Học tiếng anh qua hội thoại Vua đầu bếp nước mỹ tập 2

49 754 1
Học tiếng anh qua hội thoại Vua đầu bếp nước mỹ tập 2

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

00:00 Ppreviously on MasterChef... = Trước đó tại Vua đầu bếp Mỹ... 00:04 The search for americas greatest home cook began, = Việc tìm kiếm những đầu bếp tại gia tốt nhất đã bắt đầu... 00:07 and just 100 were invited to los angeles to face the judges... = Và chỉ 100 người trong số đó được mời đến L.A để đối mặt với ba vị giám khảo. 00:10 Good luck. = Chúc may mắn 00:12 And had one shot at preparing a dish worthy of winning an apron. = Họ đã chuẩn bị một món ăn xứng đáng với chiếc tạp dề. 00:16 Day one saw some amazing results... = Ngày đầu tiền, đã có một số kết quả tuyệt vời...

Vua Đầu Bếp nước Mỹ tập 2 00:00 - Ppreviously on MasterChef = Trước đó tại Vua đầu bếp Mỹ 00:04 - The search for america's greatest home cook began, = Việc tìm kiếm những đầu bếp tại gia tốt nhất đã bắt đầu 00:07 - and just 100 were invited to los angeles to face the judges = Và chỉ 100 người trong số đó được mời đến L.A để đối mặt với ba vị giám khảo. 00:10 - Good luck. = Chúc may mắn! 00:12 - And had one shot at preparing a dish worthy of winning an apron. = Họ đã chuẩn bị một món ăn xứng đáng với chiếc tạp dề. 00:16 - Day one saw some amazing results = Ngày đầu tiền, đã có một số kết quả tuyệt vời 00:19 - You are the one to watch, my friend. = Bạn là người cần được theo dõi, bạn của tôi. 00:20 - Oh, thank you, guys. = Ôi, cảm ơn ngài! 00:22 - And some epic failures. = Và một số thất bại hoành tráng. ;)) 00:25 - It is the worst dish we have ever tried. = Đây là món ăn tồi nhất mà chúng tôi từng được nếm qua. 00:28 - Now, the battle for a place In the MasterChef kitchen continues. = Và giờ, cuộc chiến cho một vị trí trong căn bếp của Vua đầu bếp sẽ tiếp diễn 00:32 - Yes! = Yes! 00:33 - I just wonder if she's the real deal. Let's find out. = Tôi chỉ tự hỏi, liệu có ấy có thực sự ứng phó nổi. Hãy cùng tìm hiểu 00:35 - Where's he going? I don't know. = Anh ta đi đâu vậy? Tôi không biết. 00:38 - Challenge. Good luck. = 1 thử thách. Chúc may mắn. 00:41 - America's home cooks serve up some bold flavor. = Những đầu bếp tại gia của Mỹ phục vụ những hương vị táo bạo. 00:44 - I did a bourbon glaze. You trying to get us drunk? = Tôi đã lên men Bourbon. Bạn đang cố gắng chuốc say chúng tôi? 00:47 - Yes, of course. = Vâng, dĩ nhiên là vậy. 00:48 - Iit's all happening right now = Đó là điều sẽ diễn ra ngay bây giờ 00:53 - on the world's biggest cooking competition. = Ở cuộc thi nấu ăn lớn nhất thế giới. 00:55 - It's a no. = Tôi không đồng ý. 00:57 - Gordon, I think you're completely wrong. = Gordon, tôi nghĩ anh đã sai lầm. 01:05 - It's day two of the auditions, = Ngày thứ hai của cuộc tuyển chọn. 01:07 - ad more home cooks from across the country = Danh sách đầu bếp ngày một nhiều hơn từ khắp nơi trên toàn quốc. 01:09 - arive ready to pursue their culinary dreams. = Họ đã đến và sẵn sàng theo đuổi giấc mơ ẩm thực của mình. 01:12 - Being here today is the beginning of me = Được ở đây hôm nay, là sự khởi đầu mới của tôi. 01:15 - actually realizing my food dream. = Để hiện thực hóa giấc mơ ẩm thực của tôi. 01:17 - I need to be a chef. I want my own restaurant. = Tôi cần trở thành một đầu bếp. Tôi muốn có nhà hàng của riêng mình. 01:20 - Food has always been the frontrunner in my mind, = Món ăn luôn luôn xuất hiện trong tâm trí tôi. 01:23 - and if you can put your passion into a career, = Và nếu bạn có thể đặt đam mê của mình vào sự nghiệp sau này. 01:26 - that's, like, the perfect life. = Đó sẽ là một cuộc sống hoàn hảo. 01:28 - I wasn't able to get a title when I was playing professional football = Tôi đã không thể có bất kì một danh hiệu nào khi còn chơi bóng chuyên nghiệp. 01:31 - so this is my super bowl right here. = Vì thế đây có thể là {\b1}Super Bowl {\b}với tôi ngay tại đây. {\b1\i1}* Super Bowl: Siêu cúp Bóng bầu dục Mỹ {\b\i} 01:33 - This is this is me right now gunning for that trophy. = Vậy đấy tôi sẽ bắt đầu theo đuổi danh hiệu đó. 01:37 - This is this is me right now gunning for that trophy. = Translator thanhtradn91 viettorrent.vn 01:37 - As the judges take their places For round two, = Vậy là Ban giám khảo đã tìm được địa điểm của họ. Cho vòng hai. 01:40 - home cooks from across america will have just one shot to prove = Các đầu bếp tại gia trên toàn nước Mỹ sẽ có cơ hội chứng minh. 01:44 - they have what it takes to become a MasterChef. = Họ có những gì cần thiết nhất, để trở thành Vua đầu bếp. 01:48 - Go, Bime. Go, Bime. = Go, Bime. Go, Bime. 01:50 - First up today is Bime, a 35yearold father of three = Thí sinh đầu tiên trong ngày là Bime, một người cha 35 tuổi. 01:54 - That's the reason why I'm here, everybody. It's for my babies right here. = Đó là lí do tại sao tôi ở đây, mọi người xem. Đây là con tôi 01:56 - Who hopes his puerto rican flair = {\b1}Puerto Rico{\b\i1} hy vọng sự tinh tế của mình, {\b1}* Puerto Rico: vùng quốc hải thuộc chủ quyền của Mỹ nhưng chưa được hợp nhất vào Mỹ{\b\i} 01:58 - gives him an edge in the competition. = sẽ là lợi thế lớn giúp anh chiến thắng trong cuộc thi. 02:00 - I have three reasons why I got here. = Tôi có ba lý do. Lý do mà tại sao tôi đến đây. 02:02 - Briana, Amaya, and Ariel those are my daughters. = Briana, Amaya, và Ariel chúng là con gái tôi. 02:05 - They inspire me to be a better me, you know, = Chúng là nguồn cảm hứng giúp tôi ngày một tốt hơn, bạn biết đây. 02:07 - So that's why I'm here, and that's why I'm here To win MasterChef, = Đó là lý do vì sao tôi lại ở đây là lý do tôi đến đây để dành chiến thắng ở Vua đầu bếp. 02:10 - because I want to be a great chef for them. = Vì tôi muốn là một đầu bếp tuyệt vời trong mắt chúng. 02:13 - Oh, america, I wish you could smell this right here. = Ôi, nước Mỹ Tôi muốn mọi người có thể cảm nhận được mọi thứ lúc này. 02:16 - Cooking is my dream. Cooking is what I love. = Nấu ăn là ước mơ của tôi. Nấu ăn là điều mà tôi yêu thích. 02:18 - So that's why I'm here, and when I follow my passion = Nên, đó là lý do tại sao tôi ở đây, khi tôi luôn hướng về đam mê của mình. 02:21 - and my dream, I go all out, and I always win. = Và giấc mơ của tôi, tôi sẽ cố gắng, và tôi luôn là người giành chiến thắng. 02:24 - Each home cook is given just five minutes = Mỗi đầu bếp chỉ có 5 phút, 02:27 - to plate up their dish. = để trình bày đĩa thức ăn của họ. 02:28 - If two of the three judges think they have what it takes, = Nếu hai trong ba vị giám khảo nghĩ rằng họ có đủ khả năng. 02:31 - they'll win a coveted MasterChef apron = Họ sẽ nhận được chiếc tạp dề của Vua đầu bếp, 02:33 - and join the select few = và gia nhập vào số ít người được lựa chọn, 02:35 - that move on to the next stage of the competition. = để bước tiếp vào vòng trong. 02:39 - Yes, sir. Uhhuh! = Vâng, thưa ngài. Uhhuh! 02:41 - In the building, MasterChef. You don't need to look no further. = Trong khu bếp Vua đầu bếp. Ngài không cần phải nhìn xa hơn đâu. 02:44 - You found him. Love the energy. First name is? = Tình yêu và năng lượng. Bạn tên gì? 02:46 - My name is Albaya Cruz Reya Riba la Cuzala Tesero, III. = Tôi tên Albaya Cruz Reya Riba la Cuzala Tesero, III. @@ 02:49 - You can call me Bime, like, the next MasterChef willwho? = Ngài có thể gọi tôi là Bime, Ai sẽ là Vua đầu bếp Mỹ tiếp theo? 02:53 - Be me, baby. = Là tôi, báy bì. 02:57 - You got five minutes. Now, what are you cooking? = Bạn có năm phút. Vậy giờ, bạn sẽ nấu gì? 02:59 - I'm cooking, for you guys, it's a traditional puerto rican dish, = Tôi sẽ nấu cho các ngài món ăn truyền thống của{\b1} Puerto Rico{\b}. 03:02 - Mofongo con camarones. = Mofongo con camarones {\b1}*{\b} {\b1\i1}* thành phần chính: thịt hun khói, tôm, khoai tây nghiền {\b\i} 03:03 - A mofongo is a mashed up fried plantain and shrimp. = Mofongo có khoai tây nghiền, chuối chiên và tôm. 03:07 - We got shrimps that we put in there too. = Chúng ta có tôm và tôi sẽ đặt nó vào. 03:08 - The love of food, Bime, comes from where? = Tình yêu ẩm thực của bạn, Bime, Nó xuất phát từ đâu? 03:10 - Cooking has been my everything in life. = Được nấu ăn với tôi, là tất cả mọi thứ trong cuộc sống. 03:13 - It puts a smile on people's faces. = Nó giúp tôi thấy được nụ cười trên khuôn mặt của mọi người. 03:14 - My daughters they love my cooking. = Những cô con gái của tôi chúng rất thích nấu ăn. 03:16 - Your daughters? These are my girls right here. = Con gái bạn? Chúng đang ở đây. 03:18 - That's the reason why I'm here, man. Just want to make them proud, you know? = Đó là lý do tôi có mặt ở đây. Tôi chỉ muốn chúng thấy tự hào về tôi, ngài biết đấy. 03:21 - Do you cook for them at home? = Bạn có thường nấu ăn cho tụi nhỏ ở nhà? 03:22 - Every time, man, to them, I'm the world's greatest chef, man. = Mọi lúc, thưa ngài, tôi là đầu bếp vĩ đại nhất thế giới. 03:24 - They be like, yo, daddy, you the best chef. = Chúng nói, Yo, Cha, cha là đầu bếp giỏi nhất. 03:26 - Time up, buddy. = Thời gian đã hết, anh bạn! 03:27 - Please put the dish in front. Thank you. = Vui lòng đặt đĩa thức ăn lên phía trước nào. Cảm ơn anh. 03:33 - All right, Bime. = Được rồi, Bime. 03:35 - Let's hope the food's as good as the gas = Chúng ta hãy hy vọng món ăn của anh bùng nổ như khí gas, 03:37 - that's coming out of your mouth. = từ miệng của tôi. 03:43 - Have you tasted it? = Bạn đã nếm thử nó chưa? 03:49 - To me, it's good. My palate says it's good. = Đối với tôi, nó đạt. Khẩu vị của tôi nói rằng nó ngon. 03:53 - All right, Bime. = Được rồi, Bime. 03:55 - How you doing? = Bạn sẽ làm gì? 03:58 - If you win this title and everything else, it means so much to you, = Nếu bạn chiến thắng danh hiệu và mọi thứ khác, nó rất có ý nghĩa với bạn. 04:01 - But what's it going to mean to them? = Nhưng điều đó sẽ mang lại ý nghĩa gì cho con gái bạn? 04:02 - You're going to be able to not see 'em for weeks? = Bạn sẽ không thể gặp chúng trong vài tuần tới. 04:06 - If that's what it takes. = Nếu đó là những gì cần thiết. 04:08 - A better me for them is the path I'm on, man. = Điều đó sẽ tốt hơn trên con đường tôi đang đi. 04:10 - You know, I just want to make them proud, you know, = Ngài biết đấy, tôi chỉ muốn chúng cảm thấy tự hào. 04:12 - and I don't even like opening up like this, = Và tôi thậm chí không thích mở lòng vào lúc này 04:15 - but theythey're they're my = Nhưng chúng Tôi 04:16 - What's the last thing that they told you before you came in here? = Điều cuối cùng những đứa trẻ nói với bạn trước khi đến đây là gì? 04:19 - we're proud of you. = Chúng con tự hào về cha. 04:23 - Yeah. = Yeah. 04:24 - This is a serious competition. = Đây là một cuộc thi nghiêm túc. 04:27 - There's a lot of serious people out there. = Có rất nhiều người phải rời cuộc thi. 04:31 - You have the emotional stability to go through this? = Bạn phải có sự ổn định về mặt cảm xúc, 04:33 - You can't cry every time someone says your dish is no good, = Bạn không thể khóc mỗi khi ai đó nói món ăn của bạn không tốt. 04:36 - or the next guy's better than you. = Hoặc các người kế tiếp tốt hơn so với bạn. 04:38 - I'm your future rival, you might not believe it, = Tôi là đối thủ trong tương lai của ngài, ngài có thể không tin điều đó, 04:40 - but I'm your future rival, man. = nhưng tôi sẽ là đối thủ của ngài, thưa ngài. 04:43 - Without a shadow of a doubt. = Nếu không có chiếc bóng của sự nghi ngờ. 04:50 - Graham, yes or no? = Graham, có hay không? 04:52 - That dish had a great spirit, had a lot of flavor. = Món ăn có một tinh thần thật tuyệt vời, đầy hương vị. 04:56 - I think you have both of those as well. = Tôi nghĩ rằng bạn có tất cả những gì cần thiết 04:59 - I'm going to be a yes. = Tôi đồng ý. 05:01 - Thank you. = Cảm ơn ngài. 05:03 - Joe, yes or no? You know, I'm just wondering. = Joe, có hay không? Bạn biết đấy, tôi đã tự hỏi. 05:06 - Is this really a caribbean dish = Đây có thật sự là một món ăn vùng Caribbean. 05:08 - or just kind of, like, shrimp scampi faked = Hoặc chỉ cần vài thứ, đại loại như, tôm scampi 05:13 - With some plantain put in it? = Và một ít chuối đặt trên dĩa. 05:15 - I don't like fakers. = Tôi không thích kẻ bắt chước lại món ăn. 05:19 - It's a no. = Tôi không đồng ý. 05:23 - That dish is not perfect, = Đó là món ăn không thật sự hoàn hảo, 05:25 - But there's soul, and there's heart. = Nhưng có linh hồn, và tấm lòng. 05:27 - And there's great flavor in there. = Và có hương vị ổn. 05:30 - What I'm concerned about when was the last time you spent = Những gì tôi quan tâm lúc này là lần cuối cùng bạn dành thời gian 05:35 - a good couple of months away from your girls? = vài tháng cho gia đình và những đứa con? 05:38 - Never. = Không. 05:39 - Come on, this guy doesn't have what it takes. = Thôi nào, anh chàng này không có những gì chúng ta cần. 05:41 - He cries every five minutes. = Anh ta khóc mỗi năm phút một lần. 05:45 - You're not = Bạn không thể 05:48 - Going = Đi nào. 05:50 - To see your three girls for a while. = Để thấy ba cô gái của bạn trong một thời gian. 05:52 - Congratulations. = Xin chúc mừng! 05:55 - Put this on. = Đeo nó vào. 05:58 - Good luck. Thank you. = Chúc may mắn! Cảm ơn ngài. 06:00 - Whoo! = Whoo! 06:02 - You guys got sucker punched on that one. = Các anh có nhận ra đó thật sự là một chiến binh. 06:10 - Got an apron. You got an apron? = Có một chiếc tạp dề. Cha có một chiếc tạp dề? 06:13 - Yeah. = Đúng vậy. 06:19 - I'm the next MasterChef. You know that. = Tôi là Vua đầu bếp mùa tiếp theo, các bạn biết đấy. 06:25 - Our next home cook is Jessie, = Đầu bếp tại gia tiếp theo của chúng ta là Jessie, 06:27 - a smalltown southern belle who has some very big dreams. = Đến từ thị trấn nhỏ ở miền Nam, người có một số giấc mơ lớn. 06:32 - There's a lack of cooking culture where I'm from. = Có một số hạn chế về văn hóa ẩm thực nơi tôi sinh sống. 06:34 - We don't have any huge grocery stores = Chúng tôi không có bất kỳ tiệm tạp hóa lớn nào. 06:37 - or seafood markets or farmers markets. I mean, it's rural. = hoặc chợ hải sản, nông sản Ý tôi là, nơi đó thật nông thôn. 06:41 - That's a little bit of a challenge = Đó sẽ là một thử thách, 06:42 - because I'm not used to working with some of the great things = bởi tôi không có được một điều kiện làm việc hoàn hảo. 06:44 - that other people may have had the opportunity to, = Còn người khác thì lại có cơ hội đó. 06:47 - but one of the biggest draws of being on the show = Nhưng một trong những điều tôi có thể rút ra được trong chương trình, 06:49 - was the learning factor and being around such greatness. = là yếu tố quan trọng của sự học hỏi mọi thứ xung quanh. 06:55 - Welcome. Hey, guys, how are you? = Chào mừng bạn. Xin chào, ngài khỏe chứ? 06:57 - Nice to see you. First name is? Jessie. What are you cooking? = Rất vui được gặp bạn, bạn tên gì? Jessie. Bạn sẽ nấu gì? 07:00 - I'm cooking sea bass en croute. = Tôi nấu cá vược En Croute. 07:02 - I have a chive beurre blanc to go with. = Tôi có beurre blanc, một thứ tỏi đi kèm. 07:03 - Wow, yeah, you got five minutes to blow us away. = Wow, bạn có năm phút để khiến chúng tôi bùng nổ. 07:06 - What do you do for a living? = Bạn làm nghề gì để mưu sinh? 07:07 - I'm a yacht stewardess. = Tôi là một nữ tiếp viên du thuyền. 07:09 - How long throughout the year are you on the boat? = Bạn làm việc suốt thời gian dài trên thuyền? 07:12 - It's kind of like a year contract thing, = Nó giống như một dạng hợp đồng trong năm, 07:13 - but you get a month off here, you get weekends, = nhưng ngài sẽ có một tháng nghỉ ngơi và những ngày cuối tuần. 07:16 - and the best part is go on fishing trips, = Tốt nhất là câu cá trên suốt hành trình. 07:18 - dive for our own lobster that's the best part. = Lặn tìm tôm hùm Có lẽ đó là điều tốt nhất. 07:23 - So it's ready for you guys. = Sẵn sàng phục vụ các ngài rồi. 07:25 - Great. Thank you. = Tuyệt lắm. Cảm ơn bạn! 07:27 - So sea bass en croute? = Vậy đây là cá vược En Croute? 07:29 - Mmhmm, sauteed onions, and mushrooms, some soy sauce. = Mmhmm, hành tây xào, và nấm, một ít nước sốt đậu nành. 07:31 - I did a leek cream white wine reduction. = Tôi đã làm kem tỏi tây, bớt đi chút ít rượu vang trắng. 07:34 - With spinach on top. Mmhmm. = Với rau Bina phía trên. Mmhmm. 07:35 - Pastry nice and flaky. = Bánh trông đẹp và ổn. 07:37 - It has a lot of textures. = Nó có rất nhiều kết cấu. 07:39 - And how much do you love fish? = Và bạn rất thích cá? 07:41 - Love fish completely. I mean, I live on a boat. = Hoàn toàn thích chúng. Ý tôi là, tôi sống trên thuyền. 07:42 - I'm around fish all the time, So seafood's one of my favorites. = Cá xuất hiện quanh tôi ở mọi thời điểm, Vậy nên, nó là hải sản ưa thích của tôi. 07:45 - And how many fish have you caught in your life? = Và có bao nhiêu loài cá bạn đã bắt đuuợc trong đời? 07:47 - Oh, couldn't count 'em. = Oh, không thể đếm nổi. 07:48 - That many? That many, yeah. = Rất nhiều? Rất nhiều , yeah. [...]... dề 12: 20 - MasterChef hopefuls come from every corner of America = Vua đầu bếp, niềm hy vọng đến từ khắp mọi nơi trên nước Mỹ 12: 23 - and every walk of life = và mọi ngõ ngách cuộc sống 12: 25 - Ramsay! Handsome fella = Ramsay! Anh bạn đẹp trai 12: 31 12: 32 12: 39 - Oh, - Wow my god What is Wow that? = = Wow Ôi, chúa = Đó ơi Wow là gì? 12: 41 - Looks like the terminator = Trông giống như Kẻ hủy diệt 12: 49... công 25 :13 - Yes! = Yes! 25 :14 - Yeah! = Yeah! 25 :17 - Our next MasterChef hopeful = Hy vọng tiếp theo của Vua đầu bếp 25 :19 - is Rudy, a home cook who is as fearless in the kitchen = là Rudy, một đầu bếp tại gia, không hề biết sợ hãi trong căn bếp 25 :23 - As he is in his own life = Vì anh ta có trong cuộc sống của riêng mình 25 :27 - in October 20 03, San diego was hit by what is now = Vào tháng 10 20 03,... làm được 26 :16 - I will be america's next MasterChef = Tôi sẽ là Vua đầu bếp tiếp theo của Mỹ 26 :23 - Welcome 26 :25 = - Chào mừng Ah = bạn! Ah 26 :26 - Nice to see you Nice to see you too = Rất vui được gặp bạn Tôi cũng rất vui được gặp ngài 26 :28 - First name is? My name is Rudy = Bạn tên gì? Tôi tên là Rudy 26 :30 - Rudy, where are you from, bud? San Diego = Rudy, anh đến từ đâu? San Diego 26 : 32 - I'm... cần để giành chiến thắng Vua đầu bếp? 22 :03 - Because I'm Sasha Foxx = Bởi vì Tôi là Sasha Foxx 22 :06 - And everything I do, I do well = Và tất cả mọi thứ tôi làm, tôi đều làm tốt chúng 22 :09 - I cook good I look good I smell good = Tôi nấu ăn tốt Tôi quan sát tốt Tôi nêm nếm mùi vị tốt 22 :14 - Everything I do, I do good, honey = Tất cả mọi thứ tôi làm, Tôi đều 22 :16 22 :19 làm - tốt Best - believe... Được nì tin rồi, điều hết đó giờ 22 :20 - So it's a southern fried chicken with french crepes = Vậy, nó là gà rán miền nam với bánh kẹp dát mỏng của Pháp 22 :25 - and an orange maple glaze sauce = và một phong cam sốt tráng men 22 :27 - All right, Graham = Được rồi, Graham 22 :29 - Give me the privilege of being the first one = Cho tôi vinh dự được là người đầu tiên, 22 : 32 - of you three gentlemen to taste... 24 :09 - Well done Come here = Làm tốt lắm Lại đây nào 24 :11 - Congratulations Thank you! = Xin chúc mừng Cảm ơn ngài! 24 :13 - Well done d Thank you d = Tốt lắm (Cảm ơn ngài) 24 :16 - Deuces! = Deuces! 24 :17 - Bye, guys! Bye, sasha = Tạm biệt, quý ông! Tạm biệt, sasha 24 :20 - Thank you, lord Whoo = Cảm ơn ngài, chúa Whoo 24 :28 - d I am the next MasterChef d = (Tôi là Vua đầu bếp Mỹ kế tiếp) 24 :34 - 24 :36... nếm thử món ăn thơm ngon của tôi 22 :37 - Put a little sasha in your mouth, baby = Hãy đặt một ít sasha trong miệng của quý ngài, báy bì 22 :41 - Don't be scared That is foxy chicken = Đừng có choáng Đó là gà foxy 22 :43 - It is foxy That is foxy chicken = Đây là foxy Đó là gà foxy 22 :45 - Mmm, oh, gosh, yes = Mmm, oh, chúa ơi, yes 22 :50 - Hey, mmhmm = Hey, mmhmm 22 : 52 - Graham, you having fun? All right,... Được rồi, Graham 22 :55 - Hot stuff, hot sauce = Thức ăn nóng, nước sốt nóng 22 :57 - You know, red is my favorite color = Ngài biết đấy, màu đỏ là màu yêu thích của tôi 22 :59 - Oh, thank you Mmhmm = Oh, Cảm ơn Mmhmm 23 :03 - Mmhmm! = Mmhmm! 23 :05 - That's a lot of chicken Mmhmm = Có quá nhiều thịt gà Mmhmm 23 :07 - You're a lot of woman Yes = Bạn là một trong số rất nhiều đàn bà Vâng 23 :09 - Now, you... ngài có thịt trâu 27 :10 - Buffalo meat = Thịt trâu 27 :11 - It's a native american taco, so we take = Đó là Taco của người Mỹ bản xứ, vậy chúng ta sẽ 27 :14 - what would be the flour for a regular tortilla, = có bột Tortilla thông dụng 27 :18 - And we fry it up = Và chúng ta chiên nó lên 27 :19 - Then from there, I have a lime fresh salsa = Và sau đó, Tôi có một salsad chanh 27 :24 27 :25 - Done Great Thank... beginning of a journey for me = Đây là sự khởi đầu cho hành trình mới của tôi 18 :20 - I had to fight for it, and I will continue to fight = Tôi phải đấu tranh cho nó, 18 :23 18 :25 18 :25 và tôi sẽ - Ah! Coming - tiếp up Gentlemen tục chiến = = = đấu Ah! Tiếp theo Quý ông 18 :26 - Will it help any of the home cooks = Điều này sẽ giúp những đầu bếp tại gia 18 :28 - I love you, Gordon, god! = Tôi yêu ngài, . Vua Đầu Bếp nước Mỹ tập 2 00:00 - Ppreviously on MasterChef = Trước đó tại Vua đầu bếp Mỹ 00:04 - The search for america's greatest home cook began, = Việc tìm kiếm những đầu bếp tại. 12: 20 - MasterChef hopefuls come from every corner of America = Vua đầu bếp, niềm hy vọng đến từ khắp mọi nơi trên nước Mỹ 12: 23 - and every walk of life. = và mọi ngõ ngách cuộc sống. 12: 25. giành chiến thắng. 02: 24 - Each home cook is given just five minutes = Mỗi đầu bếp chỉ có 5 phút, 02: 27 - to plate up their dish. = để trình bày đĩa thức ăn của họ. 02: 28 - If two of the three

Ngày đăng: 11/04/2015, 14:52

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan