Các lỗi thường gặp trong việc sử dụng từ đồng nghĩa trong tiếng Anh

17 1.4K 5
Các lỗi thường gặp trong việc sử dụng từ đồng nghĩa trong tiếng Anh

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

Các lỗi thường gặp trong việc sử dụng Từ đồng nghĩa trong tiếng Anh Trong cuộc sống, con người thường tham gia vào nhiều loại hình giao tiếp và chắc chắn rằng sự phong phú về ngữ nghĩa của ngôn từ sẽ đem lại những hiệu quả giao tiếp khác nhau. Trong quá trình học ngoại ngữ, để chọn được một từ đúng phù hợp với ngữ cảnh là điều không dễ dàng bởi lẽ trong tiếng Anh có rất nhiều từ có nghĩa giống nhau hay tương tự nhau nhưng sắc thái ý nghĩa lại hoàn toàn khác nhau. Trên thực tế, sinh viên không chuyên thường lúng túng khi sử dụng từ trong quá trình học tập. Ví dụ như họ không biết trong ngữ cảnh nào hay trong kết hợp nào thì nên dùng ‘persuade’ hay ‘convince’; ‘brilliant’ hay‘wonderful’; ‘die’ hay ‘pass away’. Do đó, mắc lỗi là điều khó có thể tránh khỏi. Trong khuôn khổ bài viết này, tôi muốn sung cấp cho sinh viên những kiến thức cơ bản về từ đồng nghĩa trong tiếng Anh, bao gồm định nghĩa, phân loại và nguồn gốc của từ đồng nghĩa. Đặc biệt, tôi xin đưa ra một vài lỗi mà sinh viên không chuyên thường mắc phải khi sử dụng từ đồng nghĩa và nguyên nhân của những lỗi này. Từ đó, một số giải pháp được đưa ra nhằm giúp sinh viên khắc phục lỗi khi dùng từ 1 đồng nghĩa trong tiếng Anh, giúp họ tự tin hơn trong học tập và trong giao tiếp. 1.Từ Đồng nghĩa trong tiếng Anh (English synonyms) 1.1.Định nghĩa Từ ‘synonym’ là kết hợp của 2 từ Hy Lạp, trong đó ‘syn’ có nghĩa là ‘cùng nhau’ và ‘onym’ là ‘gọi tên’. Do đó, có thể hiểu ‘synonym’ là ‘gọi tên cùng một sự vật’. Theo J.I.Saeed (2003) thì ‘Từ đồng nghĩa là những từ mang âm vị khác nhau có cùng nghĩa hoặc nghĩa tương tự nhau.’ Trong cuốn ‘An Introduction to Semantics’, G.S Nguyễn Hòa đưa ra định nghĩa về từ đồng nghĩa cụ thể như sau: Từ đồng nghĩa là những từ cùng từ loại có nghĩa tương tự nhau nhưng không giống hệt nhau. Chúng có thể giống hoặc khác nhau về nghĩa biểu vật (denotation meaning) hoặc nghĩa biểu thái (connotation meaning). Ví dụ: ‘father’ và ‘dad’ là hai từ đồng nghĩa khác nhau về nghĩa biểu thái. Trong khi đó, các từ ‘misfortune’, ‘accident’ và ‘catastrophe’ là những từ đồng nghĩa khác nhau về nghĩa biểu vật. 2 Như vậy, từ quan điểm của các nhà khoa học kể trên, ta có thể hiểu từ đồng nghĩa là những từ cùng từ loại mang nghĩa giống nhau hay tương tự nhau. Chúng có thể giống nhau hoặc khác nhau về nghĩa biểu vật hay nghĩa biểu thái. Do vậy, những từ này có thay thế được cho nhau hay không phải căn cứ vào ngữ cảnh cụ thể mà từ đó xuất hiện. Các ví dụ về từ đồng nghĩa trong tiếng Anh: house – dwelling- residence gather- collect –assemble to end – to finish – to complete fright – fear – terror – dread to eat – to gobble – to peck – to wolf 1.2.Phân loại Từ đồng nghĩa trong tiếng Anh có thể phân chia thành các loại như sau: 1.2.1.Từ đồng nghĩa tuyệt đối (Absolute/ Total synonyms) Từ đồng nghĩa tuyệt đối là những từ mang ý nghĩa và những đặc điểm tu từ hoàn toàn giống hệt nhau. Do vậy, ta có thể thay thế chúng cho nhau trong mọi ngữ cảnh. Ví dụ: fatherland, motherland Loại từ này rất hiếm trong tiếng Anh và có lẽ với các ngôn ngữ khác cũng vậy. Tuy nhiên, ta cũng có thể tìm được một vài ví dụ về hiện 3 tượng đồng nghĩa này, gồm có: noun/ substantive, functional/ affix, flexion/ inflexion, semantics/ semasiology. 1.2.2.Từ đồng nghĩa ngữ nghĩa (Semantic synonyms) Đây là những từ đồng nghĩa khác nhau về nghĩa biểu vật nên chúng hầu như không thay thế được cho nhau. Những từ này tạo nên một số lượng lớn các từ đồng nghĩa trong tiếng Anh. Ví dụ: stare – look – gaze – glance Chúng ta đều biết rằng từ ‘look’ là từ trung tính nhất trong nhóm và có nghĩa là ‘nhìn’ (turn one’s eyes in a particular direction in order to see). ‘stare’ là nhìn chằm chằm do tò mò, còn ‘gaze’ là nhìn ai chằm chằm do ngạc nhiên hay ngưỡng mộ, trong khi đó ‘glance’ là liếc nhìn nhanh ai hay cái gì. 1.2.3.Từ đồng nghĩa tu từ (Stylistic synonyms) Loại từ đồng nghĩa này có nghĩa biểu thái (connotation meaning) khác nhau. Trong một nhóm từ đồng nghĩa loại này luôn có một từ trung tâm (central word) hay trung tính (neutral word). Những từ còn lại có chung khái niệm nhưng nghĩa biểu thái thì khác nhau. Ví dụ: policeman- bobby – cop 4 Trong nhóm từ đồng nghĩa trên, từ ‘policeman’ mang nghĩa trung tính. Dùng ‘cop’ kèm thái độ không tôn trọng hay khinh miệt, còn từ ‘bobby’ thường được dùng trong khẩu ngữ. Dưới đây là một vài ví dụ về hiện tượng đồng nghĩa tu từ: before – ere; father – dad; fellow - chap - lad 1.2.4. Từ đồng nghĩa ngữ nghĩa tu từ (Semantic-stylistic synonyms) Từ đồng nghĩa loại này khác nhau về cả nghĩa biểu vật và nghĩa biểu thái. Nói cách khác, chúng khác nhau cả về sắc thái ý nghĩa và các khía cạnh tu từ. Ví dụ: to dismiss – to fire – to sack Trong nhóm từ đồng nghĩa trên, ‘to dismiss’ là từ trung tính, nghĩa là ‘cho phép đi’. The class was dismissed at 4. (Lớp học tan lúc 4h) The duchess dismissed her servant. (Bà nữ công tước đã cho người hầu đi) Tuy nhiên, ‘to fire’ có nghĩa ép buộc đi. He was fired for stealing money from the till. (Nó bị sa thải vì bị bắt quả tang thụt két) 5 Còn ‘to sack’ là đuổi, không cho làm thường vì thiếu năng lực. (be sacked for incompetence) Một số ví dụ khác về hiện tượng đồng nghĩa này: to reduce – to axe – to cut back betrayal – sell – out house – shack – slum - pad 1.2.5.Từ đồng nghĩa thành ngữ (Phraseological synonyms) Những từ này khác nhau về khả năng kết hợp với các từ khác. Ví dụ: do – make (to do exercises but to make money) Một số ví dụ cho thấy sự khác nhau trong kết hợp của ‘make’ và ‘do’. To make To do tea, coffee business an error exercises a fire homework money painting Trong các cụm từ trên, nghĩa của ‘make’ là tạo ra, chế tạo hay tạo thành. Còn nghĩa của ‘do’ là tiến hànhhoặc thực hiện. Sau đây là một vài ví dụ khác về từ đồng nghĩa thành ngữ thường gặp: 6 language – tongue (native language, but to know languages) to lift – to raise ( to raise or lift a finger but to raise prices, wages, questions) meaning – sense (the word has 2 senses or 2 meanings but a man of sense) 1.2.6. Từ đồng nghĩa lãnh thổ (Territorial synonyms) Đây là những từ được sử dụng ở các vùng khác nhau như Anh, Canada, Australia hay Mỹ. Ví dụ: ‘sidewalk’ được dùng thông dụng ở Mỹ, trong khi từ ‘pavement’ lại được dùng phổ biến ở phía bên kia Đại Tây Dương. Dưới đây là bảng một số từ, cụm từ thuộc nhóm từ đồng nghĩa này. British English American English autumn fall vest undershirt toilets rest room waistcoat vest car park parking lot trainers sneakers cinema movie theatre 7 jumper sweater 1.2.7. Uyển ngữ /Mỹ từ (Euphemism) Uyển ngữ hay Mỹ từ là cách nói nhẹ nhàng, gián tiếp khi đề cập đến các vấn đề khó chịu, gây bối rối hay không mong muốn. Ví dụ: redundant – be out of job /unemployed Trong nhóm từ đồng nghĩa trên, từ ‘redundant’ không đề cập trực tiếp về tình trạng mất việc làm như từ ‘unemployed’ hay ‘be out of job’. Do đó, khi sử dụng từ này sẽ tránh được sự khiếm nhã, thiếu tế nhị hay bất lịch sự. Chúng ta có thể gặp một vài ví dụ khác về Uyển ngữ như: the underprivileged – the poor die - be no more – be gone – lose one’s life – breath one’s last – join the silent majority WC - the rest room - bathroom 1.3.Nguồn gốc của từ Đồng nghĩa 1.3.1.Từ vay mượn (Borrowings) G.S Nguyễn Hòa, trong cuốn ‘An Introduction to Semantics’, đã chỉ ra rằng nguồn gốc của phần nhiều các từ đồng nghĩa trong tiếng Anh là 8 do vay mượn, trong đó chủ yếu vay mượn từ tiếng Hy Lạp, tiếng Latin và tiếng Pháp. Chúng trở thành từ đồng nghĩa với từ gốc (native words) tạo nên những nhóm đồng nghĩa, trong đó từ gốc thường là từ trung tính. Những từ tiếng Pháp thường dùng trong văn học còn từ Latin và từ Hy Lạp dùng trong khoa học và những văn bản mang tính chất nghi thức. Ví dụ: to ask – to question – to interrogate belly – stomach – abdomen to end – to finish – to complete 1.3.2.Sự chuyển đổi nghĩa (ẩn dụ và hoán dụ) Ví dụ: Từ ‘hand’ mang nghĩa là ‘worker’ và nó trở thành từ đồng nghĩa với từ này. Ngoài ra, ‘hand’ còn mang nghĩa là ‘side, direction’ trong kết hợp ‘hand-side’; nghĩa ‘signature’ trong kết hợp ‘hand-signature’. 1.3.3.Cấu tạo từ Sử dụng động từ cụm (Phrasal verbs) Sử dụng hay tạo ra các động từ cụm. Ví dụ: to rise – to get up to get off the ground – to take off the ground 9 Hình thức chuyển đổi từ Ví dụ: laughter - laugh Hình thức rút gọn Ví dụ: popular – pop bicycle – bike microphone -mike Sử dụng từ phái sinh Ví dụ: deceptive – deceitful trader – tradersman 2.Lỗi thường gặp khi sử dụng từ Đồng nghĩa Bằng việc thu thập lỗi thông qua các bài viết và những bài hội thoại của sinh viên trên lớp, kết hợp với một bài kiểm tra ngắn, đặc biệt là thông qua những thông tin thu gom được từ cuộc phỏng vấn với khoảng 20 sinh viên thuộc 3 lớp không chuyên năm thứ nhất trường Đại học Văn hóa Hà Nội, chúng tôi đã tìm ra được một vài lỗi thường gặp của sinh viên không chuyên khi sử dụng từ đồng nghĩa trong tiếng Anh. Đại đa số sinh viên khi được phỏng vấn đều cho rằng các từ đồng nghĩa trong tiếng Anh có thể thay thế cho nhau trong bất cứ ngữ cảnh nào. Họ không thể phân biệt được sự khác nhau giữa các từ trong một 10 [...]... giải pháp tránh mắc lỗi Như đã phân tích ở trên, để nắm được các sắc thái ý nghĩa của những từ đồng nghĩa nhằm chọn đúng từ trong các văn cảnh khác nhau là điều vô cùng khó khăn Nguyên nhân của việc mắc lỗi khi sử dụng từ đồng nghĩa một phần là do sự chuyển dịch từ tiếng mẹ đẻ sang tiếng Anh (first language transfer) Có rất nhiều từ khác nhau trong tiếng Anh có nghĩa tương đương trong tiếng Việt Tuy nhiên,...nhóm từ đồng nghĩa Điều này là do sinh viên không biết hết các sắc thái ý nghĩa của các từ đồng nghĩa nên không thể dùng đúng từ trong các ngữ cảnh hay kết hợp khác nhau Một vài lỗi thường gặp liên quan đến từ đồng nghĩa sẽ được xem xét cụ thể sau đây 2.1 .Lỗi cú pháp Đây là loại lỗi liên quan đến các quy tắc ngữ pháp dùng với từ, thường là do dùng sai cấu trúc ngữ pháp gây ra Ví dụ: Trong bài... hàng ngày, đặc biệt là trong luyện dịch Nhưng làm sao để nắm được tất cả sắc thái ý nghĩa của các từ đồng nghĩa trong tiếng Anh và chọn đúng từ cho những tình huống giao tiếp khác nhau thì lại là điều không hề dễ dàng Bài viết trang bị cho sinh viên vốn kiến thức cơ bản nhất về từ đồng nghĩa trong tiếng Anh và chỉ ra những lỗi mà họ thường mắc phải cùng nguyên nhân của những lỗi này với hi vọng sinh... học từ nên chú ý học chúng trong ngữ cảnh mà từ đó xuất hiện cũng như các từ mà nó thường xuất hiện cùng (collocation) Rõ ràng rằng sự luyện tập đều đặn và một phương pháp học tập tốt sẽ mang lại cho sinh viên kiến thức ngôn ngữ vững chắc, giúp họ tự tin trong giao tiếp bằng tiếng Anh Kết luận: Có thể nói rằng việc sử dụng từ đồng nghĩa là rất quan trọng với sinh viên trong quá trình học tập, trong. .. large mistake’ 12 2.3 .Lỗi ngữ nghĩa Lỗi này là do việc hiểu sai ý nghĩa của từ dùng trong câu Ví dụ: Khi muốn nói ai đó bị thương trong một tai nạn xe hơi, sinh viên thường viết câu như sau: I was badly damaged in the accident Từ ‘damage’ thường dùng với các từ chỉ vật (collocates with words for things), mang nghĩa gây tổn thất, hư hại (thường là về kinh tế) Chúng ta hãy xem xét các ví dụ sau: The vandals... viên không thể có tham vọng trình bày tất cả sắc thái ý nghĩa và cách dùng của các từ đồng nghĩa để sinh viên ghi nhớ Thay vì đó, họ có thể giúp sinh viên tránh việc hiểu sai nghĩa các từ khi nói hoặc viết Đặc biệt, giáo viên không chỉ yêu cầu sinh viên loại bỏ từ này để dùng từ khác mà phải giải thích cho sinh viên biết họ đã hiểu sai gì về từ đó trong ngữ cảnh cụ thể Đây là bước vô cùng quan trọng giúp... hoang mang nhằm chọn được từ đúng, tránh sự mắc lỗi trong hội thoại và những bài viết học thuật sau này Ngoài ra, giáo viên nên tổ chức nhiều hoạt động và thiết kế hệ thống bài tập về từ đồng nghĩa từ dễ đến khó để sinh viên luyện tập thêm Nếu các hoạt động này được tổ chức với mức độ thường xuyên thì sinh viên sẽ nắm vững khái niệm và cách dùng của các từ trong văn cảnh khác nhau, từ đó giúp họ củng cố... của việc mắc lỗi là vì sự phức tạp của những yếu tố từ vựng (lexical items) thuộc chính bản thân ngoại ngữ đó Điều này đã thực sự gây ra nhiều trở ngại cho sinh viên không chuyên trong quá trình học tập, đặc biệt là với sinh viên năm thứ nhất khi vốn từ ngữ và kiến thức ngữ pháp vẫn còn hạn chế Sau đây là một vài giải pháp giúp sinh viên vượt qua sự lúng túng khi sử dụng từ đồng nghĩa trong tiếng Anh. .. các từ trong văn cảnh khác nhau, từ đó giúp họ củng cố và mở mang thêm vốn từ vựng Bên cạnh đó, giáo viên nên khuyến khích sinh viên sử dụng các từ đồng nghĩa để thay thế nhau, tránh lặp từ nhằm tăng thêm tính đa dạng và sinh động trong các bài viết và trong hội thoại hàng ngày Về phía người học Sinh viên không chỉ học một cách thụ động những gì giáo viên yêu cầu hoặc làm theo những gì được chỉ dẫn... ta không dùng ‘damage’ trong câu trên mà từ đúng ở đây phải là ‘injured’ Từ này thường đi kèm với các từ liên quan đến con người (collocates with words to do with people) ,có nghĩa là bị thương 13 trong một tai nạn (trong một chiếc xe hay trong thể thao), bị tổn thương về thể chất (ở cơ thể) Hãy quan sát ví dụ sau đây: In the coacsh 10 people died and 18 were seriously injured (Trong nạn đỗ xe, 10 người . Các lỗi thường gặp trong việc sử dụng Từ đồng nghĩa trong tiếng Anh Trong cuộc sống, con người thường tham gia vào nhiều loại hình giao tiếp và chắc chắn rằng sự phong phú về ngữ nghĩa. từ đồng nghĩa trong tiếng Anh, bao gồm định nghĩa, phân loại và nguồn gốc của từ đồng nghĩa. Đặc biệt, tôi xin đưa ra một vài lỗi mà sinh viên không chuyên thường mắc phải khi sử dụng từ đồng. viên không chuyên khi sử dụng từ đồng nghĩa trong tiếng Anh. Đại đa số sinh viên khi được phỏng vấn đều cho rằng các từ đồng nghĩa trong tiếng Anh có thể thay thế cho nhau trong bất cứ ngữ cảnh

Ngày đăng: 18/01/2015, 22:14

Từ khóa liên quan

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan