Báo cáo nghiên cứu khoa học đề tài " Quan niệm về chủ nghĩa hậu hiện đại trong nghiên cứu văn học ở Việt Nam " ppsx

13 648 2
Báo cáo nghiên cứu khoa học đề tài " Quan niệm về chủ nghĩa hậu hiện đại trong nghiên cứu văn học ở Việt Nam " ppsx

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

T P CHÍ KHOA H C, ð i h c Hu , S 66, 2011 QUAN NI M V CH NGHĨA H U HI N ð I TRONG NGHIÊN C U VĂN H C VI T NAM Phan Tu n Anh, Nguy n H ng Dũng Trư ng ð i h c Khoa h c, ð i h c Hu TÓM T T ð i v i nghiên c u văn h c Vi t Nam cu i th k XX - đ u th k XXI, hi m có trư ng phái lý thuy t gây ñư c nhi u s hào h ng c hoài nghi ch nghĩa h u hi n đ i Chính v y, vi c nhìn nh n l i quan ni m v ch nghĩa h u hi n ñ i nghiên c u văn h c Vi t Nam th i gian qua m t vi c làm c n thi t B t ñ u t tranh lu n – ñ i tho i c a gi i nghiên c u văn h c Vi t Nam v nh ng v n ñ lý thuy t văn h c, vi t ñi sâu vào vi c phân tích nh ng đ c trưng c a văn h c h u hi n ñ i Vi t Nam theo quan ni m khác c a nhà lý lu n – phê bình B t c trình ti p nh n lý thuy t văn h c m t qu c gia ñư c ghi d u n b ng nh ng cách hi u mang b n s c riêng c a khơng gian văn hố tính truy n th ng tư lý lu n văn h c qu c gia Bao gi v y, b n thân nh ng b n d ch t nguyên tác ch m i giai ño n kh i ñ u cho vi c ti p nh n m t trư ng phái lý thuy t Tuy b n thân trình chuy n ng bao hàm tính ch t c a s ti p nh n, b i d ch thu t ph n v n mang tính sáng t o cá nhân c a ngư i d ch cách hi u, nhiên, ph i ñ n s xu t hi n c a nh ng cách hi u mang tính sáng t o b n đ a, sau nh ng ng d ng vào th c ti n, m t lý thuy t m i th c s bư c vào ñ i s ng c a không gian ti p nh n Chính v y, s sơi đ ng, th m chí tranh lu n đ i s ng h c thu t nư c nhà v v n ñ h u hi n ñ i g n 20 năm qua (t m l y ñi m m c b t ñ u t năm 1991) ñã ñ l i m t “di s n” nh t ñ nh D u nhi u b b n, nh ng cách hi u h u hi n ñ i mang b n s c Vi t ñã ch ng minh cho s c s ng s lan to c a m t v n ñ lý thuy t văn h c, th n a, m t khát v ng hồ vào b i c nh tâm th c chung c a nhân lo i th k m i ð c trưng ñ i tho i tranh lu n v ch nghĩa h u hi n ñ i nghiên c u văn h c ð c trưng l n nh t ti n trình ti p nh n văn h c h u hi n ñ i Vi t Nam tính đ i tho i, tranh lu n gi a nhóm cách hi u khác v trư ng phái lý thuy t văn h c N u trình ti p nh n nh ng trư ng phái lí lu n phương Tây Vi t Nam thi pháp h c, t s h c, ch nghĩa c u trúc, ch nghĩa hình th c Nga… cách hi u thư ng mang tính b sung, làm ti n đ cho nhau, h u hi n ñ i, m i nhà nghiên c u l i có lu n m trái ngư c, th m chí tranh lu n gay g t v i Tranh lu n ñ i tho i v ch nghĩa h u hi n ñ i văn h c Vi t Nam có c hình th c gián ti p tr c ti p Gián ti p qua nh ng lu n ñi m khác gi a tác gi vi t c a Tr c ti p qua nh ng cu c tranh lu n, ñ i tho i công khai v i ñăng t i báo t p chí Hai hình th c tranh lu n – đ i tho i thư ng g n v i hai m ng b n, tranh lu n - ñ i tho i v nh ng v n ñ lý thuy t c a ch nghĩa h u hi n đ i nói chung tranh lu n – ñ i tho i v văn h c h u hi n ñ i Vi t Nam ð i v i tranh lu n v nh ng v n ñ lý thuy t văn h c h u hi n đ i nói chung, có th nh n th y m t s thông tin h t s c b n vi t cơng trình c a nhà nghiên c u trái ngư c nhau, th m chí ph ñ nh quy t li t, dù tác gi tr c ti p hay gián ti p đ i tho i v i Ví d , Nguy n Văn Dân vi t Ch nghĩa h u hi n ñ i hay hi n tư ng ch ng chéo khái ni m [1, trang 108] ñã xem ch nghĩa ða ða, ch nghĩa siêu th c nh ng trào lưu ngh thu t có trư c h u hi n đ i Do ñó, nh ng v n ñ h u hi n đ i đ xu t phi lý tính, phi ch th , phi xác đ nh v khơng gian th i gian th c ch t ñã t n t i văn h c hi n ñ i (ch nghĩa ða ða, ch nghĩa siêu th c) t lâu Trong vi t c a mình, cu i Nguy n Văn Dân k t lu n : “V y v m t lí thuy t, nh ng mà nh ng ngư i đ xư ng ch nghĩa h u hi n ñ i ch trương h u h t có ch nghĩa hi n ñ i” [1, trang 126] Tuy nhiên, Lê Huy B c vi t c a mình, đ c bi t hai vi t Truy n ng n h u hi n ñ i [1, trang 415] Khái ni m ch nghĩa h u hi n ñ i [ñăng k y u h i th o H u hi n ñ i – Lý lu n & ti p nh n khoa Ng văn – ðH Khoa h c t ch c] l i xem ch nghĩa ða ða m t trào lưu ngh thu t thu c h u hi n ñ i Trong vi t Truy n ng n h u hi n ñ i, Lê Huy B c v n ng p ng ng, dù v n x p ða ða vào chung trào lưu ngh thu t h u hi n ñ i : “Còn v i ch nghĩa h u hi n đ i ta có : ch nghĩa ða ða (theo Hassan, có l khơng n ða ða ñ i t n t i kho ng 1916 – 1922), ti u thuy t m i, ch nghĩa hi n th c huy n o, ch nghĩa c c h n” [1, trang 424] Tuy nhiên, ñ n vi t Khái ni m ch nghĩa h u hi n đ i tác gi ñã xác ñ nh rõ quan ni m c a : “T t t c c trên, chúng tơi đ xu t cách hi u khái ni m Ch nghĩa h u hi n ñ i văn h c sau: B t ñ u t thơ ða đa (1916) k ch Phi lí t nh ng năm 1950, ch nghĩa h u hi n ñ i văn h c th c s phát tri n m nh văn xuôi vào nh ng năm 1960” Và ñi u b n nh t cu c tranh lu n này, v i Nguy n Văn Dân m t s nhà nghiên c u khác Vi t Nam, ch nghĩa h u hi n ñ i ch m t hi n tư ng “ch ng chéo khái ni m, m t ý đ tư tư ng - tr , ch ng có ý nghĩa c , m t sính khái ni m, vơ nghĩa” Ngư c l i, v i Lê Huy B c m t s nhà nghiên c u khác: “Nói tóm l i, th gi i hi n th gi i c a k nguyên h u hi n ñ i Nhưng tuỳ vào ñ c ñi m riêng c a t ng qu c gia mà ch nghĩa h u hi n đ i có nh ng s c thái khác nhau” ð i v i nh ng nhà nghiên c u Vi t Nam có ý ki n khác v nh ng v n ñ lý thuy t văn h c h u hi n đ i nói chung, thơng thư ng lu n m đư c trình bày gián ti p cơng trình, ch khơng tr c ti p đ i tho i, có th tóm g n m t s v n đ sau: - Tranh lu n – ñ i tho i v th i ñi m xu t hi n c a ch nghĩa h u hi n ñ i th gi i (gi a Ngân Xuyên, Phương L u, Hoàng Ng c Tu n, Tr nh L , Hoàng Ng c Hi n…) - Tranh lu n – ñ i tho i v thu c tính th pháp c a ch nghĩa h u hi n ñ i văn h c, v n i hàm thu t ng h u hi n ñ i (gi a Nguy n Văn Dân, Lê Huy B c, Nguy n Hưng Qu c, Th y Khuê…) - Tranh lu n – ñ i tho i v vi c phân ñ nh ngo i diên c a ch nghĩa h u hi n ñ i phương di n tác gi , tác ph m trào lưu văn h c Nhìn chung, cu c tranh lu n ñ i tho i ñã ñi sâu vào kh o sát nh ng v n ñ thu c v v n ñ lý thuy t n i hàm khái ni m h u hi n ñ i, ho c n u tranh lu n v ngo i diên tác gia tác ph m ch y u tác gi tác ph m văn h c nư c ngồi Chính nh có cu c tranh lu n ñ i tho i mà b c tranh v ch nghĩa h u hi n ñ i Vi t Nam ñư c m v i nhi u hư ng ti p c n khác nhau, dân ch ña màu s c Nh ng h th ng quan ni m cách hi u v a mang tính h th ng l i v a có quan m riêng y khơng ng ng b sung, ch nh lý bư c ñ u t o d ng nên n n t ng lý thuy t cho ch nghĩa h u hi n ñ i nư c ta V tranh lu n – ñ i tho i văn h c h u hi n đ i Vi t Nam, nhìn chung bút ch y u ñi sâu vào tranh lu n m t cách công khai, quy t li t t o nên nh ng cu c “bút chi n” sôi n i T ng quan l i v n ñ tranh lu n nghiên c u văn h c nư c nhà nh ng năm qua v h u hi n đ i, có th rút m t s v n ñ b n sau: - Tính kh d ng nh ng tác h i c a ch nghĩa h u hi n ñ i ñ i s ng văn h c nói riêng văn hóa nói chung Vi t Nam ðây m t nh ng ch ñ tranh lu n l n, thu hút nhi u s ý gi i nghiên c u văn h c nư c nhà nhi u năm qua M t s nhà nghiên c u có xu hư ng tin tư ng vào nh ng thành t u mà ch nghĩa h u hi n đ i có th mang l i cho n n văn h c Vi t Nam, tiêu bi u có Nguy n Hưng Qu c, Inrasara, Nguy n Ư c, Phùng Gia Th … Các nhà nghiên c u ñ u xem lý thuy t văn h c h u hi n ñ i m t ñư c du nh p vào ñ i s ng văn h c nư c nhà s t o ti n ñ b n, nh m ñ i m i tri t ñ n n văn h c Vi t Nam Các lu n ñi m ñư c ñưa nh m ch ng minh cho tính kh d ng c a văn h c h u hi n ñ i Vi t Nam bao g m: Th nh t, lý thuy t h u hi n ñ i s giúp cho n n văn h c nư c nhà b t k p hịa chung v i tâm th trình đ c a n n văn h c th gi i Nguy n Hưng Qu c nh n ñ nh: “Ngư i ta có th tránh né hay ch i t m t trào lưu khơng th , khơng có cách tránh né hay ch i đư c khí quy n văn hố c a th i đ i mà ngư i ta ñang s ng” [5] Th hai, văn h c h u hi n ñ i v i tính đ phá đ i t s m nh m , ch trương không ng ng gi i c u trúc hi n tr ng có, ñi kèm v i tính ch t dung h p, b o v cho “ti u t s ”, ñ i l p, khác, s n n n văn h c Vi t Nam phá b s c ỳ, phát tri n m t cách ña màu s c hơn, mang tính ñ i tho i Ngư c l i, nh ng nhà nghiên c u có quan m xem lý thuy t h u hi n ñ i s mang l i nhi u tác h i ho c khơng có l i ích đáng k cho n n văn hóa – văn h c nư c nhà ð Minh Tu n, Thích Thanh Th ng, Bùi Cơng Thu n… l i xem ch nghĩa h u hi n ñ i m t “yêu n ”, “bóng ma ch p ch n”, “m t ma h u hi n ñ i” V i nhà nghiên c u này, ch nghĩa h u hi n ñ i ñã du nh p vào Vi t Nam dư i nh ng m t trái tiêu c c, làm bi n đ i giá tr văn hóa, ho c r ng, có nh ng âm mưu s d ng thu t ng h u hi n ñ i ñ gán cho nh ng s ki n văn hóa suy ñ i ð Minh Tu n Ch p ch n bóng ma h u hi n đ i vi t: “yêu n H u hi n ñ i ñã tinh quái n p sau thương hi u l n c a FPT ñ l ng l gi i thiêng, d n đư ng cho m t văn hóa m i, th văn hóa ngo i lai th c d ng hay có ngư i cịn g i h văn hóa, văn hóa suy đ i” [7] - Các ñ c trưng ngh thu t c a văn h c h u hi n ñ i Vi t Nam (n u có) Tiêu bi u cho cu c tranh lu n hai vi t Gi i minh h u hi n ñ i c a Inrasara Ph i n i s hãi h u hi n đ i có th t c a Bùi Cơng Thu n N u theo quan m c a Inrasara – m t nhà nghiên c u ng h cho s phát tri n c a văn h c h u hi n ñ i c a Vi t Nam, ngư i n l c b o v nhóm thơ tr mang tính n i lo n Ng a tr i, M mi ng, văn h c h u hi n ñ i Vi t Nam mang tính ngo i biên, ph n kháng ch i b ñ i t s Ch nghĩa h u hi n văn h c Vi t Nam có th tính t Bùi Giáng tr ñi, ñư c ti p n i b i nhà thơ Phan Bá Th , Bùi Chát, Lý ð i, Khúc Duy, Tr n Ti n Dũng, Nguy n ðăng Thư ng, ð Kh, Nguy n Hồng Nam, Kh Iêm… Tuy nhiên, theo Bùi Cơng Thu n, Bùi Giáng thơ “tinh ròng Vi t Nam… Gán cho Bùi Giáng h u hi n ñ i khơng tinh th n Bùi Giáng” [8] Riêng nhóm thơ M mi ng Bùi Công Thu n không xem h làm thơ, mà ch “vi t nh ng th rác dơ”, “ch nh ng l i văng t c ch i th , ch i t t c ” [8] - Tương lai s tương thích gi a lý thuy t văn h c h u hi n ñ i v i n n văn h c Vi t Nam ða ph n nhà nghiên c u Vi t Nam v n ng h vi c c n thi t ph i tìm hi u ti p thu ch nghĩa h u hi n ñ i vào văn h c Vi t Nam M t lo t nh ng nhà nghiên c u Nguy n Hưng Qu c, Hoàng Ng c Tu n, ðào Tu n nh, Lê Huy B c… ñ u hi v ng s ti p nh n lý thuy t văn h c h u hi n ñ i vào ñ i s ng văn h c Vi t Nam không nh ng ch y u mang l i hi u ng tích c c, mà cịn m t q trình khách quan c a l ch s , không th khác đư c Ngư c l i, v phía nh ng nhà nghiên c u e dè ho c ph n ñ i ch nghĩa h u hi n ñ i Vi t Nam ð Minh Tu n, Nguy n Văn Dân, Bùi Cơng Thu n, Thích Thanh Th ng… lí lu n c a h ñưa ch nghĩa h u hi n ñ i văn h c th c ch t không ñ xu t nh ng v n ñ m i m ho c nhân văn cho văn h c phát tri n Nh ng ph m trù h u hi n ñ i ñ xu t mang n ng tính tr , tư tư ng, nhi u ch th c ch t mâu thu n m t cách sâu s c V i Bùi Công Thu n, tư tư ng “ñ phá ñ i t s ” không phù h p v i truy n th ng có “chu n m c, có nh ng giá tr vĩnh c u, nh ng truy n th ng văn hóa riêng, nh ng ñ i t s Phá b nh ng ð i t s y khác phá b b n th dân t c” [8] Nhìn chung, ch đ văn h c h u hi n ñ i Vi t Nam m t nh ng tiêu ñi m đ i tho i - tranh lu n sơi n i, thu hút nhi u s quan tâm c a nhà nghiên c u văn h c Vi t Nam v t dài qua hai ñ u mút c a hai th k , cho ñ n v n ti p t c di n S dĩ x y cu c tranh lu n – đ i tho i sơi n i, th m chí gay g t này, h hình lý thuy t văn h c m i ñư c ti p nh n t phương Tây khác l i đư c chào đón m t cách sn s , b i nhi u nguyên nhân Sau ñây m t s nhóm nguyên nhân b n Th nh t: h u hi n ñ i m t trào lưu văn hóa ngh thu t r ng l n, bao qt tồn b đ i s ng tinh th n tr ng hu ng n n văn minh nhân lo i cu i th k XX, ñ u th k XXI, mà văn h c ch m t m ng nh tiêu bi u ph n ánh cho ñi u ki n tâm th c h u hi n ñ i Vi c tr i r ng nhi u lĩnh v c (tri t h c, tr , quân s , l ch s , văn hóa…), nhi u b môn ngh thu t (ki n trúc, h i h a, âm nh c, ñiêu kh c, sân kh u…) mà m i lĩnh v c l i có m t ñ c thù quan ni m riêng v h u hi n ñ i, ñã n cho h lý thuy t v th c ch t mang tính ch t “m ”, khơng c đ nh thành m t b kinh ñi n v i nh ng ngun t c b n T đó, d n ñ n nh ng cách hi u khác v h u hi n ñ i gi i nghiên c u nư c nhà Th hai: s n n t ng tri th c v h u hi n ñ i c a nhà nghiên c u Vi t Nam nhìn chung có s khác bi t, b i nh ng tài li u ngu n thông tin mà h k th a nh m xây d ng nên quan ni m c a khác Trên th gi i, lý thuy t văn h c h u hi n ñ i nhìn chung có s khác bi t tương đ i gi a nh ng trư ng phái Hoa Kỳ, Pháp, Nga Trung Hoa Có th nh n quan ñi m v h u hi n ñ i c a Lê Huy B c, Hoàng Ng c Tu n, Nguy n Hưng Qu c, Nguy n Ư c, Tr n Quang Thái… nh hư ng t cách hi u quan ni m v h u hi n ñ i c a Hoa Kỳ, mà tiêu bi u quan ni m c a Ihab Hassan, Mary Klages, Terry Eagleton, Charles Jencks, Barry Lewis, David Harvey, Jan Flax, F.Jameson… Trong đó, ta d dàng phát hi n quan ñi m ghép ch nghĩa ða ða vào chung trào lưu h u hi n ñ i c a Lê Huy B c s k th a quan ñi m c a Ihab Hassan Toward a Concept of Postmodernism Trên phương di n khác, m t s nhà nghiên c u, mà tiêu bi u Th y Khuê, Bùi Văn Nam Sơn, Ngân Xuyên, Tr nh L … l i d a nh ng quan ni m v h u hi n ñ i Pháp, mà ch y u quan ni m c a J.F.Lyotard, Derrida, Baudrillard M.Foucault, J.Lacan, J.Kristeva Nh ng nhà nghiên c u nh hư ng quan ni m h u hi n ñ i c a Nga m t s nư c ðơng Âu, đ c bi t quan ñi m v h u hi n ñ i c a I.P.Ilin, Mikhail Epstein, V.L.Inozemsev, Mihaela Constantinescu… có th k đ n ðào Tu n nh Nguy n Văn Dân M t s nhà nghiên c u khác Inrasara l i ch u nh hư ng b i nhà nghiên c u h i ngo i, mà ñ c bi t nh ng nhà h i ngo i t i Úc Hoàng Ng c Tu n hay Nguy n Hưng Qu c Riêng Phương L u l i ch u nh hư ng b i nhà “Marxism phương Tây” (Western Marxism) nhà tri t h c nhi u ch u nh hư ng t ch nghĩa Marx F.Jameson, Derrida, Lyotard, M.Foucault… Chính n n t ng k th a ch u nh hư ng v m t lý thuy t c a nhà nghiên c u văn h c Vi t Nam thu c v “trư ng phái”, ngôn ng khác nhau, th nên quan ni m c a h có s khác bi t u t t y u V phía ng h lý thuy t h u hi n ñ i du nh p vào Vi t Nam, có th th y nhà nghiên c u nư c ch u nh hư ng sâu s c b i nhà l p thuy t h u hi n ñ i J.F.Lyotard, Rorty, Derrida, Foucault, Kristeva, I.Hassan… Ngư c l i, v phía nhà nghiên c u e dè ho c ph n ñ i vi c ti p nh n ch nghĩa h u hi n ñ i Vi t Nam, có th nh n th y s nh hư ng l n c a nhà “phê phán ch nghĩa h u hi n ñ i” phương Tây J.Harbemas, F.Jameson C.Noris, M.Spiro, R.D’Andrade, M.Sahlins… Th ba: B i b n thân ch nghĩa h u hi n đ i ln ch trương đ phá đ i t s , mang tham v ng gi i c u trúc t t c di n ngôn hi n t n, bênh v c cho ngh ch lu n, khác, ngo i biên, d n ñ n s tranh lu n, ph n kháng, ñ u tranh đ c tính c h u c a h hình lý thuy t Như v y, tính m nh v , b t đ nh, h n đ n, phi trung tâm hóa, ti u t s k t h p v i tính ph n kháng, gi i thiêng, gi u nh i, nh c th ñã n lý thuy t h u hi n ñ i t n t i s tranh lu n, đ i kháng khơng ng ng v i h hình quan ni m lý lu n văn h c ñã t n t i, ki u sáng tác truy n th ng Các ñ c trưng văn h c h u hi n ñ i Vi t Nam t góc nhìn nghiên c u văn h c M c dù v n nhi u ng i ng n trư c q trình đ i m i n n văn h c dân t c theo hư ng h u hi n ñ i, rõ ràng v n ñ c a nghiên c u văn h c Vi t Nam hi n không ph i ñ ng ý hay ph n ñ i mà d n ñư ng cho sáng t o phát tri n cho h p lý ñ t nhi u thành t u nh t B i vì, văn h c h u hi n đ i ñ i s ng văn h c nư c nhà ñang m t th c t , ch khơng cịn m t kh Theo nhi u nhà nghiên c u ðào Tu n nh, Lê Huy B c, Nguy n Hưng Qu c, Inrasara… v b n văn h c Vi t Nam v n ch u nhi u b t l i vi c chuy n hư ng sáng t o theo hư ng h u hi n ñ i, nư c ta chưa xu t hi n hoàn c nh ñi u ki n h u hi n ñ i v m t s h t ng m t cách hoàn ch nh M c dù v y, có nh ng thu n l i r t b n, th nh t tâm th Vi t Nam hi n g n tương ñ ng v i tâm th gi i thiêng ñ i t s Hơn n a, trình ti p nh n lý thuy t h u hi n ñ i Vi t Nam ch m t th i gian ng n hình thành ñư c m t tâm th c h u hi n đ i, qua bù đ p ph n s thi u v ng hoàn c nh kinh t h u hi n đ i Có th nói, Vi t Nam hi n nay, u ki n kinh t h u hi n ñ i chưa manh nha, tâm th c kĩ thu t vi t h u hi n ñ i rõ nét nhi u tác ph m văn h c đ i - ð c trưng hai q trình song hành vi c phát tri n văn h c h u hi n Vi t Nam Văn h c h u hi n ñ i Vi t Nam ñư c phát tri n hoàn c nh di n m o n n ngh thu t hi n ñ i chưa th c s hoàn ch nh, kinh ñi n tri t m v h u hi n đ i th gi i cịn chưa đư c gi i thi u nhi u, tư tri t h c v ngơn ng chưa đ y đ , 10 v y, n n t ng, ñi u ki n v “ki n trúc thư ng t ng” cho văn h c h u hi n ñ i ñ i v n ñ ng b p bênh B i vì, dù có k th a hay lư c b , có quay v hay ly, có ph đ nh hay ti p n i, ñ hi u vi t v ch nghĩa h u hi n ñ i v n ph i d a n n c a ngh thu t hi n đ i Hồng Ng c Hi n nh n ñ nh: “Ch nghĩa h u hi n ñ i trư c h t m t ph n ng v i ch nghĩa hi n ñ i, ph i tìm hi u ch nghĩa hi n đ i m i c m nh n ñư c ch nghĩa h u hi n ñ i” [2] Chính t nhu c u b c thi t trên, n n văn h c Vi t Nam theo nhà nghiên c u, mà ñ c bi t nh ng ý ki n c a Nguy n Hưng Qu c m t lo t vi t Ch nghĩa h( u h)i n ñ i văn h c Vi t Nam, Ch nghĩa h u hi n ñ i nh ng (c n) ch t văn h c Vi t Nam, Tồn c u hố văn h c Vi t Nam… ph i ti n hành song hành hai q trình: v a hi n đ i hóa v a h u hi n đ i hóa Hi n đ i hóa nh m t o ti n ñ n n t ng cho vi c phát tri n văn h c h u hi n ñ i, m t khác, h u hi n ñ i hóa nh m ngõ h u b t k p v i khơng khí, trình đ tinh th n chung c a th i ñ i Như v y, ch nghĩa h u hi n ñ i văn h c Vi t Nam, n u có, ch s pha tr n k t h p gi a nh ng y u t hi n ñ i h u hi n đ i, đó, y u t h u hi n đ i đóng vai trị ch đ o T lu n m trên, Nguy n Hưng Qu c ñã ñ xu t m t thu t ng có tính lai ghép “văn h c h u hi n đ i” [6] Nói cách khác, ch nghĩa h u hi n ñ i văn h c Vi t Nam m t ch nghĩa h u hi n đ i mang tính nguyên h p (syncretism) N u không tr i nghi m qua hi n ñ i, rõ ràng s thi u ñi m t s quan tr ng nh m ñ n v i h u hi n ñ i m t cách b n v ng Tóm l i, tương lai văn h c h u hi n ñ i Vi t Nam m t thách th c, ñ ng th i m t h i nh m hi n đ i hố n n văn h c dân t c l n th hai vòng hai th k qua Khác v i cơng cu c hi n đ i hố giai đo n 30 - 45, v n trình hi n đ i hóa có tính “cư ng b c” c a l ch s Công cu c hi n đ i hóa l n th hai (theo xu hư ng h u hi n ñ i) trình t giác, hồn tồn xu t phát t nh ng nguyên nhân c a ngh thu t yêu c u c a th i đ i Ít ra, cơng cu c đ i m i này, v n ñi sau th i ñ i, may m n khơng sau m t kho ng cách xa M t ph n l n l i th nh cơng lao ti p nh n lý thuy t h u hi n ñ i vào Vi t Nam hi u qu Thách th c v n cịn phía trư c, b i cơng cu c hi n đ i hóa l n th nh t ñã ñ l i nhi u thành t u (Thơ M i, T l c văn đồn, D đài, Xn thu nhã t p…), s c ép v i nh ng ngư i ch xư ng cho cơng cu c hi n đ i hóa l n hai r t n ng n Nhưng ñúng v i nh n ñ nh c a Inrasara: “N u không ti p nh n t hôm nay, e r ng ti p t c chương trình làm k tr tàu th i ñ i” [3] - Tâm th c h u hi n ñ i – y u t trung tâm vi c phát tri n văn h c h u hi n đ i Vi t Nam Có th nói, di n m o n n ngh thu t hi n ñ i Vi t Nam nhi u b môn ngh thu t v n chưa ho c m i ch xu t hi n, chưa th c s có đư c m t di n m o hồn thi n, đa ph n cịn xa l v i “t m đón nh n” chung c a ñ c gi , vư t ngư ng ti p nh n M t ñi u ki n hoàn c nh s h t ng di n m o n n ngh thu t 11 l c h u, nhu c u ñ ng v ng c a ch nghĩa h u hi n đ i khơng th cư ng l i m t “th gi i c nh ”, b i s san ph ng c a tác nhân tồn c u hóa, v y di n m o văn h c h u hi n ñ i Vi t Nam nên ti p thu u gì, chưa th có nh ng phương di n so v i văn h c h u hi n ñ i th gi i? Nhìn chung, tr Inrasara l c quan v m t n n văn h c h u hi n ñ i Vi t Nam, nhà nghiên c u khác m i ch dám nhìn nh n m t s tác ph m văn h c nư c ta có t n t i “các y u t ” h u hi n ñ i, ch chưa dám hồn tồn kh ng đ nh ñó nh ng tác ph m tác gi h u hi n đ i hồn ch nh Cái “y u t ” y, cho dù có th di n gi i qua nhi u th pháp khác cơng trình, theo chúng tơi v n ñ c t lõi xuyên su t v n tâm th c h u hi n ñ i (mentality postmodern) Chính tâm th c quan ni m v th gi i s h n ñ n (chaos), v i s kh ng ho ng ni m tin, d n đ n thái đ b t tín nh n th c (epistemological), gi u nh i (pastiche), gi i thiêng… m i nguyên tư tư ng cho văn h c h u hi n ñ i Vi t Nam Theo Phương L u m t s nhà nghiên c u, mà ñ t bi t ðoàn Ánh Dương T s h u th c dân: l ch s huy n tho i “M u thư ng ngàn” c a Nguy n Xuân Khánh (t p chí Nghiên c u văn h c, tháng năm 2010), tâm th c h u hi n ñ i Vi t Nam mang d u n c a tâm th c “h u th c dân” (Postcolonialism), nh t ti u thuy t l ch s vi t v th i kì ñ t nư c ñang thu c ñ a Tâm th c h u th c dân văn h c Vi t Nam d u không ph bi n, l i cung c p nhi u nhìn quan tr ng, m i m mang tính h u hi n ñ i v l ch s dân t c, ñ c bi t c m th c bênh v c b o v cho nh ng “cái khác”, “cái c ti u”, “cái b n ñ a” so v i th c dân đóng vai trị m t đ i t s V i ðào Tu n nh Nh ng y u t H u hi n ñ i văn xuôi Vi t Nam qua so sánh v i văn xuôi Nga, c m th c h u hi n ñ i Vi t Nam g n v i c m th c “h u hi n th c xã h i ch nghĩa”, m t c m th c g n gũi v i c m th c Nga h u Xô Vi t Các nhà văn Vi t Nam ñã mang m t tâm th c m i sáng t o ngh thu t, không cịn mơ ph ng vi t hi n th c n a, mà đ cao tính hư c u, tính trị chơi, tính gi u nh i, gi i thiêng sáng t o, b qua mô th c b n nh t ch nghĩa hi n th c “nhân v t n hình hồn c nh n hình” V i Inrasara Nh p lưu h u hi n ñ i kì l i xem tâm th c h u hi n đ i Vi t Nam cịn g n v i n i dung n quy n lu n, bênh v c cho “gi i tính h ng hai”, khơng ph i nh m địi bình đ ng gi i, mà “h u hi n ñ i quy t phá tan ñánh s p tinh th n Khơng ph i b i n gi i quan tr ng nam gi i, không ph i l t ñ ch ñ ph h ñ ñưa m u h lên ngôi, mà gi i trung tâm: bình đ ng gi i m t xã h i cơng b ng” [4] Nhìn chung, t tâm th c h u hi n ñ i mang n i dung ñ c thù Vi t Nam ñã trình bày, nhà nghiên c u văn h c nư c nhà sâu vào phân tích th pháp h u hi n ñ i nh ng tác ph m tác gia c th Có th k đ n nh ng vi t c a Inrasara v i lo t mang tên Nh p lưu h u hi n ñ i Gi i minh h u hi n ñ i, ðào Tu n nh v i Nh ng y u t h u hi n đ i văn xi Vi t Nam qua so sánh v i văn xuôi Nga, Cao Kim Lan v i L ch s truy n ng n Nguy n Huy Thi p d u v t c a 12 h hình thi pháp h u hi n ñ i, Lã Nguyên v i Nh ng d u hi u c a ch nghĩa h u hi n ñ i văn h c Vi t Nam qua sáng tác c a Nguy n Huy Thi p Ph m Th Hoài, Hoàng Ng c Hi n v i Ti p nh n nh ng cách tân c a ch nghĩa hi n ñ i & ch nghĩa h u hi n ñ i, Phùng Gia Th v i D u n h u hi n ñ i văn h c VN sau 1986… Các tác gi ñã ñi sâu kh o sát nhi u tác gi văn h c Vi t Nam đư c xem nhi u có “y u t ” h u hi n ñ i Nguy n Huy Thi p, Nguy n Bình Phương, T Duy Anh, H Anh Thái, Ph m Th Hoài, Thu n… M t lo t th pháp h u hi n ñ i b n văn h c Vi t Nam thư ng xuyên ñư c nghiên c u đ n, có nhi u th pháp hi n ñang t o nên nh ng “model” nghiên c u văn h c liên văn b n (intertextuality), ng y t o (simulacres), gi u nh i (pastiche), c c h n (minimalism), huy n o (magic), gi i thiêng, siêu hư c u, m nh v (fragment), m t n tác gi (author’s mask), nh c th (corporality)… Các y u t không c n địi h i ph i xu t hi n m t cách ñ y ñ m i tác ph m, chưa h n c xác tín nh m ch ng minh m t tác ph m văn h c Vi t Nam có h u hi n đ i hay khơng Căn c c t lõi nh t v n tâm th c h u hi n ñ i, th pháp nh ng sáng tác văn h c Vi t Nam ch ng thi t l p ñư c m t quan h v i tâm th c y, tác ph m m i tác ph m h u hi n ñ i - Tính b n đ a truy n th ng dân t c văn h c h u hi n ñ i Vi t Nam Theo Hans Bertens Douwe Fokkema, nh ng nư c ñã tr i qua th i hi n ñ i m t cách hoàn ch nh, b n thân n n văn hố có tính “tiên phong” (avant-garde) m nh m , thư ng xuyên ch p nh n th nghi m thay đ i, vi c ti p c n ch nghĩa h u hi n ñ i thư ng g p khó khăn Nư c Pháp - quê hương c a tri t h c h u hi n ñ i v i ngư i sáng l p Lyotard m t ví d n hình Trong đó, nh ng nư c chưa tr i nghi m tính hi n đ i m t cách sâu s c, vi c ti p nh n ch nghĩa h u hi n ñ i s d dàng hơn, d u di n m o h u hi n đ i s có nhi u mang b n s c ñ a phương [6] K th a quan ñi m này, nhà nghiên c u văn h c Vi t Nam tin r ng trình phát tri n văn h c h u hi n đ i Vi t Nam s khơng s n sinh m t n n văn h c “yêu n ”, “bóng ma”, mà s t o d ng ñư c nh ng thành t u mang b n s c b n ñ a v i truy n th ng dân t c V i tính ch t dung n p che ch cho ti u t s , khác (the others) c a lý thuy t h u hi n ñ i, n n văn h c Vi t Nam s không mang m c c m t ti, “như c ti u” trình phát tri n Trên th c ti n phân tích tác ph m văn h c có “y u t ” h u hi n ñ i c a nư c nhà, nhà nghiên c u ch khơng nh ng đ c thù riêng c a nhà văn, góp ph n bư c ñ u xây d ng m t di n m o h u hi n ñ i Vi t Nam Trư c tiên ch ñ khai thác tác ph m, theo Lã Nguyên Cao Kim Lan hai cơng trình nghiên c u riêng, ñã ch Nguy n Huy Thi p ñã s d ng r t nhi u ch t li u l ch s ch t li u dân gian Ph m ti t, Vàng l a, Ki m S c, Con gái th y th n… dư i m t c m quan m i – c m quan h u hi n ñ i, v i th pháp tiêu bi u nh i l ch s , gi i thiêng, siêu hư c u s kí, gi th lo i… Tư c a 13 c a hai nhà văn ñư c Lã Nguyên xem tư theo l i “câu đ ” “đ ng dao”, hình th c di n ngôn văn h c dân gian Inrasara ch tính gi u nh i c t dán c a nhà thơ h u hi n đ i Vi t Nam Trong đó, Nguy n Hồng Nam s d ng ch t li u truy n th ng có s n kho tàng văn h c Vi t Nam (bài thơ Ng m ngùi c a Huy C n) nh m c u trúc lên nh ng tác ph m ph n – lãng m n c a V i Lê Huy B c Truy n ng n h u hi n ñ i, Nguy n Hưng Qu c Ch nghĩa h u hi n ñ i văn h c Vi t Nam, văn h c h u hi n ñ i m t trào lưu qu c t có s phân b đ ng đ u nư c phát tri n, ch khơng ch gói g n vào nh ng n n văn hóa l n phương Tây M t lo t tác gi Zaire (Y.Mudimbe), Mexico (C.Fuentes), Maroc (A.Khatibi), Sri Lanka (M.Ondaatje), Kenya (Ngugi), Somali (N.Farah), Nigeria (B.Okri), Czech (M.Kundera), Colombia (G.Marquez), Nam Phi (M.Coetzee), Peru (V.Llosa) ñã kh ng đ nh đư c đ c tính ngh thu t đ a phương c a dịng ch y h u hi n đ i, mà khơng ph i ch u m t m c c m ti u c ñ i di n v i bút h u hi n ñ i l ng danh phương Tây Nhìn sang bên c nh, ngư i hàng xóm Trung Hoa v i n n văn minh kh ng l , cư ng qu c c a nh ng qu c gia xã h i ch nghĩa, s chuy n vi c ti p nh n m t cách sáng t o lý thuy t h u hi n ñ i c a h ñư c th c hi n t s m (t nh ng năm 1993 - 1994) thu ñư c nhi u thành t u “N u nh ng thành t u l n nh t m i nh t lĩnh v c lý thuy t phê bình văn h c v n ti p t c thu c v B c M châu Âu nh ng thành t u quan tr ng nh t lãnh v c sáng tác l i thu c v nư c c u thu c ñ a ho c b coi l trung tâm văn minh hi n ñ i c a nhân lo i” [6] Như v y, m t nư c văn hóa Á ðơng, theo th chun vơ s n, v n hồn tồn có ti m ñ ti p thu lý thuy t h u hi n ñ i vào khoa nghiên c u văn h c c th c ti n sáng t o Quan tr ng n a, ch nghĩa h u hi n đ i khơng ph i m t ch thuy t ngh thu t có tính tồn tr , m t h th ng m Vi c ñ i m i văn h c nư c nhà theo hư ng h u hi n đ i khơng có nghĩa lo i tr nh ng thành t u b n s c mà có, ho c quy đ nh toàn b n n văn h c nh t nh t ch ñi theo l i h u hi n ñ i - Hai xu hư ng h u hi n ñ i văn h c Vi t Nam M c dù có nhi u vi t kh o sát v y u t h u hi n ñ i văn h c Vi t Nam, v n ñ b n ñư c ñ t là, v y văn h c h u hi n đ i Vi t Nam s có di n m o riêng tương lai th nào? Hay nh t th i ch m t trào lưu n i lên đ r i nhanh chóng b lãng quên m t m t th i thư ng, sính thu t ng phương Tây? Hay ch m t m bóng ch l n x n, lai ghép h n ñ n m t “món n m su ng sã” (Nguy n Huy Thi p) c a ý tư ng mà nhóm Ng a tr i hay M mi ng th i gian qua ti n hành th nghi m Nhìn nh n m t cách bình tâm, đ i s ng văn h c nư c nhà hi n có hai xu hư ng phát tri n theo hư ng h u hi n ñ i M t xu hư ng k t h p th pháp h u hi n 14 ñ i (gi u nh i, liên văn b n, gi i thiêng, c c h n, huy n o…) v i n n văn hoá truy n th ng ñ c trưng th lo i cũ, ñ i di n cho khuynh hư ng có th k đ n Nguy n Bình Phương, T Duy Anh, Lý Lan, Thu n, Văn C m H i, H Anh Thái… ho c xa m t chút B o Ninh, Nguy n Huy Thi p, Ph m Th Hoài… Ch y u sáng tác c a khuynh hư ng g n v i th lo i ti u thuy t truy n ng n Trong đó, ti u thuy t l ch s truy n ng n l ch s đóng m t vai trị quan tr ng ðây xu hư ng đ i m i khơng quy t li t khơng hồn tồn h u hi n đ i, khơng tun ngơn sáng tác c a tác ph m h u hi n đ i Tuy nhiên, sáng tác c a khuynh hư ng th c s nh ng tác ph m có giá tr quan tr ng đ i s ng văn h c Vi t Nam ñương ñ i M c dù mang l i nhi u thành t u, tác ph m thu c khuynh hư ng m i ch d ng l i d ng mang “y u t ” h u hi n đ i, ch chưa th hồn tồn xem sáng tác mang ñ y ñ di n m o b n ch t c a ch nghĩa h u hi n đ i Cũng b i lí này, nên s tranh lu n, nghi ng di n thư ng xuyên nghiên c u văn h c Vi t Nam v vi c phân ñ nh xác ñ nh tác ph m, tác gi h u hi n ñ i Xu hư ng th hai s ñ i m i tri t đ , t hình th c cho đ n n i dung theo hư ng h u hi n ñ i, cách ly h n v i nh ng truy n th ng văn h c cũ, ñây xu hư ng h u hi n ñ i tồn di n “có ý th c” Có th k ñ n m t s bút xu hư ng Kh Iêm, Tr n Tu n, Inrasara, Bùi Chát, Lý ð i, ð ng Thân, Phan Bá Th … Các sáng tác c a xu hư ng ch y u g n v i th lo i thơ, mà ñ c bi t thơ Tân hình th c, thơ văn xi, k ch đư ng ph , thơ trình di n… Tuy nhiên, nh ng sáng tác c a h ña ph n ch m i n m “ngo i biên” ñ i s ng văn h c, d ng l i m c nh ng th nghi m ban ñ u, chưa th c s ñư c gi i nghiên c u văn h c ñánh giá cao M c dù v y, b n ch t c a ngh thu t nh ng th nghi m, giá tr l i ch ñư c t o l p qua s th thách c a th i gian Chính th , ñ nh m c giá tr c a nh ng th nghi m c n m t ñ lùi v th i gian Chưa nên v i phán xét suy đ i hay v i tung m t cu c cách m ng ngh thu t Trong ch hai mươi năm, v a ti n hành ti p thu lý thuy t, v a tri n khai ng d ng vào sáng t o, l i ti n hành song hành vi c ti p thu ng d ng hàng lo t h hình lý thuy t văn h c khác, có th nói văn h c h u hi n ñ i ñã mang nh ng thành t u n i b t nh t đ nh khơng th khơng tính đ n nghiên c u văn h c Vi t Nam ñương ñ i M c d u v n cịn nhi u ti ng nói e ng i, nhìn phi n di n, s r t rè hồi nghi v h hình lý thuy t văn h c m i m này, không th ph nh n, nh ng năm cu i th k XX ñ u th k XXI, h u hi n ñ i m t nh ng tiêu ng mang l i nhi u c m h ng s quan tâm nh t c a c gi i sáng tác nghiên c u văn h c Vi t Nam Dù mu n, dù không, n n văn h c Vi t Nam v n không th ch i t khí quy n chung c a ngh thu t th i đ i, v y, d u cịn nhi u khó khăn, b t c p, h u hi n ñ i v n giai đo n phát tri n mang tính t t y u văn h c nư c nhà T s nh n th c đó, q trình ñi ñư ng h u hi n ñ i, s phát tri n v m t lý thuy t l n sáng tác nhanh hay ch m, b o t n b n s c hay lai căng m t g c, ñ i m i tri t 15 ñ hay k th a b n, l i ph thu c vào vai trị c a gi i nghiên c u văn h c M t q trình đư c nghiên c u văn h c nư c nhà kh i ñ ng hành trình xuyên su t hai th p niên, cho ñ n v n t ng ngày tăng t c TÀI LI U THAM KH O [1] L i Nguyên Ân cs., Văn h c h u hi n ñ i th gi i - nh ng v n ñ lý thuy t, Nxb H i nhà văn, Hà N i, 2003 [2] Hoàng Ng c Hi n, Ti p nh n nh ng cách tân c a ch nghĩa hi n ñ i & ch nghĩa h u hi n ñ i, http://tapchisonghuong.com.vn/index.php?ID=468&catid=7&main=newsdetail&pid=0 &shname=Tiep-nhan-nhung-cach-tan-cua-chu-nghia-hien-dai-chu-nghia-hau-hien-dai, ngày truy c p 1/12/2010 [3] Inrasara, Nh p lưu h u hi n đ i kì 2, http://inrasara.com/?p=646, ngày truy c p 1/12/2010 [4] Inrasara, Nh p lưu h u hi n đ i kì 7, http://inrasara.com/?p=657, ngày truy c p 1/12/2010 [5] Nguy n Hưng Qu c, Ch nghĩa h u hi n ñ i nh ng (c n) ch t văn h c Vi t Nam, http://www.tienve.org/home/activities/viewTopics.do;jsessionid=67F6B3B7DBDCAE D03ABE8F93B0BCFB58?action=viewArtwork&artworkId=7875, ngày truy c p 1/12/2010 [6] Nguy n Hưng Qu c, Ch nghĩa h u hi n ñ i văn h c Vi t Nam, http://www.tienve.org/home/activities/viewTopics.do;jsessionid=87CF09CAB901BD6 F077C74A7F3228C8B?action=viewArtwork&artworkId=327, ngày truy c p 1/12/2010 [7] ð Minh Tu n, Ch p ch n bóng ma h u http://htx.dongtak.net/spip.php?article2382, ngày truy c p 1/12/2010 hi n ñ i, [8] Bùi Công Thu n, Ph i n i s hãi h u hi n đ i có th t?, http://phongdiep.net/default.asp?action=article&ID=4317, ngày truy c p 1/12/2010 16 THE CONCEPT OF POSTMODERNISM IN RESEARCHING VIETNAMESE LITERATURE Phan Tuan Anh, Nguyen Hong Dung College of Sciences, Hue University SUMMARY For the research of Vietnamese literature in the late twentieth century and the beginning twenty-first century,there have been few theoretical schools which create more excitement and even suspicion than the Postmodernism does Therefore, it is necessary to review the concepts of Postmodernism in studying Vietnamese literature in recent years Starting from the debate and dialogue of Vietnamese literature researchers about theories, the article deeply analyzes the characteristics of Vietnamese postmodern literature under the different viewpoints of theorists and critics 17 ... nhà nghiên c u, mà ñ c bi t nh ng ý ki n c a Nguy n Hưng Qu c m t lo t vi t Ch nghĩa h( u h)i n ñ i văn h c Vi t Nam, Ch nghĩa h u hi n ñ i nh ng (c n) ch t văn h c Vi t Nam, Tồn c u hố văn h... 1950, ch nghĩa h u hi n ñ i văn h c th c s phát tri n m nh văn xuôi vào nh ng năm 1960” Và ñi u b n nh t cu c tranh lu n này, v i Nguy n Văn Dân m t s nhà nghiên c u khác Vi t Nam, ch nghĩa h... thiêng, d n ñư ng cho m t văn hóa m i, th văn hóa ngo i lai th c d ng hay có ngư i cịn g i h văn hóa, văn hóa suy đ i” [7] - Các ñ c trưng ngh thu t c a văn h c h u hi n ñ i Vi t Nam (n u có) Tiêu bi

Ngày đăng: 14/08/2014, 19:21

Từ khóa liên quan

Tài liệu cùng người dùng

  • Đang cập nhật ...

Tài liệu liên quan