VĂN HỌC ẤN ĐỘ, NHẬT BẢN LÀO, CAMPUCHIA, Ả RẬP - CHƯƠNG 6. KỊCH THƠ SAKUNTALLAH pot

13 315 3
VĂN HỌC ẤN ĐỘ, NHẬT BẢN LÀO, CAMPUCHIA, Ả RẬP - CHƯƠNG 6. KỊCH THƠ SAKUNTALLAH pot

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

CH Ư Ơ NG VI K Ị CH TH Ơ S A K UNTAL L AH 1 S ơ l ư ợ c n gh ệ t huậ t kị c h cổ đ i ể n Ấn Độ K ị ch cổ đ i ể n Ấn Độ c òn g ọ i l à k ị ch cung đ ình. K ị ch yêu c ầ u ph ả i t h ể hi ệ n cho đ ượ c tri ế t l ý t ôn g i á o Bà la môn , ph ả i t ôn tr ọng s ự ph â n bi ệ t đẳ ng c ấ p ( Va r n a) . Biên gt ớ i c ủa đ ẳ ng c ấ p l à không th ể x â m ph ạ m . Ka r m a ( ng hi ệ p b á o ) l à lu ậ t t h ầ n t h á nh , b a n t h ưở ng kẻ có công và nh ữ ng t â m hồn bi ế t c hị u đự ng k hổ đa u, tr ừn g ph ạ t kẻ t ộ i l ỗ i ở tr ầ n g i a n . Karma là quy ề n l ực v ạ n n ă ng c ủa đ ị nh m ệ nh. Kị ch c òn ph ả i t h ể hi ệ n cho đ ượ c qua n ni ệ m Maya ( ả o t ưở n g) . M a y a b a o trùm th ế g i ớ i ngo ạ i c ả nh và n ộ i t â m . C uộc đờ i tr ướ c m ắ t l à b ể k hổ nh ư ng cũng l à huy ề n ả o. C ầ n ph ả i v ựơ t qua ả o t ư ỏng để ho à h ợ p v ớ i t h ầ n li nh m ớ i tìm đư ợ c C h â n - Thi ệ n -Mỹ . Ngh ệ t h uậ t ph ả i g i á o dục con gn ườ i nh ữ ng t ư t ưở ng và quan ni ệ m k ể trên. K ị ch ph a ỉ t h ể hi ệ n s ự yêu ghét rõ ràng V ề m ặ t h ình th ức , t uồng, kị ch Ấn Độ ch ưa ph â n r a nh g i ớ i rõ ràng gi ữa c á c t h ể l o ạ i , nh ư ng đ ã có m ầ m m ống bi k ị ch và hài k ị ch. Cách b ố cục ch ưa t h ậ t ch ặ t ch ẽ l ắ m , có ph ầ n g i á o đ ầ u t i ế p t h e o có nhi ề u hồ i , t hông t h ườ ng có 7 hồ i , có hồ i c hi a ha i c ả nh. Ý ni ệ m v ề m àn l ớ p ch ưa rõ ràng. Giáo đ ầ u gi ống b i k ị ch Hy L ạ p có đố i t ho ạ i g i ữa d i ễ n vi ê n đ ể g i ớ i thi ệ u t á c g i ả . Tr ong k ị ch kh ông chú ý tí nh th ống n hấ t v ề t h ờ i g i a n v à đ ị a đ i ể m nh ư l u ậ t t a m du y nhấ t c ủa A r i txt ôt . Nhân v ậ t c hí nh ph ả i l à con n gư ờ i l ý t ưở ng, k i ể u q uâ n v ươ ng, a nh hùng võ sĩ và th ầ n t h á nh có đủ b a t i êu chu ẩ n : tình yêu, anh hùng và cao th ượ ng. Ngôn ng ữ c ủa nh â n v ậ t đ ượ c qu i đ ị nh rõ ràng, nhân v ậ t đ àn ông ph ả i d ùng ti ế ng nó i bác h ọc Xă ngc ơ r i t , đà n b à dù qu ý t ộc cũng v ậ y phả i d ùng ti ế ng P r a c ơ r i t , l à k h ẩ u n gữ t hông t h ườ ng c ủa nh â n dâ n. Khi nh â n v ậ t đố i t ho ạ i v ớ i nh a u t h ì dùng v ă n x uô i , độc t ho ạ i d ùng v ă n v ầ n. C a m úa đóng v a i trò ph ụ ho ạ tr ong k ị ch. Dùng vai h ề để gâ y c ườ i l àm cho không khí c ủa s â n k h ấ u t h êm vui. H ộ i ho ạ cũng đ ượ c s ử dụng để tr a ng trí s â n k h ấ u. Y phục c ủa nhân v ậ t l ạ i l o è lo ẹ t và c ầ u kỳ . N h â n v ậ t , t h ườ ng dùng động t á c, c ử c hỉ , dá ng đ i ệ u để m i nh ho ạ ý c ủa m ình, đ i ề u n ày khi ế n cho ng ườ i xe m ph ả i d ùng s ức t ưở ng t ượ ng đ ể hi ể u ho àn c ả nh ho ạ t động c ủa nh â n v ậ t . Kị ch t h ườ ng đ e m d i ễ n ở tr ong cung đ ình hay ở tr ong s â n nh à c ủa kẻ gi à u s a ng, ch ưa chú tr ọng x â y dự ng r ạ p h á t . Đó l à nh ữ ng qu y ph ạ m s â n k h ấ u tr i ề u đ ình. Bên c ạ nh đó, h ình th ức k ị ch dâ n g i a n r a đờ i t ừ l â u cũng đ ượ c phát tri ể n. Đặc bi ệ t hình th ức k ị ch Na tr a ka b ắ t nguồn t ừ n hữ ng đ i ệ u m úa c a n gợ i t h ầ n S i va, l o ạ i D a t a r a b ắ t ngu ồn t ừ l ố i kể chu y ệ n đố i đá p v ề đờ i s ống t h ầ n K r i t xn a , ho ặ c l o ạ i t uồng t h e o h ình th ức sân kh ấ u t ự n hiên g ọ i l à Lila di ễ n t ả kỳ tí ch a nh h ùng Rama trong Ramayana. Trong cu ốn “ Bàn v ề nghệ t huật s ân khấu ” (Natyashâstra) do Bharata so ạ n tr ướ c Kalidasa ch ừ ng m ộ t t h ế kỷ đ ã nói đ ế n ng hệ nh â n đấ u tr a nh v ớ i t h ầ n t há nh, đ òi ph ả i đe m n gư ờ i phụ n ữ v à o cung đ ình, đe m s i nh ho ạ t và ti ế ng nó i c ủa t ầ ng l ớ p d ướ i đá y xã h ộ i l ên sân kh ấ u. K ị ch cổ Ấ n Độ kế t h ợ p qu y ph ạ m s â n kh ấ u tr i ề u đ ình và sân kh ấ u dâ n g i a n r ấ t nhu ầ n nhu y ễ n. 2. Cu ộc đ ờ i c ủa nhà t h ơ K al i d as a C ho đ ế n n a y vẫn ch ưa có t à i li ệ u đầ y đủ và chính xác v ề t h â n t h ế K a li da – nh à t h ơ vĩ đạ i c ủa n ề n v ă n học cổ đ i ể n Ấn Độ . T h e o ướ c đo á n c ủa c á c nh à nghiên c ứu Ấn Độ và Châu Âu, Kalidasa s ống vào tri ề u đạ i Go upt a ( 320 - 530) đ ầ u t h ế k ỉ V , đâ y l à tri ề u đạ i phong ki ế n l ẫ y l ừ ng nh ấ t c ủa lị ch s ử Ấn Độ . Ông đ ượ c nh à vua phong là “m ộ t tr ong c hí n viên ng ọc qu ý ” c ủa cung đ i ệ n v u a V il r a m a d i ty a ( 380 -413)“. Truy ề n t hu y ế t v ề ông k há nhi ề u ở Ấn Độ Theo truy ề n t hu y ế t , K a li da s a m ồ cô i c ha m ẹ t ừ s ớ m , đ ượ c m ộ t ng ườ i ch ă n b ò nuôi n ấ ng, l ớ n l ên tính tình đ ầ n độn nh ư ng k ho ẻ m ạ nh, m ặ t m ày sáng s ủa k hô i ngô , ch à ng đư ợ c m ộ t công ch úa xi nh đ ẹ p đe m l òng yêu m ế n . công ch úa xi n v ua ch a cho c ướ i ch àng K a li da s a . Vu a ch a ư ng t hu ậ n, n àng l ạ i c ầ u xi n nữ t h ầ n K a li - th ầ n trí t uệ , tr uy ề n trí t hông minh cho chàng , t ừ đó ch à ng đư ợ c gọ i l à “ Kalidasa “ nghĩ a l à” nô l ệ c ủa t h ầ n K a li “ . Kalidasa ti ế p xúc v ớ i cuộc s ống s ô i nổ i c ủa “ t h ờ i đạ i ho àng kim” - th ờ i đạ i nề n k i nh t ế và v ă n ho á Ấn Độ ph á t tr i ể n r ực r ỡ tr ong t h ờ i kì phong ki ế n đa ng thị nh đạ t . T i ế p t hu c ả m h ứ ng dồ i d ào t ừ c á c bộ ki nh Ve đa , t h ầ n tí ch P ur a m a , c á c s ử thi R a m a y a na và Mahabharata v à k ho t à ng v ă n hcọ dâ n g i a n kh á c c ủa Ấn Độ m à K a li da s a đ ã sáng t ạ o n ên nh ữ ng t á c ph ẩ m b ấ t hủ t i êu bi ể u cho n ề n v ă n học ngh ệ t h uậ t Ấn Đ ộ . Ông để l ạ i nhi ề u t á c ph ẩ m hn ư : 03 v ở k ị ch , Urv a s i , M a ll a hvik a và Sakuntallah , hai t ậ p tr ườ ng c a và m ộ t s ố t h ơ tr ữ tìnhtrong đó n ổ i b ậ t l à b à i t h ơ M e ga dut a ( S ứ m â y) . Đặc bi ệ t vở k ị ch t h ơ S a ku n t a ll a h nổ i t i ế ng k h ắ p t h ế gi ớ i . M ườ i l ă m t h ế k ỉ đ ã trôi qua, Kalidasa v ẫ n c hi ế m đ ị a vị độc t ôn “ ch úa T h ơ ” củ a n ề n v ă n học Ấn Độ . Nh à t h ơ đ ã v ậ n dụng và phát tri ể n c a o độ tí nh hình ả nh và uy ể n chu y ể n c ủa t h ơ c a S a n s kr i t v à v ă n ch ươ ng dâ n g i a n Ấn Đ ộ đế n c a o độ để c a ng ợ i tình yêu l ứa đô i , tình yêu thiên nhiên và đ ấ t n ướ c Ấn Độ . V ớ i t h ành t ựu r ực r ỡ v ề ngh ệ t h uậ t và t ầ m c a o t ư t ưở ng , K a li da s a x ứ ng đá ng l à bông ho a t ươ i đ ẹ p c ủa ngh ệ t h uậ t nh â n l o ạ i , ni ề m t ự h ào l ớ n l a o s â u s ắ c c ủa nh â n dâ n Ấn Đ ộ và nhân dân châu Á. 3. V ở kị c h S ak un t al l ah 3.1 C ốt t r u yệ n V ở k ị ch b ắ t nguồn t ừ m ả ng tr uy ệ n k ể dâ n g i a n tr ong bộ s ử thi M a h a bh a r a t a , đ ượ c nh à t h ơ c ả i biên chi ti ế t cho ph ù h ợ p vớ i qu i ph ạ m s â n kh ấ u cung đ ình , đồng t h ờ i phá t tr i ể n ch ủ đề tình yêu . Nhân v ậ t t h ứ nh ấ t l à Dusanta , v ị v ua tr ẻ t uấ n t ú m ộ t ng ày kia vào r ừn g s â u s ă n bắ n , tình c ờ l ạ c v à o v ườ n t u c ủa đạ o s ĩ K a n w a . Đạo s ĩ đ i v ắ ng , v u a tr ẻ c hỉ gặ p n àng SakuntAllah n ữ t u tr ẻ co n nuôi c ủa đạ o s ĩ . Tr ướ c s ắ c đẹ p r ực r ỡ c ủa n ữ t u , nh à vua say mê không th ể bỏ đi . S a ku n t a ll a h e t h ẹ n nh ư ng ngọn l ửa tình đ ầ u đ ã b ừ ng ch á y . Họ t ỏ tình v ớ i nh a u . Nàng dùng m ng1 t a y đ ề t h ơ tr ê n l á s e n đ ể t hổ l ộ t â m tình . Hai ng ườ i ư ng t hu ậ n kế t hôn theo t ục l ệ Ga n da r va ( phong t ục m ộ t s ố vùng núi phía b ắ c – trai gái t ự ý kế t hôn, s a u m ớ i t hông b á o v ớ i g i a đ ình) . Tr ướ c khi t ừ bi ệ t v ề k i nh đô t h e o t i n nh ắ n c ủa ho àng h ậ u và tri ề u đ ình, Dusanta cùng nàng th ề t hố t chung t hu ỷ , v u a t ặ ng n àng chi ế c nh ẫ n k h ắ c tên Dusanta làm tin , h ẹ n s ẽ cho s ứ gi ả đế n đón n à ng v à o cung đ i ệ n l àm hoàng h ậ u . T h á ng ngày trôi qua , nàng ch ờ đợ i t i n v u a nh ư ng v ẫ n bi ệ t t ă m , n àng nh ớ nhung s ầ u m uộn, bi ế ng ă n bi ế ng ngủ , x a o l ãng công vi ệ c ch ă m s óc v ừo n t u. M ột hô m có vị đạ i đạ o s ĩ tên Durava đ i hà nh h ươ ng n ga ng qua v ườ n g hé vào xin ngh ỉ tr ọ . V ì đa ng ng ẩ n ng ơ buồn r ầ u, Sakuntallah vô tình không chào h ỏ i đón t i ế p vị đạ i t h á nh Dur a v a . Dur a v a l à m ộ t đạ o s ĩ k hó tí nh đ ế n độ kh ắ c ng hi ệ t đ ã n ổ i c ơ n g i ậ n dữ kế t t ộ i a ønng vô l ễ . Đạo s ĩ đọc th ầ n chú ngu y ề n r ủa ng ườ i yêu c ủa n àng s ẽ bị m ấ t trí nh ớ , qu ên h ẳ n S a ku n t a ll a h . Ha i ng ư òi b ạ n n ữ t u c ủa S a kun t a ll a h đ ế n v a n xi n đ ạ o s ĩ r út l ạ i l ờ i ngu y ề n m à gi ả m t ộ i cho n à ng . Đ ạ o s ĩ b ằ ng l òng s ửa l ạ i l ờ i ngu y ễ n r ủa : n ế u ng ườ i yêu c ủ a n àng nhìn th ấ y l ạ i chi ế c nh ẫ n k ỉ ni ệ m t h ì trí nh ớ s ẽ đ ượ c phục hồ i . Ha i b ạ n gá i cho S a kun t a ll a h bi ế t đi ề u đó t h ì nàng càng thêm s ầ u m uộn , lúc này nàng bi ế t m ình đ ã có thai . Ở tr i ề u đ ình, qu ả nhi ên vua tr ẻ Dus a n t a đ ã quên lãng n gư ờ i y ê u n ơ i r ừ ng nú i . Đ ạ o s ĩ K a nwa tr ở v ề v ừo n tu, thiên th ầ n b á o cho ông bhi ế t r ằ ng n à ng S a kun t a ll a h đ ã đư ợ c đấ ng t ố i c a o Br a hm a cho kế t duy ên v ớ i v u a Dus a n t a và s ẽ s i nh ho àng t ử vi nh qua ng sau này. Theo t ục l ệ t ôn gi á o, con gá i đ ã k ế t hôn t h ì không đư ợ c ở l ạ i nh à mình mà ph ả i đ ế n ở nh à ch ồng, đạ o s ĩ Ka nwa buộc l òng ph ả i ph á i s ư n ữ Go t a m i v à h a i m ôn đ ệ tr ẻ dẫ n nàng Sakuntallah v ề tr i ề u đ ình tìm ch ồng . Bu ổ i c hi a t a y g i ữa n ữ t u S a kun t a ll a h v ớ i cỏ c â y m uông t hú, ng ư òi thân trong r ừn g tu là m ộ t tr ườ ng đo ạ n tr ữ tình c ả m động l ưu l u y ế n l ạ l ùng. Sakuntala h cùng đo à n đ ã đ ế n tr i ề u đ ình, xin vào g ặ p nh à vua . M ặ c dù n à ng đ ã trình bày h ế t m ọ i chu y ệ n nh ư ng nh à v ua tr ẻ Dus a n t a kh ông nhậ n r a n àng. Hai b ạ n gá i nh ắ c nàng rút chi ế c nh ẫ n k ỉ v ậ t tr a o cho v ua . Nh ư ng khi nà ng tìm chi ế c nh ẫ n t h ì m ớ i h a y đ ã b ị r ơ i khi qu a sông H ằ ng. N h à vua n ổ i g i ậ n, c àng nghi ng ờ , n à ng đà nh cố kể l ạ i nh ữ ng l ờ i r i ê ng t ư họ nó i vớ i nh a u l úc t ự tình trong r ừn g v ớ i b a o x ấ u hổ, nh ư ng v ẫ n v ô hi ệ u . Nh à vua còn x ỉ m ắ ng n àng là k ẻ g i a n tr á . T h a nh da nh bị xúc phạ m n ặ ng n ề , n à ng đ ã không kìm nén đư ợ c n ữa . N à ng đ ứn g l ên dõng d ạ c g i ữa tr i ề u t h ầ n kế t t ộ i tên vua b ộ i b ạ c tr á o tr ở . C á c n ữ t u kh u y ê n ng ă n, b ả o n à ng đ ã l ấ y chống t h ì s ống ch ế t t h e o chồng nh ư t ục l ệ t ôn g i á o, v ẫ n ph ả i ở l ạ i ho àng cung. H ọ bỏ n àng ở l ạ i m ộ t m ình, quay l ạ i r ừn g t u . Tr ong c ả nh đơ n độc t uy ệ t v ọng, S a ku n t a ll a h kêu khóc th ả m thi ế t , n àng c ầ u thiên th ầ n cho n àng lên ch ốn vĩ nh hằ ng . M ột đá m m â y m ù h ạ x uống đón n à ng đ i . Í t l â u s a u có n gư ờ i dâ n ch à i đe m m ộ t con c á l ớ n b á n ở k i nh t h ành, khi m ổ c á b á n , ông th ấ y c hi ế c nhẫ n, cũng r a o bán luôn. Lính tri ề u đ ình nhìn th ấ y nh ẫ n có kh ắ c tên vua li ề n b ắ t ông ch ài vào tri ề u . N h à vua th ấ y hnn ẫ t h ì ph ục hồ i trí nhớ . nh ớ n ga y S a ku n t a ll a h . Lòng h ố i h ậ n v à t h ươ ng nh ớ c àng dày vò nhà vua tr ẻ ., cho ng ườ i đ i tìm ki ế m k hắ p c á c r ừn g nh ư ng v ô hi ệ u . Bu ồn r ầ u, v ua cố v ẽ m ộ t b ứ c tr a n hv ề n à ng S a ku n t a ll a h đ ể xe m n gắ m cho khuây . . . B ả y n ă m s a u, Dus a n t a t h e o l ệ nh Đ ấ ng t ố i c a o đe m quâ n đ i đá nh bọn m a qu ỷ th ắ ng l ợ i , đ ượ c Đấng t ố i c a o cho ha i vợ chồng đo àn t ụ chốn thi ê n đư ờ ng . N à ng v à đ ứa con trai theo vua v ề v ươ ng quốc. C on tr a i đặ t tên là Bharata sau lên n ố i ngô i ch a c a i tr ị đấ t n ướ c . 3.2. K al i d as a đ ã k ế t h ừ a v à phát huy truy ề n t h ốn g kị c h cổ đ i ể n qua v ở k ị ch “Sakuntallah” n ổ i t i ế ng c ủa m ình. Kalidasa v ốn l à tí n đồ và ch ị u ả nh h ưở ng s â u s ắ c tr i ế t lý Ba-la-môn, và nhà so ạ n k ị ch cung đ ình này ít nhi ề u cũng c hị u ả nh h ưở ng qua n đ i ể m ngh ệ t h uậ t c ủa g i a i c ấ p t hống tr ị qu ý t ộc, ông cũng k hông t h ể x a r ờ i đ ượ c qu y p hạ m k h e k h ắ t c ủa t h ơ c a v à s â n k h ấ u tr i ề u đ ình. Tuy th ế t i nh t h ầ n nh â n đạ o, ngh ệ t h uậ t k ị ch dân gian c ủa Ấn Độ đ ã có ả nh h ưở ng r ấ t l ớ n đế n thiên tài c ủa Ka li d a s a . K a li da s a đ ã tuân th ủ quy ph ạ m và hình th ứ c tr ê n đâ y đ ể t h ể hi ệ n m ộ t h ình t ượ ng Dus a n t a m a ng đ ầ y đủ l ý t ưở ng c ủa t h ờ i đạ i . Chính trong lúc tuân th ủ nh ữ ng qu y ph ạ m đó m à ngòi bút hi ệ n t h ực tài tình c ủa K a li da s a đ ã len l ỏ i vào làm r ạ n n ứt n hữ ng qu y p hạ m c ứ ng nh ắ c, t h ậ m c hí bi ế n y ế u t ố t h ầ n li nh l à m ph ươ ng t i ệ n để bi ể u hi ệ n cuộc s ống s ô i động c ủa xã h ộ i . 3.3. T ập t r un g c a n g ợ i tình yêu chân th ực v à trong sáng Tình yêu ph ầ n nhi ề u tr ở t h à nh đ ề tài ch ủ y ế u tr ong c á c v ở k ị ch cổ Ấn Độ m à Sakuntallah là tiêu bi ể u. Sakuntallah tuy s ống cuộc đờ i k hổ h ạ nh ở tr ong r ừn g, ng ày ngày l ễ b á i , t ụng ni ệ m , ă n ho a qu ả , m ặ c á o v ỏ c â y , uống n ướ c s uố i t h e o đúng l ễ g i á o nh ư ng l ạ i k hông h ề v ướ ng mùi kh ổ h ạ nh. Tình yêu c ủa n à ng đ ã phá tan thành qu ả t u l u y ệ n kh ắ c k hổ c ủa n àng. G ặ p Dus a n t a , m ộ t ông v ua s ùng đ ạ o, nh ư ng l ạ i l à chàng trai khôi ngô tu ấ n t ú, bỗng trong lòng mình r ực l ên ng ọn l ửa tình, ng ọn l ửa đó đ ã đ ốt ch á y c á i h à ng r à o đ ẳ ng c ấ p, đ ị a v ị đa ng n gă n c á ch nàng v ớ i vị v ua , n àng quên h ẳ n nhữ ng l ờ i t â m ni ệ m c ủa n à ng tr ướ c vị th ầ n k hổ hạ nh, g i ờ đâ y n àng ch ỉ bi ế t tr á i t i m c ủa n à ng đ ã thu ộc v ề Dus a n t a . Nàng ch ỉ bi ế t r ằ ng tr ong kh u r ừ ng g i à yên tĩ nh n ày ch ỉ có n àng và m ộ t ch àng trai tr ẻ Dus a n t a đa ng yêu nhau. Dusanta c ũng yêu Sakuntallah m ộ t c á ch t ự n hiên và chân thành. M ặ c dù tr ong đ ầ u óc c ủa Dus a n t a đa ng bị bóng m a t ôn g i á o v à đ ẳ ng c ấ p á m ả nh, m i ệ ng l uôn l uôn t h a nh m i nh v ớ i a nh h ề l à k hông y ê u, nh ư ng tr á i t i m t h ì l ạ i qu á r ạ o r ực , quá kh a o kh á t vớ i tình yêu nh ư “Kim ch ỉ n a m s á ng s uố t đ ưa đư ờ ng vào chân lý” và s ẵ n s àng “Hoan nghênh cái ch ế t m i ễ n l à c hí nh n gư ờ i yêu c ủa m ình s ẽ t uâ n l ệ nh t h ầ n á i tình làm ng ườ i đa o ph ủ” . Tình yêu h ồn nhi ê n, s á ng chó i đó, đư ợ c thiên nhiên ấ p ủ, đ ượ c l òng ng ườ i ch e c hở , đ ã s ưở i ấ m c á i k h ông khí l ạ nh l ẽ o â m u tr ong c á i v ườ n t u n ày. Đ ẳ ng c ấ p, ng hi ệ p bá o, ả o t ưở ng, nh ữ ng đ òi h ỏ i đó tr ong qu i t ắ c c ủa nộ i dung k ị ch đ ã b ị K a li da s a h ạ x uống h àng th ứ y ế u tr ong vở k ị ch để l àm n ổ i bậ t l ên s ự c hi ế n t h ắ ng c ủa tình yêu, m ộ t hi ệ n t h ực r ấ t s i nh động. Xung quanh Sakuntallah là m ộ t c ả nh t ượ ng m a qu ỉ rùng r ợ n, t á c o a i t á c quá i , xác r ắ n quấ n qua nh vòng ng ực , c hi m m uông và ki ế n l àm t ổ trên tóc, nh ữ ng t u s ĩ B a -la-môn, nh ư ng t ấ t c ả k hông l àm gi ả m vẻ đẹ p c ủa S a ku n t a ll a h và khung c ả nh củ a tình yêu, nàng v ẫ n n ở nụ c ườ i t ươ i tr ẻ tr ong cuộc s ống kh ổ h ạ nh : “Bên nh ữ ng ẩ n s ĩ u uấ t đó Nàng nh ư nụ t ươ i t h ắ m g i ữa l á vàng khô” K a li da s a đ ã đưa c á i ch ấ t tr ữ tình đó v à o k ị ch để l àm n ổ i b ậ t ý ng hĩ a đố i l ậ p g i ữa tình yêu và tôn giáo. 3.4. T ố c áo uy qu yề n c ủa c h ế đ ộ v à l ễ giáo ph ong ki ế n . K a li da s a đ ã d ự ng l ên m ộ t cuộc đấ u l ý r ấ t s i nh động g i ữa Dus a n t a vớ i S a ku n t a ll a h ở màn V. Nhà vua b ị ph ê ph á n l à n gư ờ i g i ả dố i , đổi tr ắ ng t h a y đe n, nuố t m ấ t l ờ i h ứa . Đó l à nh ữ ng l ờ i t ố c á o l à m l a y động đ ị a vị và uy quy ề n củ a nh à vua gi ữa chốn cung đ ình uy ng hi ê m t ưở ng nh ư k hông ba o gi ờ có t h ể x ả y r a nhữn g c ơ n s óng g i ó đó đư ợ c. S a kun t a ll a h đ ã d ũng c ả m v ạ ch tr ầ n g i ọng l ưỡ i c ủa c á c t h ầ y t u b ênh v ự c nh à vua, bênh v ực u y qu y ề n c ủa l ễ g i á o B a -la-môn: “ C on n gư ờ i võ sĩ s u y bụng t a r a bụng ng ườ i . T hậ t kh ông có gì nham hi ể m cho b ằ ng, c ứ đứn g tr ơ tr ơ nh ư con ong núp tr ong á o đ ạ o đức v à t ôn gi á o đ ể đá nh l ừa thiên h ạ nh ư c á i mi ệ ng hầ m s â u h á hốc ch e đậ y b ằ ng nh ữ ng chù m ho a t ươ i chú m c hím ” . Nhà vua c ự t uy ệ t tình yêu vì đ ị a vị c ủa m ình, hai tu sĩ tr ẻ và Gôtami cùn g đ i v ớ i n à ng s a u khi g i úp n à ng đ ấ u tr a nh vớ i nh à v ua k hông đư ợ c, họ ch á n ch ườ ng và b ấ t l ực qua y tr ở v ề chốn r ừn g g i à, b ắ t buộc n àng ph ả i ở l ạ i vớ i chồng, vì nàng đ ã có ch ồng, kh ông có quy ề n bỏ v ề nh à cha m ẹ đ ượ c, l ễ g i á o đ ã quy đ ị nh nh ư v ậ y: “N ế u đúng nh ư nh à v ua đ ã k ế t t ộ i Thì thân ph ụ k hông t h ể n ào cho ch ị v ề nh à Vì b ằ ng l ươ ng t â m ch ị Có th ể ch ứ ng g i á m cho t â m hồn c hị tr ong tr ắ ng Thì dù ch ồng có b ắ t l àm nô l ệ C ũng v u i c ườ i m à ch ị u đự ng c hị ơ i ? Đã là ng ườ i củ a nh à ch ồng phả i t h ế ” . Đó l à s ợ i d â y o a n ng hi ệ t c ủa l u ậ t l ệ hôn nh â n phong k i ế n đ ã ràng bu ộc S a kun t Al l a h, c á i đ ạ o “ tòng phu” c ủa ch ế độ phụ qu y ề n ấ y n à ng ngh e đ ế n ph ả i r un s ợ , n àng không dám ch ạ y t h e o đo àn thân nhân c ủa m ình. Nàng đ ứ ng đ ơ n độc kh óc t h a n t h ả m thi ế t g i ữa chốn cung đ ình. S ố ph ậ n n à ng đ ã quy ế t đ ị nh, n àng ph ả i r ờ i bỏ c á i tr ầ n t hế độc á c đ ã giày xéo lên h ạ nh phúc c ủa n àng, nàng kêu g ọ i thiên th ầ n h ãy c ứu n àng, tr ả n àng tr ở v ề n ơ i m ẹ n à ng đ ã sinh ra nàng. Thiên th ầ n x úc động tr ướ c t i ế ng k hóc n ức nở và m ở r ộng l òng đón nà ng. Đ ờ i n à ng đ ế n đó l à h ế t , nh ư ng t â m hồn n àng thì s ống m ãi. S ự t h ực l àm gì có chuy ệ n Dus a n t a l ên x ứ s ở thiên th ầ n dẹ p l o ạ n s a u 7 nă m qua y v ề tái ng ộ v ớ i v ợ con. Đó l à quan ni ệ m ng hi ệ p b á o ( K a r m a ) c ủa t ôn g i á o B a -la-môn bu ộc Kalidasa ph ả i t uâ n t hủ. Tuy ph ục tùng cái h ậ u ấ y nh ư ng K a li da s a đ ã chen cái hi ệ n t h ực vào. Trong truy ệ n dân gian không có chuy ệ n Đur a v a đọc t h ầ n chú bắ t v ua ph ả i qu ên Sakuntallah mà nhà vua quên th ự c s ự. Ka li d a s a t h êm chi ti ế t n à y v à o đ ể tr á nh kế t á n nh à v ua v à t ă ng t h ê m k ị ch tí nh t ạ o r a s ự h ấ p dẫ n c ủa k ị ch. Chi ế c nh ẫ n bị đá nh r ơ i cũng vì s ố m ệ nh, m a y t h a y m ộ t ng ườ i ch à i l ướ i cùng đ i nh b ắ t đ ượ c, đe m tr ả l ạ i cho v ua , trí nh ớ v ua đ ượ c phục hồ i , tình yêu đ ã tr ở l ạ i vớ i Dus a n t a , h ạ nh phúc c ủa S a kun t a ll a h đ ượ c kh ô i phục. R õ ràng ở đâ y nhâ n đ ị nh t h ắ ng thiên, m ặ c dầ u đ ị nh m ệ nh l à quy ề n l ự c v ạ n n ă ng k hông s a o c ưỡ ng nổ i nh ữ ng k h á t v ọng v à ướ c m ơ c ủa con n gư ờ i đ ã chi ế n t h ắ ng. K a li da s a đ ã đưa h ình ả nh ng ườ i cùng đ i nh l ê n s â n kh ấ u để đề c a o t â m hồn c a o đẹ p c ủa họ. Đó l à hình ả nh đố i l ậ p vớ i t hó i khi nh m i ệ t , h á m t i ề n, h á m c ủa , x u nị nh củ a bọn qu ầ n t hầ n tr ong cung đ ình, nó có ý nghĩ a ph ê ph á n v à t ă ng t h ê m g i á tr ị hi ệ n t h ực t hể hi ệ n tinh th ầ n nh â n đạ o v à t ư t ưở ng t i ế n bộ c ủa K a li da s a . 3.5 K í n đ áo c hâm b i ế m vua c húa v à qu ần t hần m ột c ác h s âu s ắc Ch ị u ả nh h ưở ng tí nh l ạ c qua n, y ê u đ ờ i , c á ch g i ễ u c ợ t hó m hỉ nh tr ong c á c tr uy ệ n dâ n gian Ấn Độ , K a li da s a đ ã xây d ự ng va i h ề , nữ tỳ , ha i ng ườ i b ạ n gá i , ng ườ i ch à i l ướ i , v . v . và qua tí nh c á ch v à h à nh động c ủa họ để ch â m bi ế m v ua , c á c quầ n t h ầ n m ộ t c á ch s â u s ắ c và kí n đá o. L ờ i l ẽ Dus a n t a đ ẹ p t h ậ t , nh ư ng nhi ề u khi m ấ t h ế t ch â n t h ực và nghiêm ch ỉ nh b ên c ạ nh nh ữ ng c â u ph a trò đùa c ợ t c ủa a nh h ề . Ở hồ i II , V, VI , a nh h ề đ ã gây ra nh ữ ng chu y ệ n xí ch m í ch, chu y ệ n g he n t uông g i ữa cung th ầ n m ỹ n ữ khi ế n chúng t a ng hĩ đế n v ua l à con n gư ờ i c hỉ bi ế t h ưở ng l ạ c nhi ề u h ơ n l à chân thành yêu m ộ t s ơ n n ữ. Trong h ồ i VI , nh à vua khóc than k ể l ể t ỏ r a t h ươ ng t h â n tr á ch ph ậ n m ình [...]... sự hình thức văn chương kịch của hai ông trên cũng không vượt nổi Kalidasa Sakuntallah từ khi ra đời đã trở thành nguồn cảm hứng vô tận cho nền văn học nghệ thuật Ấn Nhiều văn nghệ sĩ đã dựa vào nội dung để xây dựng nhiều hình thức nghệ thuật khác để biểu diễn như kịch nói, điện ảnh, ca vũ kịch, ngay các ngành hội họa, ngôn ngữ học cũng tìm thấy những vấn đề để nghiên cứu và sáng tác Kịch Sakuntallah. .. cũng rất sớm và có ảnh hưởng sâu rộng Năm 1739 ở châu Âu, bản dịch bằng tiếng Anh của Uyliam Giôn (William John) ra đời, đã gây nên một luồng gió phấn khởi trong văn học, khiến đại văn hào Đức Gớt (Goethe) viết: “ Nếu muốn có một tiếng ôm ấp được cả hoa mùa xuân và quả mùa thu Một tiếng làm đắm say, nuôi dưỡng và thoả mãn được tâm hồn ếu muốn có một tiếng bao gồm cả trời đất Thì tôi gọi Sakuntallah ! Tiếng... bằng lời thơ như vậy Mười lăm thế kỷ qua, Kalidasa vẫn chiếm được địa vị “chúa thơ trong văn học Ấn Thật vậy, khó tìm lại được một vài nhà viết kịch thơ nào đầy tài năng như Kalidasa Sau Kalidasa có vua Harsha đã soạn ba vở hí khúc được diễn đi diễn lại trong mấy thế kỷ Trăm năm sau một người Ba-la-môn ở vùng Bêra tên là Bhavabhuti soạn ba vở kịch về đề tài tình yêu được xem có giá trị như kịch của... kém gì văn chương hiện đại Sử dụng thần thoại, phương ngôn, thành ngữ một cách sinh động Kế thừa và vận dụng chất trữ tình trong trường ca Ramayana và Mahabharata rất sâu sắc và tinh tế 3.7 Sakuntallah với nền văn học Ấn Độ và thế giới “Mong sao cho đấng Saravati Là nguồn ngôn ngữ là nữ thần nghệ thuật Được mọi người tài đức mãi mãi kính yêu” Kalidasa theo quy phạm của kịch cổ điển đã kết thúc vở kịch. .. tất cả! ” Có người cho rằng Gớt đã mượn ý của Kalidasa mà tạo cho kịch Phaoxtơ (Faust) một đoạn mở đầu Sakuntallah đã được dịch ra nhiều thứ tiếng trên thế giới và được soạn thành nhạc kịch, ca vũ kịch diễn nhiều nơi Caramzin, nhà văn Nga đã dịch Sakuntallah năm 1792 với lời giới thiệu:” Đối với tôi, Kalidasa cũng vĩ đại như Homerơ” Ở Việt Nam, năm 1957 nhân dịp thế giới kỷ niệm Kalidasa, kịch Sakuntallah. .. hoàn cảnh mà cũng dễ thay lòng đổi dạ, thiếu đức hy sinh và cao thượng trong tình yêu như các nam nữ thanh niên thuộc tầng lớp xã hội khác Nếu không để ý thì khó mà thấy được những ẩn ý sâu này của Kalidasa 3.6 Vận dụng những truyền thống nghệ thuật của văn học cổ điển Ấn Độ Qua tác phẩm Sakuntallah, người ta cho rằng Kalidasa là bậc thầy về mỹ từ pháp, là người am hiểu khá sâu sắc tiếng nói giản dị,... khá sâu sắc tiếng nói giản dị, cụ thể, trong sáng và véo von của quần chúng nhân dân Ông thường chú trọng khai thác và làm nổi bật những hình ảnh đẹp của thiên nhiên Trong tác phẩm ta đã bắt gặp dòng sông Malini lững lờ trôi chảy trong những ngày xuân ấm áp, cảnh bình minh tươi mát, sườn đồi xanh tươi dưới dãy núi Hymallahya hùng vĩ, những con công, con tu hú, ong bướm, hươu nai, hoa sen, hoa huệ, hoa... Nam, năm 1957 nhân dịp thế giới kỷ niệm Kalidasa, kịch Sakuntallah cũng được dịch và giới thiệu vài đoạn Năm 1962 được dịch toàn bộ tác phẩm Năm 1982 lần đầu tiên Đoàn Chèo trung ương dựng vở kịch Sakuntallah do nhà thơ Lưu Quang Vũ biên soạn . huy ề n ả o. C ầ n ph ả i v ựơ t qua ả o t ư ỏng để ho à h ợ p v ớ i t h ầ n li nh m ớ i tìm đư ợ c C h â n - Thi ệ n -Mỹ . Ngh ệ t h uậ t ph ả i g i á o . trên tóc, nh ữ ng t u s ĩ B a -la-môn, nh ư ng t ấ t c ả k hông l àm gi ả m vẻ đẹ p c ủa S a ku n t a ll a h và khung c ả nh củ a tình yêu, nàng v ẫ n. qua v ở k ị ch Sakuntallah n ổ i t i ế ng c ủa m ình. Kalidasa v ốn l à tí n đồ và ch ị u ả nh h ưở ng s â u s ắ c tr i ế t lý Ba-la-môn, và nhà so ạ n

Ngày đăng: 28/07/2014, 10:20

Từ khóa liên quan

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan