Hướng dẫn học tiếng Hàn Quốc cơ bản - Bài 5 doc

4 528 0
Hướng dẫn học tiếng Hàn Quốc cơ bản - Bài 5 doc

Đang tải... (xem toàn văn)

Thông tin tài liệu

안녕하세요? Vũ Thanh Hương입니다. Tuy không ở Hàn Quốc nhưng chúng ta cũng chẳng lạ lẫm gì với các tự như 태권도, 김치, 아리랑,? Hôm nay trước khi bắt ñầu bài học mới chúng ta chào cô 지승현 지승현선생님 지승현선생님지승현선생님 지승현선생님, 안녕하세요 안녕하세요안녕하세요 안녕하세요!( 추가 추가추가 추가 ) 안녕하세요? 지승현입니다. Rất vui vì cô ñã ñến với chúng tôi trong bài học ngày hôm nay. 어느 나라에서 왔습니까? Các bạn có còn nhớ cách trả lời cho câu hỏi dạng này mà chúng ta ñã học trong bài trước không?ñó là một mẫu câu hết sức ñơn giản. Bạn sẽ trả lời như thế nào nếu bạn ñến từ nước Mỹ. Bạn sẽ trả lời như thế nào nếu bạn ñến từ nước Mỹ. 미국에서 왔습니다. Vâng, ñúng vậy. Bạn nói tên của nước bạn rồi thêm cụm từ 에서 왔습니다. Hôm nay chúng ta sẽ học về cách giới thiệu nghề nghiệp của mình. 김민욱: 수지 씨 김민욱: 마이클 씨, 이수지 씨입니다.A 마이클: 안녕하세요. 저는 마이클 찬입니다. 이수지: 안녕하세요. 저는 이수지입니다. 마이클: 만나서 반갑습니다. 이수지: 만나서 반갑습니다. 어느 나라에서 왔습니까? 마이클: 싱가포르에서 왔습니다. 학생입니까? 이수지: 아니오, 저는 회사원입니다. 학생입니까? 마이클: 네, 저는 학생입니다. 수지/민욱: 안녕히 가세요. 마이클: 안녕히 계세요. Qua ñoạn phim vừa xem, ngoài những kiến thức ñã học, chúng ta còn nhận thấy một số nội dung mới ñược ñề cập ñến. 3 người trong phim ñó hỏi nhau về nghề nghiệp và họ cũng trả lời những câu hỏi ñó. Khi họ hỏi "bạn làm nghề gì" bạn nói tên nghề nghiệp của bạn rồi thêm cụm từ 입니다 Bây giờ bạn hỏi ai ñó có phải họ làm một nghề nhất ñịnh nào ñó không bằng cỏch núi nghề nghiệp cộng với cụm từ 입ễ니ẽ까ợ? Chỳng ta cần học thờm một số từ trước khi bắt ñầu luyện tập cách nói trên và ñó là những từ ngữ chỉ các nghề nghiệp khác nhau. Chúng ta cùng học những từ ñó nhé . 학생 (Sinh viên) (2회씩) 회사원 (Nhân viên công ty) 선생님(Giáo viên) 의사 (Bác sĩ) Mời các bạn xem phim và ôn bài qua các tình huống hội thoại cụ thể (학생입니까? 아니요, 회사원입니다. 학생입니까? 네, 학생입니다) Nội dung ñoạn phim vừa xem ñã cho chúng ta biết nghề nghiệp của 이수지 và 마이클. Hãy ñối chiếu với cô 지승현 xem nhận biết của các bạn có chính xác hay không? Thưa cô 지승현, Michael có phải là sinh viên không? 네, 학생입니다. 수지có phải là sinh viên không? Khi bạn muốn giơi thiệu với ai tên của mình bạn nói: tên của bạn + cụm từ입니다. Cách nói bạn làm nghề gì cũng tương tự như cách nói tên của bạn. chúnng ta sẽ dùng mẫu câu: nghề nghiệp của bạn + cụm từ 입니다. 학생입니다. 회사원입니다. 선생님입니다. 의사입니다 Vừa rồi chúng ta ñã cùng học cùng luyện tập cách giới thiệu với ai ñó nghề nghiệp của mình dưới dạng câu khẳng ñịnh. Vậy còn khi ta muốn biết liệu ai ñó có phải là một sinh viên hay không chúng ta làm thế nào? Theo dõi ñoạn hội thoại sau, các bạn sẽ có ñược lời giải thích thỏa ñáng. (마이클찬입니다. 학생입니까? 아니요 회사원입니다. 학생입니까?) Giả sử chúng ta có từ "học sinh", nếu muốn hỏi "ai ñó có phải là học sinh không?" Bạn ñặt câu hỏi như sau: 학생입니다 là câu khẳng ñịnh. Câu khẳng ñịnh ñược kết thúc bằng ñuôi từ다. ðể chuyển câu khẳng ñịnh sang câu nghi vấn (hay còn gọi là câu hỏi) bạn chỉ cần thay ñổi ñuôi từ 다 bằng ñuôi từ 까?và hơi lên giọng ở cuối câu ñể người nghe biết ñược rằng ñó là một câu hỏi. 학생입니까? 회사원입니까? Chúng ta cùng ñến với phần luyện tập 학생입니까? 회사원입니까? 선생님입니까? 의사입니까? Tuỳ thuộc vào câu hỏi mà các bạn trả lời ở dạng khẳng ñịnh hoặc phủ ñịnh. Và bây giờ chúng ta hãy học cách nói khẳng ñịnh “có” và phủ ñịnh “không” trong tiếng Hàn Quốc. Có trong tiếng Hàn là 네và không là 아니오. 지승현: (tranh 1, học sinh)학생입니까? 안착히: 네, 학생입니다. (tranh 2, nhân viên công ty)회사원입니까? 네, 회사원입니다. (tranh 3, bác sỹ) 선생님입니까? 아니오, 의사입니다. (tranh 4, giáo viên) 회사원입니까? 아니오, 선생님입니다. ðó là hai mẫu câu chúng ta học hôm nay Trong bài học trước, khi chia tay nhau, người ở lại chào tạm biệt người ra ñi bằng câu 안녕히 가세요. Còn trong bài hôm nay, chúng ta cũng sẽ học thêm một câu chào tạm biệt khi chia tay. Nhưng là câu nói của người ra ñi chào người ở lại. Câu ñó là 안녕히 계세요 Các bạn có nhớ vào cuối mỗi buổi học tôi thường nói 안녕히 계세요? Mời các bạn nhắc lại theo cô 지승현 안녕히 계세요 (nhắc lại 3 lần) Bây giờ ñã ñến lúc chúng ta ñến với phần nguyên âm và . Hôm nay chúng ta sẽ học nguyên âm “_”. Các bạn cùng chú ý xem cách 지승현 선생님 phát âm nguyên âm “_” 으 ! 으 ! 으 ! Và bây giờ chúng ta cùng tập viết nguyên âm “_” Một nét ngang duy nhất từ trái sang phải Mời các bạn phát âm nguyên âm này 으 ! 으 ! 으 ! Bây giờ mời các bạn cùng học một số từ có sử dụng nguyên âm " 으" 그네 (cái ñu) (nhắc lại 2 lần) 아프가 (ốm) 빠르다 (nhanh) Hôm nay chúng ta ñã học cách hỏi ai ñó họ làm nghề gì và cách trả lời câu hỏi này. Câu hỏi " bạn có phải là học sinh không?" trong tiếng Hàn Quốc sẽ là 학생입니까? Và nếu người ñó khẳng ñịnh ñúng mình là sinh viên thì câu trả lời sẽ là 네, 학생입니다. Khi hỏi ai ñó "có phải là ñang làm nghề gì không?", chúng ta sử dụng mẫu câu: tên nghề nghiệp + cụm từ 입 입입 입?니 니니 니?까 까까 까?? Và cách nói với ai ñó nghề nghiệp của mình, các bạn sử dụng mẫu câu, tên nghề nghiệp + cụm 입 입입 입?니 니니 니?다 다다 다. Các bạn hãy thử sử dụng những cách nói này với những người quanh mình xem. 지승현씨는 학생입니까? 아니오, 저는 선생님입니다. Bài học của chúng ta hôm nay ñến ñây là kết thúc. Cảm ơn các bạn ñã ñón xem chương trình "cùng học tiếng Hàn Quốc" của chúng tôi. Chương trình ñược phát sóng vào 7:30 sáng thứ 4 và thứ 6 hàng tuần. ðể ñem lại cho các bạn những bài học dễ hiểu và hữu ích trong cuộc sống chúng tôi luôn cố gắng nghiên cứu và hoàn thiện chương trình . Hẹn gặp lại các bạn trong bài học lần sau. Xin thân ái chào các bạn. 안녕히 계세요. . ñịnh. Và bây giờ chúng ta hãy học cách nói khẳng ñịnh “có” và phủ ñịnh “không” trong tiếng Hàn Quốc. Có trong tiếng Hàn là 네và không là 아니오. 지승현: (tranh 1, học sinh)학생입니까? 안착히: 네, 학생입니다 지승현씨는 학생입니까? 아니오, 저는 선생님입니다. Bài học của chúng ta hôm nay ñến ñây là kết thúc. Cảm ơn các bạn ñã ñón xem chương trình "cùng học tiếng Hàn Quốc& quot; của chúng tôi. Chương trình. hai mẫu câu chúng ta học hôm nay Trong bài học trước, khi chia tay nhau, người ở lại chào tạm biệt người ra ñi bằng câu 안녕히 가세요. Còn trong bài hôm nay, chúng ta cũng sẽ học thêm một câu chào

Ngày đăng: 24/07/2014, 22:22

Từ khóa liên quan

Tài liệu cùng người dùng

  • Đang cập nhật ...

Tài liệu liên quan