giao thoa v sc hoỏ, chỳng tụi hng ti tỡm nhng bin phỏp cú hiu qu tớch cc vic khc phc giao thoa v sc hoỏ iu ny th hin trc tiờn vic hc ting, khụng ch l hc ting n thun m cũn l hc hoỏ ca hai quc gia Nhim v nghiờn cu - a c nhng trng hp in hỡnh d gõy giao thoa v sc hoỏ - Lm rừ nguyờn nhõn, c ch gõy giao thoa v sc - xut mt s gii phỏp khc phc Phng phỏp nghiờn cu - Phng phỏp thng kờ - i chiu, so sỏnh hai ngụn ng lm sỏng t SV: Vũ Thu Huyền 10 Lớp: K32G - Việt Nam học Trường Đại học SPHN Khoá luận tốt nghiệp NA: - Im sorry! I dont understand what you mean (Rt xin li, tụi khụng hiu cỏi ụng mun l gỡ) [2, 155] Ngi Vit trng hp ny mun mua mc nh (dried fungus), nhng vỡ khụng bit núi tờn ting Anh nờn ó a mt lot gii thuyt v nú Mc nh rt hay c s dng mún n ca ngi Vit Nam nờn núi nh vy cú th oỏn c Nhng nú li khụng phi mt th quen thuc m thc phng Tõy nờn vic suy oỏn ngha ca t ny cỏch din t vũng vo nh trờn l khụng h d dng i vi cỏc i tỏc giao tip sinh v ln lờn nn hoỏ cú nhiu khỏc bit vi hoỏ Vit nh hoỏ Anh - M Tiu kt: Thụng qua nghiờn cu mt s trng hp in hỡnh cú th thy c trng hoỏ dõn tc chớnh l nguyờn nhõn gõy cỏc li giao thoa hoỏ - nguyờn nhõn chớnh gõy sc hoỏ giao tip liờn ngụn liờn hoỏ Hin tng sc cú th tn ti c trỡnh v nng lc ting ca ngi hc ó khỏ hon thin cỏc li giao thoa hoỏ t khú khc phc hn c Sc hoỏ tn ti th hin s hn ch v nng lc ngụn ng chung, kh nng t chung ln s thiu ht tri thc hoỏ, xó hi v ngụn ng ớch õy l iu ỏng lu tõm hot ng dy v hc ngoi ng nhm tỡm cỏc bin phỏp khc phc giao thoa, gim thiu ti a cỏc hnh vi gõy nờn nhng cỳ sc hoỏ giao tip vi nhng ngi thuc cng ng ngụn ng m h ang hc õy cng th coi l mc tiờu cui cựng ca quỏ trỡnh dy v hc ngoi ng núi chung, ting Anh núi riờng SV: Vũ Thu Huyền 52 Lớp: K32G - Việt Nam học Trường Đại học SPHN Khoá luận tốt nghiệp CHNG XUT GII PHP KHC PHC LI GIAO THOA V GIM SC VN HO I VI SINH VIấN VIT NAM KHI HC GIAO TIP TING ANH (Da trờn kt qu ca nhng nghiờn cu in hỡnh) 4.1 Dy hoỏ trc v dy ngoi ng Cn hỡnh thnh nhn thc dy v hc ngoi ng khụng phi ch l dy v hc ng õm, t vng, ng phỏp ca ngụn ng y m quan trng l dy v hc c cỏch t duy, nn hoỏ ca dõn tc bn ng ó c kt tinh ngụn ng y i vi c ngi dy v hc ngoi ng Mun vy, ũi hi ngi dy ngoi ng phi cú nhng kin thc ti thiu v nn hoỏ ớch t phõn bit nhng nột khỏc c bn ca hai nn hoỏ v giỳp ngi hc cú kh nng phõn bit nhng nột ú T ú trỏnh c nhng cỳ sc hoỏ giao tip vi nhng ngi thuc cng ng ngụn ng m h ang tip cn iu kin hc khụng cú mụi trng ting nhiu thp k cựng vi nhng khỏc bit v chớnh tr, tụn giỏo v cỏc ngun o to giỏo viờn khỏc khụng chớnh quy l nguyờn nhõn khin cho cỏc li giao thoa ngụn ng - hoỏ tr nờn khú phỏt hin, cú chiu hng gia tng v tr thnh cỏc li c tt c giỏo viờn v hc sinh Gii phỏp cho hin tng ny l ỏp dng quy chun quc SV: Vũ Thu Huyền 53 Lớp: K32G - Việt Nam học Trường Đại học SPHN Khoá luận tốt nghiệp t i vi cỏc ngun o to giỏo viờn, tng cng, nõng cao mụi trng ting cỏc c s dy ting tng kh nng c xỏt cho hc viờn nh thuờ giỏo viờn nc ngoi, t chc cỏc bui ngoi khoỏ, tho lun hon ton bng ngoi ng Nhng thúi quen xu nh hng n hiu qu ca vic hc ngoi ng l: s im lng v dố dt phỏt ngụn ca ngi hc (ngi cng ln tui cng ngi phỏt ngụn); nhng cõu hi mt chiu t phớa ngi dy, ngi hc th ng ch c hi tr li; nhng phỏt ngụn cú tớnh sp sn v phi o ca ngi hc, ớt mang tớnh tng tỏc, xung t [9, 8] Ngi dy ngoi ng cn nm bt c cỏc c tớnh ny t phớa ngi hc, hiu c nguyờn nhõn l ngi hc cú trng thỏi bt an vỡ h buc phi tham gia giao tip theo h ngh h cha c chun b sn sng; cựng vi ú l tõm lý cu ton (mang du n hoỏ) khin cho h thiu t tin nờn mi phỏt ngụn cn phi chun b chu ỏo (c v ni dung ln hỡnh thc), dn n cng thng khụng cn thit, nh hng tiờu cc n vic hỡnh thnh v hon thin nng lc giao tip bng ngoi ng T ú, ngi dy cn phi thụng cm, kiờn trỡ v tụn trng nhp , thúi quen hc ca ngi hc iu chnh dn phng phỏp v tõm lý hc; to s liờn thụng ho hp gia hot ng dy v hc; to khụng khớ thõn thin, tin cy phỏt huy tớnh ci m ca ngi hc vỡ ngi Vit Nam rt ci m h cú cm giỏc thõn thit nh nh Cn thit phi coi trng b mụn Ngụn ng hc i chiu (Contrative Linguistics) v a b mụn Giao tip giao hoỏ (Cross Cultural Communication) vo chng trỡnh ging dy ca cỏc khoa, trng o to giỏo viờn ngoi ng, cỏn b phiờn dch, biờn dch, cỏn b lm cụng tỏc i ngoi quc t cp ph thụng nờn cú mt chuyờn bi dng v nhng khỏc bit giao hoỏ c bn v c th cỏc giỏo trỡnh hin dựng SV: Vũ Thu Huyền 54 Lớp: K32G - Việt Nam học Trường Đại học SPHN Khoá luận tốt nghiệp Xõy dng cỏc u sỏch vi cỏc chỳ gii, cỏc lu ý, bi tp, trc nghim, trũ chi v nhng khỏc bit giao hoỏ i kốm sỏch giỏo khoa dy ting chớnh nhng chuyờn gia ngụn ng - hoỏ biờn son lm ti liu tham kho cho giỏo viờn, hc sinh, phc v cỏc hot ng ngoi khoỏ Biờn son cỏc ti liu dy cho ngi hc v cỏc ng c nh nh: thnh ng, tc ng, quỏn ng cú ý ngha tng ng nhng hỡnh thc biu t li mang nhng nột c thự ca hai nn hoỏ 4.2 Xõy dng h thng cõu hoỏ v lnh vc giao tip Cõu hoỏ (Culture Quiz) l nhng tỡnh in hỡnh di dng cỏc mu chuyn v sc hoỏ i sng hng ngy Tp hp nhng mu chuyn nh vy giao tip c hai nn hoỏ xõy dng thnh nhng cõu mang tớnh hoỏ, tỡm nhng gii phỏp hu hiu cho mi tỡnh v to nhng bỡnh lun xung quanh mi gii phỏp c a Di õy l mt s tỡnh chỳng tụi ó su tm c v cõu hoỏ Anh - M * Tỡnh 1: Bn l nam, lm vic mt cụng ty M vi nhiu nhõn viờn l n nc bn, ranh gii ngn cỏch gia nam, n rt ln v nghiờm ngt M, bn thy thớch s thoi mỏi gia giao tip nam - n th hin mỡnh thớch c cựng lm vic vi n gii, bn nờn: A Thng hay ng chm vo h, khoỏc vai, nm tay h B Thng khen h v kiu túc, qun ỏo v nhng n ci xinh C Khen ngi bn ng nghip v vic lm tt [7, 332] Trong trng hp ny, nu bn la chn A thỡ bn s t chuc ly phin toỏi vỡ nhng ngi ng nghip n s gỏn cho bn ti gi tỡnh, ỏnh giỏ bn l SV: Vũ Thu Huyền 55 Lớp: K32G - Việt Nam học Trường Đại học SPHN Khoá luận tốt nghiệp ngi khụng ng n, cú ý xu i vi h Nu bn s dng quỏ nhiu B s lm h cm thy khú chu, bc mỡnh vỡ cho rng bn ý h nhiu quỏ Mc dự quan h giao tip nam - n õy khỏ thoi mỏi nhng nhng ngi ph n cụng s thc s mun c i x bỡnh ng, mun c nam gii coi nh nhng ngi lm chuyờn mụn Vỡ th, gii phỏp tt nht l C, bn s lm h hi lũng vỡ cú cm giỏc bn thc s ỏnh giỏ cao nng lc chuyờn mụn ca h * Tỡnh 2: Mt ngi bn mi bn i n ti ti tim Ba n rt ngon n lỳc toỏn tin, bn mong ngi s cm hoỏ n toỏn nhng ngi ú li khụng lm nh vy Bn s lm gỡ? A Nghin rng v ch i thờm B Cm ly hoỏ n v toỏn C Cm hoỏ n v núi: Chỳng ta mi ngi tr mt phn ch [7, 334] C l cỏch hay nht Tt nhiờn, nu ngi bn ú mi v chn nh hng thỡ bn hon ton cú th trụng i h tr tin Nhng nu h cú phn ng nh trờn thỡ tt nht l bn hóy ngh mi ngi tr mt na vỡ ngi M cú thúi quen l t tr tin cho khu phn n ca mỡnh Hóy luụn mang theo tin cho ba n ca mỡnh tr bn chc chn cú ngi s tr cho bn * Tỡnh 3: Mt ngi ang chi nh bn thỡ bn cú in thoi Xem s, bn bit ú l mt ngi bn m lõu ri bn cha gp v bn rt mun bit tin tc ca ngi ú Bn s l gỡ? A B qua ngi bn n thm cú mt cuc núi chuyn di, thỳ v vi ngi gi n Bn xin li ngi n chi sau cỳp mỏy SV: Vũ Thu Huyền 56 Lớp: K32G - Việt Nam học Trường Đại học SPHN Khoá luận tốt nghiệp B T s vui sng c nghe ngi gi ti, sau ú gii thớch rng bn ang cú khỏch v hi ngi ú xem no bn cú th gi li C Khụng tr li in thoi [7, 336] Hp lớ nht l B Nu khụng tr li in thoi thỡ ngi gi ti s pht ý m bn cng s khụng thoi mỏi hoc cú th sau ú bn s mt liờn lc vi ngi bn ú La chn A l rt mt lch s v thiu tụn trng ngi khỏch M ang nh bn Mt ngi khỏch cú mt nh mỡnh luụn phi c u tiờn hn ngi ghộ n qua in thoi Do ngi M tớnh toỏn thi gian rt k lng nờn s pht ý trc vic thi gian n ving thm ca h li b trụi qua vụ b vỡ phi ch i bn núi chuyn vi mt ngi khỏc qua in thoi K c cú nhng ngi khỏc cựng ngi núi chuyn trc tip thỡ nhng ngi khỏch M núi chung khụng thớch b i x mt cỏch ph thuc * Tỡnh 4: Bn n nc M vỡ cụng chuyn Bn mun liờn h vi cụng ty X Bn s lm gỡ? [7, 337] A Tỡm hiu xem l ngi ph trỏch phn vic cụng ty ú m bn quan tõm v vit th cho ngi ú bỏo trc thi gian d nh ving thm ca bn Gi ý nhng gỡ bn cú th lm gỡ cho cụng ty Nu th phỳc ỏp l tớch cc thỡ bn cú th thu xp mt cuc gp chớnh thc gii quyt cụng vic trc v nc B n thng phũng cụng ty thi gian bn ang M v ngh xin gp ch cụng ty C Gi in n cụng ty ú trc - ngy v hn ngy n vi bt kỡ A l tt c nhng gỡ bn cn lm Lm nh th va gi c lch s li va chc chn rng bn cú th hn gp ỳng ngi liờn quan n cụng chuyn ca bn La chn C khụng chc chn vỡ ú l hn qua in thoi v bn khụng bit ngi SV: Vũ Thu Huyền 57 Lớp: K32G - Việt Nam học Trường Đại học SPHN Khoá luận tốt nghiệp c hn cú ph trỏch ỳng mng cụng vic m bn cn khụng B l cỏch thiu lch s, nhõn viờn cụng ty ú vỡ lch s cú th gii thiu ngi tip bn nhng ú s ch l mt nhõn viờn rt bỡnh thng, khụng ỏp ng c nhu cu ca bn * Tỡnh 5: Bn ó cú gia ỡnh v dc mt ngi bn M mi c hai v chng n nh d tic qua in thoi Bn khụng bit chc chn v/ chng mỡnh cú rnh vo hụm ú hay khụng Bn s tr li th no? A Nhn li ngay, nu hụm ú v/ chng bn khụng rnh thỡ n hay khụng cng c B T chi li mi C Tr li: Tụi s phi hi li nh tụi xem cú chc l chỳng tụi ri rói hay khụng Sau ú tr li li cng sm cng tt [7, 239] C l cỏch tt nht vỡ nu bn vi nhn li thỡ sau ú bn bt buc phi n Ngi M rt coi trng li hn T chi li mi cú th nh hng n mi quan h vỡ ngi M cng rt coi trng ngi c mi, tr nhng lý c bit thỡ cú th t chi luụn Bn khụng nht thit phi tr li ng ý hay khụng ngay, nhng cú quyt nh chc chn thỡ hóy tr li cng sm cng tt Thng h s mi c v/ chng bn nhng chc chn l ng mang theo nhng a vỡ tic M thng dnh cho nhng ngi ng la 4.3 Xõy dng h thng bi v nhng trng hp giao tip hng ngy (ting Anh) H thng bi ny c xõy dng da trờn cỏc cỏch núi nhng ng cnh giao tip ph bin hng ngy Di õy l bi v mt s tỡnh giao tip hng ngy bng ting Anh (Ngun: Minh Anh, 44 tỡnh giao tip Anh - Vit) 4.3.1 Núi li cm n (thc hnh mc A) SV: Vũ Thu Huyền 58 Lớp: K32G - Việt Nam học Trường Đại học SPHN Khoá luận tốt nghiệp Bi ỏp ỏn A I really must be going now (Tụi thc s phi v thụi) B But you just got there Cant you stay little longer? (Nhng ch va mi n m, khụng th thờm chỳt na sao?) A A Thats verry nice of you but I really B Well, its too bad if you to go cant (Ch tht tt bng nhng tht tỡnh (, tht t nu ch phi v bõy gi) khụng c) A A Thanks verry much It was a great party! (Cm n ch nhiu, bui tic tht trng i) 4.3.2 Núi li xin li (thc hnh mc A) Bi ỏp ỏn A Im afraid I spilt coffee on the table cloth (Tụi ly lm tic l ó lm c phờ lờn khn tri bn) B Oh, dont worry about it (, ng bn tõm v iu ú) A A I want to apologize What B Just forget about it I never did like it can I do? (Cho tụi xin li, tụi away (B qua chuyn ú i, dự thỡ tụi phi lm gỡ bõy gi?) cng khụng bao gi ý n nhng chuyn nh vy c) SV: Vũ Thu Huyền 59 Lớp: K32G - Việt Nam học Trường Đại học SPHN Khoá luận tốt nghiệp 4.3.3 Gi in thoi (thc hnh mc B) Bi ỏp ỏn A Operator (Nhõn viờn tng i B Id like to make a collect call to Los xin nghe) Angeles Thats Area code 2134862435 B (Tụi mun gi in n Los Angeles theo kiu ngi nghe tr tin Mó vựng l) A Who you to speak to? (B B Ill speak to any one in extention 214 mun núi chuyn vi ai?) (Ai cng c nhỏnh 214) B 4.3.4 Hi ng (Thc hnh mc A) Bi ỏp ỏn A A Excuse me! Can you tell me B Turn left at the second light and then go where Main Street? (Xin li, nh straigh for two blocks (n ngó t th thỡ ụng ch giựm ng Main r trỏi ri i thng qua di ph na) õu?) A A Is it far? (Cú xa khụng vy?) B No, its only a five minute walk (Khụng xa õu, ch mt khong phỳt i b thụi) A A Thanks a lot! (Cm n ụng nhiu! 4.3.5 Hi thm sc kho (thc hnh mc A) Bi A SV: Vũ Thu Huyền ỏp ỏn A How has your father been? (Ba bn 60 Lớp: K32G - Việt Nam học Trường Đại học SPHN Khoá luận tốt nghiệp B He has been out of work for a ny th no?) couple of day (Ba tụi ngh lm my ngy ri) A A Whats wrong with him? (Bỏc b B He has a bed cold (ễng b cm vy?) nng) 4.3.6 Hi thm trờn xe buýt Bi ỏp ỏn A A Is this the bus for Park Bridge? (Cho B No, it only goes as far as Main hi õy cú phi tuyn xe i Park Bridge Street, but you can get the number 31 khụng?) there (Khụng, nú ch n ng Main thụi, nhng anh cú th bt chuyn 31 ú) A A How long does it take to get there? B It only takes a few minutes (Ch mt (i n ú mt bao lõu?) vi phỳt thụi) 4.3 Mt s cỏch giỳp ng u v khc phc sc Khụng cú th trỏnh c sc hoỏ, nhng nú cú th c gim thiu ti mc thp nht nhng nh hng tiờu cc bng mt s cỏch Khi nghiờn cu v ny, TS Nguyn Vn Chin ó a bc tun t sau mang li hiu qu cao vic khc phc sc quỏ trỡnh tip bin hoỏ, xin a cựng tham kho: Bc Tỡm hiu, hc hi k v ni bn sp n Bc C gng t nhiờn nh nh ó chuyn n vựng t mi SV: Vũ Thu Huyền 61 Lớp: K32G - Việt Nam học Trường Đại học SPHN Khoá luận tốt nghiệp Bc Liờn tc trao i v ti ci, ci m, trỡ vic hc ngoi ng Bc Gi cho mỡnh luụn bn rn v kt thờm nhiu bn mi Bc Khụng nờn lỳc no cng than phin, gi thỏi bỡnh tnh Bc t cho mỡnh nhng mc tiờu c th v phn u t c Bc To nờn s th gión bng bt c cỏch no cú th [6] Tiu kt: Trờn õy l nhng gii phỏp chỳng tụi xut da trờn vic nghiờn cu nhng khỏc bit ngụn ng - hoỏ Anh - Vit giao thoa, chuyn di gõy Mt ln na cn khng nh vai trũ quan trng ca hiu bit hoỏ i vi vic hon thin nng lc giao tip giao tip liờn ngụn liờn hoỏ Vi nhng xut trờn õy, chỳng tụi hi vng s mang li hiu qu vic khc phc giao thoa v sc hoỏ, trc tiờn l phc v cho hot ng hc v dy ting Anh núi riờng v ngoi ng núi chung KT LUN Khoỏ lun ny ó cp n hin tng giao thoa hoỏ v sc hoỏ, hai hin tng ang din ph bin khụng ch Vit Nam m cũn nhiu quc gia khỏc thi i hi nhp kinh t th gii nh hin Nghiờn cu c th cỏc trng hp in hỡnh v giao thoa v sc hoỏ Anh - Vit, chỳng tụi nhm ch nhng vựng d gõy giao thoa v sc nht i vi cụng dõn thuc hai cng ng ngụn ng ny phi giao tip, tng tỏc vi cựng cng c hay vic hc ngoi ng; ng thi lm rừ c nguyờn nhõn c bn dn n hai hin tng ny l nhng khỏc bit hoỏ v nhng ngi tham gia vo quỏ trỡnh giao tip giao hoỏ ó khụng hiu rừ, khụng nm c nhng thúi quen, cỏch hnh x c xỏc lp h thng hoỏ ca i tỏc cựng giao tip nhng biu hin ca s thiu ht v nng lc giao tip; cựng c ch hnh ca SV: Vũ Thu Huyền 62 Lớp: K32G - Việt Nam học Trường Đại học SPHN Khoá luận tốt nghiệp cỏc hin tng ú T ú, chỳng tụi xut mt s gii phỏp c bn nhm khc phc nh hng xu ca hai hin tng ny ú l nhng gii phỏp cú kh nng thc thi cao dnh cho ngi Vit Nam, khụng ch phc v hot ng dy v hc ngoi ng m cng rt hu dng cỏc hot ng khỏc nh hp tỏc kinh doanh hay nh c nc ngoi Chỳng tụi cho rng, nguyờn tc bt buc tip cn mt ngụn ng l phi nm c nhng c trng hoỏ ca cng ng núi ngụn ng y, ú ngoi ng mi thc s c chinh phc, khụng xy nhng tỡnh giao thoa gõy sc dn n b tc hay phỏ v giao tip, thc s tr thnh ngụn ng th hai ca ngi hc Giao thoa v sc hoỏ giao tip ngụn ng liờn hoỏ l nhng cũn khỏ mi m, cng thi gian v phm vi nghiờn cu cú hn nờn cụng trỡnh ny khụng trỏnh nhng hn ch, thiu sút nh: cha cp c ht cỏc trng hp gõy giao thoa v sc hoỏ thc t, hn ch vic kho sỏt thc t v thng kờ nhng s liu c th liờn quan, nhng tỡnh v cõu hoỏ su tm c cũn hn ch, s si Nhng tn ti ny m hng nghiờn cu rng hn tng lai nhng cụng trỡnh cp cao hn nhm hng ti mc tiờu khc phc v gim sc hoỏ mt cỏch ti a, t chun giao tip Bi trờn thc t, giao thoa v sc hoỏ tn ti thỡ bng cỏch ny hay cỏch khỏc, ngi cú th giao tip c vi nhng chỳng tụi cú tham vng hng ti giao tip chun mc, ngha l nhng ngi tham gia giao tip giao hoỏ thc s thụng hiu ln õy l ln m khuụn kh hn ch ca mt khoỏ lun, chỳng tụi cha th gii quyt ht c m mi ch a c cỏi tinh thn ca mc tiờu ú SV: Vũ Thu Huyền 63 Lớp: K32G - Việt Nam học Trường Đại học SPHN Khoá luận tốt nghiệp TI LIU THAM KHO TI LIU TING VIT Minh Anh dch v chỳ gii, 44 tỡnh giao tip Anh - Vit, Nxb Tr Phm ng Bỡnh (2003), Kho sỏt cỏc li giao thoa hoỏ - ngụn ng din ngụn ca ngi Vit hc ting Anh, Vin ngụn ng hc Nguyn Vn Chin (1992), Ngụn ng hc i chiu v i chiu cỏc ngụn ng ụng Nam , i hc S phm Ngoi ng H Ni Nguyn Vn Chin (2004), Tin ti xỏc lp t vng hoỏ Vit, Nxb Khoa hc xó hi Nguyn Vn Chin (2010), T sc hoỏ n giao thoa ngụn ng qua cỏc hoỏ, Hi tho ng hc ton quc Nguyn Vn Chin (2010), Chuyờn Ngụn ng v hoỏ, i hc Thng Long Esther Wanning (1995), Sc hoỏ M, Nxb Chớnh tr Quc gia H Ni Nguyn Thin Giỏp, C s ngụn ng hc, Nxb Khoa hc xó hi Lờ Vit Dng, V mt vi thúi quen giao tip ca ngi Vit nh hng n vic hc ngoi ng, i hc Nng 10 Hong Phờ (1994), T in ting Vit, Nxb Khoa hc xó hi 11 Cao Sang (2005), Xng hụ ting Anh, Tp Ngụn ng v i sng 12 Nguyn Quang (1999), Giao tip v giao tip giao hoỏ, Nxb i hc Quc gia H Ni 13 Nguyn Quang (1999), Mt s khỏc bit giao tip li núi Vit - M cỏch thc khen v tip nhn li khen SV: Vũ Thu Huyền 64 Lớp: K32G - Việt Nam học Trường Đại học SPHN Khoá luận tốt nghiệp 14 Trn Quc Vng (1996), Vn hoỏ hc i cng v c s hoỏ Vit Nam, Nxb Khoa hc xó hi TI LIU TING ANH 15 Claire Elliss (1995), Culture shock! Viet Nam, Singapore, Kualarlumpur 16 R.Lado (1957), Linguistics across Cultures, University of Michigan press 17 Wall, Allie Patricia (1987), Say it naturally, University of North Carolia at Charlotte 18 Jack C.Rechar & John, Heidi Platt (1997), Dictionary of language teaching & applied linguistics, Longman SV: Vũ Thu Huyền 65 Lớp: K32G - Việt Nam học Trường Đại học SPHN SV: Vũ Thu Huyền Khoá luận tốt nghiệp 66 Lớp: K32G - Việt Nam học [...]... huống giao tiếp * Trong hoạt động giao tiếp liên ngôn, hiện tượng giao hoa văn hóa xảy ra ở cả giao tiếp phi ngôn ngữ và giao tiếp ngôn ngữ 1.2.2.1 Giao thoa văn hoá trong giao tiếp phi ngôn ngữ a Giao tiếp phi ngôn ngữ Trong hoạt động và thực tế giao tiếp, con người không chỉ giao tiếp bằng ngôn ngữ thành lời, thành tiếng mà cùng với nó là những điệu bộ, cử chỉ kết hợp biểu lộ trung thực ý đồ giao tiếp. .. tiếng Anh bị phát âm ngọng lẫn nhau… (xem thêm Phạm Đăng Bình (2003), Khảo sát các lỗi giao thoa văn hoá ngôn ngữ trong diễn ngôn của người Việt học tiếng Anh) 1.2.2.2.2 Lỗi giao thoa giao tiếp Hoạt động giao tiếp giao văn hoá là một hoạt động mang tính xã hội hoá và đặc trưng văn hoá cao Trong hoạt động này rất dễ nảy sinh các lỗi giao thoa giao tiếp Đó là những lỗi sử dụng diễn ngôn trong giao tiếp. .. HÌNH CỦA GIAO THOA GIAO TIẾP ANH - VIỆT 2.1 Giao thoa văn hoá trong giao tiếp ngôn ngữ Anh - Việt Mối bang giao giữa Việt Nam và các quốc gia nói tiếng Anh vốn có truyền thống lâu đời và có xu hướng mở rộng, thể hiện ở nhiều lĩnh vực: kinh tế, chính trị, văn hoá, giáo dục… Cùng với đó, hai ngôn ngữ này cũng được các bên sử dụng phục vụ cho sự hợp tác phát triển Lẽ dĩ nhiên, những khác biệt văn hoá giữa... xem xét khoảng cách giao tiếp giữa những người đối thoại Thông thường có bốn vùng giao tiếp: giao tiếp giữa những người thân quen; giao tiếp nơi công cộng, bình thường; giao tiếp trong môi trường trang trọng, có tính qui phạm chuẩn mực; và giao tiếp trong môi trường ngoại giao, chính trị b3 Thanh học (Tone of voice): Nghiên cứu thanh giọng khi giao tiếp ngôn ngữ c Giao thoa văn hoá trong lĩnh vực kèm... còn mắc thêm lỗi khác khi làm việc đó Sự có mặt của lỗi trong giao tiếp liên ngôn nhiều khi trở thành một trong những nguyên nhân dẫn đến xung đột hoặc sốc văn hoá Các lỗi giao thoa văn hoá trong giao tiếp ngôn ngữ thể hiện ở hai khía cạnh Đó là lỗi giao thoa cấu trúc và lỗi giao thoa giao tiếp 1.2.2.2.1 Lỗi giao thoa cấu trúc Lỗi giao thoa cấu trúc là những lỗi phổ biến thường gặp ở hoạt động học... khác biệt văn hoá trong cùng một hình thức biểu hiện mà xảy ra hiện tượng giao thoa văn hoá trong giao tiếp liên ngôn Đây là hiện tượng rất cần được lưu tâm nghiên cứu để tìm ra những biện pháp khắc phục giao thoa, tạo điều kiện thuận lợi cho hoạt động dạy, học ngoại ngữ và giao tiếp giao văn hoá, những hoạt động có vai trò quan trọng, đặc biệt trong thời đại tiếp xúc và chuyển giao văn hoá đang diễn... Nghiên cứu hiện tượng giao thoa giao tiếp ngôn ngữ Anh - Việt qua một số trường hợp điển hình: - Hiện tượng xưng hô - Lời chào - Lời mời, lời đề nghị lịch sự - Khen và tiếp nhận lời khen - Cách chọn chủ điểm giao tiếp - Diễn đạt vòng vo… 8 Đóng góp của khoá luận - Chỉ ra những vùng dễ gây giao thoa và sốc văn hoá nhất đối với công dân thuộc hai cộng đồng ngôn ngữ Anh - Việt khi phải giao tiếp, tương tác... người Việt nói tiếng Anh và người thuộc ngôn ngữ Anh nói tiếng Việt gặp sốc) SV: Vò Thu HuyÒn 11 Líp: K32G - ViÖt Nam häc Tr­êng §¹i häc SPHN 2 Kho¸ luËn tèt nghiÖp Chương 4: Đề xuất giải pháp khắc phục lỗi giao thoa và giảm sốc văn hoá đối với sinh viên Việt Nam khi học giao tiếp tiếng Anh (Dựa trên kết quả của những nghiên cứu điển hình) NỘI DUNG CHƯƠNG 1 NHỮNG TIỀN ĐỀ LÝ LUẬN 1.1 Ngôn ngữ và văn hoá. .. hình văn hoá khác ở những người tham gia giao tiếp là những thành viên của các hệ thống văn hoá; do vậy, dẫn đến việc bóp méo hoặc hiểu sai cái mô hình văn hoá mà mình chưa rõ Từ đó làm nảy sinh những hành xử văn hoá sai lạc trong một hệ thống văn hoá nhất định” [4, 38] Thực chất, giao thoa văn hoá là kết quả của hiện tượng chuyển di văn hoá; nói một cách chính xác hơn, là của quá trình chuyển di văn. .. trình chuyển di văn hoá Và đến lượt SV: Vò Thu HuyÒn 18 Líp: K32G - ViÖt Nam häc Tr­êng §¹i häc SPHN 2 Kho¸ luËn tèt nghiÖp nó, chính giao thoa văn hoá là cha đẻ của sốc văn hoá [5, 4] Theo R.Lado, giao thoa văn hoá nảy sinh khi các cá thể có xu hướng chuyển các dạng thức; ý nghĩa; sự phân bố các dạng thức có nghĩa đó của ngôn ngữ và văn hoá bản ngữ (nguồn) sang ngôn ngữ và văn hoá nước ngoài (đích) ... HèNH CA GIAO THOA GIAO TIP ANH VIT 24 2.1 Giao thoa hoỏ giao tip ngụn ng Anh - Vit24 2.2 Hin tng xng hụ 24 2.2.1 Quan h xng hụ ngụn ng - hoỏ Vit.25 2.2.2 Hỡnh thc xng hụ ngụn ng - hoỏ Anh - M 28... 1.2 Giao thoa hoỏ giao tip liờn ngụn 15 1.2.1 Hin tng Giao thoa hoỏ 15 1.2.2 Giao thoa hoỏ trongh giao tip liờn ngụn 17 CHNG 24 SV: Vũ Thu Huyền Lớp: K32G - Việt Nam học Trường Đại học SPHN Khoá... mnh m CHNG NHNG TRNG HP IN HèNH CA GIAO THOA GIAO TIP ANH - VIT 2.1 Giao thoa hoỏ giao tip ngụn ng Anh - Vit Mi bang giao gia Vit Nam v cỏc quc gia núi ting Anh cú truyn thng lõu i v cú xu hng m

Ngày đăng: 31/10/2015, 09:50

Từ khóa liên quan

Mục lục

  • Tuy nhiên, không phải tất cả các cặp danh từ thân tộc đều được sử dụng rông rãi trong giao tiếp xã hội Việt mà chủ yếu tập trung vào các cặp số 6, 8, 10, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 30, 31, 32, 33, 34. Quan hệ của các danh từ thân tộc tiếng Việt sử dụng trong giao tiếp xã hội và gia đình nhằm diễn tả tính bất bình đẳng, tôn trọng, thân mật và tình thân hữu.

  • Hệ thống danh từ thân tộc phức tạp trong xưng hô của tiếng Việt khiến cho người phương Tây học tiếng Việt cảm thấy bối rối, lúng túng vì không hiểu hết ý nghĩa các từ bởi họ không tìm được từ tương đương trong ngôn ngữ của họ. Chẳng hạn như trong tiếng Anh không có các phạm trù tương đương với Cố, Cụ, Kị, Cháu, Chắt, Mợ, Dượng. Đây là điểm dễ gây giao thoa trong quá trình tiếp cận tiếng Việt của người phương Tây do sự khác biệt về qui phạm xã hội trong văn hoá hai vùng. Khó khăn ngược lại đối với người Việt, đặc biệt là trong lĩnh vực dịch thuật các tiểu thuyết tiếng Anh, khi các mối quan hệ giữa các nhân vật không được miêu tả rõ ràng, người dịch sẽ không biết phải gọi các nhân vật của mình như thế nào mà tiếng Việt lại đòi hỏi phải thật chính xác về ngôi thứ.

  • * Trong giao tiếp tiếng Việt cũng tồn tại những cặp hình thức xưng hô được sử dụng để diễn tả tính bình đẳng về địa vị và tuổi tác, chức năng biểu cảm tương đương cặp trung tính I - YOU trong tiếng Anh. Đáng chú ý trong kiểu xưng hô này là 3 cặp: “Ai - Ai”, “Ta/ người ta - Mình”, “Mình - Ta/ người ta”. 3 cặp này thể hiện cách xưng hô khả hoán của các hình thức “Ai”, “Mình”, “Ta/ người ta”. Đặc biệt, “ai” vừa là hình thức xưng, vừa là hình thức hô.

  • VD : Ai đi để ai thương ai nhớ

  • Ai về cho ai hết sầu mong [12, 165].

  • Hiện tượng này khiến cho người nước ngoài học tiếng Việt cảm thấy hết sức khó hiểu, không phân định được đâu là người nói, đâu là người nghe, chưa nói đến việc có thể vận dụng.

  • 2.2.2. Hình thức xưng hô trong ngôn ngữ - văn hoá Anh - Mỹ

  • (Những trường hợp dễ gây giao thoa)

  • * Hệ thống xưng hô trong giao tiếp tiếng Anh sử dụng phổ biến cặp trung tính I - YOU. Với cặp từ này, ta có thể trò chuyện với mọi người mà không cần xét đến tuổi tác, địa vị, giới tính của đối tác giao tiếp hay quan hệ giữa người nói và người nghe cùng thái độ tình cảm mà người nói cần biểu lộ thông qua các hình thức xưng hô. Ngoài cặp trung tính này, hệ thống xưng hô Anh - Mỹ bao gồm các hình thức sau:

  • 1. Chức danh (Title alone): Professor (giáo sư), Doctor (tiến sĩ), Mr (ngài)…

  • 2. Chức danh + tên họ (Title with last name): Proffessor Nguyễn (giáo sư Nguyễn), Mr Clinton (ngài Clinton)…

  • 3. Tên họ (Last name alone): Michael Nixon, Bill Clinton…

  • 4. Tên riêng (First name): Bill, Mary, Jonh…

  • 5. Đa danh (Multipe name): Khi nói chuyện với cùng một đối tượng, “lúc thì ta dùng chức danh + tên họ, khi thì dùng tên riêng, tên họ hay biệt danh, có khi lại tạo ra những biến thể ngữ âm của tên riêng hoặc biệt danh” (theo Brown và Ford). Hiện tượng này tương đương trong tiếng Việt khi sử dụng trong quan hệ thân mật như gọi một người bạn tên Phượng có thể gọi là: bạn Phượng, Phượng ớt, Ớt… [12, 178].

  • Tuy nhiên, chỉ có hai hình thức xưng hô (2) và (4) là được lựa chọn nhiều hơn cả. Trong đó, khi muốn biểu thị ngữ nghĩa thân hữu, tỏ ra thân mật, người Anh - Mỹ thường gọi đối tác giao tiếp bằng tên riêng của người đó; và khi muốn viện tới ngữ nghĩa quyền lực, tỏ ra trang trọng, họ thường sử dụng “chức danh + tên họ” để gọi đối tác giao tiếp. “Người Mỹ khi mới gặp nhau lần đầu thì xưng hô rất trang trọng, nhưng trong và sau giao tiếp thì các bên đều hi vọng có sự chuyển hoá về quan hệ để có thể xưng hô bằng tên riêng, thể hiện sự thân mật, tình bằng hữu” [2, 168].

  • Thậm chí, đối với tổng thống, một người dân Mỹ bình thường cũng có thể gọi bằng tên riêng như Bill mà đối tác không hề cảm thấy khó chịu. Nhưng trong văn hóa Việt, xưng hô với người trên, cấp trên bắt buộc phải sử dụng tổ hợp từ xưng hô hoặc “chức danh + tên riêng”. Nếu xưng hô bằng tên riêng với đối tượng này sẽ gây khó chịu và khó có thể chấp nhận được. Trên thực tế, việc áp dụng hình thức xưng hô bằng tên riêng của người nước ngoài ở Việt Nam đã gây sốc cho người Việt, đặc biệt là những người đứng tuổi hay các nhà quan chức mà xét về chức danh, địa vị đều cao hơn người Mỹ đang nói chuyện với họ. Họ cho rằng người Mỹ ngạo mạn. trịnh thượng, không tế nhị. Thực tế, người Mỹ hoàn toàn có thiện chí muốn tạo ra sự thân mật và tình bằng hữu khi sử dụng kiểu xưng hô này.

  • 2.2.3. Một số trường hợp (TH) điển hình về lỗi giao thoa văn hoá trong giao tiếp xưng hô Anh - Việt

  • * Lỗi phát ngôn của người Việt

  • TH1: Dùng tước hiệu kèm tên riêng (Title + first name)

  • - Good morning Miss Jane. What can I do for you?

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan