thuật ngữ chuyên ngành thủy lợi, thủy điện

118 940 2
thuật ngữ chuyên ngành thủy lợi, thủy điện

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

Tiếng Anh chuyên ngành thủy lợi, thủy điện luôn là một thử thách khá lớn đối với người học và nghiên cứu chuyên sâu về ngành này . Tại đây mình Xin giới thiệu cho các bạn cuốn từ điển Tiếng Anh chuyên ngành Thủy Lợi mình sưu tầm được . Hi vọng với tài liệu này các bạn sẽ có điều kiện để nghiên cứu thêm tài liệu nước ngoài liên quan đến chuyên ngành mà các bạn quan tâm:

Updated 1 June 2001 by B. C. Quang Chapter II - hydrology ch ơng II - thuỷ văn II.1- General terms II.1. Các thuật ngữ chung 684. Hydrology: science dealing with waters of the earth in rivers, streams, lakes, in or below the land surface, in the atmosphere (related aspects only), in all its states-their occurrence, distribution and circulation through the endless hydrologic cycle of precipitation, consequent runoff, stream flow, infiltration and groundwater, eventual evaporation and precipitation. It is concerned with the physical, chemical and physiological reactions of the water with the rest of the earth and its relation to the earth life. 684. Thuỷ văn: Khoa học liên quan tới n ớc trên trái đất có trong sông, suối, hồ ao, trong hoặc d ới mặt đất, trong khí quyển (chỉ với khía cạnh có liên quan), ở mọi trạng thái của n ớc - sự xuất hiện, phân bố và tuần hoàn của n ớc trong chu trình thuỷ văn liên tục: m a tiếp theo là dòng chảy mặt, dòng chảy từ suối, thấm và n ớc ngầm, bốc hơi thực tế và rồi lại m a. Thuỷ văn liên quan tới các phản ứng vật lý, hoá học và sinh lý học của n ớc với các phần còn lại của trái đất và quan hệ của nó với sự sống còn trên trái đất. 685. Agrohydrology: The study of the movement of watering the unsaturated zone of the soil and the shallow groundwater under the effect of rainfall, evaporation, all forms of irrigation and drainage, natural and artificial. The study includes the effects of these processes on crop growth. 685. Thuỷ văn nông nghiệp: Nghiên cứu chuyển động của n ớc trong vùng không bão hoà của đất và n ớc ngầm tầng nông d ới ảnh h ởng của m a, bốc hơi và mọi hình thức t ới n ớc và tiêu thoát n ớc tự nhiên hay nhân tạo. Việc nghiên cứu này bao gồm các ảnh h ởng của quá trình này đến sự sinh tr ởng của cây trồng. 686. Applied hydrology: The application of hydrological principles to specific practical problems. 686. Thuỷ văn ứng dụng: Việc ứng dụng các nguyên lý thuỷ văn cho các vấn đề thực tế cụ thể. 687. Dynamic hydrology: The dynamics of the physical processes involved in hydrology. 687. Thuỷ văn động lực học: Động lực của quá trình vật lý đ ợc bao hàm trong thuỷ văn học. 688. Engineering hydrology: The application of hydrological principles to problems posed by civil engineering structures. 688. Thuỷ văn công trình: Việc áp dụng các nguyên lý thuỷ văn cho những vấn đề do công trình xây dựng dân dụng đặt ra. 689. Flood hydrology: The branch of surface hydrology dealing with all 689. Thuỷ văn lũ: Một ngành của thuỷ văn n ớc mặt liên quan với các khía 1 Updated 1 June 2001 by B. C. Quang aspects of floods. cạnh lũ. 690. Forest hydrology: The application of hydrological principles to wooded areas. 690. Thuỷ văn rừng: Việc áp dụng các nguyên lý thuỷ văn cho các khu vực có nhiều cây cối. 691. Karst hydrology: The branch of geohydrology dealing with natural processes occurring in limestone, dolomite or gypsum environments. 691. Thuỷ văn Caxtơ: Một ngành của thuỷ văn địa chất liên quan với các quá trình tự nhiên xuất hiện trong các môi tr ờng đá vôi, đá Dolomite hay đá thạch cao. 692. Surface hydrology: the branch of hydrology dealing with surface waters including the presence or absence of water on or above the earth' s surface. 692. Thuỷ văn n ớc mặt: Một ngành của thuỷ văn liên quan tới các loại n ớc trên bề mặt đất bao gồm sự có mặt và vắng mặt của n ớc nằm trên mặt đất hoặc phía trên mặt đất. 693. Urban hydrology: The application of hydrological principles to inhabited areas. 693. Thuỷ văn đô thị: Việc áp dụng các nguyên lí thuỷ văn cho các vùng dân c . 694. Hydrologic equation: The water balance equation (inflow = outflow + storage) which expresses the basic principle that during a given time interval the total inflow to an area must equal the total outflow plus the net change in storage. 694. Ph ơng trình thuỷ văn: Ph ơng trình cân bằng n ớc (L ợng dòng chảy đến = l ợng dòng chảy đi + l ợng trữ) biểu thị nguyên lý cơ bản trong một khoảng thời gian xác định tổng l ợng dòng chảy đến một khu vực nào đó phải bằng tổng l ợng dòng chảy đi cộng với l ợng thay đổi l ợng trữ. 695. Hydrological network: Network of hydrological stations designed and used to study the hydrologic regime within a given area. 695. Mạng l ới thuỷ văn: Mạng l ới các trạm đo thuỷ văn đ ợc thiết kế và sử dụng để nghiên cứu chế độ thuỷ văn trong một khu vực xác định. 696. Hydrological service: Department, branch, office or system responsible for the performance of hydrological activities. 696. Cơ quan thuỷ văn: Cục, chi nhánh, văn phòng hay hệ thống chịu trách nhiệm thực hiện các hoạt động thuỷ văn. 697. Hydrological yearbook: A book issued once a year giving information about hydrological data within a given area. 697. Niên giám thuỷ văn: Cuốn sách đ ợc phát hành một năm một lần cung cấp các thông tin về số liệu thuỷ văn trong phạm vi một khu vực xác định. 698. Hydrologist: A university graduate who specializes in hydrology. 698. Nhà thuỷ văn: Ng ời tốt nghiệp đại học có chuyên môn về thuỷ văn. 699. Potamology: The branch of hydrology which pertains to surface 699. Sông ngòi học: Một ngành của thuỷ văn gắn liền với dòng chảy mặt, 2 Updated 1 June 2001 by B. C. Quang streams, the science of rivers. khoa học sông ngòi. 700. Geohydrology, or Groundwater hydrology: The branch of hydrology that deals with groundwater, its occurrence and movements and its replenishment and depletion, the properties of rocks that control groundwater movement and storage and the methods of investigation and utilization of groundwater. 700. Thuỷ văn địa chất hay Thuỷ văn n ớc ngầm : Một ngành của thuỷ văn liên quan tới n ớc ngầm, sự xuất hiện và chuyển động của n ớc ngầm và sự bổ sung và hao hụt của n ớc ngầm, những tính chất của đá kiểm soát chuyển động và l u trữ của n ớc ngầm và các ph ơng pháp điều tra và sử dụng n ớc ngầm. 701. Lake: An inland body of water, small to moderately large, with its surface water exposed to the atmosphere. 701. Hồ: Một bộ phận n ớc trên đất liền, nhỏ hoặc trung bình, có mặt n ớc lộ ra với khoảng không. 702. Limnology: The scientific study of fresh waters, especially of lakes and ponds. It includes physical, chemical, biological, hydrological an meteorological conditions. 702. Hồ ao học (Limnology): Nghiên cứu khoa học về n ớc ngọt, đặc biệt về hồ ao. Nó bao gồm các điều kiện vật lí, hoá học, sinh vật học, thuỷ văn và khí t ợng. 703. Hydrography: Science dealing with certain aspects of all the waters of the earth' s surface, particularly sounding, charting and mapping them, and analysing and describing their forms, positions and physical features of rivers, lakes, reservoirs, shallows, deeps, etc, and magnitudes and directions of winds, tides, currents, and the like. 703. Địa lý thuỷ văn: Khoa học liên quan tới các khía cạnh cụ thể của mọi loại n ớc trên mặt đất, đặc biệt đo sâu, vẽ hải đồ và lập bản đồ về chúng, phân tích, mô tả các dạng, vị trí của chúng và các đặc điểm vật lý của sông, hồ tự nhiên, hồ chứa nhân tạo, vùng n ớc nông, vùng n ớc sâu, vv và tốc độ gió và h ớng gió, thuỷ triều, dòng chiều và các loại t ơng tự. 704.Orohydrography: the branch of hydrogaphy which deals with the relations of topography to drainage. 704. Orohydrography: Một ngành của địa lý thuỷ văn liên quan tới các mối quan hệ của địa hình đối với tiêu thoát n ớc. 705. Meteorology: the branch of science that deals with atmospheric phenomena and the basic laws that produce and control such phenomena. 705. Khí t ợng học: Một ngành khoa học liên quan tới các hiện t ợng khí quyển và các định luật cơ bản về phát sinh và kiểm soát các hiện t ợng này. 706. Hydrometeorology: Meteorology concerned with water in the atmosphere, as rain, clouds, snow, hail, and its effects on river flow, soil moisture, etc. 706. Khí t ợng thuỷ văn: Khí t ợng học gắn liền với n ớc trong khí quyển nh m a, mây, tuyết, m a đá và ảnh h ởng của chúng tới dòng chảy sông ngòi, độ ẩm của đất v.v 3 Updated 1 June 2001 by B. C. Quang 707.Synoptic meteorology: The study of atmospheric processes on the basis of weather conditions prevailing at a given time over a wide area. 707. Khí t ợng Sy-nốp: Nghiên các quá trình khí quyển trên cơ sở các điều kiện thời tiết nổi trội tại một thời gian xác định trên một khu vực rộng lớn nào đó. 708. Micrometeorology, Macrometeorology: The study of variations in meteorologic conditions over very small areas, such as hillsides, forests, drainage areas of rivers, and even individual cities. Contrast " macrometeorology" which is the study of meteorological variations over very large expanses of areas, as deserts or oceans. 708. Khí t ợng học vi mô: Nghiên cứu các thay đổi điều kiện khí t ợng trên diện tích rất nhỏ, nh s ờn đồi, l u vực sông con và thậm chí cả các thành phố riêng biệt. Ng ợc lại khí t ợng học vĩ mô là nghiên cứu các thay đổi điều kiện khí t ợng trên các khu vực rất rộng, nh sa mạc, đại d ơng. 709. Climatology: Science dealing with the study of climate over a given area within a specified period of time. Also, statistical relations, mean values, normal, frequencies, variations, distribution, etc, of the meteorological elements. 709. Khí hậu học: Khoa học liên quan tới việc nghiên cứu khí hậu trên một khu vực cụ thể trong một thời kỳ xác định. Nó cũng liên quan đến quan hệ thống kê, giá trị trung bình, giá trị chuẩn, tần số xuất hiện, sự biến động, sự phân bố v.v của các yếu tố khí t ợng. 710. Microclimate, Macroclimate: Detailed climate of very small area of the earth' s surface, for example, a single forest or crop field. Contrast' macroclimate' which is the climate over a very large area, such as desert or ocean. 710.Khí hậu vi mô (Vi khí hậu): Khí hậu chi tiết của một khu vực mặt đất rất nhỏ, ví dụ, một khu rừng đơn lẻ hay một thửa ruộng. Ng ợc lại khí hậu vĩ mô là khí hậu trên một khu vực rất rộng, ví dụ nh sa mạc hay đại d ơng. 711. Microclimatorology, Macroclimatorology: Study of microclimates. Contrast ' macroclimatorology' - study of macroclimates. 711. Khí hậu học vi mô (Vi khí hậu học): Nghiên cứu khí hậu vi mô. Ng ợc lại khí hậu học vĩ mô là nghiên cứu khí hậu vĩ mô. 712. Hydrometry: 1- The measurement and analysis of the flow of water. 2- The art or operation of determining specific gravities of liquids, use of the hydrometer. 712. Đo đạc thuỷ văn: 1. Đo đạc và phân tích dòng n ớc. 2. Cách làm hay thao tác xác định trọng l ợng riêng của chất lỏng, dùng Hydromét. 713. Hydrogeology: The part of geology concerned with the functions of water in modifying the earth, especially by 713. Địa chất thuỷ văn học: Một phần của địa chất học liên quan tới các chức năng của n ớc trong việc làm thay đổi 4 Updated 1 June 2001 by B. C. Quang erosion and deposition, also the phenomena with which it deals. The term is also used to indicate the relation of ground water to the geological environment (Compare with 700). trái đất, đặc biệt là do sói mòn và bồi lắng; cũng nh các hiện t ợng địa chất liên quan tới n ớc. Thuật ngữ này cũng đ ợc dùng để chỉ mối quan hệ n ớc ngầm với môi tr ờng địa chất (so sánh với 700). 714. Hydromorphometry: The science and technology of measuring variables characterizing size and shape of a drainage basin. 714. Đo đạc địa mạo thuỷ văn học: Khoa học và công nghệ đo đạc các biến số đặc tr ng cho kích th ớc và hình dạng của một l u vực. 715. Cryology: The science of ice in all its forms. 715. Băng tuyết học: Khoa học về băng tuyết với mọi dạng của nó. 716. Hydrologic cycle: The circulation of water from the sea, through the atmosphere, to the land, and then, often with many delays, back to the sea or ocean through various stages and processes as precipitation, interception, runoff, infiltration, groundwater storage, evaporation and transpiration, also the many short circuits of the water that is returned to the atmosphere without reaching the sea. 716. Chu trình thuỷ văn: Sự tuần hoàn của n ớc từ biển, qua khí quyển, tới đất liền, và sau đó th ờng mất nhiều thời gian, quay trở lại biển hay đại d ơng thông qua các giai đoạn và các quá trình khác nhau nh dáng thuỷ, tổn thất cất giữ, dòng chảy mặt, thấm mặt, thấm sâu, trữ n ớc ngầm, bốc hơi n ớc và thoát hơi n ớc, cũng có nhiều vòng tuần hoàn nhỏ, trong đó n ớc ch a tới biển đã quay lại khí quyển. 717. Hydrologic process: A series of hydrologic events. 717. Quá trình thuỷ văn: Một chuỗi các sự kiện thuỷ văn. 718. Hydrologic regime: the behaviour of water in the hydrologic cycle during a given period. 718. Chế độ thuỷ văn: Trạng thái của n ớc trong chu trình thuỷ văn ở một thời kỳ xác định. 719. Climatic cycle: Actual or supposed cyclic recurrences of such weather phenomena as wet and dry years, hot and cold years, at more or less regular intervals, in response to log-range terrestrial and solar influences, such as volcanic dust and sun-spots. 719. Chu trình khí hậu: Sự xuất hiện lại có tính chu kỳ trong thực tế hay giả định của các hiện t ợng thời tiết nh năm nhiều n ớc và năm ít n ớc, năm nóng và năm lạnh trong các khoảng thời gian dài hơn hay ngắn hơn so với thông th ờng, t ơng ứng với các ảnh h ởng lâu dài trên mặt đất và các ảnh h ởng của mặt trời, ví dụ nh bụi của núi lửa, vết đen mặt trời. 720. Hydrosphere: 1- The aqueous vapour of the entire atmosphere. 2- The aqueous envelope of the earth 720. Thuỷ quyển: 1. Hơi n ớc của toàn bộ khí quyển. 2. N ớc bao bọc trái đất bao gồm 5 Updated 1 June 2001 by B. C. Quang including the ocean, all lakes, streams and underground waters, and the aqueous vapour in atmosphere. đại d ơng, tất cả các hồ, dòng chảy và n ớc d ới đất, hơi n ớc trong khí quyển. 721. Barograph: A self-recording barometer. 721. Máy tự đo khí áp: Thiết bị đo khí áp tự động. 722. Thermograph: A recording- recording thermometer. 722. Máy đo tự đo nhiệt độ: Thiết bị đo nhiệt độ tự động 723. Isobars: Lines joining points of equal pressure. 723. Đ ờng đẳng áp: Đ ờng nối các điểm có áp xuất bằng nhau 724. Isotherms, or Osothermal lines: Lines joining points of equal temperature. 724. Đ ờng đẳng nhiệt: Đ ờng nối các điểm có nhiệt độ bằng nhau 725. Thornthwaite moisture index, or Moisture index: In the system developed by Thornthwaite, an index based upon the adequacy of rainfall to the need of the plants. 725. Chỉ số độ ẩm Thornthwaite hay chỉ số độ ẩm: Một chỉ số dựa trên l ợng m a vừa đủ đáp ứng nhu cầu của cây trồng, trong hệ thống của Thornthwaite. 726. Zero moisture index: The index of moisture when the precipitation analysed month by month is just adequate to supply all water needed for maximum evaporation and transpiration in the course of a year. 726. Chỉ số độ ẩm Zê-rô: Chỉ số của độ ẩm khi l ợng m a đ ợc phân tích từng tháng vừa đủ để cung cấp toàn bộ l ợng n ớc cần thiết cho bốc thoát hơi n ớc lớn nhất trong thời kỳ một năm. 727. Arid: An area or climate that lacks sufficient moisture for agriculture without irrigation. According to Thornthwaite, areas having moisture index below-40 Thornthwaite. 727. Khô hạn: Một khu vực hay khí hậu không đủ độ ẩm cho nông nghiệp không t ới. Theo Thornwaite, khu vực khô hạn là khu vực có chỉ số độ d ới -40Thornthwaite. 728.Subarid, or Semiarid: A term applied to an area or climate, neither strictly arid nor strictly humid, in which inferior crops can be grown without irrigation. According to Thornthwaite, areas having moisture index between -20 and -40 Thornthwaite. 728. Bán khô hạn: Thuật ngữ đ ợc dùng cho một khu vực hoặc khí hậu không hẳn hoàn toàn ẩm ớt, ở dó có thể canh tác các cây trồng thứ yếu không có t ới. Theo Thornwaite, khu vực bán khô hạn là khu vực có chỉ số độ ẩm nằm trong khoảng -20 đến -40 Thornthaite. 729. Subhumid, or Semihumid: A term applied to an area or climate that has on the whole sufficient moisture to support all crops but irregularity of precipitation during the year making it essential to 729. Bán ẩm ớt: Thuật ngữ đ ợc dùng cho một khu vực hoặc khí hậu hoàn toàn đủ ẩm để cung cấp cho mọi cây trồng nh ng do tính thất th ờng của m a trong năm, nên cần thiết phải có các 6 Updated 1 June 2001 by B. C. Quang provide irrigation facilities to raise better crops. According to Thornthwaite, areas having moisture index between 0 and- 20 Thornthwaite. ph ơng tiện t ới để cho cây trồng tốt hơn. Theo Thornwaite, khu vực khô hạn là khu vực có chỉ số độ ẩm nằm trong khoảng 0 đến -20 Thornthwaite. 730 Humid: An area or climate that has more moisture than the actual agricultural requirement and where drainage facilities are generally essential to get rid of surplus moisture. According to Thornthwaite, areas having moisture index above 0 Thornthwaite. 730. ẩm ớt: Khô hạn: Một khu vực hay khí hậu có độ ẩm cao hơn yêu cầu nông nghiệp thực tế và nói chung ở đó cần có không đủ độ ẩm cho nông nghiệp không t ới. Theo Thornwaite, khu vực khô hạn là khu vực có chỉ số độ ẩm d ới -40 Thornthwaite. 731. Drought, or Dryspell: A sustained period of time with insufficient precipitation. Also called ' dryspell'. 731. Hạn: Một thời kỳ duy trì khá dài với l ợng m a không đủ. Còn đ ợc gọi là hạn hán. 732. Drought forecasting, or Drought prediction: Statistical estimate of the occurrence of future periods of drought. 732. Dự báo hạn: Ước tính mang tính thống kê việc xuất hiện các thời kỳ hạn trong t ơng lai. 733. Climatic year: A continuous twelve-month period during which a complete annual climatic cycle occurs and which is selected for the presentation of date relative to meteorological phenomena. 733. Năm khí hậu: Một thời kỳ 12 tháng liên tục trong đó xuất hiện toàn bộ chu trình khí hậu năm và đ ợc chọn để thể hiện các số liệu liên quan tới các hiện t ợng khí t ợng. 734. Hydrological year, or Water year: A continuous twelve-month period during which a complete annual stream- flow cycle occurs and which is selected for the presentation of data of stream- flows. 734. Năm thuỷ văn hay năm n ớc: Một thời kỳ m ời hai tháng liên tục trong đó xuất hiện toàn bộ chu trình dòng chảy năm và đ ợc chọn để thể hiện các số liệu dòng chảy. 735. Current, or Stream: 1- A body of flowing water. The term is usually applied to water flowing in a natural surface channel (water course, river), but is also applied to water flowing in an open or closed conduit, a well-defined sea or oceanic current and to a set of water issuing from an opening; sometimes also for a body of underground-flowing water. 735. Dòng hay dòng chảy: 1. Một bộ phận n ớc chảy. Thuật ngữ này th ờng đ ợc dùng cho n ớc chảy trong lòng dẫn hở tự nhiên (luồng n ớc, sông) nh ng cũng đ ợc áp dụng cho n ớc chảy trong các ống dẫn hở hay kín, dòng chảy trong biển đ ợc phân định rõ ràng hay dòng hải l u và dùng cho một tập hợp n ớc thoát ra từ một miệng hở; đôi khi cũng dùng cho một bộ phận n ớc 7 Updated 1 June 2001 by B. C. Quang 2- Water course, see 1. 3- River, or Stream, see 1. 4- Major river: Large river characterized by its number of tributaries, its high discharge, the length of its course, especially when debouching into the sea. chảy ngầm d ới đất. 2. Luồng n ớc, xem 1 3. Sông hay dòng chảy, xem 1 4. Sông chính: Sông lớn đ ợc đặc tr ng bởi số l ợng các chi l u của sông, l u l ợng sông lớn, chiều dài của sông, đặc biệt là đổ vào biển. 736. Brook: A small shallow stream usually in continuous flow in a somewhat turbulent manner. 736. Suối: Dòng chảy mặt nông nhỏ th ờng chảy liên tục trong trạng thái khá rối động. 737. Torrent: A stream of water flowing with great velocity or turbulence, as during a freshet of down a steep in cline. 737. Dòng thác: Dòng n ớc chảy với tốc độ lớn hay rối động lớn, do chảy qua lòng dãn rất dốc và hẹp hay chảy xuống một nơi rất dốc. 738. Wadi: 1- A ravine or valley, dry except in the rainy season. 2- Sometimes also a stream running through such a valley. 738. Suối cạn: 1. Một lũng hẹp và sâu hay một thung lũng, khô cạn ngoại trừ trong mùa m a. 2. Đôi khi cũng là một dòng chảy chạy qua một thung lũng nh trên. 739. Affluent : A stream or river flowing into a larger river or into a lake; a tributary system. 739. Sông nhánh (phụ l u, chi l u): Một dòng chảy hay sông chảy vào một sông lớn hơn hay vào một hồ; một hệ thống sông nhánh. 740. Effluent: 1- An out flowing branch or distributary of a main stream or lake. 2- A liquid which flows out of a containing space. 3- A stream fed by groundwater. 4- See 1307. 740. Dòng nhánh: 1. Một nhánh chảy ra hay một phụ l u của dòng chảy chính hay hồ. 2. Chất lỏng chảy ra khỏi nơi chứa nó. 3. Dòng chảy do n ớc ngầm cung cấp. 4. Xem 1307. 741. Anabranch: An effluent of a stream that rejoins the main stream, forming an island between the two watercourses (illustrated). 741. Đoạn sông cắt dòng: Một nhánh phụ của một dòng chảy hai đầu nối liền với sông chính, tạo nên bãi sông nằm giữa hai luồng chảy (xem minh hoạ). 742. Channel: 1- A natural or artificial but clearly distinguishable waterway which periodically or continuously contains moving water, or which forms a 742. Lòng dẫn: 1. Đ ờng dẫn n ớc tự nhiên hay nhân tạo nh ng có thể phân biệt đ ợc rõ ràng, chứa định kỳ hay th ờng xuyên n ớc di chuyển, hoặc hình 8 Updated 1 June 2001 by B. C. Quang connecting link between the two bodies of water. 2- The deep portion of a river or waterway where the main current flows. 3- The part of a body of water deep enough to be used for navigation through an area otherwise too shallow for navigation. 4- See 9425. thành nên một đoạn nối giữa hai bộ phận n ớc. 2. Một phần n ớc sâu của sông hay đ ờng dẫn n ớc ở đó có dòng chủ l u. 3. Một phần của bộ phận n ớc đủ sâu để dùng cho giao thông thuỷ qua khu vực, còn lại các chỗ khác quá nông đối với giao thông thuỷ. 4. Xem 9425. 743. Confluence: The joining of two or more rivers. 743. Nơi hợp l u, ngã ba sông: Nơi ra nhập của hai hay nhiều sông. 744. Headwater, or Headwaters: The upper reaches of a stream near its source. 744. Th ợng l u: Phía trên của đoạn dòng chảy gần nguồn của nó. 745. Ephemeral stream: A stream or portion of a stream which flows only in direct response to precipitation and whose channel is completely dry at certain times. 745. Dòng chảy tạm thời: Dòng chảy hay một phần của dòng chảy chỉ chảy khi có m a và lòng dẫn của nó hoàn toàn khô vào những lúc khác. 746. Perennial, Perennial stream: Flowing all through the year, e.g.' perennial stream', perennial canal. 746. Dòng chảy th ờng xuyên: Chảy quanh năm, ví dụ dòng chảy th ờng kỳ, kênh t ới th ờng xuyên. 747. Dry weather flow: The flow of water in a stream during the non-rainy weather. 747. Dòng chảy kiệt: Dòng chảy của n ớc trong sông, suối trong thời kỳ không phải là mùa m a. 748. Regeneration, or Return flow: Water, having been diverted from a stream or other body of water for irrigation purposes, passes downwards to the subsoil water table and ultimately reaches a surface stream or other body of water. 748. N ớc hồi qui: N ớc, chuyển từ một dòng chảy hay một bộ phận n ớc dùng cho mục đích t ới, chuyển động xuống ngầm và cuối cùng lại tới dòng chảy mặt hay bộ phận n ớc khác. 749. Desiccation: The process by which a region suffers a complete loss of its water, due to decrease of rainfall, failure to maintain irrigation or deforestation or over cropping, or to changes in other climatic controls. Desiccation is manifested by the drying up of streams and lakes, the destruction of vegetation, the loss of surface soil, etc. 749. Khô hạn: Quá trình, do quá trình này một vùng phải chụi tổn thất n ớc hoàn toàn, do giảm l ợng m a, sự cố duy trì t ới hay do nạn phá rừng hay canh tác quá nhiều cây trồng, hay do những thay đổi trong các kiểm soát khí hậu khác. Khô hạn đ ợc biểu thị bởi sự khô cạn các sông suối và hồ, sự tàn lụi cây trồng và việc mất đất mặt. 750. Exsiccation: In climatology, the 750. Làm khô đất: Trong khí hậu học, 9 Updated 1 June 2001 by B. C. Quang drying up of an area due to some change which decreases the amount of moisture without reducing the rainfall. Draining a marsh is an example of exsiccation, which should be carefully distinguished from desiccation. việc làm khô một khu vực bằng cách thay đổi nào đó làm giảm l ợng ẩm mà không làm giảm l ợng m a. Tiêu thoát n ớc cho một lầy là một ví dụ của việc làm khô đất, cần phân biệt nó với khô hạn. 751. Frost: 1- Alight feathery deposit of ice caused by the condensation of water vapour directly in the crystalline form, on terrestrial objects whose temperatures are below freezing, the process being the same by which dew is formed, except that the latter occurs only when the temperature of the bedewed object is above freezing. 2- The occurrence of temperatures below freezing. 751. S ơng tuyết: 1. Việc rơi xuống rất nhẹ nhàng của các hạt băng do sự ng ng đọng hơi n ớc trực tiếp gây ra d ới dạng tinh thể, trên các vật thể ở mặt đất có nhiệt độ d ới điểm đóng băng, các hạt s ơng cũng đ ợc hình thành trong qua trình t ơng tự, ngoại trừ đối với các hạt s ơng xảy ra khi nhiệt độ của các vật thể bị ớt cao hơn điểm đóng băng. 2. Sự xuất hiện của nhiệt độ d ói điểm đóng băng. 752. Ground frost: A freezing condition injurious to vegetation, which is considered to have occurred when a minimum thermometer exposed to the sky and just above the grass surface records a temperature of -0,89 o C (30.4 o F) or below. 752. Đóng băng trên mặt đất: Điều kiện đóng băng có hại cho thực vật, nó đ ợc coi là xuất hiện khi một nhiệt kế nhỏ nhất để ngoài trời và ngay trên mặt cỏ ghi đ ợc nhiệt độ -0,89 o C (30.4 o F) hoặc thấp hơn. 753. Hoarfrost: 1- Thin ice crystals deposited on the surface cooled radiation; often partly composed of drops of dew frozen after deposition and partly formed directly from water vapour at temperature below freezing point. Also called ' frost'. 2- See 751. 753. S ơng muối: 1- Những tinh thể băng mỏng rơi đọng trên bề mặt bị lạnh do bức xạ; th ờng bao gồm những giọt s ơng đóng băng từng phần sau khi rơi đọng và đ ợc hình thành từng phần một cách trực tiếp từ hơi n ớc ở nhiệt độ d ới điểm đóng băng. Cũng đ ợc gọi là " Frost". 2- Xem 751. 754. Ice: Water frozen, or reduced to the solid state by cold. Ice is a transparent, nearly colourless, crystalline, and brittle substance. 754. Băng: N ớc bị đóng băng hoặc bị lạnh thành trạng thái rắn. Băng là một vật thể trong suốt, gần nh không mầu, giống nh pha lê và giòn, dễ vỡ. 755. Thawing: Melting of ice or snow. 755. Tan tuyết (tan băng): Sự tan chảy của băng hay của tuyết. 756. Ice cover: Ice on the surface of water, especially with reference to its 756. Lớp phủ băng: Băng trên bề mặt n ớc, đặc biệt có kể tới độ dầy của nó. 10 [...]... dới dạng nớc ở thể lỏng 2 Lợng ma rơi trên bề mặt đất, thông thờng đợc biểu thị bằng độ sâu của lớp nớc tính bằng mm, trên một diện tích Thuật ngữ này đôi khi đợc mở rộng bao hàm các dạng khác của giáng thuỷ trong khí quyển, ví dụ nh tuyết, sơng, nhng về mặt kỹ thuật ngữ giáng thuỷ có thể đợc dùng trong phạm vi này rộng hơn 820 Số liệu ma: Số liệu về lợng ma rơi trên mặt đất 821 Lợng ma trung bình năm:... chung đợc bao bọc bởi các đờng đảng áp khép kín, thờng đi kèm với dông bão và ma, gió thổi xung quanh áp thấp ngợc chiều kim đồng hồ ở bắc bán cầu và theo chiều kim đồng hồ ở nam bán cầu 813 Xoáy: Thuật ngữ đợc dùng đối với bất kỳ một khu vực dông bão nào có áp suất không khí thấp, ở đó gió thổi tăng dần từ ngoài vào trong 814 Xoáy nhiệt đới, bão: Xoáy phát sinh trên đại dơng trong giải đới lặng gió... evaporation) which remove snow or ice from the surface of a glacier, snowfield, etc 2- The amount of snow or ice removed by the above- described processes đột xuất trong áp suất băng 774 Xô, đẩy của băng: Thuật ngữ đợc dùng ở Ca-na-đa, đối với sự chuyển động chậm chạp, nặng nề của băng ở nơi tắc nghẽn băng, khi nó bắt đầu chuyển động 775 Sông băng: ở Ca-na-đa, một con sông đợc coi là " sông băng" khi nó bị... mạnh mang theo tuyết mịn 883 Thăng hoa của tuyết: Sự hoá rơi, không từ trạng thái lỏng, của tuyết ở các lớp sâu do nhiệt độ của trái đất, sau đó hơi nớc đợc ngng kết lại trên bề mặt 884 Tuyết nớc: Thuật ngữ dùng cho tuyết và nớc trộn lẫn với nhau, hoặc dùng cho tuyết vừa mới bị tan chảy 885 Tuyết chín: Đầu giai đoạn tan chảy, các tinh thể tuyết có su hớng trở thành hạt, khoảng không giữa các tinh thể... (illustrated) 940 Infiltration volume: Rainfall, expressed in millimetres (inches) depth over a given area, that passes below the root zone of plants and ultimately reaches the zone of saturation đất Thuật ngữ này thờng dùng cho nớc xuất hiện dới dạng ma, nhng nó cũng đợc dùng cho nớc chảy hay đọng lại trên đất 2 Tốc độ nớc ngầm chảy vào rãnh, kênh tiêu, đờng hầm, hệ thống cống rãnh hay các loại đờng... Lợng ma có khả năng lớn precipitation: Precipitation of a given nhất: Lợng ma có lợng ma và amount and duration derived by a khoảng thời gian ma xác định đợc technique of maximization of all tính bằng kỹ thuật cực đại hoá mọi yếu contributing factors like moisture tố đóng góp nh độ ẩm, ẩm có thể 15 Updated 1 June 2001 by B C Quang content, precipitable water, wind velocity and spatial distribution It is... to occur lợng noà đó có thể hy vọng một cách on a basin with a known frequency hợp lý xảy ra trên lu vực vơí một tần (Cf.797) suất cho trớc 823 Point rainfall: A term applied to 823 Ma điểm: Một huật ngữ dùng cho rainfall at single station to distinguish it ma tại một trạm đo để phân biệt nó với from average rainfall over an area ma bình quân trên khu vực 824 Rainfall intensity: The rate at 824 Cờng . quyển. 717. Hydrologic process: A series of hydrologic events. 717. Quá trình thuỷ văn: Một chuỗi các sự kiện thuỷ văn. 718. Hydrologic regime: the behaviour of water in the hydrologic cycle. dòng chảy đi cộng với l ợng thay đổi l ợng trữ. 695. Hydrological network: Network of hydrological stations designed and used to study the hydrologic regime within a given area. 695. Mạng l. chế độ thuỷ văn trong một khu vực xác định. 696. Hydrological service: Department, branch, office or system responsible for the performance of hydrological activities. 696. Cơ quan thuỷ văn:

Ngày đăng: 19/07/2014, 09:22

Từ khóa liên quan

Tài liệu cùng người dùng

  • Đang cập nhật ...

Tài liệu liên quan