a contrastive analysis of noun-verb conversion in english and vietnamese = phân tích đối chiếu chuyển loại danh từ sang động từ trong tiếng anh và tiếng việt

46 1.5K 10
a contrastive analysis of noun-verb conversion in english and vietnamese = phân tích đối chiếu chuyển loại danh từ sang động từ trong tiếng anh và tiếng việt

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

. KIM ANH A CONTRASTIVE ANALYSIS OF NOUN-VERB CONVERSION IN ENGLISH AND VIETNAMESE (Phân tích đối chiếu chuyển loại danh từ sang động từ trong tiếng Anh và tiếng Việt) M .A. Minor. CONVERSION IN ENGLISH AND VIETNAMESE (Phân tích đối chiếu chuyển loại danh từ sang động từ trong tiếng Anh và tiếng Việt) M .A. Minor Programme Thesis Field: English Linguistics. respect of their grammatical meaning of singularity and plurality. The grammatical meaning may be defined as the meaning of categories attached to the word, the component of meaning recurrent in

Ngày đăng: 02/03/2015, 14:18

Từ khóa liên quan

Mục lục

  • TABLE OF CONTENTS

  • ABBREVIATION AND SYMBOL

  • PART 1: INTRODUCTION

  • 1.1. An overview of CA and CA guiding principles.

  • 1.2. Conversion – A word formation process.

  • 2.1. Definition and Terminology.

  • 1.2.2. Remarkable features.

  • 1.2.3. Typology

  • 1.3. Word Meaning.

  • 1.4. Verbs.

  • 1.4.1. Verbs in English.

  • 1.4.2. Verbs in Vietnamese.

  • 2.1. N-V conversion in English.

  • 2.1.1 Grammatical Features.

  • 2.1.2. Semantic Features.

  • 2.2. N-V conversion in Vietnamese.

  • 2.2.1. An overview of conversion in Vietnamese.

  • 2.2.2. Noun-verb conversion.

  • 2.3. Findings.

  • 2.3.1. Similarities.

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan