phần mềm và các trang web về Hán Nôm

34 979 0
phần mềm và các trang web về Hán Nôm

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

Hiện nay tư liệu Hán Nôm còn lại không nhiều, bên cạnh đó giá cả các loại sách này lại tương đối cao

PHẦN MỞ ĐẦU 1. Mục đích ý nghĩa của đề tài Hiện nay tư liệu Hán Nôm còn lại không nhiều, bên cạnh đó giá cả các loại sách này lại tương đối cao. Trong khi đó đã có một số phần mềm cũng như các trang website đã liên tục cập nhật các chương trình Hán Nôm giúp cho những mọi người nghiên cứu tìm hiểu một cách dễ dàng. Mặc dù mấy năm gần đây đã xuất hiện việc tin học hóa Hán Nôm, nhưng các bạn học sinh, sinh viên cũng như các nhà nghiên cứu muốn tìm kiếm các tài liệu Hán Nôm thông qua mạng vẫn chưa phổ biến. Có lẽ do chưa biết đến hay còn hạn chế trong vấn đề sử dụng tin học. Đề tài này sẽ giới thiệu một số phần mềm cũng như các trang web về Hán Nôm cho các bạn sinh viên, các nhà nghiên cứu sử dụng tìm kiếm nhanh chóng hiệu quả hơn. 2. Lịch sử nghiên cứu vấn đề Trước thời đại vi tính, việc đánh máy chữ Hán đối với người Trung Quốc quả là một vấn đề nan giải. Trong thập niên gần đây khi ngành vi tính phát triển, các phần mềm dùng cho văn bản chữ Hán ngày càng được năng cao, chữ Hán dùng trên máy vi tính sử dụng bình thường cũng như các loại văn bản khác được viết bằng mẫu tự La tinh trên thế giới. Họ có thể vừa đánh vừa in cùng một lúc tiếng Anh, tiếng Pháp, …, lẫn tiếng Trung trên cùng một văn bản. Hiện nay, ở Việt Nam đã có một số phần mềm Hán Nôm như Song Kiều, Hanosoft tool, Hanokey 1.0 – 2.0, Hano Convverter, Từ điển Hán Việt, Việt Hán….Trong đó phần mềm từ điển Song Kiều do tác giả Lê Anh Minh biên soạn năm 1998, còn lại các phần mềm Hanokey, Hanotool, Hanocon do tác giả Tống Phước Khải là chuyên viên tin học Trường ĐH DL Hồng Bàng – Tp Hồ Chí Minh biên soạn, chủ yếu dựa vào từ điển Thiều Chửu một số từ điển khác, với số lượng hơn 10.000 từ trên 50.000 mục từ ghép. 1 Các phần mềm này hầu hết là song ngữ Việt - Hán hay Hán - Việt nên rất dễ dùng cho các nhà nghiên cứu là người Việt Nam. Các phần mềm này cũng không phức tạp nên những ai chỉ biết dùng vi tính căn bản, thì vẫn có thể sử dụng các phần mềm này. Các phần mềm này được cài đặt vào máy sử dụng miễn phí. Bên cạnh đó còn có từ điển trực tuyến trên trang www.huesoft.com.vn/hannom. do tác giả Tống Phước Khải xây dựng sử dụng miễn phí. Ngoài ra vẫn còn nhiều phần mềm các trang web khác, nhưng qua khảo sát, tìm hiểu thì theo chúng tôi trên đây là những phần mềm cơ bản, thiết thực đáng tin cậy nhất. 3. Đối tượng phạm vi nghiên cứu Tìm hiểu về cách sử dụng một số phần mềm cũng như các trang web có liên quan đến việc tìm hiểu nghiên cứu Hán Nôm. Phạm vi nghiên cứu của đề tài chủ yếu thông qua một số sách các trang web có liên quan đến Hán Nôm tin học hóa Hán Nôm. 4. Phương pháp nghiên cứu Đề tài sẽ giới thiệu một số phần mềm các trang web về Hán Nôm, sau đó sẽ trình bày cách sử dụng các phần mềm này sao cho hiệu quả nhanh nhất. 5. Kết cấu niên luận Ngoài phần mở đầu phần kết luận, phần nội dung Niên luận được chia làm ba chương. Chương 1. Tầm quan trọng của vấn đề tìm hiểu chữ Hán trên các Website 1.1.Quá trình hình thành 1.1.1. Sự ra đời của tin học mạng Internet 1.1.2. Sự ra đời của tin học hóa Hán Nôm 1.2.Vai trò của việc tìm hiểu chữ Hán trên các Website 2 Chương 2. Phương pháp tìm kiếm chữ Hán trên các Website 2.1. Các trang Website tra chữ Hán trực tuyến 2.2.1. Phương pháp tìm kiếm qua mạng Google 2.2.2. Cách tra chữ Hán trên trang http://www.huesoft.com.vn 2.2. Các phần mềm chữ Hán 2.3.1. Cách tra phần mềm Hanokey 1.0 - 2.0 2.3.2. Cách tra phần mềm Hanotool 2.3.3.Cách tra phần mềm Hanocon Converter 1.0 Chương 3. Ý nghĩa của việc tin học hóa chữ Hán giao lưu trong thế giới hiện đại 3 PHẦN NỘI DUNG Chương 1. Tầm quan trọng của vấn đề tìm hiểu chữ Hán trên các Website 1.1.Quá trình hình thành 1.1.1. Sự ra đời của tin học mạng Internet - Tin học Khái niệm về tin học: Tin học là một ngành khoa học có mục tiêu là phát triển sử dụng máy tính điện tử để nghiên cứu cấu trúc, tính chất của thông tin, phương pháp thu thập, lưu trữ, tìm kiếm, biến đổi, truyền thông tin ứng dụng vào các lĩnh vực khác nhau của đời sống xã hội. - Sự hình thành phát triển của tin học: Cuộc cách mạng công nghiệp trong lịch sử loài người đã diễn ra tương đối nhanh. Chỉ trong khoảng thời gian từ năm 1890 đến 1920, điện năng, điện thoại, rađiô, ôtô, máy bay đã được phát minh đưa vào phục vụ cuộc sống con người. Tiếp theo đó là sự ra đời của hàng loạt thành tựu khoa học kĩ thuật khác, trong đó có máy tính điện tử. Trong vài thập kỷ gần đây, xã hội loài người đã có sự bùng nổ về thông tin. Theo quan điểm truyền thống, ba nhân tố cơ bản của nền kinh tế là điều kiện tự nhiên, nguồn lao động vốn đầu tư. Ngày nay ngoài ba nhân tố then chốt đó xuất hiện ra nhân tố mới rất quan trọng, đó là thông tin – một dạng tài nguyên mới. Lịch sử phát triển của xã hội loài người đang ở nên văn minh thứ ba. Sự hình thành phát triển của mỗi nền văn minh gắn liền với một công cụ lao động mới như máy hơi nước đối với nền văn minh công nghiệp, máy tính điện tử đối với nền văn minh thông tin. Cùng với sáng tạo ra công cụ mới là máy tính điện tử, con người cũng tập trung trí tuệ từng bước xây dựng ngành khoa học tương ứng để đáp ứng những yêu cầu khai thác tài nguyên thông tin. 4 Trong bối cảnh đó, ngành tin học được hình thành phát triển thành một ngành khoa học với các nội dung, mục tiêu, phương pháp nghiên cứu riêng ngày càng có nhiều ứng dụng trong hầu hết các lĩnh vực hoạt động của xã hội loài người. Ngành tin học có những đặc điểm như những ngành khoa học khác nhưng nhưng cũng có một số đặc thù riêng. Một trong những đặc thù đó là quá trình nghiên cứu triển khai các ứng dụng không tách rời việc phát triển sử dụng máy tính điện tử. - Mạng Internet Internet là mạng máy tính khổng lồ, kết nối hàng triệu máy tính, mạng máy tính trên khắp thế giới sử dụng bộ giao thức truyền thông TCP/IP. Internet đảm bảo cho mọi người khả năng thâm nhập đến nhiều nguồn thông tin thường trực, cung cấp các chỉ dẫn bổ ích, dịch vụ mua bán, truyền tệp, thư tín điện tử nhiều khả năng khác nữa. Có hàng trăm triệu người sử dung Internet nhưng không có ai sở hữu được nó. Internet được thiết lập năm 1983 không ngừng phát triển nhờ có nhiều người dùng sẵn sàng chia sẽ những sản phẩm của mình cho mọi người cùng sử dụng, nhờ công nghệ cho các máy chủ ngày càng cải tiến nguồn thông tin trên mạng ngày càng phong phú. 1.1.2. Sự ra đời của tin học hóa Hán Nôm Với quá trình hình thành phát triển chóng mặt của công nghệ thông tin, bởi những tiện ích của nó thì con người dần dần đã khai thác nó một cách triệt để. Tin học được áp dụng cho mọi lĩnh vực, mọi ngành nghề cả về việc bảo tồn các di sản Hán Nôm cũng không ngoại lệ. Vì tư liệu Hán Nôm còn lại so với một nền văn hóa lâu đời của dân tộc ta thì còn quá ít ỏi. Trong khi những tư liệu hiếm hoi đó lại đang mất dần đi trong chính những thư viện bảo quản nó, vì những con 5 mối mọt hay thời tiết đã làm cho những văn bản hàng trăm năm tuổi dần dần mất đi. Từ những tính cấp bách trên buột chúng ta phải tìm cách để tháo gỡ, bảo tồn những di sản quý báu đó, để mai sau con cháu chúng ta còn có cơ hội biết đến nó. không cách nào khác ngoài việc sao chụp các văn bản Hán Nôm đưa vào lưu trữ trong máy tính. Từ đó việc tin học hóa Hán Nôm ra đời. Ngày nay, đã có rất nhiều nhà tâm huyết về Hán Nôm, họ đã tự xây dựng các phần mềm từ điển Hán Nôm, các câu lạc bộ Hán Nôm trên Internet ra đời, nhằm giúp các nhà nghiên cứu cũng như các sinh viên bạn đọc quan tâm đến di sản Hán Nôm tiếp cận được nhanh chóng dễ dàng hơn. 1.2. Vai trò của việc tìm kiếm chữ Hán Nôm trên website Sự phát triển của lĩnh vực công nghệ thông tin đã kéo theo sự hình thành phát triển chóng mặt của mạng Internet. Như đã nói ở trên Internet là một mạng truyền thông toàn cầu cho việc trao đổi thông tin được nhanh chóng hiệu quả nhất. Việc đưa các tư liệu Hán Nôm vào mạng Internet , ngoài công tác bảo tồn ra thì nó còn giúp cho bạn đọc tìm hiểu các thông tin Hán Nôm được nhanh chóng chính xác. Mạng Internet còn giúp cho các cuộc thảo luận, các hội nghị hay các diễn đàn về Hán Nôm trực tiếp qua mạng được diễn ra mà không cần phải tốn nhiều kinh phí để tổ chức các hội nghị lớn. Trong khi đó mọi người vẫn có thể thảo luận ngay trên máy tính cá nhân ở nhà mình, mà không cần phải ra ngoài (tất nhiên máy tính gia đình này phải có kết nối mạng Internet). Ngoài ra, nó còn giúp cho các nhà nghiên cứu về Hán Nôm ở mọi nơi có thể trao đổi thông tin cho nhau mà không cần mất nhiều thời gian. 6 Chương 2. Phương pháp tìm kiếm chữ Hán trên các Website 2.1. Các trang Website tra chữ Hán trực tuyến 2.2.1. Phương pháp tìm kiếm qua mạng Google Google là một công trình nghiên cứu của Larry Page Sergey Brin, hai người dự tuyển tiến sĩ tại trường Đại học Stanford. Họ chính thức thành lập công ty Google vào ngày 7 tháng 9 năm 1998 tại ga ra của nhà một người bạn tại Menlo Park, California. Trong tháng 2 năm 1999, trụ sở dọn đến Palo Alto, là thành phố có nhiều trụ sở công ty công nghệ khác. Sau khi đổi chỗ hai lần nữa vì công ty quá lớn, trụ sở nay được đặt tại Mountain View, California tại địa chỉ 1600 Amphitheater Parkway vào năm 2003. Đây là một trang web tìm kiếm thông tin trên mạng Internet, khi chúng ta cần tìm kiếm một thông tin nào đó thì chỉ cần vào trang web:www.google.com.vn sau đó gõ từ khóa vào ô tìm kiếm rồi nhấn Enter hoặc nhấn biểu tượng tìm kiếm. Như hình ảnh dưới đây: 7 Ví dụ như khi gõ từ khóa: “Hán nôm” vào ô tìm kiếm enter thì xuất hiện những trang web có liên quan như hình ảnh sau: Lúc này những trang web nào có nội dung thông tin của chúng ta tìm kiếm thì chọn. 2.2.2. Cách tra chữ Hán trên trang http://www.huesoft.com.vn - Bước 1: Vào biểu tượng Internet trên desktop (màn hình) kíp đúp vào biểu tượng, lúc đó sẽ xuất hiện trang Web, trên đường dẫn Address ta xóa tên ở trên đó gõ : http//www.huesoft.com.vn/hannom vào rồi nhấn phím Enter. Khi đó sẽ xuất hiện trang website có tiêu đề: Tự điển trực tuyến – Việt Hán Nôm (越 漢 喃 ) như bên dưới: 8 Ngay trong trang đầu tiên trên màn hình sẽ xuất hiện Từ điển Hán Việt của Thiều Chửu. Ở phía dưới có các từ điển như: tiểu từ điển chữ Nôm, tiểu từ điển Việt Hán, tiểu từ điển Trung Việt, từ điển Trần Văn Kiệm…. Nhưng chung quy lại chỉ cần biết một cách tra của một từ điển, thì chúng ta có thể tra cứu các từ điển còn lại một cách dễ dàng. Dưới đây chúng tôi chỉ trình bày cách tra của từ điển Thiều Chửu. Nội dung của trang tự điển Việt-Hán này được biên soạn từ cuốn tự điển Hán-Việt của tác giả Thiều Chửu, xuất bản năm 1942, có tăng bổ. Từ điển Thiều Chửu là một cuốn sách được rất nhiều thế hệ người Việt Nam tin dùng sử dụng trong hơn 60 năm qua. Với phần nội dung khá đầy đủ trích từ cuốn tự điển Thiều Chửu, phần trình bày dễ hiểu, nét chữ rõ ràng, tra tìm nhanh chóng, trang tự điển Việt-Hán của phần mềm này sẽ là một công cụ hữu ích cho những người sử dụng. Cách tra của trang này như sau: Người dùng có thể tra theo nhiều cách: tra cứu theo chữ quốc ngữ, theo mã PinYin hoặc theo mã CangJie. Nếu muốn tra cứu 9 tiếng Việt, bạn hãy chọn kiểu gõ thích hợp (Telex hoặc Vni). Nếu muốn tra cứu với mã PinYin (âm phổ thông TQ), hãy gõ đủ cả dấu thanh mà tương ứng là các số từ 1 tới 5. Ví dụ, nếu âm Hán Việt là “anh” thì âm PinYin là "ying1". Khi tra cứu theo mã CangJie (Thương Hiệt), loại mã CangJie đơn giản, chỉ lấy hai mã đầu cuối. Ngoài ra nếu có bộ gõ chữ Hán có thể đánh thẳng chữ Hán (hay copy-paste từ đâu đó) vào ô "Từ cần tra", mặc định sẽ giải nghĩa ngay chữ đó. Khi đang xem phần giải nghĩa một chữ nếu gặp chữ khác muốn tra rõ cũng dùng cách copy-paste như trên để nhảy tới chữ đó. Cuối cùng, hãy nhấn Enter hoặc biểu tượng tra cứu để xem kết quả - Cách tra theo âm Hán Việt Khi tra theo âm Hán Việt thì ta chỉ cần gõ chữ Hán Việt vào ô “Từ cần tra” sau đó gõ Enter hoặc nhấn biểu tượng để xem kết quả. Ví như khi ta cần tra nghĩa của chữ: “thi” thì ta đánh chữ “thi” vào ô “từ cần tra” sau đó gõ Enter, màn hình sẽ xuất hiện trang sau: 10 [...]... hiện trang sau: 13 Trên đây là phần tra nghĩa chữ Hán Nômtrang www.huesoft.com.vn ngoài trang này ra thì vẫn còn một số trang web khác phục vụ việc tra chữ Hán Nôm, nhưng đây là phần mềm theo chúng tôi là dễ sử dụng đầy đủ nhất 2.2 Các phần mềm chữ Hán 2.3.1 Cách tra phần mềm Hanokey 1.0 - 2.0 - Cách cài đặt phần mềm Hanokey 2.0 Tải phần mềm này ở trên website xuống hoặc mua đĩa phần mềm. .. nhiều website cũng như các phần mềm Hán Nôm, nhưng vẫn chưa có một tư liệu nào thống kê là bao nhiêu cũng chưa có ai giới thiệu một cách chi tiết về các phần mềm Niên luận này đã tổng hợp được các phần mềmcác website thông dụng đã được phổ biến trong xã hội, nhằm giúp độc giả tiếp cận nhanh chóng dễ dàng hơn Từ những vấn đề nêu ra ở trên ý nghĩa quan trọng có nó, nên đây là những phần mềm không... Hanokey 1.0 2.0; HanoConverter; Từ điển Hán- Việt,Việt -Hán Từ điển Hán Việt trực tuyến Cả thảy độ vài MB, rất gọn nhẹ, dễ cài đặt sử dụng, các phần mềm đều có hướng dẫn cặn kẽ, có thể chạy trên Windows 98 lẫn XP Hanokey giúp gõ chữ Hán phồn thể, giản thể cũng như chữ Nôm theo âm hoặc bộ thủ HanoConverter giúp chuyển đổi qua lại giữa chữ Hán phồn thể giản thể đồng thời đổi chúng ra âm Hán Việt... chữ Nôm, do chữ Nôm không nằm qui tụ về một font (Alt-F) Gõ chữ âm Hán Việt vào ô text bên trái Các chữ Hán cùng âm hiện ra trên 9 ô vuông bên phải Nếu số lượng chữ Hán lớn hơn 9, thì dấu > sẽ nổi lên, sử dụng phím PageDown để xem các ký tự tiếp theo Mỗi trang xem chứa 9 ký tự 15 Muốn lật về trang cũ sử dụng phím PageUp Có thể bấm chuột vào dấu > hoặc < để thay thế cho phím PageDown PageUp Cách... giới 32 PHẦN KẾT LUẬN Chữ HánNôm vốn là một kho tàng quý báu của dân tộc, nhưng việc bảo tồn nó cũng là một vấn đề rất quan trọng Trong mấy năm gần đây đã xuất hiện việc tin học hóa Hán Nôm, lúc này chữ Hán Nôm không còn bảo tồn bằng phương pháp thủ công nữa mà đã có sự can thiệp của công nghệ thông tin Các phần mềm đánh chữ HánNôm của các tác giả Tống Phước Khải, Lê Anh Minh, Lê Quý Ngưu… nhiều... Khải, Lê Anh Minh, Lê Quý Ngưu… nhiều tác giả khác nữa đã xây dựng nên các phần mềm chữ Hán, tạo điều kiện thuận lợi hơn cho các nhà nghiên cứu cũng như các bạn sinh viên yêu thích Hán Nôm khi tìm hiểu về vấn đề này Trong Niên luận đã hướng dẫn rõ ràng từng bước cài đặt, cũng như các thao tác sử dụng các phần mềm sao cho hiệu quả nhanh chóng nhất Niên luận được trình bày theo từng bước từ dễ đến... Muốn xem nghĩa của chữ Hán trên bảng kẻ ô, ta giữ phím rê chuột đến chữ Hán cần tra Muốn xem nghĩa của chữ Hán trong phần giải nghĩa của tự điển, ta chỉ cần nhấp chuột vào trước chữ Hán đó Muốn nhập chữ Hán sang văn bản Word thì nhấp chuột tại chữ Hán cần nhập Muốn sửa đổi nghĩa của chữ Hán, ta nhấp đôi chuột vào chữ Hán được phóng to trên phần giải nghĩa - Sử dụng các bộ gõ Trước hết nên... mục từ đơn trên 50.000 mục từ ghép, hi vọng đó là cầu nối ngôn ngữ Việt xưa nay Hiện nay cũng có phần mềm Song Kiều của nước ngoài giá khá đắt nhưng chỉ thể hiện được chữ Hán 31 chứ chưa thể hiện được chữ Nôm, hơn nữa bộ từ điển Song Kiều chỉ tra được tiếng Anh - Hán Phần mềm này phổ biến cho những ai quan tâm đến ngôn ngữ Hán - Nôm chứ không thương mại đã được phổ biến rộng rãi trên website... chọn chữ cần tìm nghĩa của chữ đó sẽ xuất hiện - Cách tra chữ Nôm Vào mục “Tiểu từ điển chữ Nôm ở cột bên trái màn hình Thì sẽ xuất hiện trang như phần tra chữ Hán Nhập từ khoá vào ô "Từ cần tra", rồi nhấn phím Enter 12 Ví như ta muốn tìm chữ “thi” thì đánh chữ “thi” vào ô “Từ cần tra” rồi gõ Enter Sẽ xuất hiện trang sau: - Cách tra Hán Việt hiện đại Vào mục “Tiểu từ điển Trung Việt”, nếu muốn tìm... trang Web Sử dụng popup menu của Hanosoft Tool để mở Word Web Dict Chọn chữ Hán trên trang Web nhấp chuột vào biểu tượng mũi tên, nghĩa của chữ Hán sẽ được hiển thị Xem hình: - Sử dụng Pinyin & Hán Việt Converter Các công cụ này dùng để chuyển chữ Hán thành chữ phiên âm Pinyin hoặc phiên âm Hán Việt Sử dụng popup menu của Hanosoft Tool để mở công cụ Converter Trên văn bản Word chọn nhóm chữ Hán cần

Ngày đăng: 16/04/2013, 15:31

Hình ảnh liên quan

Ngay trong trang đầu tiên trên màn hình sẽ xuất hiện Từ điển Hán Việt của Thiều Chửu. Ở phía dưới có các từ điển như: tiểu từ điển chữ Nôm, tiểu từ điển Việt Hán, tiểu từ điển Trung Việt, từ điển Trần Văn Kiệm… - phần mềm và các trang web về Hán Nôm

gay.

trong trang đầu tiên trên màn hình sẽ xuất hiện Từ điển Hán Việt của Thiều Chửu. Ở phía dưới có các từ điển như: tiểu từ điển chữ Nôm, tiểu từ điển Việt Hán, tiểu từ điển Trung Việt, từ điển Trần Văn Kiệm… Xem tại trang 9 của tài liệu.
Chọn mục “Tra theo bộ thủ” ở cột bên trái màn hình. Khi đó sẽ xuất hiện trang sau: - phần mềm và các trang web về Hán Nôm

h.

ọn mục “Tra theo bộ thủ” ở cột bên trái màn hình. Khi đó sẽ xuất hiện trang sau: Xem tại trang 11 của tài liệu.
Nếu chọn bộ Tâm 心 thì sẽ xuất hiện bảng sau: - phần mềm và các trang web về Hán Nôm

u.

chọn bộ Tâm 心 thì sẽ xuất hiện bảng sau: Xem tại trang 12 của tài liệu.
Font switch: Cho phép hoán đổi phông chữ ngay trong bảng gõ. Chức năng này chỉ cần thiết cho chế độ nhập chữ Nôm, do chữ Nôm không nằm qui tụ về một font - phần mềm và các trang web về Hán Nôm

ont.

switch: Cho phép hoán đổi phông chữ ngay trong bảng gõ. Chức năng này chỉ cần thiết cho chế độ nhập chữ Nôm, do chữ Nôm không nằm qui tụ về một font Xem tại trang 15 của tài liệu.
Như hình trên chúng ta thấy chữ Hán “hội”會 (会) có nhiều cách phát âm khác nhau bao gồm: âm Hán Việt, âm Nôm, âm Phổ thông, âm Hàn và âm Nhật:  - phần mềm và các trang web về Hán Nôm

h.

ư hình trên chúng ta thấy chữ Hán “hội”會 (会) có nhiều cách phát âm khác nhau bao gồm: âm Hán Việt, âm Nôm, âm Phổ thông, âm Hàn và âm Nhật: Xem tại trang 21 của tài liệu.
- Sử dụng bảng Radical Index - phần mềm và các trang web về Hán Nôm

d.

ụng bảng Radical Index Xem tại trang 24 của tài liệu.
Bảng Radical Index cung cấp phương thức tra chữ Hán theo 214 bộ thủ Khang Hi truyền thống, đồng thời có tăng bổ các bộ thủ giản thể - phần mềm và các trang web về Hán Nôm

ng.

Radical Index cung cấp phương thức tra chữ Hán theo 214 bộ thủ Khang Hi truyền thống, đồng thời có tăng bổ các bộ thủ giản thể Xem tại trang 25 của tài liệu.
Xem hình: - phần mềm và các trang web về Hán Nôm

em.

hình: Xem tại trang 27 của tài liệu.
Khi chạy, HanoConverter 1.0 hiển thị trên màn hình như sau: - phần mềm và các trang web về Hán Nôm

hi.

chạy, HanoConverter 1.0 hiển thị trên màn hình như sau: Xem tại trang 29 của tài liệu.
Nhấn vào nút lệnh thứ nhất (có hình mũi tên trỏ vào tài liệu) của Hano Converter để thực hiện việc chuyển đổi - phần mềm và các trang web về Hán Nôm

h.

ấn vào nút lệnh thứ nhất (có hình mũi tên trỏ vào tài liệu) của Hano Converter để thực hiện việc chuyển đổi Xem tại trang 30 của tài liệu.

Từ khóa liên quan

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan