EXPRESSION thành ngữ trong tiếng anh

6 757 2
EXPRESSION  thành ngữ trong tiếng anh

Đang tải... (xem toàn văn)

Thông tin tài liệu

EXPRESSION- Thành ng ữ 1.Fire is a good servant but a bad master: ng ùa v i l ađừ đ ớ ử 2.The grass is always greener on the other side of the fence: ng núi này trông núi nđứ ọ 3.When in the Rome, do as the Romans do: nh p gia tùy t cậ ụ 4.Old friends and old wine are best: b n c b n t t, r u c r u ngonạ ũ ạ ố ượ ũ ượ 5. A picture is worth a thousand words: nói có sách mách có ch ngứ 6. Actions speak louder than words: làm hay h n nóiơ 7. Behind every great man, there is a great woman: thu n v thu n ch ng tát bi n ô ng c ng c nậ ợ ậ ồ ể Đ ũ ạ 8.He who laughs today may weep tomorrow: c i ng i ch v i c i lâu, c i ng i hôm tr c hôm sau ng i c iườ ườ ớ ộ ườ ườ ườ ướ ườ ườ 9. Man proposes, God disposes:m u s t i nhân, thành s t i thiênư ự ạ ự ạ 10. One good turn deserves another: hi n g p lànhở ề ặ 11. A rolling stone gathers no moss: nh t ngh tinh, nh t thân vinh/ tr m hay k b ng tay quenấ ệ ấ ă ằ 12. A miss is as good as a mile - Sai m t ly i m t d mộ đ ộ ặ 13. A flow will have an ebb - Sông có khúc ng i có lúcườ 14. Diligence is the mother of good fortune - Có công mài s t có ngày nên kimắ 15. You scratch my back and i'll scratch yours - Có qua có l i m i to i lòng nhauạ ớ ạ 16. Grasp all, lose all - Tham thì thâm 17. A blessing in disguise - Trong cái r i có cái mayủ 18. Where there's life, there's hope - Còn n c còn tátướ 19. Birds of a feather flock together - Ng u t m ng u, mã t m mãư ầ ư ầ 20. Necessity is the mother of invention - Cái khó ló cái khôn 21. One scabby sheep is enough to spoil the whole flock - Con sâu làm r u n i canhầ ồ 22. Together we can change the world - M t cây làm ch ng nên non, ba cây ch m l i nên hòn núi caoộ ẳ ụ ạ 23. Send the fox to mind the geese - Giao tr ng cho ácứ 24. As poor as a church mouse - Nghèo r t m ng t iớ ồ ơ 25. A bad begining makes a good ending - u xuôi, u ôi l tĐầ đ ọ 26. There's no smoke without fire - Không có l a sao có khóiử 27. Love me, love my dog - Yêu nhau yêu c ng i, ghét nhau ghét c tông ti h hàngảđườ đ ả ọ 28. It is the first step that costs - V n s kh i u nanạ ự ở đầ 29. A friend in need is a friend indeed - Gian nan m i hi u lòng ng iớ ể ườ 30. Rats desert a falling house - Cháy nhà m i ra m t chu tớ ặ ộ 31. Tit For Tat - n mi ng tr mi ngĂ ế ả ế 32. New one in, old one out - Có m i, n i cớ ớ ũ 33. Ring out the old, ring in the new - T ng c u nghênh tânố ự 34. Don't count your chickens before they hatch - m cua trong lĐế ỗ 35. Make hay while the sun shines - Vi c hôm nay ch ngày maiệ ớđể 36. Handsome is as handsome does - T t g h n t t n c s nố ỗ ơ ố ướ ơ 37. Bitter pills may have blessed effects - Thu c n g dã t tố đắ ậ 38. Blood is thicker than water - M t gi t máu ào h n ao n c lãộ ọ đ ơ ướ 39. Make hay while the sun shines - Vi c hôm nay ch ngày maiệ ớđể 40. An eye for an eye, a tooth for a tooth - n mi ng tr mi ngĂ ế ả ế 41. A clean hand wants no washing - Cây ngay không s ch t ngợ ế đứ 42. Neck or nothing - Không vào hang c p sao b t c c p conọ ắ đượ ọ 43. Cleanliness is next to godliness - Nhà s ch thì mát, bát s ch ngon c mạ ạ ơ 44. Cut your coat according to your cloth - Li u c m g p m mệ ơ ắ ắ 45. Never say die - Ch th y sóng c mà ngã tay chèoớ ấ ả 46. Constant dripping wears away stone - N c ch y á mònướ ả đ 47. Men make houses, women make homes - à n ông xây nhà, àn bà xây t mĐ đ ổấ 48. The proof of the pudding is in the eating - ng dài m i bi t ng a hayĐườ ớ ế ự 49. So many men, so many minds - Chín ng i, m i ýườ ườ 50. Fine words butter no parsnips - Có th c m i v c c oự ớ ự đượ đạ 51. Too many cooks spoil the broth - L m th y nhi u maắ ầ ề 52. Carry coals to Newcastle - Ch c i v r ngở ủ ề ừ 53. Nothing ventured, nothing gained - Phi th ng b t phúươ ấ 54. Still waters run deep - T m ng m t m ng m mà m ch t voiẩ ẩ ầ ầ đấ ế 55. Make your enemy your friend - Hóa thù thành b nạ 56. Stronger by rice, daring by money - M nh vì g o, b o vì ti nạ ạ ạ ề 57. Words must be weighed, not counted - U n l i b y l n tr c khi nóiố ưỡ ả ầ ướ 58. Fire proves gold, adversity proves men - L a th vàng, gian nan th s cử ử ử ứ 59. Live on the fat of the land - Ng i mát n bát vàngồ ă 60. Empty vessels make the most sound - Thùng r ng kêu toỗ 61. Words are but Wind - L i nói gió bayờ 62. Make a mountain out of a molehill - Vi c bé xé toệ 63. When the blood sheds, the heart aches - Mau chay, ruôt mêḿ ̉ ̣ ̀ 64. Every Jack has his Jill - N i nào vung n y/Ng u t m ng u, mã t m mã/Rau nào sâu n yồ ấ ư ầ ư ầ ấ 65. More haste, less speed - D c t c b t tụ ố ấ đạ 66. Don't let the fox guard the hen house - Giao tr ng cho ácứ 67. Beauty dies and fades away - Cái n t ánh ch t cái pế đ ế đẹ PART2 • Chí l n th ng g p nhau:ớ ườ ặ Great minds think alike • ng thanh t ng ng, ng khí t ng c u. "Ng u t m ng u, mã t m mã": Birds of the same feather stick togetherđồ ươ ứ đồ ươ ầ ư ầ ư ầ • Suy b ng ta ra b ng ụ ụ ng i:ườ A thief knows a thief as a wolf knows a wolf • n qu nh k tr ng cây:Ă ả ớ ẻ ồ Gratitude is the sign of noble souls • Máu ch y, ru t m m.:ả ộ ề When the blood sheds, the heart aches • M t gi t máu ào h n ao n c lã:ộ ọ đ ơ ướ Blood is much thicker than water • M t n c i b ng m i thang thu c b :ộ ụ ườ ằ ườ ố ổ Laugh and grow fat. Laughter is the best medicine. • ng ch nh o ng iĐừ ế ạ ườ :Laugh and the world will laugh with you • C i ng i hôm tr c, hôm sau ng i c i:ườ ườ ướ ườ ườ He, who has last laugh, laughs best /He who laughs last, last best • Lòi nói là b c, im l ng là ạ ặ vàng :Speech is silver, but silence is golden • Cân l i nói tr c khi nói - U n l i 7 l n tr c khi nóiờ ướ ố ưỡ ầ ướ :Words must be weighed, not counted. • oàn k t thì s ng, chia r thì ch :Đ ế ố ẽ ế United we stand, divided we fall • i m t ngày àng, h c m t sàng khôn:Travelling forms a young manĐ ộ đ ọ ộ • Tai nghe không b ng m t th y:ằ ắ ấ A picture worths a thousand words / An ounce of image is worth a pound of performance. • V n s kh i u nan:ạ ự ở đầ It is the first step that counts • Có công mài s t có ngày nên kim:ắ Practice makes perfect • Có chí, thì nên :There's will, there's way /Vouloir c'est pouvoir • Ch ngày may nh ng gì mình có th làm hôm nay:ớ để ữ ể Makes hay while sunshines. • Trèo cao té n ng ( au)ặ đ :The greater you climb, the greater you fall. • Tham thì thâm : grasp all, lose all • Tham th c, c c thân:Don 't bite off more than you can chewự ự • D hoà vi quý:Judge not, that ye be not judgedĩ • hi n g p lành:Ở ề ặ One good turn deserves another • n theo thu , theo th i:Ă ở ở ờ Other times, other manner • i v i b t m c áo cà sa, i v i ma m c áo gi y:Đ ớ ụ ặ đ ớ ặ ấ Pay a man back in the same coin • Tay làm hàm nhai: no pains, no gains • Phi th ng,b t phú:ươ ấ nothing ventures, nothing gains • M i th i, m i cách:ỗ ờ ỗ Other times, other ways • Túng th ph i tùng quy nế ả ề :Neccessity knows no laws. • Cùng t c bi n, bi n t c thong:ắ ế ế ắ When the going gets tough, the tough gets going. • M u s t i nhân, thành s t i thiên:ư ự ạ ự ạ Man propose, god dispose • M nh vì g o, b o vì ti nạ ạ ạ ề :The ends justify the means. *Stronger by rice, daring by money: Trong kh n khó, m i bi t b n hi nố ớ ế ạ ề /Hard times show whether a friend is a true friend • Yêu nên t t, ghét nên x u:ố ấ Beauty is in the eye of the beholder • D c t c b t tụ ố ấ đạ :Haste makes waste. • có m i, n i cớ ớ ũ :New one in, old one out. • Cu thiên, tr a:ả ả đị Ill-gotten, ill-spent • D c, d m t:Easy come, easy goes.ễ đượ ễ ấ • Nói d , Khó làm :ễ Easier said than done. • Còn n c, còn tát:ướ While there's life, there's hope. • Xa m t, cách lòng.ặ Out of sight, out of mind /Long absent, soon forgotten • ng xét oán ng i qua b ngoàiĐừ đ ườ ề :Do not judge the book by its cover / Do not judge poeple by their appearance • Th ng là vua, thua là gi c.ắ ặ Losers are always in the wrong • en tình, b c.Đ đỏ ạ Lucky at cards, unlucky in love • Gieo nhân nào, G t qu óặ ả đ What goes round goes round • Không gì tuy t iệ đố What goes up must goes down • Thùng r ng thì kêu to.ổ . The empty vessel makes greatest sound • Ho vô n chí.ạ đơ Misfortunes never comes in singly. • Có t t thì hay gi t mình.ậ ậ He who excuses himself, accuses himself • Tình yêu là mù quáng. Affections blind reasons. Love is Blind. • Cái n t ánh ch t cái p.ế đ ế đẹ Beauty dies and fades away but ugly holds its own • Ch t vinh còn h n s ng nh c.ế ơ ố ụ Better die a beggar than live a beggar Better die on your feet than live on your knees • Có còn h n không.ơ Something Better than nothing If you cannot have the best, make the best of what you have • L i nói không i ôi v i vi c làm.ờ đ đ ớ ệ Do as I say, not as I do • Sinh s , s sinh.ự ự Don 't trouble trouble till trouble trouuubles you • R u vào, l i ra.ượ ờ Drunkness reveals what soberness conceallls • Tránh voi ch ng x u m t nào.ẳ ấ ặ For mad words, deaf ears. • Thánh nhân ãi k khù kh .đ ẻ ờ Fortune smiles upon fools • Tr i sinh voi, sinh c .ờ ỏ God never sends mouths but he sends meat • Phòng b nh, h n ch a b nhị ơ ử ị Good watch prevents misfortune • H u x t nhiên h ng.ữ ạ ự ươ Good wine needs no bush • ánh ch t cái n t hong ch a.(?)Đ ế ế ừ Habit is the second nature • èn nhà ai n y sáng.Đ ấ Half the world know not how the other haaalf lives • Cái n t ánh ch t cái p.ế đ ế đẹ Handsome is as handsome does Beauty in the eye of the beholder. • Gi n quá, m t khônậ ấ Hatred is as blind as love • i c không s súng.Đ ế ợ He that knows nothing doubts nothing • No b ng ói con m t.ụ đ ắ His eyes are bigger than his belly • Li u c m g p m m, li u con g ch ng.ệ ơ ắ ắ ệ ả ồ Honesty is the best policy/ If we can't as we would, we must do as we can • Mi ng hùm, gan s a.ệ ứ If you cannot bite, never show your teeth (don't bark) • L m m i t i n m không.ắ ố ố ằ If you run after two hares, you'll catch none • ã trót thì ph i trét.Đ ả If you sell the cow, you will sell her milk too • Xem vi c bi t ng i.ệ ế ườ Judge a man by his work • Cha nào, con n y.ấ Like father, like son • n mi ng tr mi ng.Ă ế ả ế Measure for measure; Tit For Tat; An Eye For An Eye, a Tooth For A Tooth. • Vi c ng i thì sáng, vi c mình thi quangệ ườ ệ Men are blind in their own cause • Không vào hang c p sao b t c c p con.ọ ắ đượ ọ Neck or nothing • Tr m nghe không b ng m t th y.ă ằ ắ ấ Observations is the best teacher • Con sâu làm s u n i canh.ầ ồ One drop of poison infects the whole of wine • Sai m t ly i m t d m.ộ đ ộ ặ One false step leads to another • Th i gian qua, c h i khó tìm l i.ờ ơ ộ ạ Opportunities are hard to seize • Im l ng t c là ng ý.ặ ứ đồ Silence gives consent • Chín ng i, m i ý.ườ ườ So many men, so many minds • L c b t tòng tâm.ự ấ . So much to do, so little get done • Ng i thâm tr m kín áo th ng là ng i có b n l nh h n ng i.ườ ầ đ ườ ườ ả ĩ ơ ườ Still waters running deep • Càng ông càng vui.đ The more, the merrier • Không có l a sao có khói.ử There is no smoke without fire / Where ther is smoke, there is fire • Tai vách, m ch r ng.ạ ừ Two wrongs do not make a right / Walls have ears • Gieo gió, g t bãoặ We reap as we sow • Có T t, gi t mìnhậ ậ He who excuses himself, accuses himself • V ng ch nhà, gà m c uôi tôm.ắ ủ ọ đ When the cat is away, the mice will play • D u , bìm leo.ậ đổ When the tree is fallen, everyone run to it with his axe • Bén mùi u ng n a. Ch ng nào t t n y.ố ữ ứ ậ ấ Who drinks, will drink again • Hy V ng Hão Huy nọ ề Don't count your chicken before they hatch. ( ng m gà tr c khi nó n )Đừ đế ướ ở Don't look at the gift in the horse mouth. ( ng nhìn quà t ng t trong mi ng ng a)Đừ ặ ừ ệ ự PART 3 1. apple of one's eye: quan tr ng, áng quý v i aiọ đ ớ 2. It's raining cats and dogs: m a to, m a t m m a tãư ư ầ ư 3. as different as chalk and cheese: khác bi t quá l nệ ớ 4. top dog: k th ng tr , k n m quy nẻ ố ị ẻ ắ ề 5. get caugh in the rain: b m c m aị ắ ư 6. under the weather: c m th y không kh eả ấ ỏ 7. not sleep a wink: không ng c chút nàoủ đượ 8. up to one's neck in work: b n t i m t t i m iậ ố ắ ố ũ 9. knock sb for six: h g c, ánh b i aiạ ụ đ ạ 10. ten to one: r t có thấ ể 11. down and out: sa c l v nơ ỡ ậ 12. home and dry: thu n bu m xuôi gióậ ồ 13. under one's belt: làm v nđể ố 14. break into a cold sweat: s toát m hôi l nhợ ồ ạ 15. till one is blue in the face: nói h t l iế ờ 16. stand the test of time: v n n i ti ng sau m t th i gian dàiẫ ổ ế ộ ờ 17. at the last minute: th c hi n vi c gì vào th i i m cu i cùngự ệ ệ ờ đ ể ố 18. one in a blue moon: r t hi m, không th ng xuyênấ ế ườ 19. cost an arm and a leg: r t tấ đắ 20. all night long: thâu êm su t sángđ ố 21. all in a day's work: bình th ng, không có gì c bi tườ đặ ệ 22. one too many: quá nhi u r uề ượ 23. a red letter day: ngày quan tr ng, áng nhọ đ ớ 24. save for a rainy day: ti t ki m phòng khiế ệ để 25. a face like thunder: nhìn r t t c gi nấ ứ ậ 26. hold your horse: hãy kiên nh nẫ 27. a snake in the grass: gián i p, k thù gi u m tđ ệ ẻ ấ ặ 28. monkey about: m t th i gian làm chuy n v v nấ ờ ệ ớ ẩ 29. in the lion's den: m t n i nguy hi mở ộ ơ ể 30. till the cows come home: làm mãi i u gì óđ ề đ 31. could eat a horse: r t ói b ngấ đ ụ 32. a storm in a teacup: nóng gi n v nh ng chuy n không c n thi tậ ề ữ ệ ầ ế 33. not my cup of tea = not my taste: không thích cái gì 34. one smart cookie: r t thông minhấ 35. out to lunch: m m ng, không chú ý t i th c t , ng i trên mâyơ ộ ớ ự ế ườ ở 36.salt and pepper:tóc hoa râm 37.here and there: kh p n i,ch này 1 ít,ch kia 1 ít stắ ơ ỗ 38.love me. Love my dog: yêu nhau yêu c ng iả đườ đ 39.hit the nail on the head: ánh úng tr ng tâmđ đ ọ 40.bury the hatchet: làm lành 41. high and low: kh p n iắ ơ 42. storm in a tea cup: chuy n bé xé ra toệ 43. keep S+ O at arm’s lenghth: gi kho ng cáchữ ả 44.To put one’s pride in one’s pocket for the sake of one’s end: c m n xôiố đấ ă 45.A rude awakening: s th t ph phàngự ậ ũ 46. a sporting chance: c may chi n th ngơ ế ắ 47. hand-me-down/ reach-me-down: qu n áo m c l i, th iầ ặ ạ đồ ả 48. there was nothing left: không còn gì cả . M u s t i nhân, thành s t i thiên:ư ự ạ ự ạ Man propose, god dispose • M nh vì g o, b o vì ti nạ ạ ạ ề :The ends justify the means. *Stronger by rice, daring by money: Trong kh n khó, m. m ng m t m ng m mà m ch t voiẩ ẩ ầ ầ đấ ế 55. Make your enemy your friend - Hóa thù thành b nạ 56. Stronger by rice, daring by money - M nh vì g o, b o vì ti nạ ạ ạ ề 57. Words must be. EXPRESSION- Thành ng ữ 1.Fire is a good servant but a bad master: ng ùa v i l ađừ đ ớ ử 2.The grass is

Ngày đăng: 02/08/2014, 11:57

Từ khóa liên quan

Mục lục

  • EXPRESSION- Thành ngữ

Tài liệu cùng người dùng

  • Đang cập nhật ...

Tài liệu liên quan