Ngôn ngữ nghệ thuật tiểu thuyết tạ duy anh

140 822 10
Ngôn ngữ nghệ thuật tiểu thuyết tạ duy anh

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

Ngôn ngữ nghệ thuật tiểu thuyết tạ duy anh Ngôn ngữ nghệ thuật tiểu thuyết tạ duy anh Ngôn ngữ nghệ thuật tiểu thuyết tạ duy anh Ngôn ngữ nghệ thuật tiểu thuyết tạ duy anh Ngôn ngữ nghệ thuật tiểu thuyết tạ duy anh Ngôn ngữ nghệ thuật tiểu thuyết tạ duy anh Ngôn ngữ nghệ thuật tiểu thuyết tạ duy anh Ngôn ngữ nghệ thuật tiểu thuyết tạ duy anh Ngôn ngữ nghệ thuật tiểu thuyết tạ duy anh Ngôn ngữ nghệ thuật tiểu thuyết tạ duy anh Ngôn ngữ nghệ thuật tiểu thuyết tạ duy anh Ngôn ngữ nghệ thuật tiểu thuyết tạ duy anh Ngôn ngữ nghệ thuật tiểu thuyết tạ duy anh Ngôn ngữ nghệ thuật tiểu thuyết tạ duy anh Ngôn ngữ nghệ thuật tiểu thuyết tạ duy anh Ngôn ngữ nghệ thuật tiểu thuyết tạ duy anh Ngôn ngữ nghệ thuật tiểu thuyết tạ duy anh Ngôn ngữ nghệ thuật tiểu thuyết tạ duy anh Ngôn ngữ nghệ thuật tiểu thuyết tạ duy anh Ngôn ngữ nghệ thuật tiểu thuyết tạ duy anh Ngôn ngữ nghệ thuật tiểu thuyết tạ duy anh Ngôn ngữ nghệ thuật tiểu thuyết tạ duy anh Ngôn ngữ nghệ thuật tiểu thuyết tạ duy anh Ngôn ngữ nghệ thuật tiểu thuyết tạ duy anh Ngôn ngữ nghệ thuật tiểu thuyết tạ duy anh Ngôn ngữ nghệ thuật tiểu thuyết tạ duy anh Ngôn ngữ nghệ thuật tiểu thuyết tạ duy anh Ngôn ngữ nghệ thuật tiểu thuyết tạ duy anh

BỘ GIÁO DỤC VÀ ĐÀO TẠO TRƢỜNG ĐẠI HỌC SƢ PHẠM HÀ NỘI NGUYỄN THỊ THIÊM NGÔN NGỮ NGHỆ THUẬT TIỂU THUYẾT TẠ DUY ANH LUẬN VĂN THẠC SĨ NGÔN NGỮ VÀ VĂN HÓA VIỆT NAM HÀ NỘI, 2014 BỘ GIÁO DỤC VÀ ĐÀO TẠO TRƢỜNG ĐẠI HỌC SƢ PHẠM HÀ NỘI NGUYỄN THỊ THIÊM NGÔN NGỮ NGHỆ THUẬT TIỂU THUYẾT TẠ DUY ANH Chuyên ngành Mã số : Lí luận văn học : 60 22 01 20 LUẬN VĂN THẠC SĨ NGÔN NGỮ VÀ VĂN HÓA VIỆT NAM Ngƣời hƣớng dẫn khoa học: PGS. TS Nguyễn Đăng Điệp HÀ NỘI, 2014 LỜI CẢM ƠN Tôi xin bày tỏ lòng biết ơn sâu sắc tới PGS.TS Nguyễn Đăng Điệp ngƣời tận tình hƣớng dẫn hoàn thành luận văn này. Tôi xin chân thành cảm ơn thầy cô giáo khoa Ngữ văn Trƣờng ĐHSP Hà Nội 2, Khoa Ngữ văn trƣờng ĐHSP Hà Nội, Trƣờng ĐH KHXH Nhân văn, Thƣ viện Quốc gia, Viện Văn học thầy cô giáo Phòng Sau đại học Trƣờng Đại học Sƣ phạm Hà Nội 2. Tôi xin chân thành cảm ơn gia đình, bạn bè, đồng nghiệp động viên, tạo điều kiện giúp đỡ để luận văn đƣợc hoàn thành. LỜI CAM ĐOAN Tôi xin cam đoan nội dung trình bày luận văn kết nghiên cứu thân dƣới hƣớng dẫn PGS.TS Nguyễn Đăng Điệp. Nội dung luận văn có tham khảo sử dụng tài liệu, thông tin đƣợc liệt kê danh mục tài liệu tham khảo luận văn. Tác giả luận văn Nguyễn Thị Thiêm MỤC LỤC Trang MỞ ĐẦU . 1. Lí chọn đề tài 2. Lịch sử vấn đề . 3. Mục đích nghiên cứu . 4. Nhiệm vụ nghiên cứu 5. Đối tƣợng phạm vi nghiên cứu . 6. Phƣơng pháp nghiên cứu . 7. Những đóng góp 8. Kết cấu luận văn . NỘI DUNG . 10 CHƢƠNG 1: NHỮNG VẤN ĐỀ CHUNG VỀ NGÔN NGỮ NGHỆ THUẬT VÀ NGÔN NGỮ TIỂU THUYẾT VIỆT NAM SAU NĂM 1975 10 1.1. Vài nét ngôn ngữ nghệ thuật 10 1.1.1. Quan niệm ngôn ngữ nghệ thuật . 10 1.1.2. Đặc trưng ngôn ngữ nghệ thuật . 12 1.1.3. Các hình thức ngôn ngữ nghệ thuật . 16 1.2. Vài nét ngôn ngữ tiểu thuyết ngôn ngữ tiểu thuyết Việt Nam sau năm 1975 . 21 1.2.1. Ngôn ngữ tiểu thuyết . 21 1.2.2. Ngôn ngữ tiểu thuyết Việt Nam từ sau năm 1975 . 22 1.3. Sự xuất tiểu thuyết Tạ Duy Anh 31 1.3.1. Quá trình sáng tác Tạ Duy Anh . 31 1.3.2. Quan niệm ngôn ngữ nghệ thuật Tạ Duy Anh . 37 CHƢƠNG 2: ĐẶC ĐIỂM NGÔN NGỮ NGHỆ THUẬT TRONG TIỂU THUYẾT CỦA TẠ DUY ANH 41 2.1. Điểm nhìn trần thuật tiểu thuyết Tạ Duy Anh . 41 2.1.1. Điểm nhìn gắn với kể 44 2.1.2. Sự dịch chuyển điểm nhìn . 54 2.2. Ngôn ngữ ngƣời kể chuyện tiểu thuyết Tạ Duy Anh . 70 2.2.1. Ngôn ngữ dung tục mang đậm chất thực đời thường . 71 2.2.2. Ngôn ngữ trẻo thể thiện đẹp 75 2.3. Ngôn ngữ nhân vật tiểu thuyết Tạ Duy Anh 76 2.3.1. Ngôn ngữ đối thoại nhân vật 77 2.3.2. Ngôn ngữ độc thoại nhân vật . 85 CHƢƠNG 3: MỘT SỐ THỦ PHÁP SÁNG TẠO NGÔN TỪ TRONG TIỂU THUYẾT TẠ DUY ANH . 95 3.1. Hệ thống từ vựng độc đáo, phong phú . 95 3.1.1. Sử dụng lớp từ kì lạ, diễn đạt dội, gay gắt, gây ấn tượng mạnh người đọc . 95 3.1.2. Sử dụng lớp từ mang tính triết lí . 97 3.1.3. Sử dụng lớp từ mang tính ngữ 101 3.2. Tạo cú pháp linh hoạt mềm dẻo . 106 3.2.1. Câu văn gọn, chứa lượng thông tin cao 106 3.2.2. Sự pha trộn kiểu câu hiệu tiếp nhận . 109 3.3. Tiểu thuyết Tạ Duy Anh có hội ngộ nhiều phong cách ngôn ngữ . 111 3.3.1. Phong cách ngôn ngữ hành . 112 3.3.2. Phong cách ngôn ngữ báo chí . 113 3.3.3. Phong cách ngôn ngữ sân khấu 114 3.3.4. Phong cách ngôn ngữ thơ . 115 3.4. Lặp lại nhiều lần từ ngữ, hình ảnh nhằm sáng tạo biểu tƣợng trùng phức ám ảnh 117 3.4.1. Biểu tượng “bào thai” “Thiên thần sám hối” 119 3.4.2. Biểu tượng “Bóng đêm” tiểu thuyết “Đi tìm nhân vật” “Giã biệt bóng tối” . 122 KẾT LUẬN . 126 TÀI LIỆU THAM KHẢO . 130 MỞ ĐẦU 1. Lí chọn đề tài 1.1. Sự nghiệp đổi đất nƣớc mở từ 1986, văn học Việt Nam thực chuyển thu đƣợc nhiều thành tựu đáng ý. Văn xuôi nói chung, tiểu thuyết nói riêng có nhiều đổi thay, lột xác bƣớc đƣờng tìm kiếm thử nghiệm. Chính việc tiếp cận nghiên cứu tiểu thuyết Việt Nam đƣơng đại công việc thiết thực có nhiều ý nghĩa. Sau 1986, có lẽ chƣa độc giả lại đƣợc chứng kiến cách tân mạnh mẽ nhƣ văn chƣơng, thể loại tiểu thuyết. Những tìm tòi tiểu thuyết khiến ngƣời ta tin tƣởng tiểu thuyết Việt Nam phát triển phong phú đa dạng, có nhiều phong cách tiểu thuyết giàu chất trí tuệ, tự nhiên chân thực…. Muốn thế, nhà tiểu thuyết không cách khác phải, sáng tạo không ngừng, chất tiểu thuyết phản ánh kịp thời thở sống đầy biến động. 1.2. Trên văn đàn tiểu thuyết Việt Nam sau 1986, xuất ngày nhiều tên tuổi tài năng: Phạm Thị Hoài, Nguyễn Việt Hà, Võ Thị Hảo, Nguyễn Bình Phƣơng, Bảo Ninh, Dƣơng Hƣớng, Tạ Duy Anh…, số nói Tạ Duy Anh bút nổi, tên tuổi ông trở thành quen thuộc với công chúng nƣớc. Đến nay, với hành trình sáng tạo khoảng 30 năm (1981- 2013), ông chủ sở hữu khối lƣợng tác phẩm lớn, gồm hàng chục truyện ngắn truyện thiếu nhi, nhiều tập truyện dài tiểu thuyết, vài trăm tản văn, đoản văn báo. Tạ Duy Anh đƣợc đánh giá “người có sức sáng tạo dồi dào, gương lao động nhọc nhằn hiệu quả, thành công niềm tin sắt đá vào nỗ lực vượt bậc mình” [41, tr.172]. 1.3. Thời gian gần đây, với chuyển biến mạnh mẽ ngôn ngữ học đại theo hƣớng mở rộng phạm vi đối tƣợng nghiên cứu sang lĩnh vực khác, khuynh hƣớng vận dụng kiến thức liên ngành đƣợc ý bƣớc đầu đem lại hiệu định cho nghiên cứu văn học. Giới nghiên cứu phê bình tiếp cận tiểu thuyết Việt Nam từ nhiều góc độ: nghệ thuật tự sự, tƣ tƣởng nghệ thuật, quan niệm nghệ thuật, ngôn ngữ nghệ thuật… Với lí trên, kế thừa thành tựu nghiên cứu ngƣời trƣớc, tác giả luận văn chọn nghiên cứu đề tài “Ngôn ngữ nghệ thuật tiểu thuyết Tạ Duy Anh” làm luận văn tốt nghiệp, chuyên ngành Lí luận văn học. Luận văn nhằm khẳng định rõ vai trò ngôn ngữ thể loại tiểu thuyết đóng góp nhà văn Tạ Duy Anh thể loại này. 2. Lịch sử vấn đề Trong thời gian gần đây, ngôn ngữ nghệ thuật tiểu thuyết Việt Nam đƣơng đại đƣợc giới nghiên cứu lí luận quan tâm. Tiếp cận khảo sát vấn đề liên quan đến ngôn ngữ nghệ thuật, nhận thấy có nhiều công trình, viết, hƣớng nghiên cứu có đề cập đến đổi mới, cách tân ngôn ngữ tiểu thuyết nói chung tác giả, tác phẩm nói riêng trình đại hoá văn học. 2.1. Những ý kiến cách tân ngôn ngữ tiểu thuyết Trong công trình nghiên cứu Cấu trúc văn nghệ thuật ngôn từ, Iu.M. Lotman nghiên cứu ngôn ngữ nghệ thuật nhiều vấn đề: điểm nhìn, không gian nghệ thuật, nghệ thuật ngôn từ với tƣ cách tín hiệu ngôn ngữ… Các chuyên luận Tiểu thuyết Pháp đại Phùng Văn Tửu, Đổi nghệ thuật phương Tây đại Đặng Anh Đào… biểu cụ thể tiểu thuyết phƣơng Tây đại phƣơng diện: cốt truyện, nhân vật, ngƣời kể chuyện, điểm nhìn, ngôn ngữ… Ở phƣơng diện, tìm tòi, cách tân tinh thần đại đƣợc bộc lộ cách rõ nét. Nguyễn Lai Ngôn ngữ với sáng tạo tiếp nhận văn học mối quan hệ linh hoạt nội dung hình thức ngôn ngữ, tác giả cho rằng: “mã hình tượng loại tín hiệu lấy mã ngôn ngữ làm tiền đề, không đồng với mã ngôn ngữ mặt cấp độ” [33, tr.107]. Những phƣơng diện khác tiểu thuyết thời kì đổi đƣợc đặt viết nhà nghiên cứu: Trần Đình Sử, Nguyễn Đăng Mạnh, Phong Lê, Phan Cự Đệ, Hoàng Ngọc Hiến, Nguyễn Thị Bình, Nguyễn Đăng Điệp, Vƣơng Trí Nhàn, Vũ Tuấn Anh… PGS.TS Lã Nguyên cho thay đổi tƣ nghệ thuật yếu tố tạo nên diện mạo tiểu thuyết đƣơng đại, có ngôn ngữ nghệ thuật. PGS.TS Nguyễn Đăng Điệp “Kĩ thuật dòng ý thức qua Nỗi buồn chiến tranh Bảo Ninh” khẳng định “không ý đến chuyện mà Bảo Ninh quan tâm đến kĩ thuật dựng truyện” tác giả viết cho rằng, với Phạm Thị Hoài, Nguyễn Thị Thu Huệ…, nhà văn Hồ Anh Thái tạo nên động hình ngôn ngữ giọng điệu văn xuôi khác hẳn so với văn xuôi trƣớc 1975. Trong tạp chí Nghiên cứu văn học số 11 năm 2006, PGS.TS Bích Thu tìm hiểu đổi qua phƣơng diện tổ chức cốt truyện, xây dựng nhân vật, đổi ngôn ngữ. PGS.TS Mai Hƣơng tìm hiểu cách tân tiểu thuyết Bảo Ninh, Tạ Duy Anh; TS Bùi Thanh Truyền tập trung tìm hiểu hồi sinh yếu tố kì ảo văn xuôi đƣơng đại. Những công trình nghiên cứu hình thức hay hình thức khác, tiếp cận tiểu thuyết từ góc độ hay góc độ khác khẳng định tiểu thuyết sau 1986 đa thanh, phức điệu so với tiểu thuyết truyền thống. 2.2. Những công trình nghiên cứu liên quan đến ngôn ngữ nghệ thuật Thời gian gần đây, có nhiều ngƣời chọn hƣớng nghiên cứu cách tân lĩnh vực tiểu thuyết Việt Nam đƣơng đại nhƣ: Luận án tiến sĩ Ngôn ngữ nghệ thuật tiểu thuyết Việt Nam đương đại Đinh Thị 118 dụ thơ ca dân gian, sinh tức thời nhanh. Biểu tượng hình thành trình thời gian dài sau hàng trăm năm. Ẩn dụ yếu tố biến đổi, biểu tượng không biến đổi mà bền vững. Ẩn dụ phạm trù thẩm mĩ mà phần lớn tự tách khỏi phong cách ước lệ. Biểu tượng lại giới hạn nghiêm túc hệ thống thi ca xác định” [63]. Các nhà nghiên cứu lý luận văn học trƣờng ĐHSP Hà Nội định nghĩa: “Biểu tượng hình tượng từ ngữ có tính chất tĩnh tại, cố định, thường xuyên kí hiệu cho tượng đời sống” [31]. Tuy nhiên, việc phân định ranh giới biểu tƣợng ẩn dụ có ý nghĩa tƣơng đối. Biểu tƣợng ẩn dụ đƣợc sử dụng mật độ cao, lặp lặp lại, mang tính quy ƣớc. Nó không đơn tầng nghĩa hàm ẩn so sánh ngầm, ví ngầm mà đạt tới giá trị tƣợng trƣng. Biểu tƣợng có nghĩa rộng nghĩa hẹp. Theo nghĩa rộng, biểu tƣợng đặc trƣng phản ánh sống hình tƣợng văn học nghệ thuật. Theo nghĩa hẹp, biểu tƣợng phƣơng thức chuyển nghĩa lời nói loại hình nghệ thuật có khả truyền cảm lớn, vừa khái quát đƣợc chất tƣợng đấy, vừa thể đƣợc quan niệm, tƣ tƣởng hay triết lí sâu xa ngƣời đời [42]. Tóm lại, dù đƣợc định danh nghiên cứu từ nhiều góc độ khác nhau, biểu tƣợng đƣợc khẳng định phƣơng tiện tạo hình biểu đạt có tính đa nghĩa thể dƣới dạng hình tƣợng cụ thể, cảm tính, đƣợc sử dụng lặp lặp lại nhiều lần tác phẩm có giá trị gợi cảm cao. Những biểu tƣợng nhà văn, nhà thơ sáng tạo thƣờng chứa đựng nhiều ý nghĩa ý tứ kín đáo, thâm trầm, chí bí hiểm. Cho nên, muốn khám phá ý nghĩa biểu tƣợng nhƣ thế, ta phải thực thâm nhập vào phong cách, vào khuynh hƣớng sáng tác toàn giới nghệ thuật nhà văn, nhà thơ. 119 Tạ Duy Anh nhập vào quỹ đạo tiểu thuyết Việt Nam đại hệ thống biểu tƣợng đa nghĩa, giàu giá trị biểu trƣng. Những tiểu thuyết nhà văn từ Lão Khổ, Đi tìm nhân vật, Thiên thần sám hối Giã biệt bóng tối mang biểu tƣợng có ý nghĩa lớn, tạo thành công cho sáng tác ông. Đối với Tạ Duy Anh, biểu tƣợng nhân tố quan trọng, chìa khóa để mở giới nghệ thuật tiểu thuyết. Đặc biệt, biểu tƣợng đƣợc xem hạt nhân giúp Tạ Duy Anh đổi nghệ thuật thể loại, giúp Tạ Duy Anh có diện mạo riêng, vị trí riêng giai đoạn văn học phức tạp đầy thử thách lĩnh sáng tạo ngƣời nghệ sĩ. Khảo sát tiểu thuyết Tạ Duy Anh, thấy có biểu tƣợng sau: 3.4.1. Biểu tượng “bào thai” “Thiên thần sám hối” Nhân vật trẻ em từ trƣớc đến vốn đƣợc nghệ sĩ thực quan tâm ƣu ái. Chúng lên qua trang viết mang vẻ đẹp hồn nhiên, đáng yêu lứa tuổi. Nhƣng năm gần đây, thực đa đoan đa sự, giá trị sống bị chao đảo trẻ em bƣớc vào trang sách với âu lo trăn trở. Sáng tạo nhân vật bào thai sáng tạo đắt giá Tạ Duy Anh . Giáo sƣ Hoàng Ngọc Hiến cho “cái đặc sắc truyện chỗ nhà văn mượn mồm người nói để nói thực diễn đời”. Trƣớc Tạ Duy Anh, Phong nhũ phì đồn (Mạc Ngôn) để em bé vừa lọt lòng nói chuyện giới mà khám phá qua cặp mắt ví dụ: -“Mẹ tỉnh lại, nhìn nhìn tôi. Chính xác nhìn chim bé nhộng hai chân tôi, cặp mắt u tối mẹ bừng sáng.” … Tôi khóc oe oe, miệng tìm vú. Mẹ nhét vú vào miệng tôi. Tôi mút vú thành thạo huấn luyện trước. 120 … Mẹ cho bú sữa. Tôi mút thứ sữa hỗn hợp có vị chua táo, đường trứng gà, dịch thể vĩ đại quý giá. … Mẹ quỳ xuống, lết gối bên bà nội, giơ lên trước bà… đít tôi, ánh mắt bà lóe lên tia giận giữ. … lần âm la dóng lên, thân nhân lại oà khóc. Họ khóc không tự nhiên, dư âm la vừa dứt tiếng khóc ngừng, đau xót, mà để hoàn thành nhiệm vụ trưởng trần giao cho…”. Cặp mắt sắc đáng sợ em bé vừa chào đời khiến ngƣời đọc ngỡ ngàng bào thai Thiên thần sám hối Tạ Duy Anh làm ngƣời đọc thót tim nhiêu. Bào thai biểu tƣợng đa nghĩa. 3.4.1.1. Bào thai - nhân chứng cho thực đầy đắng cay, ác nghiệt Chỉ thời gian ngắn ngủi - ba ngày trƣớc chào đời, nhƣng nhân vật bào thai lắng nghe đƣợc tất sống diễn xung quanh mình. Bằng kênh giao tiếp “lắng nghe” bào thai nhận thấy đời thật nghiệt ngã bất lƣơng. Những số phận, mảnh đời lên thật chua chát đắng cay. Bệnh viện - nơi đón chủ nhân tƣơng lai đất nƣớc giống y nhƣ “lò sát sinh”. Việc sinh nở, đứa trẻ sinh không lẽ tự nhiên tạo hóa nữa, mà hậu quả, tội nợ, sản phẩm… thú vui, định kiến hẹp hòi việc thăng quan tiến chức, công việc… chuyện ngƣời đàn bà đồng ý cho ngƣời ta ngâm cồn đứa chƣa thành ngƣời nhận tiền cách thản nhiên, tàn nhẫn: “Em bồi dưỡng bốn triệu đồng mà phải kí xác nhận đồng ý cho người ta ngâm cồn đứa chưa thành người em… Giá thêm dăm bọc em đủ tiền xây nhà” [4, tr.62]; chuyện cô Giang mang thai mà cha đứa bé ai: “Tôi phát có thai. Tôi dằn vặt ghê gớm chồng hay 121 papa…” [4, tr.84]; câu chuyện thai đƣợc tạo từ bội bạc, dối trá, từ trụy lạc, bỉ ổi, từ cƣỡng hiếp, đời chúng không đƣợc chào đón. Dƣờng nhƣ đời chúng có liên qua đến tính toán vụ lợi. Bào thai thực kinh sợ trƣớc điều mà nghe thấy, cảm nhận thấy. Hiện thực lên thật tàn khốc khiến không muốn đời, phân vân việc tồn hay không giới đầy rẫy xấu hành động tàn ác ngƣời. Từ bụng mẹ, bào thai lắng nghe, hình dung cảm nhận đƣợc nhân cách ngƣời lớn tình trạng suy thoái trầm trọng. Những bà mẹ giết từ trứng nƣớc, cha ai, giết cha phát cha cƣỡng mẹ nó… Những đứa trẻ may mắn đời sao? Số phận chúng nhiều không chó hoang lang thang hay vết xƣớc sơn xe. Chúng “là chủ nhân bãi rác, mồi ngon bọn buôn người, lợi nhuận nhà chứa, bia tập bắn cảnh sát thường thấy ti vi…” Chỉ nghĩ bào thai thấy kinh sợ mà không dám đời. Hai lần định đời, chạm phải biến cố, tối tăm sống, khiến thêm nghi ngờ có thực sống tốt bụng mẹ? 3.4.1.2. Bào thai - biểu tượng cho sức sống niềm tin vào thiện người Khảo sát tiểu thuyết Tạ Duy Anh, thấy phần tăm tối, xấu, ác chiếm phần lớn dung lƣợng tác phẩm. Nhƣng mà nhà văn nhân vật ông hƣớng tới, sống trạng thái khiết nhất. Giống nhƣ ngƣời gạn đục khơi trong, Tạ Duy Anh cố gắng chắt lọc từ giới đầy gian dối, tàn nhẫn, ích kỉ, hận thù vẻ đẹp trắng tâm hồn ngƣời. Hình tƣợng cậu bé bào thai biểu lộ cách sâu sắc đầy đủ thông điệp sống. Thiên 122 thần sám hối câu chuyện kể bào thai. Đó câu chuyện lạ. Nhƣ tác giả tâm sự: “Xin đừng băn khoăn đời nhẽ đâu lại đọc xong quý vị không tin không sao. Quan trọng chỗ quý vị ám ảnh chuyện có tin hay không”? Từ bụng mẹ, bào thai lắng nghe, hình dung cảm nhận đƣợc nhân cách ngƣời lớn tình trạng suy thoái trầm trọng. Nhƣng biết sợ mà không làm thực vĩnh viễn không thay đổi, nhân cách ngƣời ngày trƣợt xa hơn. Sự tồn ngƣời vĩnh viễn. Bào thai định đời, định chấp nhận thách thức, đƣơng đầu với sống chết. Vào thời điểm cần đƣa định có nên đời hay không, bào thai nghe đƣợc nghe đƣợc âm vẫy gọi nhƣ thánh ca nhắn nhủ: “Sống đức hạnh người cần mang theo trở về”. Bào thai đời để khẳng định chân lý tồn mình, “sự sống ân sủng lớn dừng lại. Nhưng chấp nhận sống thật ngàn lần khó tin hơn: người chẳng làm chuẩn bị cho chết mình. Vì thế, họ phải dám sống để chuẩn bị cho ngày đến nơi đến chốn. Còn có người hội coi bí mật cuối mà cần phải đến thay bỏ đi”.[4, tr119]. Sự có mặt bào thai đời niềm tin vào thiện chiến thắng ác ngƣời. Một đứa trẻ thiên thần đứa trẻ thuở ban sơ loài ngƣời, trắng trong, đối tƣợng cần nhận đƣợc tất yêu thƣơng trân trọng ngƣời lớn. Cho dù giới đầy tội ác bất công nhƣng ngƣời sống biến khoảnh khắc sống thành hy vọng. Hãy biết sám hối để hƣớng tới phía trƣớc, biết sám hối tức biết sống cho Chân - Thiện - Mĩ. Đó phải thông điệp nhà văn muốn gửi tới chúng ta? 3.4.2. Biểu tượng “Bóng đêm” tiểu thuyết “Đi tìm nhân vật” “Giã biệt bóng tối” 123 Đêm tối vốn khoảng không gian vũ trụ bí ẩn, biểu tất yếu theo quy luật vận động tự nhiên. Mƣợn hình ảnh bóng đêm để nói khoảng tối, khoảng xấu xa khuất lấp ngƣời đến Tạ Duy Anh có. Trƣớc Tạ Duy Anh bắt gặp biểu tƣợng sáng tác Nguyễn Minh Châu. Nhƣng tiểu thuyết Tạ Duy Anh, biểu tƣợng đƣợc nhà văn khai thác triệt để hơn. Bóng đêm sáng tác Tạ Duy Anh lực vô hình, môi trƣờng tốt cho ác lẩn tránh hoành hành. Vì lẽ đó, bóng đêm biểu tƣợng xấu, ác, phi nhân, giới ma quỷ lòng thù hận. Trong tiểu thuyết Đi tìm nhân vật, nhân vật “tôi” bị ám ảnh kẻ giấu mặt bóng đêm. Kẻ gieo rắc gây chết cho ông nội bố mình. Sau này, truy tìm nguyên nhân gây chết thằng bé đánh giầy, nhân vật “tôi” lại cảm giác nhƣ đƣợc đứng đối diện với hắn. Không nhìn thấy hắn, nhƣng tâm trí “tôi thấy khỏe to lớn, biết tàng hình, xuất đâu muốn, chớp mắt có cảnh tang tóc…”. “Hắn, kẻ vô hình có mặt khắp nơi, chỗ người có ganh ghét, thù hận…”. Ngay gã thợ săn bị tòa phán xét hành vi nổ súng giết ông gác rừng, gã khăng khăng không nhận tội gã có kẻ vô hình mƣợn tay để bóp cò kẻ giết ngƣời kẻ vô hình gã. Và “có thể hắn, với mặt khác hạ sát thằng bé đánh giầy”. Hắn biểu tƣợng tội ác, phần tối tăm, mặt trái ngƣời. Khi ngƣời chứa đựng lòng thù hận chán ghét sống lúc ác xuất hiện, lôi kéo, thúc đẩy ngƣời làm việc ác cho nó. Cô gái Thiên thần sám hối lúc tuyệt vọng trƣớc chết cha mẹ, cô tƣởng kéo dài sống ngày thêm khổ đau ngày đó, cô nhận tiếng nỉ non, mời gọi đấng chúa tể bóng tối “còn 124 chờ mà không theo ta”. Cô lao xuống vực đêm sâu hun hút liền sau đó, cô nghe thấy tiếng cƣời nhạo báng, đắc thắng kẻ mời gọi mình. Cô nhận vừa sa bẫy quỷ siêu phàm gian sảo muộn. Cô chuộc đƣợc tội ngƣời dám đấu tranh đến để giành lấy sống cho dù họ biết, để đƣợc sống họ phải trả giá đắt. Biểu tƣợng bóng đêm xuất nhiều đậm đặc tiểu thuyết Giã biệt bóng tối, biểu tƣợng qua nhân vật lão già bóng tối. Giữa lúc bé Thƣợng côi cút, lang thang lạc vào miếu hoang lão già xuất lôi kéo vào đội quân lão. Thằng Thƣợng không tin vào lời nói huênh hoang tự đắc, lúc lại đầy vẻ đe dọa lão, nên tỉnh dậy lại tiếp tục sống mƣu sinh mình. Chỉ đến làng Thổ Ô xuất nhiều ngƣời chết với kiểu chết lạ kỳ, hoang mang cho cần phải gặp lão già bóng tối để cầu xin lão cho rút lại lời nguyền. Đầu tiên chết ông Tung. Ông chết đƣờng bị sét đánh lúc mua rƣợu. Anh San say rƣợu chết bụng vợ. Ông Thìn vƣớng vào bó rau muống đánh rơi mà ngã xuống mặt đƣờng, đầu đập vào đá chết. Chị Hƣờng chết tƣ ngồi. Ông Định lao từ sân thƣợng tầng ba xuống mà chết. Xem lại chết bất đắc kỳ tử đó, thằng Thƣợng hoảng sợ thực biết tất ngƣời liên quan đến nó. Họ chửi mắng, bóc lột sức lao động nó, lúc không kiềm chế đƣợc nguyền rủa cho họ phải chết. Nó nghi ngờ không muốn tin vào sức mạnh lão già bóng tối nên làm thử nghiệm, thách đấu với với lão già. Đối tƣợng chọn cô giáo làng, hiền thục, hết lòng trẻ con, tin cô ngƣời đức hạnh đƣợc thần linh phù hộ. Thế nhƣng sau lời thách thức “ông thử làm cho cô giáo ngã xuống trước mặt tôi”, cô giáo bị chết bục giảng mà ngƣời ta 125 không tìm nguyên. Thằng Thƣợng nguyền rủa bóng đêm, cầu xin lão buông tha nhƣng không đƣợc. Nó để thành công cụ giết ngƣời lão nên cắn chịu đựng đòn roi hành hạ từ ngƣời khác để chịu đựng giúp chiến thắng. Để ác tự phơi bày, tự lên tiếng tố cáo mình, Tạ Duy Anh khiến cho ngƣời đọc ghê sợ rời xa ác. “Hãy để ngày lụi tàn, kiên giã biệt bóng tối, hay khước từ bóng tối - bóng tối đời bóng tối người. Đây âm hưởng nhân vang vọng thiên truyện khép lại. Nó giữ cho người đọc đứng lại bờ vực thăm thẳm bóng tối ác. Nó làm cho người ta thấy cần sống cho sống cần phải tống khứ bóng tối khỏi đời để hệ hôm không may không bị trùm lấp bóng tối khứ, “hoàn toàn vô can trước khứ”.( Đỗ Ngọc Thống - Mấy ý nghĩ đọc Giã biệt bóng tối). Mặc dù phản ánh sống đại đầy tăm tối, tội lỗi, ích kỉ thù hận, nhƣ trạng thái hữu, phổ biến xã hội đƣơng đại, tiểu thuyết Tạ Duy Anh gửi gắm khát vọng da diết khiết ngƣời. Cuộc đời phi lí, khiến cho ngƣời có cảm giác sợ hãi, trốn chạy, rơi vào tình trạng cô đơn, lạc lõng, thấy tồn phi lí. Trong bƣớc đƣờng đó, le lói niềm tin vào sống. Nhiều ngƣời cô đơn cách để họ bảo toàn niềm tin khát vọng đƣờng tìm kiếm chân lí. Đó chiều sâu ý nghĩa nhân văn tiểu thuyết mà Tạ Duy Anh muốn độc giả tự trải nghiệm nhân vật để tìm ánh sáng chân lí, thức tỉnh riêng mình. 126 KẾT LUẬN Tìm hiểu vấn đề ngôn ngữ nghệ thuật tiểu thuyết Tạ Duy Anh, tác giả luận văn tiến hành thao tác phân loại, phân tích, tổng hợp, đồng thời tiến hành so sánh với hình thức nghệ thuật tiểu thuyết truyền thống tiểu thuyết đƣơng đại. Với đề tài này, đƣa số kết luận nhƣ sau: 1. Luận văn tiến hành khái lƣợc chung tiểu thuyết đƣơng đại Việt Nam, đóng góp bật tiểu thuyết Tạ Duy Anh dòng chảy văn học, đặc biệt ngôn ngữ nghệ thuật. Chúng thấy tiểu thuyết Việt Nam đà đổi mới, nhiều gƣơng mặt trẻ xuất khẳng định đƣợc vị trí với cách viết mới, cách cảm cách thể mới. Tiểu thuyết không mặt phẳng đơn nghĩa mà trò chơi đầy tính sáng tạo, cấu trúc đa tầng với xuất nhiều bút pháp nghệ thuật khác nhau. Cơ sở thay đổi quan niệm tiểu thuyết: tiểu thuyết trò chơi, tiểu thuyết nhƣ giấc mơ dài… Đó kết đổi tƣ tiểu thuyết có đổi ngôn ngữ nghệ thuật nhà văn theo hƣớng đại. Tiểu thuyết Tạ Duy Anh khẳng định đƣợc lối riêng mà không bị trộn lẫn, không làm toát lên hình ảnh tranh sống đại hình ảnh ngƣời đại mà đóng góp phƣơng diện nghệ thuật dòng chảy chung văn học giới. 2. Hành trình văn chƣơng Tạ Duy Anh hành trình tìm giá trị tƣơng ứng với ngƣời, với thời đại, giá trị nhân bền vững. Tạ Duy Anh muốn mang đến cho ngƣời đọc trăn trở day dứt khôn nguôi trƣớc ý nghĩa làm ngƣời. Xuyên qua giới đầy ám ảnh tăm tối, tàn ác, nhà văn kêu gọi ngƣời dũng cảm lên để đấu tranh với hoàn cảnh, với để chiến thắng tất cả, mang lại vinh quang cho 127 đời. Tƣ tƣởng đƣợc xây dựng nghệ thuật trần thuật có tính phức điệu; việc xây dựng ngôn ngữ nhân vật, ngôn ngữ ngƣời kể chuyện nhƣ biểu lộ nội tâm nhân vật diễn tả trình tự ý thức, thức tỉnh nhân vật. Bƣớc qua nhìn toàn tri, nhà văn xây dựng nhiều điểm nhìn nghệ thuật khác nhau. Sự phối hợp luân phiên điểm nhìn sở để nhà văn cách tân cốt truyện, tâm tới kết cấu tác phẩm. Việc lựa chọn đa dạng, thay đổi linh hoạt điểm nhìn (bên bên ngoài; không gian thời gian) giúp cho nhà văn cảm nhận phản ánh thực tầng sâu nhất. Qua thấy đƣợc, Tạ Duy Anh chủ động bứt phá khỏi khuôn khổ chuẩn mực tiểu thuyết truyền thống để tạo nét mẻ, độc đáo ngòi bút riêng mình. Ảnh hƣởng việc gia tăng điểm nhìn dịch chuyển điểm nhìn sở để nhà văn cách tân ngôn ngữ. Ngôn ngữ không “độc quyền” tác giả; kiểu nhân vật đủ loại tiểu thuyết đƣợc cất lên tiếng nói mình, đƣợc bày tỏ ý thức mình. Chính thế, ngôn ngữ nghệ thuật mang tính đa thanh, nhiều giọng. Ngôn ngữ tiểu thuyết Tạ Duy Anh có đổi mạnh mẽ cấp độ lời văn. Từ cấp độ lời văn nghệ thuật, thấy tồn hai lớp lời văn vừa trái ngƣợc vừa bổ sung cho nhau, điều khiến lời văn tác phẩm không đơn điệu mà tạo đƣợc hấp dẫn - kiểu lời văn thể trạng thái ngƣời lời văn trữ tình giàu chất thơ. Điều làm cho ngôn ngữ tiểu thuyết Tạ Duy Anh có sức hấp dẫn ngƣời đọc. 3. Các nhà văn mạnh dạn thể nghiệm thủ pháp ngôn ngữ theo định hƣớng rút ngắn khoảng cách nghệ thuật với dòng chảy xô bồ đời sống. Chính vậy, ngôn ngữ đối thoại mang tính chất tự nhiên, sinh động, lời thoại ngắn, thông tục. Nhiều lời đối thoại, độc thoại không 128 thể suy tƣ nhân vật mà qua đó, ngƣời đọc nhận suy ngẫm hệ sống thời thế. Thế giới nhân vật tiểu thuyết Tạ Duy Anh thƣờng biểu nhận dòng ý thức, vận động giằng xé tâm hồn. Hơn nữa, với mục đích khám phá “con ngƣời bên ngƣời”, độc thoại nội tâm trở thành phƣơng thức hiệu để nhân vật bộc lộ tâm trạng, suy ngẫm đời, số phận ngƣời. 4. Trong tiểu thuyết mình, Tạ Duy Anh sử dụng thành công yếu tố ngôn từ có giá trị nghệ thuật, mang lại hiệu ứng thẩm mĩ cao. Đó xuất dày đặc từ diễn tả gay gắt, nghê sợ xã hội đại; cách khai thác hệ thống ngôn ngữ đời thƣờng, thông tục nâng lên thành ngôn ngữ nghệ thuật. So với tiểu thuyết truyền thống câu văn tiểu thuyết Tạ Duy Anh có đa dạng biến hoá hơn. Câu văn ngắn nhƣng chuyển tải đƣợc nội dung thông tin lớn, lời văn mang tính hàm ngôn. Mã hoá ngôn từ thành biểu tƣợng tạo nên sức hấp dẫn riêng tiểu thuyết Tạ Duy Anh. 5. Ngôn ngữ tiểu thuyết Tạ Duy Anh đề tài hấp dẫn, song không khó khăn, thử thách. Luận văn hoàn thành sở tiếp thu có chọn lọc ý kiến đánh giá ngƣời trƣớc, đồng thời có tìm tòi, đánh giá, kiến giải riêng. Ở số phạm vi nghiên cứu, cố gắng tập trung làm bật đặc điểm độc đáo sáng tác nhà văn để làm bật “Tôi” nhà văn dòng chảy văn học Việt Nam đƣơng đại. Qua việc tìm hiểu tiểu thuyết nhà văn, khẳng định ngôn ngữ nghệ thuật yếu tố tạo nên sức hấp dẫn cho tiểu thuyết Tạ Duy Anh. Nguyễn Huy Thiệp viết “…nhà văn sinh để kể chuyện, kể chuyện hay! Có thôi” [59]. Nếu kể đƣợc hiểu thiên chức 129 ngƣời viết văn xuôi Tạ Duy Anh hoàn thành thiên chức cách xuất sắc. Trong hành trình sáng tác mình, Tạ Duy Anh tự cho lão Tạ: “một gã mặt nạ bị rách, không ưa nhìn”, đứng vị trí khiêm nhƣờng: “Tôi nói điều chẳng có mới”, nhƣng thực chất hành trình sáng tạo, kiếm tìm đƣợc chỗ đứng lòng công chúng; để hôm nói đến văn xuôi đƣơng đại ngƣời ta không nhắc tới nhà văn Tạ Duy Anh. Tiểu thuyết Tạ Duy Anh thực “miền đất hứa” - “một mảnh đất” chờ đợi công trình nghiên cứu sâu rộng theo hƣớng tiếp cận khác. 130 TÀI LIỆU THAM KHẢO 1. Tạ Duy Anh (1991), Khúc dạo đầu, Nxb Thanh niên. 2. Tạ Duy Anh (2005), Lão khổ, Nxb Hội Nhà văn. 3. Tạ Duy Anh (2008), Đi tìm nhân vật, Nxb Tổng hợp Đồng Nai. 4. Tạ Duy Anh (2004), Thiên thần sám hối, Nxb Đà Nẵng. 5. Tạ Duy Anh (2008), Giã biệt bóng tối, Nxb Hội Nhà văn. 6. Vũ Tuấn Anh (2001), Văn học Việt Nam đại - nhận thức thẩm định, Nxb khoa học xã hội, HN. 7. Lại Nguyên Ân (biên soạn) (2003), 150 thuật ngữ văn học, Nxb Đại học Quốc gia Hà Nội. 8. M.B.Bakhtin (2003), Lí luận thi pháp tiểu thuyết (Phạm Vĩnh Cƣ dịch), Nxb Hội nhà văn (tái bản). 9. Nguyễn Thị Bình (2004), “Vài nhận xét quan niệm thực văn xuôi nước ta từ sau 1975”, Tạp chí Văn nghệ số 4. 10. Nguyễn Thị Bình (2007), Văn xuôi Việt Nam 1945- 1975, đổi bản, Nxb Giáo dục. 11. Nguyễn Thị Bình, Văn xuôi Việt Nam sau 1975, Nxb Đại học Sƣ phạm. 12. Nguyễn Thị Bình (2008), “Tư thơ tiểu thuyết Việt Nam đương đại”, Tạp chí nghiên cứu Văn học số 5. 13. Đỗ Hữu Châu (1987), Cơ sở ngữ nghĩa học từ vựng, Nxb Giáo dục, Hà Nội. 14. Đỗ Hữu Châu (1999), Từ vựng ngữ pháp tiếng Việt, Nxb Giáo dục. 15. Đỗ Hữu Châu (chủ biên) (2001), Đại cương ngôn ngữ học, Nxb Giáo dục. 16. Nguyễn Lam Châu (2010) Nghệ thuật trần thuật tiểu thuyết Tạ Duy Anh, Luận văn thạc sĩ, Đại học Sƣ phạm Hà Nội 2. 17. Nam Cao (2005), Sống mòn, (tái bản), Nxb Văn học. 18. Đoàn Ánh Dƣơng, “Tiến trình tiểu thuyết Tạ Duy Anh (Nhìn từ lối viết)” vannghequandoi. com.vn, 2009. 131 19. Phạm Quỳnh Dƣơng (2008), Thế giới nhân vật sáng tác Tạ Duy Anh, Luận văn thạc sĩ, Hà Nội. 20. Đặng Anh Đào, (1994), “Tính chất đại tiểu thuyết”, Tạp chí Văn học tr.70]. 21. Nguyễn Đăng Điệp (2001), “Kĩ thuật dòng ý thức qua Nỗi buồn chiến tranh Bảo Ninh”, Tạp chí Văn nghệ số 5. 22. Hà Minh Đức (chủ biên) (2006), Lí luận văn học, Nxb Giáo dục. 23. Nguyễn Thị Hồng Giang - Vũ Lê Lan Hƣơng - Võ Thị Thanh Hà (2007), Thế giới nghệ thuật Tạ Duy Anh, Nxb Hội Nhà văn Việt Nam, Hà Nội. 24. Đinh Thị Thu Hà (2012), Ngôn ngữ nghệ thuật tiểu thuyết Việt Nam đương đại, Luận án tiến sĩ ngữ văn, Chuyên ngành Văn học Việt Nam, Học Viện Khoa học xã hội. 25. Lê Bá Hán (đồng chủ biên) (2006), Từ điển thuật ngữ văn học, Nxb Giáo dục. 26. Đỗ Đức Hiểu (2000), Thi pháp học đại, Nxb Hội nhà văn. 27. Đào Thị Thu Hằng (2007), Văn hoá Nhật Bản Yasunari Kawabata, Nxb Giáo dục, thành phố Hồ Chí Minh. 28. Vũ Thị Huần (2010), Giọng điệu tiểu thuyết Tạ Duy Anh, Khoá luận tốt nghiệp đại học, Đại học Sƣ phạm Hà Nội 2. 29. Milan Kundera, Nghệ thuật tiểu thuyết, Nxb Đà Nẵng. 30. Thuỵ Khuê, “Tạ Duy Anh, Người tìm nhân vật”, www. Talawas.org, Paris 3/2003. 31. Nguyễn Văn Long, Lã Nhâm Thìn (2006), Văn học Việt Nam sau 1975 Những vấn đề nghiên cứu giảng dạy, Nxb Giáo dục. 32. Phƣơng Lựu (chủ biên) (2006), Lí luận văn học, Nxb Giáo dục. 33. Nguyễn Lai (1998), Ngôn ngữ với sáng tạo tiếp nhận văn học, Nxb Giáo dục. 132 34. Đinh Trọng Lạc (1999), Phong cách học tiếng Việt, Nxb Giáo dục, Hà Nội. 35. Nguyễn Đăng Mạnh (2002), Con đường vào giới nghệ thuật nhà văn, Nxb Giáo dục. 36. Hoàng Phê (chủ biên) (2008), Từ điển tiếng Việt, Nxb Đà Nẵng. 37. Trần Quang, “Đọc tiểu thuyết Đi tìm nhân vật Tạ Duy Anh”, www.tal aws.org, 2003. 38. Văn Giá, “Thử nhận diện loại tiểu thuyết ngắn Việt Nam năm gần đây”, Evan.com.vn, 18/11/2004. 39. Mác, Ăng - ghen, Lênin (1962), Bàn ngôn ngữ, Nxb Sự thật. 40. Nhiều tác giả, Kể chuyện bút danh nhà văn, Nxb Giáo duc. 41. Nhiều tác giả (1986, 1987, 1988), Lí luận văn học tập 1, 2, 3, Nxb Giáo dục 42. Nhiều tác giả (1998), Từ điển thuật ngữ văn học, Nxb Đại học Quốc gia Hà Nội. 43. Nhiều tác giả (2002), Từ điển biểu tượng văn hoá giới, Nxb Đà Nẵng. 44. Hoàng Phê (chủ biên), (2008), Từ điển tiếng Việt, Nxb Đà Nẵng. 45. G.N. Pospelov (1985), Dẫn luận nghiên cứu văn học (2tập), Nxb Giáo dục. 46. Trần Đình Sử (chủ biên) (1988), Dẫn luận thi pháp học, Nxb Giáo dục. 47. Trần Đình Sử (chủ biên) (1996), Lí luận phê bình văn học, Nxb Hội nhà văn. 48. Trần Đình Sử (chủ biên) (2000), Văn học thời gian, Nxb Văn học. 49. Trần Đình Sử (chủ biên) (2004), Tự học - Một số vấn đề lí luận lịch sử, Nxb Đại học Sƣ phạm Hà Nội. 50. Trần Đình Sử (chủ biên) (2007), Giáo trình Lí luận văn học, Nxb Giáo dục. 51. Nguyễn Thị Son (2011), Nhân vật cốt truyện tiểu thuyết Tạ Duy Anh, Khoá luận tốt nghiệp đại học, Đại học Khoa học Xã hội 133 Nhân văn, Đại học Quốc gia Hà Nội. 52. Lê Phong Tuyết, “Alain Robbe Grillet đổi tiểu thuyết”, Tạp chí Văn học số 3, 1999. 53. Tzvetan Todorov (2000), Thi pháp văn xuôi, Đặng Anh Đào, Lê Hồng Sâm dịch, Nxb Đại học Sƣ phạm Hà Nội. 54. Trần Thuỳ Trang (2008), Tổ chức trần thuật từ “Lão Khổ” đến “Thiên thần sám hối”, Khoá luận tốt nghiệp đại học, Đại học Sƣ phạm Hà Nội 2. 55. Nguyễn Thị Tranh (2010), Tư nghệ thuật tiểu thuyết Tạ Duy Anh, Luận văn thạc sĩ văn học, Đại học Sƣ phạm Hà Nội 2. 56. Nguyên Trƣờng (2005), “Tạ Duy Anh, gương mặt bật văn đàn”, Văn học tuổi trẻ số 2. 57. Hồ Anh Thái (2002), Cõi người rung chuông tận thế, Nxb Đà Nẵng. 58. Nguyễn Huy Thiệp, “Trò chuyện với Hoa thuỷ tiên hay nhầm lẫn nhà văn” Giăng lưới bắt chim (2005) (Phê bình tiểu luận giới thiệu), Nxb Hội nhà văn. 59. Thuận (2004), Chinatown, Nxb Đà Nẵng. 60. Bùi Việt Thắng, Tiểu thuyết đương đại (Tiểu luận phê bình), Nxb Quân đội nhân dân. 61. Phùng Gia Thế, “Có hay dấu hiệu hậu đại văn học Việt Nam sau 1986, báo Văn nghệ, số 49 năm 2007. 62. Phùng Gia Thế, Tiểu thuyết đương đại - “cuộc chơi khó”, Văn nghê, số 15, 12/04/ 2008. 63. V. I. Erêmica, Kết cấu nghệ thuật thơ ca trữ tình dân gian Nga, Nxb K.H.L. 1978. 64. V.V. Vinog radov (1960), Về ngôn ngữ văn nghệ, Nxb Văn học, tr122123. [...]... đề chung về ngôn ngữ nghệ thuật và ngôn ngữ tiểu thuyết Việt Nam sau 1975 Chƣơng 2: Đặc điểm ngôn ngữ nghệ thuật trong tiểu thuyết Tạ Duy Anh Chƣơng 3: Một số thủ pháp sáng tạo ngôn từ trong tiểu thuyết Tạ Duy Anh 10 NỘI DUNG CHƢƠNG 1: NHỮNG VẤN ĐỀ CHUNG VỀ NGÔN NGỮ NGHỆ THUẬT VÀ NGÔN NGỮ TIỂU THUYẾT VIỆT NAM SAU NĂM 1975 1.1 Vài nét về ngôn ngữ nghệ thuật 1.1.1 Quan niệm về ngôn ngữ nghệ thuật Từ trƣớc... độc đáo của sáng tác Tạ Duy Anh, những cách tân của ông về tƣ duy nghệ thuật tiểu thuyết và lối viết tiểu thuyết, nhƣng chƣa có đề tài nào đi sâu vào tìm hiểu phƣơng diện ngôn ngữ nghệ thuật tiểu thuyết Tạ Duy Anh Coi ngôn ngữ nghệ thuật là yếu tố thể hiện tài năng của Tạ Duy Anh, tác giả luận văn mạnh dạn triển khai đề tài nghiên cứu tập trung phƣơng diện ngôn ngữ qua một số tiểu thuyết của ông 3 Mục... của ngôn ngữ trong tiểu thuyết Tạ Duy Anh; chỉ ra những thủ pháp tiêu biểu trong sáng tạo ngôn ngữ trong tiểu thuyết của Tạ Duy Anh 4 Nhiệm vụ nghiên cứu Tìm hiểu ngôn ngữ nghệ thuật qua một số tiểu thuyết: Khúc dạo đầu, Lão khổ, Đi tìm nhân vật, Thiên thần sám hối, Giã biệt bóng tối của Tạ Duy Anh, tác giả luận văn đi sâu phát hiện những sáng tạo độc đáo về ngôn 7 ngữ của nhà văn và hiệu quả nghệ thuật. .. Nghiên cứu về Tạ Duy Anh, phải kể tới cuốn sách “Thế giới nghệ thuật Tạ Duy Anh - cuốn sách đƣợc tập hợp từ các luận văn: Tạ Duy Anh với việc làm mới nghệ thuật tiểu thuyết của Nguyễn Thị Hồng Giang nghiên cứu về việc “làm mới’ văn chƣơng, “làm mới” trong tiểu thuyết của Tạ Duy Anh; làm mới thực chất từ sự đổi mới tƣ duy nghệ thuật tiểu thuyết Thế giới nhân vật trong sáng tác của Tạ Duy Anh của Vũ Lê... mục về ngôn ngữ Tạ Duy Anh, tuy nhiên tác giả chƣa đi sâu vào tìm hiểu từng biểu hiện cụ thể của ngôn ngữ nghệ thuật Một số khoá luận tốt nghiệp nghiên cứu về tác giả Tạ Duy Anh nhƣ Giọng điệu trong tiểu thuyết Tạ Duy Anh của Vũ Thị Huần; Tổ chức trần thuật trong tiểu thuyết Tạ Duy Anh từ “Lão khổ” đến “Thiên thần sám hối” của Trần Thuỳ Trang… Cảnh báo xã hội trong tác phẩm của Tạ Duy Anh và Hồ Anh Thái... lĩnh vực tiểu thuyết và truyện ngắn Trong khuôn khổ của một luận văn, phạm vi nghiên cứu đƣợc giới hạn ở thể loại tiểu thuyết, trong một phƣơng diện đó là Ngôn ngữ nghệ thuật tiểu thuyết Cụ thể tác giả khảo sát 5 tiểu thuyết: 1 Tạ Duy Anh, (1991), Khúc dạo đầu, Nxb Thanh niên 2 Tạ Duy Anh, (1992), Lão Khổ, Nxb Hội Nhà văn 3 Tạ Duy Anh, (2002), Đi tìm nhân vật, Nxb Tổng hợp Đồng Nai 4 Tạ Duy Anh, (2004),... nhau nhƣ: Nghệ thuật trần thuật trong tiểu thuyết Tạ Duy Anh của Nguyễn Lam Châu Tác giả luận văn đã muốn đề xuất một hƣớng tiếp cận mới về tiểu thuyết của Tạ Duy Anh từ phƣơng diện trần thuật Tư duy nghệ thuật tiểu thuyết Tạ Duy Anh của Nguyễn Thị Tranh, tác giả muốn có một cái nhìn đầy đủ, toàn diện về một tác giả đang đƣợc đánh giá là ngƣời có những đóng góp khá quan trọng trong đời sống tiểu thuyết. .. cách cá nhân của nhà văn đó Ngôn ngữ nghệ thuật là tinh hoa của ngôn ngữ văn hóa, ngôn ngữ toàn dân Nhƣng ở một khía cạnh nào đó, ngôn ngữ nghệ thuật còn phong phú hơn ngôn ngữ toàn dân Nhƣ vậy, ngôn ngữ nghệ thuật đƣợc hoàn thiện hơn nhờ tài năng và khả năng sáng tạo của nhà văn Qua ngôn ngữ nghệ thuật, ta tìm thấy bóng dáng của con ngƣời thời đại 12 và cũng chính qua ngôn ngữ mà tài năng phong cách... đối toàn diện về ngôn ngữ nghệ thuật trong tiểu thuyết Việt Nam đƣơng đại trên những khía cạnh: ngôn ngữ trần thuật, ngôn ngữ nhân vật và cách sử dụng từ ngữ, câu văn, các thủ pháp ngôn từ…, bƣớc đầu ghi nhận những cách tân trong ngôn ngữ nghệ thuật theo hƣớng hiện đại Một số luận văn thạc sĩ cũng đề cập đến vấn đề ngôn ngữ nghệ thuật với nhiều phƣơng diện biểu hiện nhƣ Ngôn từ nghệ thuật trong truyện... Hảo; Nguyễn Thị Thanh Xuân với Ngôn ngữ nghệ thuật trong tiểu thuyết Nỗi buồn chiến tranh của Bảo Ninh … Một số khoá luận tốt nghiệp đại học cũng đề cập tới ngôn ngữ nghệ thuật nhƣ Ngôn từ trong tiểu thuyết Nỗi buồn chiến tranh của Bảo Ninh của Nguyễn Thị Phƣơng Thảo… 2.3 Nghiên cứu về tác giả Tạ Duy Anh Hiện nay đã có một số đề tài khoa học nghiên cứu về tiểu thuyết của nhà văn Tạ Duy Anh dƣới các góc . của tiểu thuyết Tạ Duy Anh 31 1.3.1. Quá trình sáng tác của Tạ Duy Anh 31 1.3.2. Quan niệm về ngôn ngữ nghệ thuật của Tạ Duy Anh 37 CHƢƠNG 2: ĐẶC ĐIỂM NGÔN NGỮ NGHỆ THUẬT TRONG TIỂU THUYẾT. về ngôn ngữ nghệ thuật và ngôn ngữ tiểu thuyết Việt Nam sau 1975 Chƣơng 2: Đặc điểm ngôn ngữ nghệ thuật trong tiểu thuyết Tạ Duy Anh Chƣơng 3: Một số thủ pháp sáng tạo ngôn từ trong tiểu thuyết. NGÔN NGỮ NGHỆ THUẬT VÀ NGÔN NGỮ TIỂU THUYẾT VIỆT NAM SAU NĂM 1975 10 1.1. Vài nét về ngôn ngữ nghệ thuật 10 1.1.1. Quan niệm về ngôn ngữ nghệ thuật 10 1.1.2. Đặc trưng của ngôn ngữ nghệ thuật

Ngày đăng: 09/09/2015, 15:30

Từ khóa liên quan

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan