REPLAY AND REVIEW – XEM LẠI VÀ ÔN LẠI(phần 2) pdf

9 293 0
REPLAY AND REVIEW – XEM LẠI VÀ ÔN LẠI(phần 2) pdf

Đang tải... (xem toàn văn)

Thông tin tài liệu

REPLAY AND REVIEW – XEM LẠI VÀ ÔN LẠI(phần 2) To improve your presentation skills, record your talk and analyse your performance Để cải thiện những kỹ năng trình bày của bạn, hãy ghi âm lại bài nói và phân tích sự trình diễn của bạn Note what you said – Ghi chú cái bạn đã phát biểu Now that you have a recording of your talk, it is time to create a word-for- word manuscript of exactly what you said. This includes the flaws. Bây giờ bạn có một bản ghi âm của bài nói, đây là thời gian để viết một bản thảo từng từ của cái bạn đã phát biểu một cách chính xác. Chúng bao gồm những thiếu sót. You will need to type out your talk as you listen to it, or hire someone to create a transcript. Bạn sẽ cần viết ra bài nói khi bạn lắng nghe nó, hoặc thuê ai đó tạo một bản thảo. Nearly every speech coach I have met highly recommends making a written manuscript of your talk. Hầu hết mỗi huấn luyện viên bài nói mà tối đã gặp khuyến khích cao việc tạo một bản thảo của bài nói của bạn. It gives you the ability to take an in-depth look at what you really said. Nó mang lại cho bạn khả năng có một cái nhìn sâu sắc vào cái bạn thật sự đã nói. Keep in mind that although there may be more than one good way to say something, there is usually one best way to saying it. Hãy ghi nhớ rằng mặc dù có nhiều cách để phát biểu cái gì đó, thông thường có một cách tốt nhất để phát biểu nó. This process is designed to help you find the most effective way to word your talk. Read the manuscript and examine your: Quá trình này được thiết kế để giúp bạn tìm cách hiệu quả nhất để phát biểu bài nói. Đọc bản thảo và kiểm tra: · Opening, Đọan mở đầu · Closing Đọan kết thúc · Transitions, Các chuyển đọan · Stories, and Các câu chuyện, và · Humour sequences. Kết quả của câu chuyện hài hước On paper, it is easier to analyse the structure of your humour. Trên giấy, nó dễ dàng phân tích cấu trúc của câu chuyện khôi hài hơn. Look for the placement of your punchlines. Remember that the punchword almost always goes at the end of humour sequence. Hãy tìm sự thay thế cho các dòng nhấn mạnh. Hãy ghi nhớ rằng các từ nhấn ạmnh hầu như luôn luôn ở phần cuối của một cảnh hài hước. Veteran speaker Patricia Fripp points out that even non-joke lines have a punch word. Nhà diễn giả cạo cội Patricia Fripp nói rằng ngay cả những dòng không hài hước cũng có một từ nhấn mạnh. If you are making a serious point, identify the most critical word or phrase and see if it has more impact when placed last. It probably does. Nếu bạn nêu một điểm nghiêm túc, hãy xác định từ hoặc mệnh đề then chốt nhất và xem nếu nó có ảnh hưởng khi được đặt ở phần cuối. Có lẽ nó có. For example, if you said: “We can save $100,000 by moving our warehouse closer to the airport”, it would be more effective to say: “Moving our warehouse close to the airport would save us $100,000.” Ví dụ, nếu bạn nói rằng: ‘’Chúng ta có thể tiết kiệm $100,000 bằng cách chuyển nhà kho đến gần sân bay’’, nó có thể có hiệu quả hơn nếu nói: ‘’Chuyển nhà kho đến gần sân bay sẽ tiết kiệm cho chúng ta $100,000.” The key point – the punchline – of your statement would be the savings. Từ then chốt – nhấn mạnh – của câu nói của bạn có lẽ là số tiền tiết kiệm. Use colour codes – Sử dụng các mật mã màu sắc Next, with multicoloured highlighters, read through the entire talk and highlight the humour in yellow. Tiếp theo, với các viết bôi nhiều màu sắc, đọc tòan bộ bài nói và bôi màu sự hài hước bằng màu vàng. Mark the stories in red. Bôi màu đỏ cho các câu chuyện. Highlight the learning points in green. Đánh dấu những điểm học hỏi bằng màu xanh lá cây. Identify the opening and closing segment in blue. Xác định các đọan mở đầu và kết thúc bằng màu xanh dương. This will give you a colourful may of your talk to see, at a glance, the balance of stories, elements of humour and learning points. Nó sẽ mang lại cho bạn một bản màu sắc của bài nói để xem, nhìn lướt qua, sự cân bằng của các câu chuyện, các yếu tố hài hước và các điểm học hỏi. You will also have a visual reference of how much time you devote to your opening and closing segments. Bạn cũng sẽ có một tài liệu để nhìn về biết về thời gian mà bạn dành cho các đọan mở đầu và kế thúc. Avoid the temptation to just “wing it” (do it without preparation) when you are giving a talk. Tránh sự cám dỗ mà chỉ “làm đại’’ (thực hiện mà không có chuẩn bị) khi bạn thực hiện bài nói. Doing the deep analytical work will produce a better and more memorable speech. Việc thực hiện công việc phân tích sâu sắc sẽ mang lại một bài nói tốt và ấn tượng hơn. The top professionals find that they never outgrow the need to analyse their talks. And that is why they find themselves at the top. Những nhà chuyên môn hàng đầu tìm thấy rằng họ không bao giờ bỏ qua sự cần thiết của việc phân tích các bài nói. Và đó là tại sao họ luôn ở vị trí hàng đầu. . REPLAY AND REVIEW – XEM LẠI VÀ ÔN LẠI(phần 2) To improve your presentation skills, record your talk and analyse your performance Để cải thiện những kỹ năng trình bày của bạn, hãy ghi âm lại. $100,000.” The key point – the punchline – of your statement would be the savings. Từ then chốt – nhấn mạnh – của câu nói của bạn có lẽ là số tiền tiết kiệm. Use colour codes – Sử dụng các mật mã. stories, elements of humour and learning points. Nó sẽ mang lại cho bạn một bản màu sắc của bài nói để xem, nhìn lướt qua, sự cân bằng của các câu chuyện, các yếu tố hài hước và các điểm học hỏi.

Ngày đăng: 02/08/2014, 10:20

Từ khóa liên quan

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan