Đang tải... (xem toàn văn)
NGHIÊN CỨU VĂN HỌC NGHIÊN CỨU VĂN HỌC L I T E R A R Y S T U D I E S ISSN 0494-6928 Số 4 (602) Tháng 4-2022 Số 4 (602) - Tháng 4-2022 TẠP CHÍ CỦA VIỆN HÀN LÂM KHOA HỌC XÃ HỘI VIỆT NAM VIỆN VĂN HỌC NGHIÊN CỨU VĂN HỌC L I T E R A R Y S T U D I E S TH L G I BÀI T P CHÍ 1 T p chí Nghiên c c c - KHXH , , c… c c T p chí là 2 t, A4, 4 000 - 12 000 ch ; ch K c 3 ph c t p t c, c (T , t c h t S t : th t c - t t 4 t c l p t 5 Tài li u tham kh o t t; x t ABC T t x p th ( T x t h c S th t Tài li u tham kh o : * V i bài p chí : , ch , Tên báo/ t p chí , , t p, * V i và lu , , ch , Tên sách , t t (Hà N * V i bài , , : 6 h c, h , * : tapchincvh@gmail com p chí Nghiên c c, : (02 LITERARY STUDIES In tại Viện Thông tin Khoa học xã hội GIÁ: 48 000Đ PGS TS Nguyễn Hữu Sơn TS Đỗ Thị Thu Huyền TS Nguyễn Thị Mỹ Hiền V Ă N H Ӑ C LITERARY STUDIES ISSN 0494-6928 M Ө C L Ө C Phê bình c ҧ nh quan - nh ӳ ng ti Ӄ p c ұ n liên ngành Gareth Doherty C ҧ nh quan có ph ҧ i là v ă n h ӑ c? 3 Ph ҥ m V ă n Ánh C ҧ m quan c ӫ a Lý V ă n Ph ӭ c v Ӆ ng ư ӡ i H ӗ ng Mao 20 Ĉ oàn Ánh D ươ ng C ҧ i t ҥ o c ҧ nh quan thôn quê Vi Ӌ t Nam d ư ӟ i nhãn quan c ӫ a T ӵ L ӵ c v ă n ÿ oàn 30 Nguy Ӊ n Th ӏ Minh Gi ӟ i và c ҧ nh quan: ng ư ӡ i n ӳ và t ӵ nhiên trong Cánh ÿ͛ ng b ̭ t t ̵ n t ӯ truy Ӌ n c ӫ a Nguy Ӊ n Ng ӑ c T ư sang phim c ӫ a Nguy Ӊ n Phan Quang Bình 43 Nguy Ӊ n Ph ươ ng Khánh Nh ӳ ng m ҧ nh v ӥ c ҧ nh quan trong ti Ӈ u thuy Ӄ t W G Sebald: ki Ӄ n trúc nh ư các “ch Ӎ d ҩ u” c ӫ a kí ӭ c 56 K Ӎ ni Ӌ m 50 n ă m m ҩ t nhà v ă n Kawabata Yasunari (1899-1972) Tr ҫ n Th ӏ Th ө c Kawabata Yasunari và s ӵ ki Ӄ m tìm c ă n c ư ӟ c dân t ӝ c qua v ă n ch ươ ng 69 Kh ươ ng Vi Ӌ t Hà L ư ӥ ng phân trong th Ӄ gi ӟ i th ҭ m m ƭ c ӫ a Kawabata Yasunari nhìn t ӯ l ӏ ch s ӱ và tâm th ӭ c dân t ӝ c 80 Nguy Ӊ n Th ӏ Mai Liên Tr ҫ n Th ӏ Huy Ӆ n Trang Truy Ӌ n trong lòng tay c ӫ a Y Kawabata t ӯ lí thuy Ӄ t Tân c ҧ m giác 93 Hoàng Th ӏ M ӻ Nh ӏ Ám ҧ nh tính d ө c trong Ngàn cánh h ̩ c c ӫ a Y Kawabata t ӯ góc nhìn phân tâm h ӑ c 101 Irmela Hijiya- Kirschnereit Thân th Ӈ và th ӱ nghi Ӌ m - ngh ƭ v Ӆ m ƭ h ӑ c ÿӕ i ngh ӏ ch c ӫ a Kawabata Yasunari 109 S ӕ 4 (602) Tháng 4-2022 LITERARY STUDIES No 4 (602) April - 2022 TABLE OF CONTENTS Landscape Criticism and Interdisciplinary Approaches Gareth Doherty Is landscape literature ? 3 Ph ҥ m V ă n Ánh Lý V ă n Ph ӭ c (Ly Wenfu)’s Perspectives about the H ӗ ng Mao (English people) 20 Ĉ oàn Ánh D ươ ng Renovations of Vietnamese Rural Landscape from The Self-Reliant Literary Group’s Perspectives 30 Nguy Ӊ n Th ӏ Minh Gender và Landscape: Female Characters and Nature in the Novella Cánh ÿ͛ ng b ̭ t t ̵ n (Endless Field) by Nguy Ӊ n Ng ӑ c T ư and its Film Adaptation, entitled The Floating Lives by Nguy Ӊ n Phan Quang Bình 43 Nguy Ӊ n Ph ươ ng Khánh Fragments of Landscape in W G Sebald’s Novels: Architecture as Signals of Memory 56 50 th Death Anniversary of Kawabata Yasunari (1899-1972) Tr ҫ n Th ӏ Th ө c Kawabata Yasunari and His Searches for National Identity in his Literary Works 69 Kh ươ ng Vi Ӌ t Hà Dichotomy in Kawabata Yasunari’s Aesthetic World Viewed from History and National Mind 80 Nguy Ӊ n Th ӏ Mai Liên Tr ҫ n Th ӏ Huy Ӆ n Trang Palm of the Hand Stories by Y Kawabata from Neo-Impressionism 93 Hoàng Th ӏ M ӻ Nh ӏ Sexual Obsessions in Thousand Cranes by Y Kawabata from Psychoanalysis Perspectives 101 Irmela Hijiya- Kirschnereit Body and experiment - re ecting Kawabata Yasunari’s counter-aesthetics 109 THÂN TH ӆ VÀ TH Ӱ NGHI ӊ M - NGH Ĩ V ӄ M Ĩ H Ӑ C ĈӔ I NGH ӎ CH C Ӫ A KAWABATA YASUNARI IRMELA HIJIYA-KIRSCHNEREIT (*) Tóm t ̷ t: Ngay t ӯ nh ӳ ng sáng tác ÿҫ u tay, Kawabata, m ӝ t nhà v ă n ÿ am mê cái ÿҽ p, ÿ ã vi Ӄ t v Ӆ nh ӳ ng thân th Ӈ khi Ӄ m khuy Ӄ t, t ұ t nguy Ӆ n nh ư m ӝ t ÿӕ i c ӵ c c ӫ a nh ӳ ng chân dung ÿҽ p ÿӁ , ÿ i Ӆ u này g ӧ i nên c ҧ m giác khi Ӄ p hãi, b ӕ i r ӕ i, ghê t ӣ m và nh ӳ ng linh c ҧ m v Ӆ suy tàn và ch Ӄ t chóc S ӭ c n ă ng ÿӝ ng ÿ ư ӧ c t ҥ o nên t ӯ nh ӳ ng c ă ng th ҷ ng và ÿӭ t gãy này, t ӗ n t ҥ i nh ư m ӝ t d ҥ ng th ҭ m m ƭ ÿӕ i ngh ӏ ch ti Ӆ m ҭ n trong th Ӄ gi ӟ i th ҭ m m ƭ c ӫ a nhà v ă n, có th Ӈ ÿ ư ӧ c khám phá thông qua nh ӳ ng câu h ӓ i sau: Nhà v ă n vi Ӄ t v Ӆ nh ӳ ng ki Ӈ u lo ҥ i khi Ӄ m khuy Ӄ t thân th Ӈ nào? Chúng có th Ӈ ÿ ư ӧ c phân ÿӏ nh theo các m ӭ c ÿӝ khác nhau? Có hay ch ă ng s ӵ khác bi Ӌ t ӣ nh ӳ ng khi Ӄ m khuy Ӄ t theo gi ӟ i? Li Ӌ u nh ӳ ng s ӭ c c ă ng và nh ӳ ng ÿӭ t gãy này ÿ ã ÿ ư ӧ c t ә ch ӭ c ra sao và chúng liên quan t ӟ i nh ӳ ng ph ҥ m trù (ng ӳ ngh ƭ a, sinh h ӑ c, chính tr ӏ , ÿҥ o ÿӭ c) nào? Nh ӳ ng ch ӭ c n ă ng t ӵ s ӵ và nh ӳ ng ch ӭ c n ă ng nào ÿ ư ӧ c th ӵ c hành thông qua hình ҧ nh ÿӕ i ngh ӏ ch v Ӆ thân th Ӈ khi Ӄ m khuy Ӄ t? Và cu ӕ i cùng, nh ӳ ng gì ÿ ư ӧ c tìm th ҩ y t ӯ cu ӝ c khám phá b ӡ bên kia, m ӝ t ÿӕ i c ӵ c “khác” c ӫ a v NJ tr ө th ҭ m m ƭ Kawabata, s Ӂ góp thêm nh ӳ ng cách ÿӑ c, cách hi Ӈ u ÿӫ ÿҫ y hay khác bi Ӌ t ÿӕ i v ӟ i v ă n ch ươ ng ông nh ư th Ӄ nào? Ph ҫ n cu ӕ i bài vi Ӄ t nêu b ұ t vi Ӌ c Kawabata xem thân th Ӈ ng ư ӡ i n ӳ nh ư m ӝ t n ơ i th ӱ nghi Ӌ m nh ӳ ng tình hu ӕ ng c ӵ c ÿ oan ӣ tr ҥ ng thái b ҩ t ÿӝ ng và m ҩ t kh ҧ n ă ng t ӵ ch ӫ , thách th ӭ c nh ӳ ng l ӕ i ÿӑ c truy Ӆ n th ӕ ng v ӟ i các tác ph ҭ m này Các tác ph ҭ m ÿ ư ӧ c kh ҧ o sát trong bài vi Ӄ t bao quát m ӝ t ph ә r ӝ ng th ӡ i gian sáng tác và ki Ӈ u lo ҥ i, g ӗ m các ÿ i Ӈ n ph ҥ m và c ҧ nh ӳ ng tác ph ҭ m ph ә bi Ӄ n c ӫ a nhà v ă n Chúng bao g ӗ m các truy Ӌ n ÿă ng báo - Ĉ́ p! (1927) và V NJ n ͷ (1950-1951), ti Ӈ u thuy Ӄ t Ngàn cánh h ̩ c (1952), t ӟ i nh ӳ ng truy Ӌ n ng ҳ n và truy Ӌ n trong lòng bàn tay nh ư Ti ͇ ng b ˱ͣ c chân ng ˱ ờ i (1925), V NJ n ͷ Izu (1926), Ng ˱ ờ i ÿ àn ông mù và cô gái (1928), Ngôi m ͡ ÿ́ p (1929), N ͙ t ru ͛ i (1940), Thuy ͉ n lá tre (1950), và ӣ ph ҫ n cu ӕ i bài báo là hai tác ph ҭ m Cánh tay (1963-1964) và Ng ˱ ờ i ÿ́ p say ng ủ (1960-1961) T ͳ khóa: m ƭ h ӑ c, thân th Ӈ , khi Ӄ m khuy Ӄ t, gi ӟ i, th ӱ nghi Ӌ m 1 Nhà v ă n Kawabata Yasunari ÿ ã khiêu khích l ү n mê ho һ c tôi ngay t ӯ l ҫ n ÿҫ u ÿӑ c ông Và c ӭ m ӛ i l ҫ n ÿӃ n v ӟ i v ă n ch ươ ng ông, tôi d ư ӡ ng nh ư l ҥ i có m ӝ t tr ҧ i nghi Ӌ m ÿӑ c riêng khác Rõ ràng, ҩ y là b ӣ i nh ӳ ng ph ҭ m tính nhà v ă n trong ông Th Ӄ nên, tôi nóng lòng mu ӕ n hi Ӈ u cho kì ÿ ư ӧ c nh ӳ ng ph ҭ m ch ҩ t này, nh ư ng li Ӌ u nên b ҳ t ÿҫ u t ӯ ÿ âu? Có m ӝ t s ӕ khái ni Ӌ m chính th ư ӡ ng ÿ ư ӧ c nh ҳ c t ӟ i khi ngh ƭ v Ӆ Kawabata, và trong s ӕ ÿ ó, bi 1 ( 㖾 / ࡧ ) (cái ÿҽ p) là m ӝ t (*) Ĉҥ i h ӑ c Freie Universität Berlin, Vi Ӌ n Nghiên c ӭ u Ĉ ông Á (CHLB Ĉӭ c) Email: i hijiya@fu-berlin de 1 Bi : Phiên âm romaji c ӫ a ch ӳ kanji ⨾ , vi Ӄ t theo ch ӳ vi Ӄ t hiragana là ࡧ , âm Hán Vi Ӌ t ÿӑ c là m ƭ , ngh ƭ a là cái ÿҽ p Ӣ nh ӳ ng trích d ү n ti Ӄ ng Nh ұ t sau, tác gi ҧ dùng phiên âm romaji [ND] khái ni Ӌ m ÿһ c bi Ӌ t quan tr ӑ ng […] C ҩ u trúc nh ӏ nguyên v ӳ ng ch ҳ c th ư ӡ ng th ҩ y trong t ư t ư ӣ ng c ӫ a nhà v ă n, ÿ ư ӧ c khéo hình dung nh ư k ƭ thu ұ t “clair-obscur” (t ҥ m d ӏ ch là k ƭ thu ұ t sáng - t ӕ i, ng ư ӡ i d ӏ ch), m ư ӧ n t ӯ nhan ÿӅ m ӝ t nghiên c ӭ u c ӫ a Cécile Sakai v Ӆ Kawabata, c NJ ng có th Ӈ ÿ ư ӧ c áp d ө ng v ӟ i ph ҥ m trù “cái ÿҽ p”, và chính t ҥ i ÿ ây, tôi b ҳ t ÿҫ u nh ӳ ng quan sát c ӫ a mình v Ӆ c ҩ u trúc ng ӳ ngh ƭ a c ӫ a khái ni Ӌ m này khi nó là ÿӕ i t ư ӧ ng trung tâm khi vi Ӄ t v Ӆ con ng ư ӡ i và môi tr ư ӡ ng xung quanh Tr ư ӟ c h Ӄ t, c ҫ n nh ҳ c nh ӟ r ҵ ng trong v ă n ch ươ ng Kawabata 2 , “cái ÿҽ p” luôn g ҳ n li Ӆ n v ӟ i “s ӵ thu ҫ n khi Ӄ t” ( junsui ) và “s ӵ 2 Sakai, Cécile, 2001 Kawabata, leclair-obscur, Essai sur une écriture de l’ ambiguité Paris: Presses Universitaires de France NGHIÊN C Ứ U V Ă N H Ọ C, S Ӕ 4-2022 110 thanh s ҥ ch” ( kirei, seiketsu ), và d ƭ nhiên, d Ӊ th ҩ y nh ҩ t là g ҳ n li Ӆ n v ӟ i hình ҧ nh trinh n ӳ , nh ӳ ng ng ư ӡ i mà, nh ư phái “ ÿҽ p” nói chung, th ư ӡ ng ÿ ư ӧ c coi là giao hoà ho һ c sinh ra t ӯ môi tr ư ӡ ng t ӵ nhiên ÿҽ p ÿӁ , và vì th Ӄ xóa m ӡ l ҵ n ranh gi ӳ a con ng ư ӡ i và t ӵ nhiên Cô gái tr ҿ trong cu ӕ n ti Ӈ u thuy Ӄ t n ә i ti Ӄ ng V NJ n ͷ Izu ( Izu no odoriko , 1926, d ӏ ch n ă m 1955 1 ) có th Ӈ ÿ ư ӧ c coi là m ӝ t m ү u hình c ӫ a ki Ӈ u nhân v ұ t này, ki Ӈ u nhân v ұ t mà ta còn g һ p trong nhi Ӆ u tác ph ҭ m c ӫ a ông, c ҧ truy Ӌ n ng ҳ n l ү n ti Ӈ u thuy Ӄ t Tuy nhiên, ÿ i Ӆ u d Ӊ th ҩ y ӣ ÿ ây là m ӭ c ÿӝ mà “cái ÿҽ p” th ư ӡ ng ÿ ư ӧ c ÿһ t sóng ÿ ôi v ӟ i ÿӕ i c ӵ c c ӫ a nó, không ph ҧ i ÿӕ i c ӵ c ӣ d ҥ ng m ӝ t c ҧ nh trí x ҩ u xí, thô t ө c, mà c NJ ng là nh ӳ ng thân th Ӈ khác, nh ư ng ÿӕ i ngh ӏ ch, và nh ӡ ÿ ó “cái ÿҽ p” ÿ ư ӧ c hi Ӈ n l ӝ trên h Ӄ t Trong v ă n ch ươ ng Kawabata, nh ӳ ng nhân v ұ t ÿҽ p ÿӁ , kh ӓ e m ҥ nh t ươ ng ph ҧ n v ӟ i các thân th Ӈ khi Ӄ m khuy Ӄ t, nh ӳ ng ng ư ӡ i b Ӌ nh ӕ m ÿ au suy ki Ӌ t, nh ӳ ng nhân v ұ t g ӧ i c ҧ m giác khi Ӄ p hãi, b ӕ i r ӕ i, ghê t ӣ m và c ҧ nh ӳ ng linh c ҧ m v Ӆ suy tàn và ch Ӄ t chóc T ӟ i ÿ ây, m ӝ t l ҫ n n ӳ a, V NJ n ͷ Izu l ҥ i tr ӣ v Ӆ trong tâm trí Ng ư ӡ i k Ӈ chuy Ӌ n - nhân v ұ t chính ÿӕ i m һ t v ӟ i c ҧ nh t ư ӧ ng u ám ngay t ӯ c ҧ nh ÿҫ u tiên c ӫ a truy Ӌ n k Ӈ , khi trên ÿ ư ӡ ng b ӝ hành th ư ӣ ng ngo ҥ n phong c ҧ nh Izu, anh tìm ch ӕ n trú m ư a t ҥ i m ӝ t quán trà Anh ng ӗ i c ҥ nh cô v NJ n ӳ tr ҿ tu ә i, cô gái này, theo l ӡ i anh k Ӈ l ҥ i, ÿ ã choán l ҩ y tâm trí anh k Ӈ t ӯ l ҫ n ÿҫ u anh nhìn th ҩ y cô trong ÿ ám ngh Ӌ s ƭ lang thang vài ngày tr ư ӟ c C ҧ nh t ư ӧ ng m ӝ t ông già ӕ m y Ӄ u 1 Th ӡ i gian chú thích sau tên tác ph ҭ m là n ă m ÿҫ u tiên xu ҩ t b ҧ n tác ph ҭ m ҩ y M һ c dù không quá ÿ áng k Ӈ trong ng ӳ c ҧ nh bài báo này, th ӡ i gian xu ҩ t b ҧ n ÿҫ u tiên c ӫ a b ҧ n d ӏ ch ti Ӄ ng Anh c NJ ng ÿ ư ӧ c d ү n ra Trong tr ư ӡ ng h ӧ p không có b ҧ n d ӏ ch ti Ӄ ng Anh, tôi có chú thích ph ҫ n d ӏ ch nhan ÿӅ D ƭ nhiên, có nhi Ӆ u b ҧ n d ӏ ch sang các ngôn ng ӳ châu Âu khác s ӟ m h ơ n các b ҧ n d ӏ ch ti Ӄ ng Anh Ví d ө , V NJ n ͷ Izu c ӫ a Kawabata ÿ ư ӧ c d ӏ ch sang ti Ӄ ng Ĉӭ c l ҫ n ÿҫ u n ă m 1942 ng ӗ i trong c ă n phòng t ӕ i c ҥ nh lò l ӱ a là m ӝ t ÿӕ i tr ӑ ng gây s ӕ c v ӟ i c ҧ m giác hân hoan, thanh nhã tr ư ӟ c v ҿ “xinh x ҳ n hài hòa” c ӫ a ng ư ӡ i thi Ӄ u n ӳ , cái v ҿ ÿҽ p nh ҳ c nh ӟ tâm trí ng ư ӡ i k Ӈ chuy Ӌ n v Ӆ nh ӳ ng thi Ӄ u n ӳ trong tranh v Ӂ x ư a, g ӧ i c ҧ m giác v Ӆ m ӝ t ÿ i Ӆ u gì “x ư a c NJ ” 2 M ӝ t ông lão v ӟ i thân th Ӈ “tr ҳ ng nh ӧ t và húp híp” “nh ư th Ӈ m ӝ t cái xác ch Ӄ t trôi” (tr 96) , h ư ӟ ng ánh m ҳ t l ӡ ÿӡ d ư ӟ i c һ p mí ng ҧ vàng nh ư th Ӈ ÿ ang th ӕ i r ӳ a v Ӆ phía ng ư ӡ i k Ӈ chuy Ӌ n, khi Ӄ n anh chàng c ҧ m t ư ӣ ng ông lão nh ư m ӝ t “bóng ma núi, ch ӭ không ph ҧ i là m ӝ t sinh th Ӈ s ӕ ng” (tr 96) Cái c ҧ nh t ư ӧ ng u ám v Ӆ m ӝ t ông lão bán thân b ҩ t to ҥ i, kh ơ i d ұ y s ӵ ghê t ӣ m, kinh hãi, và b ҩ t l ӵ c trong ng ư ӡ i k Ӈ chuy Ӌ n, là m ӝ t v Ӄ t n ӭ t m ҥ nh m Ӂ và khó ch ӏ u trong m ҥ ch t ӵ s ӵ mà l Ӂ ra ph ҧ i t ұ p trung vào câu chuy Ӌ n v Ӆ hành trình t ӵ thanh l ӑ c c ӫ a chàng trai, ng ư ӡ i k Ӈ chuy Ӌ n tr ҿ tu ә i, trong m ӝ t tâm th Ӄ v ӯ a thanh th ҧ n v ӯ a khao khát Ph ҧ n ӭ ng ban ÿҫ u ÿӕ i v ӟ i k Ӄ t c ҩ u ph ә bi Ӄ n này th ư ӡ ng s Ӂ là phân lo ҥ i nó thành m ӝ t khuôn m ү u clair-obscur hay chiaroscuro , m ӝ t k ƭ thu ұ t trong sáng tác ngh Ӌ thu ұ t, khi s ӵ nh ҩ n m ҥ nh t ươ ng ph ҧ n sáng - t ӕ i mang ÿӃ n nh ӳ ng nhân v ұ t và c ҧ nh trí ÿ ư ӧ c ch ҥ m n ә i s ҳ c nét, t ҥ o nên nh ӳ ng hi Ӌ u ӭ ng m ҥ nh m Ӂ và t ă ng c ư ӡ ng tác ÿӝ ng t ә ng th Ӈ c ӫ a tác ph ҭ m ÿӕ i v ӟ i ng ư ӡ i ti Ӄ p nh ұ n, ng ư ӡ i xem, hay trong tr ư ӡ ng h ӧ p này, là ng ư ӡ i ÿӑ c Ta có th Ӈ t ҥ m ngh ƭ thêm r ҵ ng, vi Ӌ c thêm vào m ӝ t “bóng âm” ÿӇ t ҥ o t ươ ng ph ҧ n v ӟ i cái ÿҽ p thanh tân lí t ư ӣ ng s Ӂ d Ӊ g ӧ i nên n ӛ i mu ӝ n s ҫ u, làm ÿҵ m sâu thêm xúc c ҧ m cho ÿӝ c gi ҧ Nh ư ng v ү n còn ÿ i Ӆ u gì khác ÿӇ ngh ƭ t ӯ vi Ӌ c Kawabata th ư ӡ ng xuyên vi Ӄ t v Ӆ nh ӳ ng thân th Ӈ khi Ӄ m khuy Ӄ t, t ұ t nguy Ӆ n? 2 ‘Izu no odoriko’ in : Kawabata Yasunari-shu I, (Nihon bungaku zenshu, vol 40), Tokyo: Shueisha, 1966, 95 3 T ҩ t c ҧ nh ӳ ng chú thích theo hình th ӭ c này, chúng tôi gi ӳ theo b ҧ n g ӕ c [ND] 111 Thân th ͋ và th ͵ nghi ͏ m T ӯ nh ӳ ng s ӭ c c ă ng và nh ӳ ng v Ӄ t ÿӭ t gãy, chúng t ҥ o nên m ӝ t s ӭ c n ă ng ÿӝ ng trong th Ӄ gi ӟ i th ҭ m m ƭ c ӫ a truy Ӌ n k Ӈ Kawabata, và s ӭ c n ă ng ÿӝ ng ҩ y chính là ÿ i Ӆ u tôi s Ӂ khám phá t ҥ i ÿ ây […] Các thành ph ҫ n c ӫ a s ӵ thu ҫ n khi Ӄ t ( junsui ) và nh ӳ ng ngh ӏ ch lí c ӫ a cái ÿҽ p Khái ni Ӌ m s ӵ thu ҫ n khi Ӄ t ( junsui ) hi Ӈ n nhiên v ӯ a có ý ngh ƭ a s ӵ s ҥ ch s Ӂ v ұ t lí v ӯ a mang ngh ƭ a ÿҥ o ÿӭ c - luân lí và tri Ӄ t h ӑ c Khái ni Ӌ m này c NJ ng hàm ch ӭ a n ӝ i dung xã h ӝ i hay kinh t Ӄ h ӑ c, b ӣ i vì trong th Ӄ gi ӟ i t ӵ s ӵ c ӫ a Kawabata, s ӵ thu ҫ n khi Ӄ t d Ӊ dàng ÿҥ t t ӟ i h ơ n trong môi tr ư ӡ ng c ӫ a t ҫ ng l ӟ p th ư ӧ ng trung l ư u L ҩ y ti Ӈ u thuy Ӄ t V NJ n ͷ làm ví d ө Vi Ӄ t trên n Ӆ n b ӕ i c ҧ nh Nh ұ t B ҧ n th ӡ i h ұ u chi Ӄ n, ÿ ó là câu chuy Ӌ n v Ӆ Namiko, m ӝ t c ӵ u v NJ n ӳ ballet xu ҩ t thân t ӯ gia ÿ ình khá gi ҧ , ng ư ӡ i ÿ ã chu c ҩ p cho ng ư ӡ i ch ӗ ng trí th ӭ c Yagi su ӕ t cu ӝ c hôn nhân h ơ n hai th ұ p k Ӎ , cùng v ӟ i l NJ tr ҿ c ӫ a h ӑ - con gái Shinako c NJ ng theo nghi Ӌ p ballet và m ӝ t ÿӭ a con trai Trong th ӡ i chi Ӄ n, v ұ t li Ӌ u thi Ӄ u th ӕ n, Yagi bi Ӄ t vi Ӌ c, xoay x ӣ ch Ӄ t ҥ o ra chi Ӄ c n ҳ p ÿұ y cho b ӗ n t ҳ m gia ÿ ình t ӯ m ӝ t thùng bia g ӛ , anh ch Ӄ nh ҥ o cô - m ӝ t “ti Ӈ u th ư ” ( o-josan ) yêu ki Ӆ u xa hoa vì ch ҷ ng màng bi Ӄ t nh ӳ ng chuy Ӌ n th ӵ c t Ӄ Tình ti Ӄ t x ҧ y ra không lâu sau hôn nhân ÿ ã làm t ươ ng ph ҧ n m ӝ t Namiko ÿ ươ ng mi Ӊ n c ư ӥ ng, ghê t ӣ m v NJ ng n ư ӟ c d ӟ p dáy d ư ӟ i cái n ҳ p ÿұ y b ҵ ng g ӛ ( kitanai yo ni omotta ), v ӟ i m ӝ t ng ư ӡ i ch ӗ ng chân ph ươ ng h ơ n, ng ư ӡ i t ӯ ng b ӏ phía nhà Namiko ph ҧ n ÿӕ i vì gia c ҧ nh hèn kém 1 Cái c ҧ m giác d Ӊ ch ӏ u c ӫ a s ӵ s ҥ ch s Ӂ và tinh khi Ӄ t d Ӊ có h ơ n trong m ӝ t c ҧ nh s ӕ ng sung túc, nh ư ng trong c ơ n suy thoái kinh t Ӄ c ӫ a nh ӳ ng k ҿ giàu th ҩ t th Ӄ th ӡ i h ұ u chi Ӄ n và v ӟ i ÿ à t ă ng lên c ӫ a nh ӳ ng nghi k ӏ , b ӝ i ph ҧ n tách lìa gia ÿ ình h ӑ , thì nh ӳ ng giá tr ӏ ÿҥ o ÿӭ c nh ư s ӵ thu ҫ n khi Ӄ t 1 ‘Maihime’, in: Kawabata Yasunari Zenshu (KYZ) [Collected Works], Vol 10, Tokyo: Shinchosha, 1980, 445 và h ӗ n nhiên có b ӏ h ҥ th ҩ p và g ҥ t ra ngoài rìa? Không h ҷ n v ұ y, n Ӄ u ta nhìn vào các câu chuy Ӌ n bên l Ӆ Ví nh ư câu chuy Ӌ n c ӫ a ng ư ӡ i c ӵ u ÿӗ ng nghi Ӌ p - v NJ n ӳ Tomoko, ng ư ӡ i ÿ ã ph ҧ i t ӯ b ӓ gi ӟ i ballet tinh hoa, ki Ӄ m s ӕ ng trong m ӝ t câu l ҥ c b ӝ ÿ êm ÿӇ nuôi ng ư ӡ i tình b ҩ t tài và l NJ tr ҿ ӕ m y Ӄ u S ӵ t ươ ng ph ҧ n sáng - t ӕ i ÿ i Ӈ n hình gi ӳ a ballet th ư ӧ ng l ư u, ÿҽ p ÿӁ (dù t ӟ i t ӯ ph ươ ng Tây!) và câu l ҥ c b ӝ ÿ êm h ҥ ÿҷ ng, d ơ dáy, ӣ ÿ ây, ÿ ã ÿ ư ӧ c ÿ an chéo b ӣ i ÿҥ o ÿӭ c cao th ư ӧ ng c ӫ a Tomoko khi hi sinh chính mình cho ng ư ӡ i tình vô d ө ng và gia ÿ ình anh ta V NJ n ͷ còn kh ҳ c h ӑ a m ӝ t chân dung ng ư ӡ i n ӳ n ә i b ұ t h ơ n v Ӆ s ӵ hi sinh nh ư m ӝ t s ӵ hoàn thi Ӌ n b ҧ n ngã trong hình t ư ӧ ng con gái c ӫ a Namiko - Shinako, m ӝ t v NJ n ӳ ballet ÿҫ y tri Ӈ n v ӑ ng Shinako th ҫ m yêu Kayama, ÿӗ ng nghi Ӌ p c NJ c ӫ a m ҽ cô tr ư ӟ c và trong chi Ӄ n tranh Ta không rõ ÿ i Ӆ u gì x ҧ y ÿӃ n v ӟ i anh, ch Ӎ bi Ӄ t r ҵ ng anh ÿ ã r ӡ i b ӓ gi ӟ i ballet th ư ӧ ng l ư u, n ơ i Namiko ÿ ang ÿ ư ӧ c th ӓ a s ӭ c v ү y vùng, và ng ư ӡ i ta ÿӗ n r ҵ ng ÿ ang lái xe buýt ki Ӄ m s ӕ ng ӣ t Ӎ nh l ҿ Nhân v ұ t này ch ư a bao gi ӡ xu ҩ t hi Ӌ n tr ӵ c ti Ӄ p trong tác ph ҭ m, nh ư ng khi ÿ ư ӧ c nh ҳ c t ӟ i, anh b ӏ Numata, gã qu ҧ n lí v NJ công và m ӝ t ng ư ӡ i b ҥ n c ӫ a gia ÿ ình mình, g ӑ i là “gã què” ( haijin ) […] T ӟ i cu ӕ i ti Ӈ u thuy Ӄ t, sau khi bi Ӄ t rõ r ҵ ng Yagi ÿ ã bí m ұ t chi Ӄ m ÿ o ҥ t gia s ҧ n nhà Namiko và r ҵ ng Shinako ÿ ã kh ư ӟ c t ӯ l ӡ i c ҫ u hôn, chúng ta ch ӭ ng ki Ӄ n Shinako b ư ӟ c lên tàu ÿ i tìm Kayama, ng ư ӡ i cô tr ӝ m yêu Trên chuy Ӄ n tàu, cô g һ p m ӝ t th ươ ng binh ÿ ang ráo ri Ӄ t th Ӎ nh c ҫ u m ӑ i ng ư ӡ i quyên góp giúp ÿӥ mình Khi anh th ươ ng binh ÿ i qua cô, truy Ӌ n vi Ӄ t r ҵ ng ÿ ó là “ti Ӄ ng bàn chân kim lo ҥ i kêu l ҥ ch c ҥ ch” và r ҵ ng bàn tay nhô ra ngoài cái áo tr ҳ ng c ӫ a anh c NJ ng là “b ҵ ng kim lo ҥ i” 2 Ĉ úng lúc ÿ ó, ng ư ӡ i ÿ i Ӆ u khi Ӈ n tàu ho ҧ thông báo r ҵ ng vi Ӌ c ă n xin là b ӏ c ҩ m và hành khách ÿ i tàu không nên b ӕ 2 ‘Maihime’, KYZ 10, 500 NGHIÊN C Ứ U V Ă N H Ọ C, S Ӕ 4-2022 112 thí cho ng ư ӡ i th ươ ng binh Tác ph ҭ m k Ӄ t thúc v ӟ i c ҧ nh Shinako b ư ӟ c xu ӕ ng tàu và ch ӡ m ӝ t chuy Ӄ n tàu khác s Ӂ d ү n cô t ӟ i nhà ga Ito, n ơ i ng ư ӡ i ta nói r ҵ ng Kayama ÿ ang ki Ӄ m s ӕ ng Tình ti Ӄ t ng ҳ n cu ӕ i truy Ӌ n này, ÿ ư ӧ c k Ӈ l ҥ i không kèm theo m ӝ t bình lu ұ n nào, có th Ӈ ÿ ư ӧ c xem nh ư m ӝ t âm v ӑ ng tiên báo r ӡ n r ӧ n và bu ӗ n bã v Ӆ cu ӝ c ÿ oàn t ө c ӫ a Shinako v ӟ i ng ư ӡ i tình bí m ұ t sau này Ta th ұ m chí còn không bi Ӄ t tình c ҧ m c ӫ a cô dành cho anh có ÿ ư ӧ c ÿ áp tr ҧ hay không, b ӣ i ÿӝ c gi ҧ v ү n còn m ơ h ӗ v Ӆ th ӵ c ch ҩ t m ӕ i quan h Ӌ gi ӳ a hai ng ư ӡ i S ӵ ÿӕ i ngh ӏ ch ÿҫ y náo ÿӝ ng gi ӳ a xa hoa và kh ӕ n khó ӣ Nh ұ t B ҧ n th ӡ i h ұ u chi Ӄ n, m ӝ t v NJ n ӳ tr ҿ ÿҽ p v ӟ i tri Ӈ n v ӑ ng sáng r ӥ thành m ӝ t ngôi sao toàn c ҫ u ch ӕ i b ӓ cu ӝ c s ӕ ng th ư ӧ ng l ư u hoàn m ƭ ÿӇ tìm t ӟ i, nh ư ÿ ã vi Ӄ t trong tác ph ҭ m, m ӝ t “gã què” vô danh b ӏ ru ӗ ng b ӓ , d ư ӡ ng nh ư là m ӝ t k Ӄ t c ҩ u ÿҫ y d ӳ d ӝ i; nh ư ng ki Ӈ u k Ӄ t c ҩ u này v ү n tr ӣ ÿ i tr ӣ l ҥ i trong nhi Ӆ u tác ph ҭ m c ӫ a Kawabata Ӣ truy Ӌ n trong lòng bàn tay Ng ˱ ờ i ÿ àn ông mù và cô gái ( Mekura to shojo , 1928, d ӏ ch n ă m 1988), có hai cô con gái trong m ӝ t gia ÿ ình làm l ө ng ÿӇ ph ө c v ө nh ӳ ng ng ư ӡ i ÿ àn ông mù Ng ư ӡ i em, trong sáng và h ӗ n nhiên, ÿ em lòng yêu ng ư ӡ i b ҧ o tr ӧ mù c ӫ a ch ӏ gái thô l ӛ sau khi anh ta r ӡ i kh ӓ i h ӑ Cô ti Ӊ n anh t ӟ i nhà ga và b ҩ t ch ӧ t quy Ӄ t ÿ i theo anh, cùng anh chia s ҿ ÿ ư ӡ ng ÿӡ i M ӝ t l ҫ n n ӳ a, n Ӄ u c ҫ n tìm ki Ӄ m v ҿ ÿҽ p trong câu chuy Ӌ n này, thì tr ư ӟ c h Ӄ t nó n ҵ m ӣ s ӵ h ӗ n nhiên và thu ҫ n khi Ӄ t c ӫ a ng ư ӡ i con gái, và ti Ӄ p n ӳ a, là ӣ s ӵ hi sinh rõ ràng c ӫ a cô, t ӵ a nh ư trinh n ӳ ban ph ư ӟ c lành t ӟ i k ҿ ӕ m ÿ au què qu һ t Nói m ӝ t cách khác, v ҿ ÿҽ p và s ӵ thu ҫ n khi Ӄ t c ӫ a cô gái ÿ ư ӧ c s ҳ p ÿһ t trong m ӕ i t ươ ng tác v ӟ i cái b ӏ khinh th ӏ và nh ơ b ҭ n Trong hành ÿӝ ng hi sinh này, v ҿ ÿҽ p và s ӵ thu ҫ n khi Ӄ t ÿ ư ӧ c hi Ӌ n th ӵ c hóa trong m ӝ t hình th ӭ c d ư ӡ ng nh ư mang tính ÿҥ o ÿӭ c h ơ n là th ҭ m m ƭ Ĉ́ p! (bao g ӗ m d ҩ u ch ҩ m than trong nhan ÿӅ ), m ӝ t truy Ӌ n ng ҳ n xu ҩ t b ҧ n n ă m 1927, rõ ràng thúc gi ө c chúng ta xác ÿӏ nh tr ӑ ng tâm truy Ӌ n k Ӈ v ӟ i m ӝ t l ұ p tr ư ӡ ng th ҭ m m ƭ 1 Nh ư ng chính xác thì chúng ta tìm th ҩ y v ҿ ÿҽ p trong câu chuy Ӌ n này ӣ ÿ âu? Ĉ́ p! xoay quanh Arita, m ӝ t doanh nhân, và con trai ông - Eiichi, ng ư ӡ i b ӏ b Ӌ nh x ươ ng th ӫ y tinh b ҭ m sinh C ơ th Ӈ c ӫ a c ұ u con trai ÿ ư ӧ c mô t ҧ trong hình ҧ nh ÿӝ ng v ұ t; ch ҷ ng h ҥ n, c ұ u có cái ÿҫ u xoay “nh ư m ӝ t con Ӄ ch b ӏ rút x ươ ng” (tr 115), và c ұ u b ӏ l NJ tr ҿ ӣ tr ư ӡ ng ch Ӄ nh ҥ o là “con búp bê bánh khoai” hay “con ma b ҥ ch tu ӝ c” (tr 116) Xót xa cho ÿӭ a con trai, ng ư ӡ i cha xây cho c ұ u m ӝ t ngôi nhà ӣ vùng quê nghèo có su ӕ i n ư ӟ c nóng, mong r ҵ ng cu ӝ c s ӕ ng con s Ӂ t ӕ t h ơ n khi ng ư ӡ i dân ÿӏ a ph ươ ng bi Ӄ t ơ n c ұ u nh ư v ӟ i ân nhân c ӫ a ngôi làng b ӏ b ӓ r ơ i c ӫ a h ӑ Nh ư ng không lâu sau, ng ư ӡ i con trai ch Ӄ t V ӏ doanh nhân bi Ӄ t ÿ ư ӧ c r ҵ ng có m ӝ t cô gái tr ҿ ÿ ôi chân t ұ t nguy Ӆ n t ӯ ng b ҫ u b ҥ n cùng con trai ông nh ư ng trong l ҫ n ÿ i vi Ӄ ng m ӝ anh, cô g һ p tai n ҥ n ch Ӄ t Ông quy Ӄ t ÿӏ nh chôn c ҩ t cô trong ph ҫ n m ӝ c ӫ a con trai mình - “hai k ҿ tàn t ұ t x ҩ u xí” (tr 121) - và trên t ҩ m bia m ӝ , ng ư ӡ i cha vi Ӄ t: “M ӝ t thanh niên ÿҽ p và m ӝ t thi Ӄ u n ӳ ÿҽ p ÿ ang an ngh Ӎ cùng nhau” (tr 121) Khi truy Ӌ n ng ҳ n này ÿ ư ӧ c phát hi Ӌ n vào n ă m 2013, các bài phê bình trên báo, t ҥ p chí và blog trên internet ÿӅ u nh ҩ n m ҥ nh các motif v Ӆ s ӵ cô ÿ ơ n, n ӛ i ÿӗ ng c ҧ m v ӟ i ng ư ӡ i y Ӄ u th Ӄ và v ҿ ÿҽ p c ӫ a tình yêu lãng m ҥ n trong tr ҳ ng ÿ ư ӧ c ÿ úc k Ӄ t trong t ҩ m v ă n bia, ÿӗ ng th ӡ i g ӧ i ý r ҵ ng câu chuy Ӌ n có th Ӈ ch ӭ a các y Ӄ u t ӕ t ӵ truy Ӌ n t ӯ c ҧ nh ÿӡ i m ӗ côi và khao khát tình cha c ӫ a Kawabata 2 1 Utsukushii!’, xusu bsukushii!’, rên t ӡ Nishi Nihon shinbun , tháng 4-5/2017 Tái bái Nihon Chuo koron , tháng 8/2013, pp 114-121 2 Các bài báo liên quan t ӟ i vi Ӌ c phát hi Ӌ n ra các v ă n b ҧ n c ӫ a Kawabata xu ҩ t hi Ӌ n trên h ҫ u h Ӄ t các t ҥ p chí l ӟ n vào gi ӳ a tháng Hai n ă m 2013, ví d ө : ‘Kawabata ni umoreta shosetsu’ (A newly uncovered Kawabata story), Yomiuri shinbun , morning edition, p 1, ‘Wakaki Kawabata no ‘Bigaku’, Yomiuri shinbun 17 February 2013, p 39 Ví d ө trên blog, xin 113 Thân th ͋ và th ͵ nghi ͏ m Nh ư ng câu chuy Ӌ n không h Ӆ k Ӄ t thúc ӣ vi Ӌ c d ӵ ng lên t ҩ m bia m ӝ Nó còn ti Ӄ p t ө c, b ҵ ng nh ӳ ng l ӡ i bình ph ҭ m l ҥ nh tanh c ӫ a ng ư ӡ i làng v Ӆ cái ch Ӄ t c ӫ a c ұ u con trai và hình ҧ nh ng ư ӡ i cha nghi Ӄ n r ă ng kh ә s ӣ : “S ӵ th Ӈ này ta ÿ ã bi Ӄ t quá rõ r ӗ i” (tr 121) Ti Ӄ p theo ÿ ó là nh ӳ ng suy ngh ƭ c ӫ a ông v Ӆ s ӵ vô ích c ӫ a các kho ҧ n ÿҫ u t ư ti Ӆ n b ҥ c và tuyên b ӕ s Ӂ ÿҩ u tranh t ӟ i cùng D ү u v ұ y, c NJ ng không th ұ t rõ ông xem ai là “m ө c tiêu” ( teki ) c ӫ a mình - nh ӳ ng ng ư ӡ i làng và nh ӳ ng k ҿ không bi Ӄ t ÿ i Ӆ u v ӟ i nh ӳ ng quyên góp tài chính c ӫ a ông ch Ӎ là m ӝ t ngu ӗ n c ơ n c ӫ a n ӛ i gi ұ n, n ӛ i gi ұ n mà ông nh ҳ m t ӟ i c ҧ “xã h ӝ i mây mù” (tr 121) Câu chuy Ӌ n k Ӄ t thúc v ӟ i s ӵ v ӑ ng l ҥ i và m ӣ r ӝ ng l ӡ i trên t ҩ m bia m ӝ , b ҵ ng gi ӑ ng c ӫ a ng ư ӡ i cha - doanh nhân: “M ӝ t thanh niên ÿҽ p và m ӝ t thi Ӄ u n ӳ ÿҽ p ÿ ang an ngh Ӎ cùng nhau - Ĉ ây là l ӡ i nói d ӕ i cu ӕ i cùng c ӫ a ta” M ӝ t l ҫ n n ӳ a ta t ӵ h ӓ i, chính xác thì ta tìm th ҩ y “cái ÿҽ p” trong câu chuy Ӌ n này ӣ ÿ âu? Rõ ràng là, ÿ ó không ph ҧ i là v ҿ ÿҽ p ngo ҥ i hình - ÿ ôi thanh niên trong câu chuy Ӌ n ÿ ư ӧ c mô t ҧ th ҷ ng th ӯ ng là “tàn t ұ t x ҩ u xí” Th ӯ a nh ұ n là v ӟ i vi Ӌ c khám phá ra tình c ҧ m bí m ұ t tr ư ӟ c ÿ ây gi ӳ a con trai và cô gái t ұ t nguy Ӆ n, tôn vinh m ӕ i tình này khi chôn c ҩ t cô gái c ҥ nh con trai mình, và trong m ӝ t ÿ êm ÿү m n ư ӟ c m ҳ t, vi Ӄ t nên dòng ch ӳ trên bia m ӝ , b ҧ n thân ng ư ӡ i cha ÿ ã t ҥ o nên m ӝ t m ӻ c ҧ m thiêng liêng cho s ӵ s ӕ ng và cái ch Ӄ t c ӫ a hai con ng ư ӡ i tr ҿ tu ә i Nh ư ng trong m ҳ t ông, h ӑ v ү n là “hai k ҿ tàn t ұ t x ҩ u xí”, khi ông ch ҩ p nh ұ n nh ӳ ng xem http://torakagenotes blog91 fc2 com/ blog- entry-1596 html (last retrieved 10 February 2015) Xem thêm Ishikawa Takumi: ‘Utsukushii!’ kara ‘Utsukushiki haka’ e - Kawabata Yasunari ni okeru hohoteki tenkai [From ‘Utsukushii’ to ‘Utsukushiki haka’ - The methodological turn in Kawabata Yasunari], in Rikkyo daigaku daigakuin Nihon bungaku ronso 13, (10/2013), pp 71-102 http://ci nii ac jp/ naid/120005350934 (retrieved 10 August 2014) l ӡ i bình ph ҭ m l ҥ nh tanh c ӫ a ng ư ӡ i làng H ơ n th Ӄ n ӳ a, t ӯ dòng suy t ư c ӫ a nhân v ұ t này, có th Ӈ th ҩ y nh ӳ ng vi Ӌ c làm c ӫ a ông không xu ҩ t phát t ӯ s ӵ xót th ươ ng hay lòng tr ҳ c ҭ n, mà ÿ úng h ơ n là t ӯ m ӕ i b ұ n tâm v Ӆ các kho ҧ n ÿҫ u t ư tài chính khôn ngoan và nh ӳ ng toan tính cá nhân Quy Ӄ t tâm c ӫ a ông ta ÿӇ l ӡ i v ă n trên t ҩ m bia m ӝ s Ӂ là “l ӡ i nói d ӕ i cu ӕ i cùng”, d ƭ nhiên, là chi ti Ӄ t m ӣ ng ӓ các kh ҧ n ă ng di Ӊ n gi ҧ i Ĉ o ҥ n cu ӕ i tác ph ҭ m, nh ư m ӝ t cái khung ÿ óng l ҥ i câu chuy Ӌ n lãng m ҥ n c ӫ a ÿ ôi nam n ӳ t ұ t nguy Ӆ n, khi Ӄ n cho nhan ÿӅ Ĉ́ p! tr ӣ nên ÿҫ y ngh ӏ ch lí: nó là l ӡ i ÿ ư ӧ c nói ra b ӣ i m ӝ t di Ӊ n viên, cho t ӟ i phút chót, l ӝ m һ t là m ӝ t k ҿ h ҵ n thù m ư u mô hi Ӈ m ÿӝ c […] Khi Ӄ m khuy Ӄ t thân th Ӈ và v ҿ ÿҽ p c ӫ a s ӵ cam ch ӏ u l һ ng l Ӂ Các tác ph ҭ m c ӫ a nhà v ă n s ӱ d ө ng m ӝ t lo ҥ t các t ӯ v ӵ ng mà nhi Ӆ u trong s ӕ ÿ ó ngày nay b ӏ x Ӄ p là các t ӯ ng ӳ phân bi Ӌ t ÿӕ i x ӱ ( sabetsugo ) Thú v ӏ là, chúng ÿ ư ӧ c dùng khá thoáng tay, b ҩ t k Ӈ ÿ ó là d ӏ t ұ t nh ӓ hay khuy Ӄ t t ұ t nghiêm tr ӑ ng, b ҩ t k Ӈ ÿ ó là khi Ӄ m khuy Ӄ t b ҭ m sinh hay là m ӝ t th ươ ng t ә n sau b Ӌ nh t ұ t, tai n ҥ n hay chi Ӄ n tranh Th ư ӡ ng xuyên ÿ ư ӧ c dùng nh ҩ t là các t ӯ katawa và jaijin , hai t ӯ di Ӊ n ÿҥ t khá quy Ӄ t li Ӌ t tr ҥ ng thái “tàn t ұ t” “vô d ө ng” và c ҧ tình tr ҥ ng b ӏ khinh th ӏ , ru ӗ ng b ӓ Ta c NJ ng tìm th ҩ y c ө m t ӯ karada no fujiyu (khuy Ӄ t t ұ t th Ӈ ch ҩ t), ÿ ư ӧ c xem là m ӝ t l ӕ i nói “ ÿ úng ÿҳ n”, tránh xúc ph ҥ m ngày nay, nh ư ng hãy th ӱ xem qua ví d ө này Trong truy Ӌ n trong lòng bàn tay Thuy ͉ n lá tre ( Sasabune , 1950, d ӏ ch n ă m 1988), ch Ӎ có m ӝ t c ҧ nh ÿ ơ n gi ҧ n: Akiko, m ӝ t cô gái tr ҿ , th ҧ nh ӳ ng chi Ӄ c lá ӣ b ө i tre trong v ư ӡ n xu ӕ ng n ư ӟ c làm thuy Ӆ n cho c ұ u bé nh ӓ b ӕ n, n ă m tu ә i ch ơ i, trong lúc ÿ ó m ҽ c ұ u bé - em gái ch ӗ ng ch ư a c ư ӟ i c ӫ a Akiko, ÿ ang ӣ trong ngôi nhà bàn chuy Ӌ n v ӟ i cha cô Akiko b ӏ suy gi ҧ m th Ӈ ch ҩ t nh ҽ do di ch ӭ ng c ӫ a b Ӌ nh b ҥ i li Ӌ t: cô không th Ӈ ÿһ t gót chân trái c ӫ a mình ch ҥ m ÿҩ t “Nó (gót NGHIÊN C Ứ U V Ă N H Ọ C, S Ӕ 4-2022 114 chân cô) b ӏ h ҽ p, m Ӆ m và x ươ ng vòm cao Khi còn nh ӓ , cô ÿ ã không th Ӈ ÿ i dã ngo ҥ i hay nh ҧ y dây ÿ ư ӧ c n ӳ a” Ĉ ây không ph ҧ i là m ӝ t khuy Ӄ t t ұ t nghiêm tr ӑ ng mà ch Ӎ là m ӝ t d ӏ t ұ t nh ӓ ( karada no fujiyu ) 1 , và ta bi Ӄ t r ҵ ng sau khi ÿ ính hôn, cô gái ÿ ã kiên gan luy Ӌ n t ұ p ÿӇ ph ө c h ӗ i bàn chân, d ү u ÿ i Ӆ u này càng làm cho bàn chân cô ph ӗ ng r ӝ p V ӟ i Akiko, vi Ӌ c ÿ ính hôn ÿӃ n v ӟ i cô ngoài s ӭ c mong ÿӧ i, b ӣ i cô t ӯ ng ngh ƭ s Ӂ “s ӕ ng cu ӝ c ÿӡ i l һ ng l Ӂ và cô ÿ ơ n” (sách ÿ ã d ү n) Khi em ch ӗ ng ch ư a c ư ӟ i b ư ӟ c tr ӣ ra ngôi nhà và ÿ ón c ұ u bé, ch Ӎ ÿӇ l ҥ i l ӡ i c ҧ m ơ n l ҩ y l Ӌ vì ÿ ã trông con mình, Akiko nh ҥ y c ҧ m hi Ӈ u nh ӳ ng gì ÿ ã di Ӊ n ra trong kia: “T ̩ m bi ͏ t”, th ̹ ng bé chào g ͕ n l ͗ n Akiko th ҫ m ngh ƭ có khi ch ӗ ng ch ư a c ư ӟ i c ӫ a nàng ÿ ã t ӱ tr ұ n ho һ c vi Ӌ c ÿ ính hôn ÿ ã b ӏ h ӫ y b ӓ Có l Ӂ , m ӕ i ÿ a c ҧ m th ӡ i chi Ӄ n m ӟ i khi Ӄ n ng ư ӡ i ta mu ӕ n k Ӄ t hôn v ӟ i m ӝ t ng ư ӡ i què? (tr 468/188) Thay vì ÿ i vào trong, Akiko ng ư ӟ c nhìn ngôi nhà hàng xóm ÿ ang xây d ӣ Tác ph ҭ m khép l ҥ i v ӟ i c ҧ nh này Akiko, b ҵ ng tr ӵ c giác, có th Ӈ c ҧ m nh ұ n t ҩ t c ҧ Và cô gái không c ҫ n b ҩ t kì m ӝ t l ӡ i an ӫ i nào, nh ӳ ng l ӡ i tr ӕ ng r ӛ ng Trong câu chuy Ӌ n giàu s ӭ c n һ ng này, ÿӝ c gi ҧ ch ӭ ng ki Ӄ n c ҧ nh b Ӂ bàng c ӫ a m ӝ t ng ư ӡ i con gái b ӏ g ҥ t ra kh ӓ i cu ӝ c trò chuy Ӌ n liên quan t ӟ i s ӕ ph ұ n c ӫ a cô m ӝ t cách c ă n b ҧ n, theo cung cách truy Ӆ n th ӕ ng (cách gi ҧ i thích r ҵ ng vi Ӌ c g ҥ t cô gái ra ngoài l Ӆ nh ҵ m tránh cho cô ch ҥ m m һ t tr ӵ c ti Ӄ p và tránh b ӏ s ӕ c tâm lí không h Ӆ thuy Ӄ t ph ө c trong tr ư ӡ ng h ӧ p này) Thêm vào ÿ ó, ta c NJ ng ҩ n t ư ӧ ng b ӣ i cái cách mà câu chuy Ӌ n v Ӆ s ӕ ph ұ n c ӫ a Akiko ÿ ư ӧ c thu ұ t l ҥ i, m ӝ t l ӕ i k Ӈ ÿ i Ӆ m nhiên, th ӵ c t Ӄ , nh ư nó 1 ‘Sasabune’, Kawabata Yasunari zenshu, Vol 1, Tokyo: Shinchosha 1981, p 468 ‘Bamboo-Leaf Boats’, in: Palm-of-the-Hand Stories by Yasunari Kawabata Translated from the Japanese by Lane Dunlop and J Martin-Holman San Francisco: North Point Press 1988, p 187 chính là, ngay t ӯ ÿ i Ӈ m nhìn c ӫ a cô gái Tính nghiêm tr ӑ ng c ӫ a t ұ t nguy Ӆ n là m ӝ t ÿ i Ӆ u mang tính t ươ ng ÿӕ i, nh ư ta có th Ӈ th ҩ y ӣ tr ư ӡ ng h ӧ p c ӫ a Akiko, cô gái ÿ ã có th Ӈ chi Ӄ n th ҳ ng b Ӌ nh t ұ t trong m ӝ t vài kho ҧ nh kh ҳ c Ĉ i Ӆ u ÿ áng nói là, trong ph ҫ n nhi Ӆ u nh ӳ ng câu chuy Ӌ n này, nh ӳ ng nhân v ұ t chính khuy Ӄ t t ұ t d ư ӡ ng nh ư cùng chia s ҿ cái nhìn t Ӎ nh táo và n һ ng ÿӏ nh ki Ӄ n c ӫ a c ӝ ng ÿӗ ng xung quanh v Ӆ v ӏ trí c ӫ a h ӑ Ĉ ó có ph ҧ i là s ӵ cam ch ӏ u khôn ngoan? Và, có ph ҧ i s ӵ ÿ i Ӆ m nhiên thanh th ҧ n này chính là ÿ i Ӆ u g ӧ i nên ҩ n t ư ӧ ng v Ӆ v ҿ ÿҽ p và s ӵ hài hòa trong lòng ÿӝ c gi ҧ , nh ӳ ng ng ư ӡ i thông hi Ӈ u và ng ҫ m tuân theo quan ni Ӌ m truy Ӆ n th ӕ ng v Ӆ akirame no yosa (ni Ӆ m an ӫ i khi ch ҩ p nh ұ n ÿӏ nh m Ӌ nh)? Nh ӳ ng khi Ӄ m khuy Ӄ t h ӳ u hình và vô hình D ƭ nhiên, có m ӝ t kho ҧ ng cách khá rõ trong h Ӌ th ӕ ng phân lo ҥ i c ӫ a cái khuy Ӄ t t ұ t - m ӝ t d ҧ i r ӝ ng t ӯ các d ӏ t ұ t nh ҽ cho t ӟ i nh ӳ ng d ҥ ng th ӭ c t ұ t nguy Ӆ n nghiêm tr ӑ ng và b Ӌ nh t ұ t kéo dài Kho ҧ ng cách này liên quan t ӟ i v ҩ n ÿӅ c ӫ a s ӵ vô hình hay h ӳ u hình M ӝ t s ӕ nhân v ұ t n ӳ chính c ӫ a Kawabata có n ӕ t ru ӗ i ho һ c v Ӄ t b ӟ t ӣ nh ӳ ng n ơ i mà ph ө c trang che kín S ӵ t ӗ n t ҥ i c ӫ a nó ch Ӎ m ӝ t nhóm nh ӓ ng ư ӡ i - gia ÿ ình, ng ư ӡ i yêu, và nh ӳ ng ai th ұ t g ҫ n g NJ i, bi Ӄ t t ӟ i Có th Ӈ có nh ӳ ng l ӡ i ÿӗ n v Ӆ nó, nh ư ng nhìn chung, nhân v ұ t chính th ư ӡ ng n ҳ m quy Ӆ n ÿӏ nh ÿ o ҥ t s Ӂ th ә l ӝ bí m ұ t này v ӟ i nh ӳ ng ai Ví d ө quen thu ӝ c nh ҩ t có l Ӂ chính là Kurimoto Chikako, ng ư ӡ i ph ө n ӳ d ҥ y trà ÿҥ o trong ti Ӈ u thuy Ӄ t Ngàn cánh h ̩ c ( Senbazuru, 1952, d ӏ ch n ă m 1958) […] Trong m ӝ t s ӕ tác ph ҭ m c ӫ a Kawabata, ví d ө nh ư Ngàn cánh h ̩ c , ta có th Ӈ tìm th ҩ y m ӕ i liên h Ӌ rõ ràng gi ӳ a dáng v ҿ bên ngoài và ph ҭ m ch ҩ t bên trong, theo ngh ƭ a khi Ӄ m khuy Ӄ t th Ӈ ch ҩ t là bi Ӈ u hi Ӌ n cho m ӝ t tr ҥ ng thái b ӏ h ӫ y ho ҥ i ho һ c “u t ӕ i” V Ӄ t b ӟ t c ӫ a Chikako bi Ӈ u t ư ӧ ng cho s ӵ sa 115 Thân th ͋ và th ͵ nghi ͏ m ÿӑ a c ӫ a bà Nhân v ұ t này ÿ ư ӧ c gán vào vai m ӝ t ng ư ӡ i x ҩ u xa, ÿӗ i b ҥ i ÿҥ o ÿӭ c Ki Ӈ u t ươ ng quan gi ӳ a ngo ҥ i hình và ph ҭ m ch ҩ t bên trong này ÿ ư ӧ c ÿһ c bi Ӌ t nh ҩ n m ҥ nh trong Ti ͇ ng b ˱ͣ c chân ng ˱ ờ i ( Ningen no ashioto ), truy Ӌ n trong lòng bàn tay ra ÿӡ i s ӟ m n ă m 1925 1 M ӝ t ng ư ӡ i ÿ àn ông ÿ ang d ư ӥ ng th ươ ng sau cu ӝ c ph ү u thu ұ t c ҳ t c ө t chân ph ҧ i d ҫ n quen v ӟ i vi Ӌ c l ҳ ng nghe ti Ӄ ng b ư ӟ c chân ng ư ӡ i trên ph ӕ Anh nói v ӟ i v ӧ , t ӯ nh ӳ ng thanh âm vang v ӑ ng l ҥ i, anh rút ra r ҵ ng “Ng ư ӡ i ta ÿӅ u què qu һ t h Ӄ t c ҧ Không có n ә i m ӝ t ai mà ti Ӄ ng b ư ӟ c chân nghe kh ӓ e m ҥ nh bình th ư ӡ ng!” (tr 69) Anh còn ti Ӄ p t ө c gi ҧ i thích, r ҵ ng cái b ҩ t th ư ӡ ng trong nh ӳ ng b ư ӟ c chân kia không ch Ӎ là m ӝ t khuy Ӄ t t ұ t trên thân th Ӈ , mà nó còn hé l ӝ c ҧ nh ӳ ng b ҩ t ә n tinh th ҫ n” (tr 69) Trong cu ӝ c chuy Ӌ n trò sau ÿ ó, ng ư ӡ i v ӧ c ӕ g ҳ ng kéo anh ra kh ӓ i nh ӳ ng suy ngh ƭ u ám ÿ ó nh ư ng vô ích Ng ư ӡ i ÿ àn ông kh ă ng kh ă ng r ҵ ng trong hành trình tìm l ҥ i s ӵ bình th ư ӡ ng lành l һ n cho mình, anh ÿ ã khám phá ra ít nhi Ӆ u nh ӳ ng “c ă n b Ӌ nh c ӫ a loài ng ư ӡ i” […] L ӕ i t ư ӧ ng tr ư ng m ӝ t cách bao quát và h Ӌ th ӕ ng nh ҵ m bi Ӈ u ÿҥ t m ӕ i liên h Ӌ gi ӳ a ngo ҥ i hình và nguy c ơ bên trong có v ҿ khá c ă ng th ҷ ng 2 Nh ư ng Kawabata còn có nh ӳ ng k Ӄ t c ҩ u ph ӭ c t ҥ p h ơ n trong nh ӳ ng tác ph ҭ m khác, ch ҷ ng h ҥ n nh ư m ӝ t truy Ӌ n ng ҳ n ÿ ư ӧ c vi Ӄ t r ҩ t cu ӕ n hút - N ͙ t ru ͛ i ( Hokuro no tegami , 1940, d ӏ ch n ă m 1955), ӣ d ҥ ng m ӝ t lá th ư ng ư ӡ i v ӧ vi Ӄ t cho ch ӗ ng 1 ‘Ningen no ashioto’, KYZ 1, pp 66-70 2 Ĉ i Ӆ u này không có ngh ƭ a là thi Ӄ t k Ӄ t ӵ s ӵ trong Ngàn cánh h ̩ c quá gi ҧ n ÿ ơ n Roy Starrs g ӧ i m ӣ kh ҧ n ă ng r ҵ ng “chính là bà Ota, ch ӭ không ph ҧ i Kurimoto (Chikako), m ӟ i là m ӕ i nguy th ӵ c s ӵ v ӟ i Kikuji b ҵ ng cách, nh ư Kurimoto xác nh ұ n, kéo anh ta r ӡ i kh ӓ i Yukiko, n ơ i c ӭ u r ӛ i th ӵ c s ӵ c ӫ a anh” Starrs, Roy, 1998 Soundings in time the ctive art of Kawabata Yasunari Richmond: Curzon Press, 146 3 ‘Hokuro no tegami’, KYZ 7 (1981), pp 57-76 […] Chính c ӱ ch Ӎ ch ơ i ÿ ùa th ҫ m kín v ӟ i n ӕ t ru ӗ i trên gi ư ӡ ng c ӫ a ng ư ӡ i v ӧ , ch ӭ không ph ҧ i b ҧ n thân chi Ӄ c n ӕ t ru ӗ i, m ӟ i chính là m ҫ m m ӕ ng c ӫ a nh ӳ ng c ă ng th ҷ ng ngày m ӝ t l ӟ n d ҫ n gi ӳ a hai ng ư ӡ i Ĉ i Ӆ u này cho th ҩ y rõ r ҵ ng khi Ӄ m khuy Ӄ t thân th Ӈ ҩ y ch Ӎ là th ӭ kích ho ҥ t, ch ӭ không ph ҧ i là nguyên nhân th ӵ c s ӵ d ү n t ӟ i b ҩ t hòa Tuy nhiên, m ӝ t ÿ i Ӆ u ÿ áng chú ý là trong con m ҳ t c ӫ a Sayoko, ng ư ӡ i ÿӫ t ӵ tin ÿӇ g ҥ t l ӡ i ÿӅ ngh ӏ t ҭ y n ӕ t ru ӗ i t ӯ phía ch ӗ ng, tình c ҧ nh c ӫ a cô có th Ӈ ÿ ư ӧ c so sánh v ӟ i câu “M ӝ t ng ư ӡ i con gái d ӏ d ҥ ng v ү n tinh khôi nh ư m ӝ t c ă n phòng khép c ӱ a” (tr 112) Hãy chú ý t ӟ i ý v ӏ d ө c tình c ӫ a câu nói này, và s ӵ g ҫ n ngh ƭ a gi ӳ a “tinh khôi” ( shinsen ) và “thu ҫ n khi Ӄ t” ( jun, junsui ) Và hãy chú ý r ҵ ng, b ҵ ng vi Ӌ c ÿһ t m ӝ t khi Ӄ m khuy Ӄ t vô hình, ví nh ư chi Ӄ c n ӕ t ru ӗ i ÿ ư ӧ c che ÿұ y kín ÿ áo b ӣ i làn áo kimono gi ӳ a ch ӕ n ÿ ông ng ư ӡ i, vào ng ӳ c ҧ nh câu nói khá quy Ӄ t li Ӌ t này, c ҧ m giác r ҵ ng cái khi Ӄ m khuy Ӄ t là cái t ӗ n t ҥ i xuyên su ӕ t c ҧ ph ә r ӝ ng dài liên t ө c ÿ ã ÿ ư ӧ c xác nh ұ n l ҥ i, nh ư t ӯ ng th ҩ y ӣ tr ư ӡ ng h ӧ p bàn chân Akiko trong Thuy ͉ n lá tre Ph ҥ m vi bài vi Ӄ t không cho phép tôi bàn r ӝ ng h ơ n n ӳ a v Ӆ tác ph ҭ m ÿ an b Ӌ n tâm lí ph ӭ c t ҥ p này, nh ư ng có thêm m ӝ t tình ti Ӄ t ta có th Ӈ chú ý, b ӣ i nó cho ta nh ӳ ng g ӧ i m ӣ thú v ӏ v Ӆ s ӵ phân bi Ӌ t gi ӳ a nam và n ӳ , c NJ ng nh ư gi ӳ a h ӳ u hình và vô hình Trong m ӝ t gi ҩ c m ơ khác, nh ư m ӝ t c ơ h ӝ i ÿӇ Sayoko nghi Ӌ m th ҩ y nh ӳ ng xung ÿӝ t trong mình, cô th ҩ y mình ÿ ang ӣ cùng ch ӗ ng, và bên c ҥ nh còn m ӝ t ng ư ӡ i ÿ àn bà khác, h ӑ b ҳ t ÿҫ u cãi vã Cô theo thói quen mân mê n ӕ t ru ӗ i trên l ư ng Khi cô ch ҥ m vào, nó b ӛ ng r ơ i tu ӝ t xu ӕ ng, cô c ӕ gi ӳ l ҩ y nó gi ӳ a nh ӳ ng ngón tay mình nh ư gi ӳ v ӓ h ҥ t ÿұ u Và trong m ӝ t “ch ӕ c ươ ng ng ҥ nh tr ҿ con” (tr 70), cô nài n Ӎ ch ӗ ng ÿһ t n ӕ t ru ӗ i c ӫ a cô vào chính cái l ӛ n ӕ t ru ӗ i mà anh c NJ ng có bên cánh m NJ i Th ӭ c gi ҩ c, cô th ҩ y mình ki Ӌ t s ӭ c và nh ҽ nhõm, n ư ӟ c m ҳ t tràn NGHIÊN C Ứ U V Ă N H Ọ C, S Ӕ 4-2022 116 ÿү m g ӕ i Th ӵ c t Ӄ , cô ch ư a t ӯ ng nh ҳ c t ӟ i, ch ӭ ÿӯ ng nói là than phi Ӆ n, v Ӆ cái n ӕ t ru ӗ i, dù bé h ơ n, nh ư ng v ү n l ӝ ra trên cánh m NJ i ng ư ӡ i ÿ àn ông c ӫ a mình (tr 70) Ĉ i Ӆ u này ÿӇ th ҩ y r ҵ ng, khi ÿӑ c lá th ư c ӫ a ng ư ӡ i v ӧ c ӭ ng c ӓ i nh ư ng ÿҫ y bao dung ҩ y, ta không th Ӈ né tránh nh ӳ ng ch ҩ t v ҩ n v Ӆ gi ӟ i Nh ӳ ng khi Ӄ m khuy Ӄ t theo gi ӟ i và nh ӳ ng nh ұ n th ӭ c theo gi ӟ i Có th Ӈ th ҩ y rõ s ӵ b ҩ t cân x ӭ ng v Ӆ gi ӟ i ӣ nh ӳ ng ví d ө nêu trên Trong tr ư ӡ ng h ӧ p ng ư ӡ i tàn t ұ t là nam gi ӟ i, luôn có nh ӳ ng ng ư ӡ i ph ө n ӳ xung quanh ch ă m sóc h ӑ , nh ư bà ch ӫ quán trà trông coi ông già ӕ m y Ӄ u trong V NJ n ͷ Izu , hay v ӧ ng ư ӡ i ÿ àn ông c ө t chân trong Ti ͇ ng b ˱ͣ c chân ng ˱ ờ i ÿ ang an ӫ i ch ӗ ng r ҵ ng t ӯ nay hai ng ư ӡ i h ӑ s Ӂ là “m ӝ t ng ư ӡ i ba chân” (tr 68) Kayama, ng ư ӡ i th ươ ng t ұ t trong V NJ n ͷ , hay ng ư ӡ i ÿ àn ông mù trong Ng ˱ ờ i ÿ àn ông mù và cô gái ÿӅ u có th Ӈ mong ch ӡ m ӝ t ng ư ӡ i ph ө n ӳ yêu th ươ ng và giàu ÿӭ c hi sinh s Ӂ ch ă m sóc h ӑ Ӣ các nhân v ұ t n ӳ , s ӵ khi Ӄ m khuy Ӄ t thân th Ӈ nói chung ít nghiêm tr ӑ ng h ơ n nhi Ӆ u - m ӝ t v Ӄ t b ӟ t, m ӝ t n ӕ t ru ӗ i, hay m ӝ t dáng ÿ i kh ұ p khi Ӊ ng; ÿ i Ӆ u này có ngh ƭ a h ӑ có th Ӈ t ӵ ch ă m sóc l ҩ y mình Trong tr ư ӡ ng h ӧ p c ӫ a h ӑ , tr ӑ ng tâm câu chuy Ӌ n n ҵ m ӣ nh ӳ ng tác ÿӝ ng tâm lý và nh ӳ ng xung l ӵ c ph ӭ c t ҥ p trong m ӕ i quan h Ӌ gi ӳ a ng ư ӡ i và ng ư ӡ i, ÿһ c bi Ӌ t là khi s ӵ d ӏ hình ҩ y tr ӣ thành m ӝ t thôi thúc bí m ұ t cho nh ӳ ng ӭ ng x ӱ c ӫ a ng ư ӡ i n ӳ , nh ư nhân v ұ t Chikako trong Ngàn cánh h ̩ c Hi Ӈ n nhiên là, Kawabata vi Ӄ t trên n Ӆ n nh ӳ ng chu ҭ n m ӵ c và ph ҥ m vi ӭ ng x ӱ ÿҥ o ÿӭ c c ӫ a xã h ӝ i Nh ұ t B ҧ n tr ư ӟ c và sau chi Ӄ n tranh Ng ư ӡ i ta có th Ӈ cho r ҵ ng vi Ӄ t v Ӆ ph ө n ӳ què qu һ t hay d ӏ d ҥ ng t ӟ i m ӭ c ph ҧ i nh ӡ ng ư ӡ i tr ӧ giúp thì s Ӂ ch ҷ ng ra ÿ ư ӧ c m ӝ t câu chuy Ӌ n nào h ҩ p d ү n D ү u v ұ y, trong m ӑ i tr ư ӡ ng h ӧ p, ÿ i Ӆ u ÿ áng ng ҥ c nhiên là m ӝ t thái ÿӝ th ҧ n nhiên l ҥ lùng, g ҫ n nh ư gây s ӕ c, ӣ trong cách g ӑ i tên và ӭ ng x ӱ v ӟ i nh ӳ ng khi Ӄ m khuy Ӄ t, không ph ө thu ӝ c vào gi ӟ i Cách ti Ӄ p c ұ n chân th ӵ c này trái ng ư ӧ c h ҷ n v ӟ i s ӭ c kh ơ i g ӧ i tinh t Ӄ c ӫ a cái ÿҽ p, n ơ i mà, nh ư ÿ ã nói ӣ trên, v ҿ ÿҽ p b ҧ n ch ҩ t và thân th Ӈ cùng hoà l ү n […] H ҫ u h Ӄ t các nhà phê bình s Ӂ ÿӗ ng thu ұ n r ҵ ng s ӵ t ươ ng ph ҧ n th ư ӡ ng xuyên và rõ ràng gi ӳ a cái ÿҽ p, s ӵ hoàn m ƭ và b Ӌ nh t ұ t, khi Ӄ m khuy Ӄ t không ph ҧ i ÿ ư ӧ c thôi thúc t ӯ nh ӳ ng m ӕ i b ұ n tâm “nhân v ă n ch ӫ ngh ƭ a” hay “phê bình xã h ӝ i h ӑ c”, mà d ư ӡ ng nh ư g ҳ n ch һ t v ӟ i ý ÿӗ t ӵ s ӵ c ӫ a nhà v ă n nh ҵ m t ҥ o phông n Ӆ n, làm n ә i b ұ t cái ÿҽ p K Ӄ t qu ҧ là c ҧ m giác t ә ng hoà v Ӆ cái ÿҽ p và s ӵ hài hòa mang l ҥ i m ӝ t d ư v ӏ cay ÿҳ ng, khi Ӄ n ÿӝ c gi ҧ b ӕ i r ӕ i và ch ҩ t v ҩ n l ҥ i tác ph ҭ m L ӡ i h ӭ a v Ӆ v ҿ ÿҽ p và s ӵ hài hòa hoá ra ch Ӎ là l ӡ i sáo r ӛ ng thôi sao? Quá th ư ӡ ng xuyên, ng ư ӡ i ÿӑ c ph ҧ i ÿӕ i m һ t v ӟ i các nhân v ұ t nam chính c ӫ a Kawabata, nh ӳ ng k ҿ t ӵ mãn và theo m ӝ t cách nào ÿ ó, phá h ӫ y cái ÿҽ p nam gi ӟ i b ӣ i nh ӳ ng ÿһ c tính ma cà r ӗ ng Roy Starrs ÿ ã vi Ӄ t khá tinh t Ӄ v Ӆ “l ӕ i ӭ ng x ӱ ma cà r ӗ ng c ӫ a nhân v ұ t nam c ӫ a Kawabata ÿӕ i v ӟ i các thi Ӄ u n ӳ : h ҳ n gìn gi ӳ các thi Ӄ u n ӳ tr ư ӟ c h Ӄ t vì ngu ӗ n sinh khí “tinh khôi”, trong tr ҳ ng ӣ h ӑ ; h ҳ n hút máu, chi Ӄ m ÿ o ҥ t s ӵ s ӕ ng trinh n ӳ ; nh ư ng m ӝ t khi thi Ӄ u n ӳ b ӏ xâm chi Ӄ m, s ӵ “trong tr ҳ ng” b ӏ h ӫ y ho ҥ i, h ҳ n không ng ҥ i ng ҫ n v ӭ t b ӓ h ӑ ” (Starrs, 1988, tr 113) […] Thân th Ӈ và th ӱ nghi Ӌ m Ý ni Ӌ m v Ӆ s ӵ th ӱ nghi Ӌ m d Ӊ n ҧ y sinh khi ngh ƭ t ӟ i m ӝ t s ӕ tác ph ҭ m c ӫ a Kawabata có các ÿһ c tính c ӫ a ch ӫ ngh ƭ a siêu th ӵ c ho һ c ch ӫ ngh ƭ a hi Ӌ n th ӵ c huy Ӆ n ҧ o, ví d ө nh ư truy Ӌ n ng ҳ n Cánh tay ( Kataude , 1963- 1964, d ӏ ch n ă m 1967) Ĉ ây là m ӝ t tr ư ӡ ng h ӧ p thú v ӏ , vì ӣ ÿ ây Kawabata d ư ӡ ng nh ư ÿ ang th ӱ nghi Ӌ m vi Ӌ c ÿҭ y tính ch ҩ t “ma cà r ӗ ng” ӣ các nhân v ұ t nam chính lên c ӵ c ÿ i Ӈ m, ӣ ÿ ó m ӝ t ph ҫ n thân th Ӈ b ӏ c ҳ t r ӡ i tr ӣ thành m ӝ t th ӵ c th Ӈ g ӧ i tình Ngay t ӯ ÿҫ u câu chuy Ӌ n, khi ng ư ӡ i ph ө n ӳ tr ҿ , theo ki Ӈ u thu ҫ n khi Ӄ t và hi sinh th ư ӡ ng g һ p, g ӥ 117 Thân th ͋ và th ͵ nghi ͏ m m ӝ t cánh tay mình ÿ em cho nhân v ұ t nam chính và cu ӝ c h ӝ i tho ҥ i b ҳ t ÿҫ u gi ӳ a ng ư ӡ i k Ӈ chuy Ӌ n và cánh tay bi Ӄ t nói, tác ph ҭ m ÿ ã tràn ng ұ p nh ӳ ng ám ch Ӎ d ө c tình Hi Ӈ n nhiên, cánh tay ӣ ÿ ây là hình ҧ nh hoán d ө cho ng ư ӡ i ph ө n ӳ Trong khi vu ӕ t ve m ơ n tr ӟ n cánh tay, ng ư ӡ i k Ӈ chuy Ӌ n nh ұ n ra r ҵ ng ch ư a t ӯ ng có ng ư ӡ i ph ө n ӳ nào n ҵ m c ҥ nh anh m ӝ t cách yên bình nh ư cánh tay này, và anh t ӵ h ӓ i ÿ i Ӆ u gì s Ӂ ÿ em t ӟ i khoái l ҥ c nhi Ӆ u h ơ n - hoà tan trong nh ө c c ҧ m ng ҩ t ngây hay ch Ӎ yên bình n ҵ m c ҥ nh nhau, t ұ n h ư ӣ ng ni Ӆ m th ӓ a nguy Ӌ n sâu th ҷ m Anh m ư ӡ ng t ư ӧ ng ra nhi Ӆ u ki Ӈ u giao hoà và h ӧ p nh ҩ t: b ҵ ng cách tráo ÿә i cánh tay, dòng máu “tinh khi Ӄ t” c ӫ a ng ư ӡ i ph ө n ӳ hoán ÿә i v ӟ i dòng máu “u Ӄ t ҥ p” c ӫ a ng ư ӡ i ÿ àn ông […] Huy Ӊ n t ư ӣ ng c ӫ a ng ư ӡ i k Ӈ chuy Ӌ n, g ӧ i d ұ y trong nh ӳ ng hình dung t Ӎ m Ӎ và ÿҫ y nh ө c c ҧ m v Ӆ cánh tay, ph ҧ n chi Ӄ u nh ӳ ng hành vi tình d ө c, ӣ ÿ ây l ҥ i mang ÿӃ n c ҧ m giác nh ư hình dung v Ӆ m ӝ t thân th Ӈ n ӳ hoàn thi Ӌ n ÿӫ ÿҫ y và m ӝ t l ҫ n n ӳ a, ÿ i Ӆ u này càng làm n ә i b ұ t ch ӭ c n ă ng hoán d ө c ӫ a cánh tay M ӝ t ph ҫ n thân th Ӈ n ӳ ÿӫ ÿӇ kích ho ҥ t cho nh ӳ ng huy Ӊ n t ư ӣ ng d ө c v ӑ ng Cánh tay v ӯ a là m ӝ t m ҧ nh v ӥ v ұ t ch ҩ t, m ӝ t th ӭ bí huy Ӆ n, m ӝ t v ұ t th Ӈ suy ÿӗ i c ӫ a k ҿ v ӏ k Ӎ , v ӯ a là m ӝ t tác nhân bí m ұ t thúc ÿҭ y quá trình t ӵ nh ұ n th ӭ c trong ng ư ӡ i k Ӈ chuy Ӌ n ngôi th ӭ nh ҩ t ÿӝ c ÿ oán Ph ҧ i nói r ҵ ng, tác ph ҭ m c ӫ a Kawabata có xu h ư ӟ ng miêu t ҧ m ӝ t s ӕ v ұ t th Ӈ nh ҩ t ÿӏ nh theo m ӝ t cách t Ӎ m ҭ n, chu toàn h ơ n c ҧ miêu t ҧ con ng ư ӡ i Ĉ i Ӆ u này hoàn toàn ÿ úng v ӟ i chi ti Ӄ t cánh tay trong truy Ӌ n ng ҳ n cùng tên T ươ ng t ӵ th Ӄ , v ҿ ÿҽ p c ӫ a chén trà trong Ngàn cánh h ̩ c , v ӟ i t ӯ ng nét v Ӂ tinh vi v Ӆ n Ӆ n men và màu s ҳ c, tr ӣ nên s ӕ ng ÿӝ ng h ơ n nhi Ӆ u so v ӟ i b ҩ t kì nhân v ұ t con ng ư ӡ i nào trong tác ph ҭ m Thêm n ӳ a, tác gi ҧ c NJ ng d Ӊ dàng xóa nhoà ranh gi ӟ i gi ӳ a v ұ t th Ӈ và con ng ư ӡ i, ví nh ư khi nhân v ұ t chính Kikuji th ӕ t lên r ҵ ng không th Ӈ có chút gì “v ҭ n ÿө c” (!) ӣ bà Ota, b ӣ i vì bà là hi Ӌ n thân cho m ӝ t “tuy Ӌ t ph ҭ m” c ӫ a cái ÿҽ p nh ư th Ӈ m ӝ t chén trà (Starrs, 1998, tr 144) S ӵ d Ӊ dàng ÿһ t con ng ư ӡ i trong s ӵ ÿӕ i sánh v ӟ i v ұ t th Ӈ (và v ұ t th Ӈ , khi ÿ ó, giành ÿ ư ӧ c s ӵ hi Ӌ n di Ӌ n và quy Ӆ n uy h ơ n c ҧ con ng ư ӡ i), m ӝ t l ҫ n n ӳ a, có th Ӈ là m ӝ t ÿ i Ӈ m gây khiêu khích cho nh ӳ ng ÿӝ c gi ҧ d Ӊ th ươ ng t ә n b ӣ i c ҧ m giác b ӏ t ư ӟ c m ҩ t uy danh khi con ng ư ӡ i, hay c ө th Ӈ h ơ n, ng ư ӡ i ph ө n ӳ b ӏ v ұ t th Ӈ hóa S ӵ v ұ t th Ӈ hoá ng ư ӡ i ph ө n ӳ b ӏ ÿҭ y lên m ӭ c c ӵ c ÿ oan trong ti Ӈ u thuy Ӄ t Ng ˱ ờ i ÿ́ p say ng ủ (1960-1961, d ӏ ch n ă m 1969), và chính ӣ ÿ ây khái ni Ӌ m “th ӱ nghi Ӌ m” ÿ ư ӧ c dùng theo ngh ƭ a r ҩ t c ө th Ӈ […] Ӣ ÿ ây, tôi gi ӟ i h ҥ n ӣ vi Ӌ c ch Ӎ ra b ҧ n ch ҩ t th ͵ nghi ͏ m c ӫ a toàn b ӝ b ӕ i c ҧ nh Nh ӳ ng thi Ӄ u n ӳ trong gi ҩ c ng ӫ mê man, không có kh ҧ n ă ng ph ҧ n ӭ ng, g ҫ n v ӟ i ÿӗ v ұ t h ơ n là nh ӳ ng sinh th Ӈ , và là nh ӳ ng v ұ t th Ӈ ÿ ư ӧ c miêu t ҧ th ұ t t Ӎ m ҭ n và d ӏ u dàng, theo nh ư l ӕ i vi Ӄ t mà ta ÿ ã nói ӣ trên v ӟ i cánh tay huy Ӆ n bí hay m ӝ t chén trà Tuy v ұ y, qua s ӵ chiêm ng ҳ m miên man c ӫ a nhân v ұ t chính, nh ӳ ng “v ұ t th Ӈ ” ҩ y l ҥ i có ÿ ư ӧ c m ӝ t nét riêng ÿӝ c ÿ áo và m ӝ t xung l ӵ c ÿӇ kh ơ i m ӣ trong ông chuy Ӄ n hành trình tìm ki Ӄ m vào sâu th ҷ m tâm h ӗ n Thay vì ÿһ t tr ӑ ng tâm vào vi Ӌ c v ұ t th Ӈ hóa ng ư ӡ i ph ө n ӳ thành m ӝ t c ҧ nh trí cho ánh nhìn nam gi ӟ i, có th Ӈ th ҩ y ӣ ÿ ây s ӵ ph ӭ c t ҥ p trong m ӕ i quan h Ӌ ch ӫ th Ӈ /khách th Ӈ , m ӝ t khái ni Ӌ m mà ta có th Ӈ ch ҳ t l ӑ c ÿ ư ӧ c t ӯ nghiên c ӭ u c ӫ a Birgit Griesecke v Ӆ ba ti Ӈ u thuy Ӄ t Nh ұ t B ҧ n th ӡ i h ұ u chi Ӄ n - “nh ӳ ng th ӱ nghi Ӌ m thân m ұ t”, m ӝ t c ө m t ӯ ngay trong nhan ÿӅ bài phân tích sâu s ҳ c c ӫ a bà Nghiên c ӭ u k Ӄ t c ҩ u s ӭ c m ҥ nh v ӟ i tr ư ӡ ng h ӧ p nh ӳ ng ng ư ӡ i ph ө n ӳ ng ӫ mê ӣ nh ӳ ng n ơ i mà bà g ӑ i là “phòng thí nghi Ӌ m gi ҩ c ng ӫ ” Nh ұ t B ҧ n trong các ti Ӈ u thuy Ӄ t Ng ˱ ờ i v ͫ bác s ƭ ( Hanaoka Seishu no tsuma, 1966, d ӏ ch n ă m 1978) c ӫ a Ariyoshi Sawako, Chìa khoá ( Kagi, 1956, d ӏ ch n ă m 1961) c ӫ a Tanizaki Jun’ichiro NGHIÊN C Ứ U V Ă N H Ọ C, S Ӕ 4-2022 118 và Ng ˱ ờ i ÿ́ p say ng ủ c ӫ a Kawabata Yasunari, Griesecke xác ÿӏ nh nh ӳ ng nhân t ӕ chung ӣ c ҧ ba tác ph ҭ m: khao khát, gi ҩ c ng ӫ , s ӭ c m ҥ nh ki Ӈ m soát và s ӵ t ư ӟ c ÿ o ҥ t quy Ӆ n l ӵ c 1 Ĉ i Ӈ m khác bi Ӌ t c ӫ a nh ӳ ng áng v ă n này so v ӟ i nh ӳ ng tác ph ҭ m t ươ ng t ӵ t ӯ v ă n h ӑ c châu Âu là ӣ ch ӛ chúng bi Ӈ u l ӝ ÿ ư ӧ c s ӵ ÿӕ i kháng gi ӳ a m ӝ t bên là h Ӌ th ӕ ng v ă n hóa ÿӅ cao chu ҭ n m ӵ c an toàn và m ӝ t bên là “chi Ӆ u h ư ӟ ng hoang dã” c ӫ a s ӵ thân m ұ t ÿ ang bùng phát Nh ӳ ng tác ph ҭ m c ӫ a Nh ұ t B ҧ n c NJ ng cùng xoay quanh m ӝ t s ӭ c m ҥ nh ki Ӈ m soát t ә ng th Ӈ v ӕ n ch Ӎ có th Ӈ ÿ ư ӧ c th ӱ nghi Ӌ m trong nh ӳ ng c ă n phòng bi Ӌ t l ұ p, ÿ ư ӧ c trang b ӏ ÿһ c bi Ӌ t - c ă n phòng t ư v ҩ n c ӫ a bác s ƭ trong Ng ˱ ờ i v ͫ bác s ƭ , c ă n phòng ng ӫ ÿ ư ӧ c l ҳ p ÿһ t ánh sáng công phu trong Chìa khoá , nh ӳ ng c ă n phòng l ҫ u xanh d ư ӟ i d ҥ ng m ӝ t câu l ҥ c b ӝ bí m ұ t trong Ng ˱ ờ i ÿ́ p say ng ủ Chính b ӕ i c ҧ nh ÿһ c bi Ӌ t này ÿ ã xác ÿӏ nh b ҧ n ch ҩ t thí nghi Ӌ m c ӫ a nó Suy r ӝ ng ra t ӯ nh ӳ ng phát hi Ӌ n c ӫ a Griesecke, tôi mu ӕ n ch Ӎ ra r ҵ ng ÿ i Ӆ u ÿ áng chú ý v Ӆ nh ӳ ng th ӱ nghi Ӌ m này - mà ӣ ÿ ây, tr ư ӟ c h Ӄ t là trong tác ph ҭ m c ӫ a Kawabata - là ӣ ch ӛ , khi ng ү m l ҥ i ta th ҩ y, ít nh ҩ t, các tác ph ҭ m không còn là v Ӆ m ӝ t th ӭ quy Ӆ n n ă ng tuy Ӌ t ÿ ích hay m ӝ t kh ҧ n ă ng ch Ӄ ng ӵ ÿӫ ÿҫ y, mà ÿ úng h ơ n, là n ӛ i ng ҥ c nhiên, s ӵ không th ӓ a nguy Ӌ n, kèm c ҧ m giác b ӕ i r ӕ i khi khám phá ra r ҵ ng nh ӳ ng ng ư ӡ i ng ӫ mê kia, nh ӳ ng th ӵ c th Ӈ b ӏ v ұ t hóa, l ҥ i có nh ӳ ng ÿ óng góp riêng cho toàn b ӝ h Ӌ th ӕ ng này Nh ӡ vào nh ӳ ng k ƭ n ă ng vi Ӄ t ÿһ c bi Ӌ t và s ӵ tinh t Ӄ , các nhà v ă n khi Ӄ n ÿӝ c gi ҧ nh ұ n ra r ҵ ng nh ӳ ng “th ӭ ” ÿ ư ӧ c v ұ t th Ӈ hóa, cho dù trong c ơ n say ng ӫ , v ү n có kh ҧ n ă ng kháng c ư ӥ ng l ҥ i nh ӳ ng m ư u ÿӗ c ӫ a k ҿ th ӵ c thi th ӱ nghi Ӌ m 2 1 Griesecke, Birgit, 2005 Intime Experimente: Unterwegs in japanischen Schla aboren mit Ariyoshi, Tanizaki und Kawabata In: NOAG 75 2005 H 1-2, pp 7-36 2 Griesecke, pp 35-36 Khía c ҥ nh “v ұ t th Ӈ ” trong nh ӳ ng th ӱ nghi Ӌ m c ӫ a Kawabata, s ӵ không hoàn toàn ki Ӈ m soát c NJ ng nh ư không d Ӊ dàng v ӭ t b ӓ ÿ ư ӧ c c ӫ a chúng, làm sáng t ӓ h ơ n nh ӳ ng k Ӄ t c ҩ u c ă n b ҧ n trong các tác ph ҭ m c ӫ a ông Tho ҥ t nhìn, ng ư ӡ i ÿӑ c có th Ӈ có ҩ n t ư ӧ ng b Ӆ ngoài v Ӆ nh ӳ ng ham mu ӕ n nh ө c d ө c tr ө y l ҥ c c ӫ a nh ӳ ng gã ÿ àn ông trong Cánh tay hay Ng ˱ ờ i ÿ́ p say ng ủ , hay thêm n ӳ a là trong ti Ӈ u thuy Ӄ t H ͛ i ͱ c nh ͷ ng cô gái ÿ i ͇ m bu ͛ n c ủ a tôi ( Memoria de mis putas tristes, 2004) c ӫ a nhà v ă n ÿҥ t gi ҧ i Nobel Gabriel García Márquez, cu ӕ n sách ghi rõ l ҩ y ngu ӗ n c ҧ m h ӭ ng t ӯ tác ph ҭ m c ӫ a Kawabata Nh ư ng Ng ˱ ờ i ÿ́ p say ng ủ còn ÿ i xa h ơ n th Ӄ , nó rút c ө c là hành trình t ӵ khám phá b ҧ n ngã sâu kín c ӫ a nhân v ұ t chính Theo ngh ƭ a này, b ҵ ng s ӵ ÿҧ o ng ư ӧ c ánh nhìn, cu ӝ c th ӱ nghi Ӌ m d ү n l ӕ i t ӟ i b ҧ n thân ch ӫ th Ӈ ng ư ӡ i k Ӈ chuy Ӌ n, và ng ư ӡ i ÿӑ c l ҥ i ÿӕ i m һ t v ӟ i m ӝ t ngh ӏ ch lí khác mang ÿұ m ch ҩ t Kawabata H ư ӟ ng t ӟ i m ƭ h ӑ c c ӫ a ngh ӏ ch lí và khiêu khích C NJ ng gi ӕ ng nh ư ҧ nh t ư ӧ ng c ӫ a thân th Ӈ khi Ӄ m khuy Ӄ t ÿ ư ӧ c ÿ an k Ӄ t cùng nh ӳ ng ҧ nh hình ÿҽ p ÿӁ và s ӵ hài hòa, ÿӇ tr ӣ thành m ӝ t ph ҫ n v ӯ a b ӏ ch ӕ i b ӓ l ҥ i v ӯ a 3 J M Coetzee, nhà v ă n ÿ o ҥ t gi ҧ i Nobel n ă m 2003, trong bài ÿ ánh giá v Ӆ cu ӕ n sách c ӫ a Marquez, ÿ ã vi Ӄ t v Ӆ Kawabata m ӝ t cách tinh t Ӄ khi nh ҩ n m ҥ nh ÿ i Ӈ m khác bi Ӌ t trong cách ti Ӄ p c ұ n và k Ӈ chuy Ӌ n gi ӳ a hai tác gi ҧ Nhân v ұ t chính c ӫ a Marquez, ông vi Ӄ t, “có ph ҭ m tính r ҩ t khác Eguchi, ít d ө c c ҧ m h ơ n, ít n ӝ i tâm h ơ n, ít th ơ h ơ n” Trong so sánh v ӟ i “câu chuy Ӌ n t ươ i t ҳ n h ơ n” c ӫ a Marquez - “m ӝ t câu chuy Ӌ n nh ӓ v Ӆ s ӵ c ӭ u chu ӝ c”, cái nhìn c ӫ a Kawabata s ҫ u bi h ơ n và c NJ ng th ӵ c t Ӄ h ơ n r ҩ t nhi Ӆ u Coetzee, J M , 2006 Sleeping beauty (Review of Memories of my melancholy whores by Gabriel García Márquez, translated from the Spanish by Edith Grossman New York: Knopf, in: The New York Review of Books, 23 February 2006 http:// www nybooks com/articles/archives/2006/feb/23/ sleeping-beauty/(retrieved 8 February 2015) 119 Thân th ͋ và th ͵ nghi ͏ m c ҩ u thành v ҿ ÿҽ p và s ӵ hài hòa ҩ y, thì trong k Ӄ t c ҩ u nam/n ӳ c ӵ c ÿ oan và mang tính th ӱ nghi Ӌ m ӣ nh ӳ ng tác ph ҭ m ra ÿӡ i mu ӝ n c ӫ a Kawabata, s ӭ c m ҥ nh c ӫ a ánh nhìn c NJ ng chuy Ӈ n h ư ӟ ng m ҥ nh m Ӂ sang ch ӫ th Ӈ ng ư ӡ i nam S ӵ v ұ n ÿӝ ng này ÿҭ y ng ư ӡ i ÿӑ c vào m ӝ t vòng xoáy b ӕ i r ӕ i khác và kh ơ i m ӣ trong h ӑ m ӝ t hành trình t ӵ khám phá Nói m ӝ t cách khác, ÿӑ c v ă n ch ươ ng Kawabata luôn là hành trình t ӵ th ӱ nghi Ӌ m c ӫ a b ҧ n thân ÿӝ c gi ҧ , nh ӳ ng ng ư ӡ i s Ӂ ph ҧ i t ӵ làm quen v ӟ i cái mà Cécile Sakai g ӑ i là “h Ӌ th ӕ ng m ơ h ӗ ” c ӫ a Kawabata Nh ư ng b ҵ ng vi Ӌ c ÿӑ c ÿ i ÿӑ c l ҥ i v ă n ch ươ ng ông, b ҵ ng cách c ӕ g ҳ ng tìm ra nh ӳ ng khía c ҥ nh m ӟ i m ҿ trong th Ӄ gi ӟ i h ư c ҩ u ҩ y, ÿӝ c gi ҧ s Ӂ ÿ ư ӧ c th ӓ a nguy Ӌ n qua hành trình t ӵ nh ұ n th ӭ c chính mình - trong vi Ӌ c liên t ư ӣ ng và m ӣ r ӝ ng nh ӳ ng kh ҧ th Ӈ gi ӟ i h ҥ n c ӫ a mình t ӟ i v NJ tr ө th ҭ m m ƭ lung linh vô t ұ n c ӫ a Kawabata H ӗ Th ӏ Vân Anh d ị ch ( Ngu ӗ n : Irmela Hijiya-Kirschnereit (2017): Body and experiment - re ecting Kawabata Yasunari’s counter-aesthetics, Japan Forum , DOI: 10 1080/09555803 2017 1307250) Tài li Ӌ u tham kh ҧ o [1] Cornyetz, N , 2009 Fascist aesthetics and the politics of representation in Kawabata Yasunari In: A Tansman, ed The culture of Japanese fascism Durham, London: Duke University Press, 321- 354 [2] Coetzee, J M , 2006 Sleeping beauty (Review of Memories of my melancholy whores by Gabriel García Márquez, translated from the Spanish by Edith Grossman New York: Knopf) The New York Review of Books , 23 February Available from: http://www nybooks com/ articles/archives/2006/feb/23/sleeping-beauty/ [Accessed 8 February 2015] [3] Griesecke, B , 2005 Intime Experimente: Unterwegs in japanischen Schla aboren mit Ariyoshi, Tanizaki und Kawabata NOAG, 75 (1-2), 7-36 [4] Ishikawa, T , 2013 ‘Utsukushii!’ kara‚ Utsukushiki haka’e - Kawabata Yasunari ni okeru hohoteki tenkai Rikkyo daigaku daigakuin Nihon bungaku ronso ; 13, (10), 71-102 Available from: http://ci nii ac jp/naid/120005350934 [Accessed 10 August 2014] [5] Kawabata, Y , 1966 Kawabata Yasunari- shu I (Nihon bungaku zenshu, Vol 40) Tokyo: Shueisha [6] Kawabata, Y , 1980 Kawabata Yasunari Zenshu ; (KYZ) [Collected Works], Vol 10 Tokyo: Shinchosha [7] Kawabata, Y , 1980 Kawabata Yasunari Zenshu ; (KYZ) [Collected Works], Vol 3 Tokyo: Shinchosha [8] Kawabata, Y , 1981 Kawabata Yasunari Zenshu ; (KYZ) [Collected Works], Vol 1 Tokyo: Shinchosha [9] Kawabata, Y , 1981 Kawabata Yasunari Zenshu ; (KYZ) [Collected Works], Vol 7 Tokyo: Shinchosha [10] Kawabata, Y , 1988 Bamboo-Leaf Boats Palm-of-the-Hand Stories by Yasunari Kawabata , translated from the Japanese by Lane Dunlop and J Martin-Holman San Francisco: North Point Press, 186-188 New York: Holt, Rinehart and Winston Namihira, E (1979) Kegare no kozo Tokyo: Seidosha [12] Ohnuki-Tierney, E , 1987 The monkey as mirror: Symbolic transformations in Japanese history and ritual Princeton: Princeton University Press [13] Sakai, C, 2001 Kawabata, le clair-obscur, Essai sur une écriture de l’ ambiguité Paris: Presses Universitaires de France [14] Starrs, R , 1998 Soundings in Time The Fictive Art of Kawabata Yasunari Richmond: Curzon Press [15] Torrance, R , 1997 Popular languages in Yukiguni In: D Washburn, A Tansman, eds Studies in modern Japanese literature: Essays and translations in Honor of Edwin McClellan Ann Arbor, Center for Japanese Studies: The University of Michigan, 247-259 [16] Yomiuri shinbun, 2013a Kawabata ni umoreta shosetsu 17 February, 1 [17] Yomiuri shinbun, 2013b “Wakaki Kawabata no ‘Bigaku’ 17 February, 39 ETUDES LITTERAIRES No 4 (602) Avril - 2022 TABLE DES MATIÈRES Critique de paysage, approches interdisciplinaires Gareth Doherty Le paysage est-il littéraire ? 3 Ph ҥ m V ă n Ánh Ecrits de Lý V ă n Ph ӭ c sur les Poils-Rouges (Anglais) 20 Ĉ oàn Ánh D ươ ng Paysage amelioré de la campagne dans la vision de T ӵ l ӵ c v ă n ÿ oàn 30 Nguy Ӊ n Th ӏ Minh Sexe et paysage: la femme et la nature dans Cánh ÿ͛ ng b ̭ t t ̵ n ( Le Champ in ni ) depuis la nouvelle jusqu’au cinéma 43 Nguy Ӊ n Ph ươ ng Khánh Fragments de paysage chez W G Sebald: architecture comme indice de mémoire 56 Anniversaire de 50 ans de la mort de Kawabata Yasunari (1899-1972) Tr ҫ n Th ӏ Th ө c À la recherche de l’identité nationale chez Kawabata Yasunari 69 Kh ươ ng Vi Ӌ t Hà Dichotomie dans l’univers esthétique de Kawabata Yasunari, vue de la mentalité histoirique et nationale 80 Nguy Ӊ n Th ӏ Mai Liên Tr ҫ n Th ӏ Huy Ӆ n Trang Conte dans la paume par Kawabata vu de l’École des Sensations Nouvelles (Shinkankaku-ha) 93 Hoàng Th ӏ M ӻ Nh ӏ Obsessions sexuelles dans Nuée d’oiseaux blancs ( Senbazuru ) 101 Irmela Hijiya- Kirschnereit Corps et experimental - ré exions sur l’esthétique dichotomique de Kawabata Yasunari 109
NGHIÊN CỨU VIỆN VĂN HỌC VĂN HỌC NGHIÊN CỨU LITERARY STUDIES VĂN HỌC NGHIÊN CỨU VĂN HỌC LITERARY STUDIES Số (602) - Tháng 4-2022 ISSN 0494-6928 Số (602) Tháng 4-2022 TẠP CHÍ CỦA VIỆN HÀN LÂM KHOA HỌC XÃ HỘI VIỆT NAM LITERARY STUDIES TH L G I BÀI T P CHÍ PGS.TS Nguyễn Hữu Sơn T p chí Nghiên c c c - TS Đỗ Thị Thu Huyền TS Nguyễn Thị Mỹ Hiền KHXH , , In Viện Thông tin Khoa học xã hội c… c c Tp chí t, A4, 4.000 - 12.000 ch ; ch K c ph c t p t c, c (T , t c ht S t : th t c - tt t cl p t Tài li u tham kh o t t; x t ABC T t x p th ( T x t hc S th t Tài li u tham kh o: * V i p chí : , ch , Tên báo/ t p chí , , t p, *V i lu , , ch , Tên sách , t t (Hà N * V i , , : h c, h , * : tapchincvh@gmail.com p chí Nghiên c c, : (02 GIÁ: 48.000Đ VĂN H C ISSN 0494-6928 LITERARY STUDIES Sӕ (602) Tháng 4-2022 M CL C Phê bình c nh quan - nh ng ti p c n liên ngành Gareth Doherty C nh quan có ph i v n h c? Ph m V n Ánh C m quan c a Lý V n Ph c v ngư i H ng Mao 20 oàn Ánh Dương C i t o c nh quan thôn quê Vi t Nam dư i nhãn quan 30 c a T L c v n oàn Nguy n Th Minh Gi i c nh quan: ngư i n t nhiên Cánh 43 ng b t t n t truy n c a Nguy n Ng c Tư sang phim c a Nguy n Phan Quang Bình Nguy n Phương Khánh Nh ng m nh v c nh quan ti u thuy t W.G 56 Sebald: ki n trúc “ch d u” c a kí c K ni m 50 n m m t nhà v n Kawabata Yasunari (1899-1972) Tr n Th Th c Kawabata Yasunari s ki m tìm c n cư c dân t c 69 qua v n chương Khương Vi t Hà Lư ng phân th gi i th m m c a Kawabata 80 Yasunari nhìn t l ch s tâm th c dân t c Nguy n Th Mai Liên Truy n lịng tay c a Y Kawabata t lí thuy t 93 Tr n Th Huy n Trang Tân c m giác Hồng Th M Nh Ám nh tính d c Ngàn cánh h c c a 101 Y Kawabata t góc nhìn phân tâm h c Irmela Hijiya- Thân th th nghi m - ngh v m h c i ngh ch 109 Kirschnereit c a Kawabata Yasunari LITERARY STUDIES No.4 (602) April - 2022 TABLE OF CONTENTS Landscape Criticism and Interdisciplinary Approaches Gareth Doherty Is landscape literature? Ph m V n Ánh Lý V n Ph c (Ly Wenfu)’s Perspectives about the 20 H ng Mao (English people) oàn Ánh Dương Renovations of Vietnamese Rural Landscape from 30 The Self-Reliant Literary Group’s Perspectives Nguy n Th Minh Gender Landscape: Female Characters and Nature 43 in the Novella Cánh ng b t t n (Endless Field) by Nguy n Ng c Tư and its Film Adaptation, entitled The Floating Lives by Nguy n Phan Quang Bình Nguy n Phương Khánh Fragments of Landscape in W.G Sebald’s Novels: 56 Architecture as Signals of Memory 50th Death Anniversary of Kawabata Yasunari (1899-1972) Tr n Th Th c Kawabata Yasunari and His Searches for 69 National Identity in his Literary Works Khương Vi t Hà Dichotomy in Kawabata Yasunari’s Aesthetic World 80 Viewed from History and National Mind Nguy n Th Mai Liên Palm of the Hand Stories by Y Kawabata from 93 Tr n Th Huy n Trang Neo-Impressionism Hoàng Th M Nh Sexual Obsessions in Thousand Cranes by 101 Y Kawabata from Psychoanalysis Perspectives Irmela Hijiya- Body and experiment - re ecting Kawabata 109 Kirschnereit Yasunari’s counter-aesthetics THÂN TH VÀ TH NGHI M - NGHĨ V MĨ H C I NGH CH C A KAWABATA YASUNARI IRMELA HIJIYA-KIRSCHNEREIT(*) Tóm t̷t: Ngay t nh ng sáng tác u tay, Kawabata, m t nhà v n am mê p, ã vi t v nh ng thân th m khuy t, t t nguy n m t i c c c a nh ng chân dung p , i u g i nên c m giác p hãi, b i r i, ghê t m nh ng linh c m v suy tàn ch t chóc S c n ng ng c t o nên t nh ng c ng th ng t gãy này, t n t i m t d ng th m m i ngh ch ti m n th gi i th m m c a nhà v n, có th c khám phá thơng qua nh ng câu h i sau: Nhà v n vi t v nh ng ki u lo i m khuy t thân th nào? Chúng có th c phân nh theo m c khác nhau? Có hay ch ng s khác bi t nh ng m khuy t theo gi i? Li u nh ng s c c ng nh ng t gãy ã c t ch c chúng liên quan t i nh ng ph m trù (ng ngh a, sinh h c, tr , o c) nào? Nh ng ch c n ng t s nh ng ch c n ng c th c hành thơng qua hình nh i ngh ch v thân th m khuy t? Và cu i cùng, nh ng c tìm th y t cu c khám phá b bên kia, m t i c c “khác” c a v tr th m m Kawabata, s góp thêm nh ng cách c, cách hi u y hay khác bi t i v i v n chương ông th nào? Ph n cu i vi t nêu b t vi c Kawabata xem thân th ngư i n m t nơi th nghi m nh ng tình hu ng c c oan tr ng thái b t ng m t kh n ng t ch , thách th c nh ng l i c truy n th ng v i tác ph m Các tác ph m c kh o sát vi t bao quát m t ph r ng th i gian sáng tác ki u lo i, g m i n ph m c nh ng tác ph m ph bi n c a nhà v n Chúng bao g m truy n ng báo - p! (1927) V n (1950-1951), ti u thuy t Ngàn cánh h c (1952), t i nh ng truy n ng n truy n lòng bàn tay Ti ng b c chân ng ời (1925), V n Izu (1926), Ng ời àn ông mù cô gái (1928), Ngôi m p (1929), N t ru i (1940), Thuy n tre (1950), ph n cu i báo hai tác ph m Cánh tay (1963-1964) Ng ời p say ngủ (1960-1961) Tͳ khóa: m h c, thân th , m khuy t, gi i, th nghi m 1Nhà v n Kawabata Yasunari ã khiêu khái ni m c bi t quan tr ng […] C u khích l n mê ho c t l n u c trúc nh nguyên v ng ch c thư ng th y ông Và c m i l n n v i v n chương ông, tư tư ng c a nhà v n, c khéo tơi dư ng l i có m t tr i nghi m c hình dung k thu t “clair-obscur” (t m riêng khác Rõ ràng, y b i nh ng ph m d ch k thu t sáng - t i, ngư i d ch), tính nhà v n ơng Th nên, tơi nóng mư n t nhan m t nghiên c u c a lòng mu n hi u cho kì c nh ng ph m Cécile Sakai v Kawabata, c ng có th ch t này, li u nên b t u t âu? c áp d ng v i ph m trù “cái p”, t i ây, tơi b t u nh ng quan sát Có m t s khái ni m thư ng c a v c u trúc ng ngh a c a khái c nh c t i ngh v Kawabata, ni m i tư ng trung tâm s ó, bi1 ( / (ࡧ(cái p) m t vi t v ngư i môi trư ng xung quanh Trư c h t, c n nh c nh r ng (*) i h c Freie Universität Berlin, Vi n Nghiên v n chương Kawabata2, “cái p” g n c u ông Á (CHLB c) li n v i “s thu n t” (junsui) “s Email: i.hijiya@fu-berlin.de Bi: Phiên âm romaji c a ch kanji ⨾, vi t theo Sakai, Cécile, 2001 Kawabata, leclair-obscur, ch vi t hiragana ,ࡧâm Hán Vi t c m , Essai sur une écriture de l’ ambiguité Paris: ngh a p nh ng trích d n ti ng Nh t sau, Presses Universitaires de France tác gi dùng phiên âm romaji [ND] 110 NGHIÊN CỨU VĂN HỌC, S 4-2022 s ch” (kirei, seiketsu), d nhiên, ng i c n phòng t i c nh lò l a m t d th y nh t g n li n v i hình nh trinh i tr ng gây s c v i c m giác hân hoan, n , nh ng ngư i mà, phái “ p” nói chung, thư ng c coi giao hoà ho c nhã trư c v “xinh x n hài hòa” c a sinh t môi trư ng t nhiên p , ngư i thi u n , v p nh c nh tâm trí th xóa m l n ranh gi a ngư i ngư i k chuy n v nh ng thi u n t nhiên Cô gái tr cu n ti u thuy t tranh v xưa, g i c m giác v m t i u n i ti ng V n Izu (Izu no odoriko, 1926, “xưa c ”2 M t ông lão v i thân th “tr ng d ch n m 19551) có th c coi m t nh t húp híp” “như th m t xác ch t m u hình c a ki u nhân v t này, ki u nhân trôi” (tr.96) , hư ng ánh m t l dư i v t mà ta g p nhi u tác ph m c p mí ng vàng th ang th i r a v c a ông, c truy n ng n l n ti u thuy t phía ngư i k chuy n, n anh chàng Tuy nhiên, i u d th y ây m c c m tư ng ông lão m t “bóng ma mà “cái p” thư ng c t sóng núi, ch không ph i m t sinh th s ng” v i i c c c a nó, khơng ph i i c c (tr.96) Cái c nh tư ng u ám v m t ông d ng m t c nh trí x u xí, thô t c, mà c ng lão bán thân b t to i, khơi d y s ghê t m, nh ng thân th khác, i ngh ch, kinh hãi, b t l c ngư i k chuy n, nh ó “cái p” c hi n l h t m t v t n t m nh m khó ch u Trong v n chương Kawabata, nh ng nhân m ch t s mà l ph i t p trung vào v t p , kh e m nh tương ph n v i câu chuy n v hành trình t l c c a thân th m khuy t, nh ng ngư i chàng trai, ngư i k chuy n tr tu i, b nh m au suy ki t, nh ng nhân v t g i m t tâm th v a th n v a khao khát c m giác p hãi, b i r i, ghê t m c nh ng linh c m v suy tàn ch t chóc Ph n ng ban u i v i k t c u ph bi n thư ng s phân lo i T i ây, m t l n n a, V n Izu l i tr thành m t khuôn m u clair-obscur hay v tâm trí Ngư i k chuy n - nhân chiaroscuro, m t k thu t sáng tác v t i m t v i c nh tư ng u ám ngh thu t, s nh n m nh tương ph n t c nh u tiên c a truy n k , sáng - t i mang n nh ng nhân v t ng b hành thư ng ngo n phong c nh trí c ch m n i s c nét, t o nên c nh Izu, anh tìm ch n trú mưa t i m t nh ng hi u ng m nh m t ng cư ng quán trà Anh ng i c nh cô v n tr tu i, tác ng t ng th c a tác ph m i v i cô gái này, theo l i anh k l i, ã choán ngư i ti p nh n, ngư i xem, hay l y tâm trí anh k t l n u anh nhìn th y trư ng h p này, ngư i c Ta có th ám ngh s lang thang vài ngày t m ngh thêm r ng, vi c thêm vào m t trư c C nh tư ng m t ông già m y u “bóng âm” t o tương ph n v i p tân lí tư ng s d g i nên n i mu n Th i gian thích sau tên tác ph m n m u s u, làm m sâu thêm xúc c m cho c tiên xu t b n tác ph m y M c dù không gi Nhưng v n cịn i u khác ngh k ng c nh báo này, th i gian xu t b n t vi c Kawabata thư ng xuyên vi t v nh ng thân th m khuy t, t t nguy n? u tiên c a b n d ch ti ng Anh c ng c d n Trong trư ng h p khơng có b n d ch ti ng Anh, ‘Izu no odoriko’ in: Kawabata Yasunari-shu I, tơi có thích ph n d ch nhan D nhiên, có (Nihon bungaku zenshu, vol 40), Tokyo: Shueisha, nhi u b n d ch sang ngôn ng châu Âu khác 1966, 95 s m b n d ch ti ng Anh Ví d , V n Izu c a Kawabata c d ch sang ti ng c l n u T t c nh ng thích theo hình th c này, chúng n m 1942 gi theo b n g c [ND] Thân th th nghi m 111 T nh ng s c c ng nh ng v t t gãy, h n nhiên có b h th p g t chúng t o nên m t s c n ng ng rìa? Khơng h n v y, n u ta nhìn vào th gi i th m m c a truy n k Kawabata, câu chuy n bên l Ví câu chuy n c a s c n ng ng y i u tơi s ngư i c u ng nghi p - v n Tomoko, khám phá t i ây […] ngư i ã ph i t b gi i ballet tinh hoa, ki m s ng m t câu l c b êm Các thành phҫn cӫa sӵ thuҫn khiӃt ni ngư i tình b t tài l tr m y u S (junsui) nhӳng nghӏch lí cӫa ÿҽp tương ph n sáng - t i i n hình gi a ballet thư ng lưu, p (dù t i t phương Tây!) Khái ni m s thu n t (junsui) hi n câu l c b êm h ng, dơ dáy, ây, nhiên v a có ý ngh a s s ch s v t lí v a ã c an chéo b i o c cao thư ng mang ngh a o c - luân lí tri t h c c a Tomoko hi sinh cho Khái ni m c ng hàm ch a n i dung xã ngư i tình vơ d ng gia ình h i hay kinh t h c, b i th gi i t s c a Kawabata, s thu n t d V n kh c h a m t chân dung dàng t t i môi trư ng c a t ng ngư i n n i b t v s hi sinh l p thư ng trung lưu L y ti u thuy t V m t s hoàn thi n b n ngã hình n làm ví d Vi t n n b i c nh Nh t tư ng gái c a Namiko - Shinako, B n th i h u chi n, ó câu chuy n v m t v n ballet y tri n v ng Shinako Namiko, m t c u v n ballet xu t thân th m yêu Kayama, ng nghi p c c a m t gia ình gi , ngư i ã chu c p cho cô trư c chi n tranh Ta khơng ngư i ch ng trí th c Yagi su t cu c hôn rõ i u x y n v i anh, ch bi t r ng nhân hai th p k , v i l tr c a h anh ã r i b gi i ballet thư ng lưu, nơi - gái Shinako c ng theo nghi p ballet Namiko ang c th a s c v y vùng, và m t a trai Trong th i chi n, v t ngư i ta n r ng ang lái xe buýt ki m li u thi u th n, Yagi bi t vi c, xoay x s ng t nh l Nhân v t chưa bao gi ch t o chi c n p y cho b n t m gia xu t hi n tr c ti p tác ph m, ình t m t thùng bia g , anh ch nh o cô c nh c t i, anh b Numata, gã qu n - m t “ti u thư” (o-josan) yêu ki u xa hoa lí v cơng m t ngư i b n c a gia ình ch ng màng bi t nh ng chuy n th c t mình, g i “gã què” (haijin) […] T i Tình ti t x y khơng lâu sau hôn nhân ã cu i ti u thuy t, sau bi t rõ r ng Yagi làm tương ph n m t Namiko ương mi n cư ng, ghê t m v ng nư c d p dáy dư i ã bí m t chi m o t gia s n nhà Namiko n p y b ng g (kitanai yo ni omotta), r ng Shinako ã khư c t l i c u hôn, v i m t ngư i ch ng chân phương hơn, ch ng ki n Shinako bư c lên tàu ngư i t ng b phía nhà Namiko ph n i gia c nh hèn kém1 Cái c m giác d ch u i tìm Kayama, ngư i cô tr m yêu Trên c a s s ch s tinh t d có chuy n tàu, cô g p m t thương binh ang m t c nh s ng sung túc, ri t th nh c u m i ngư i qun góp suy thối kinh t c a nh ng k giàu th t th giúp Khi anh thương binh i qua th i h u chi n v i t ng lên c a nh ng cô, truy n vi t r ng ó “ti ng bàn chân nghi k , b i ph n tách lìa gia ình h , kim lo i kêu l ch c ch” r ng bàn tay nh ng giá tr o c s thu n t nhơ ngồi áo tr ng c a anh c ng “b ng kim lo i”2 úng lúc ó, ngư i i u ‘Maihime’, in: Kawabata Yasunari Zenshu (KYZ) n tàu ho thông báo r ng vi c n xin [Collected Works], Vol 10, Tokyo: Shinchosha, b c m hành khách i tàu không nên b 1980, 445 ‘Maihime’, KYZ 10, 500 112 NGHIÊN CỨU VĂN HỌC, S 4-2022 thí cho ngư i thương binh Tác ph m k t 1927, rõ ràng thúc gi c xác nh thúc v i c nh Shinako bư c xu ng tàu tr ng tâm truy n k v i m t l p trư ng th m ch m t chuy n tàu khác s d n cô t i nhà m Nhưng xác tìm th y ga Ito, nơi ngư i ta nói r ng Kayama ang v p câu chuy n âu? p! ki m s ng xoay quanh Arita, m t doanh nhân, trai ông - Eiichi, ngư i b b nh xương th y Tình ti t ng n cu i truy n này, c k tinh b m sinh Cơ th c a c u trai c l i không kèm theo m t bình lu n nào, có mơ t hình nh ng v t; ch ng h n, th c xem m t âm v ng tiên báo c u có u xoay “như m t ch b rút r n r n bu n bã v cu c oàn t c a xương” (tr.115), c u b l tr trư ng ch Shinako v i ngư i tình bí m t sau Ta nh o “con búp bê bánh khoai” hay “con th m chí cịn khơng bi t tình c m c a ma b ch tu c” (tr.116) Xót xa cho a dành cho anh có c áp tr hay không, trai, ngư i cha xây cho c u m t nhà b i c gi v n mơ h v th c ch t m i vùng quê nghèo có su i nư c nóng, mong quan h gi a hai ngư i S i ngh ch y r ng cu c s ng s t t ngư i dân náo ng gi a xa hoa kh n khó Nh t B n th i h u chi n, m t v n tr p v i a phương bi t ơn c u v i ân nhân c a tri n v ng sáng r thành m t ngơi tồn ngơi làng b b rơi c a h Nhưng không c u ch i b cu c s ng thư ng lưu hoàn m lâu sau, ngư i trai ch t V doanh nhân bi t c r ng có m t gái tr chân tìm t i, ã vi t tác ph m, m t t t nguy n t ng b u b n trai ông “gã què” vô danh b ru ng b , dư ng l n i vi ng m anh, cô g p tai m t k t c u y d d i; ki u k t c u n n ch t Ơng quy t nh chơn c t cô v n tr i tr l i nhi u tác ph m ph n m c a trai - “hai k tàn t t c a Kawabata truy n lòng bàn tay x u xí” (tr.121) - t m bia m , ngư i Ng ời àn ông mù cô gái (Mekura to cha vi t: “M t niên p m t thi u shojo, 1928, d ch n m 1988), có hai cô n p ang an ngh nhau” (tr.121) gái m t gia ình làm l ng ph c v nh ng ngư i àn ông mù Ngư i em, Khi truy n ng n c phát hi n sáng h n nhiên, em lòng yêu ngư i b o vào n m 2013, phê bình báo, tr mù c a ch gái thô l sau r i t p chí blog internet u nh n m nh kh i h Cô ti n anh t i nhà ga b t ch t motif v s cô ơn, n i ng c m v i quy t i theo anh, anh chia s ng ngư i y u th v p c a tình yêu lãng m n tr ng c úc k t t m v n i M t l n n a, n u c n tìm ki m v p bia, ng th i g i ý r ng câu chuy n có th câu chuy n này, trư c h t n m ch a y u t t truy n t c nh i m côi khao khát tình cha c a Kawabata2 s h n nhiên thu n t c a ngư i gái, ti p n a, s hi sinh rõ ràng Utsukushii!’, xusu bsukushii!’, rên t Nishi Nihon c a cô, t a trinh n ban phư c lành t i shinbun, tháng 4-5/2017 Tái bái Nihon Chuo k m au què qu t Nói m t cách khác, v koron, tháng 8/2013, pp.114-121 p s thu n t c a cô gái c s p Các báo liên quan t i vi c phát hi n v n t m i tương tác v i b khinh th b n c a Kawabata xu t hi n h u h t t p chí nhơ b n Trong hành ng hi sinh này, l n vào gi a tháng Hai n m 2013, ví d : ‘Kawabata v p s thu n t c hi n th c hóa ni umoreta shosetsu’ (A newly uncovered Kawabata m t hình th c dư ng mang tính story), Yomiuri shinbun, morning edition, p 1, o c th m m ‘Wakaki Kawabata no ‘Bigaku’, Yomiuri shinbun 17 February 2013, p 39 Ví d blog, xin p! (bao g m d u ch m than nhan ), m t truy n ng n xu t b n n m Thân th th nghi m 113 Nhưng câu chuy n không h k t thúc vi c l i bình ph m l nh c a ngư i làng d ng lên t m bia m Nó cịn ti p t c, b ng nh ng l i bình ph m l nh c a ngư i Hơn th n a, t dòng suy tư c a nhân v t làng v ch t c a c u trai hình nh ngư i cha nghi n r ng kh s : “S th này, có th th y nh ng vi c làm c a ông ta ã bi t rõ r i” (tr.121) Ti p theo ó nh ng suy ngh c a ơng v s vơ ích khơng xu t phát t s xót thương hay lịng c a kho n u tư ti n b c tuyên b s u tranh t i D u v y, c ng không tr c n, mà úng t m i b n tâm th t rõ ông xem “m c tiêu” (teki) c a - nh ng ngư i làng nh ng k v kho n u tư tài khơn ngoan không bi t i u v i nh ng quyên góp tài c a ơng ch m t ngu n c a n i nh ng toan tính cá nhân Quy t tâm gi n, n i gi n mà ông nh m t i c “xã h i mây mù” (tr.121) Câu chuy n k t thúc v i c a ông ta l i v n t m bia m s s v ng l i m r ng l i t m bia m , b ng gi ng c a ngư i cha - doanh nhân: “l i nói d i cu i cùng”, d nhiên, chi “M t niên p m t thi u n p ang an ngh - ây l i nói d i ti t m ng kh n ng di n gi i o n cu i c a ta” cu i tác ph m, m t khung óng l i M t l n n a ta t h i, xác ta tìm th y “cái p” câu chuy n câu chuy n lãng m n c a ôi nam n t t âu? Rõ ràng là, ó khơng ph i v p ngo i hình - niên nguy n, n cho nhan p! tr nên câu chuy n c mô t th ng th ng “tàn t t x u xí” Th a nh n v i vi c khám y ngh ch lí: l i c nói b i m t phá tình c m bí m t trư c ây gi a trai cô gái t t nguy n, tơn vinh m i tình di n viên, cho t i phút chót, l m t m t chôn c t cô gái c nh trai mình, m t êm m nư c m t, vi t nên k h n thù mưu mơ hi m c […] dịng ch bia m , b n thân ngư i cha KhiӃm khuyӃt thân thӇ vҿ ÿҽp ã t o nên m t m c m thiêng liêng cho s cӫa sӵ cam chӏu lһng lӁ s ng ch t c a hai ngư i tr tu i Nhưng m t ông, h v n “hai k Các tác ph m c a nhà v n s d ng tàn t t x u xí”, ông ch p nh n nh ng m t lo t t v ng mà nhi u s xem http://torakagenotes.blog91.fc2.com/ blog- ó ngày b x p t ng phân bi t entry-1596.html (last retrieved 10 February i x (sabetsugo) Thú v là, chúng c 2015) Xem thêm Ishikawa Takumi: ‘Utsukushii!’ dùng thoáng tay, b t k ó d t t kara ‘Utsukushiki haka’ e - Kawabata Yasunari nh hay khuy t t t nghiêm tr ng, b t k ni okeru hohoteki tenkai [From ‘Utsukushii’ to ó m khuy t b m sinh m t ‘Utsukushiki haka’ - The methodological turn in thương t n sau b nh t t, tai n n hay chi n Kawabata Yasunari], in Rikkyo daigaku daigakuin tranh Thư ng xuyên c dùng nh t Nihon bungaku ronso 13, (10/2013), pp.71-102 t katawa jaijin, hai t di n t http://ci.nii.ac.jp/ naid/120005350934 (retrieved quy t li t tr ng thái “tàn t t” “vô d ng” 10 August 2014) c tình tr ng b khinh th , ru ng b Ta c ng tìm th y c m t karada no fujiyu (khuy t t t th ch t), c xem m t l i nói “ úng n”, tránh xúc ph m ngày nay, th xem qua ví d Trong truy n lòng bàn tay Thuy n tre (Sasabune, 1950, d ch n m 1988), ch có m t c nh ơn gi n: Akiko, m t cô gái tr , th nh ng chi c b i tre vư n xu ng nư c làm thuy n cho c u bé nh b n, n m tu i chơi, lúc ó m c u bé - em gái ch ng chưa cư i c a Akiko, ang nhà bàn chuy n v i cha cô Akiko b suy gi m th ch t nh di ch ng c a b nh b i li t: cô không th t gót chân trái c a ch m t “Nó (gót 114 NGHIÊN CỨU VĂN HỌC, S 4-2022 chân cô) b h p, m m xương vòm cao là, t i m nhìn c a gái Khi cịn nh , ã khơng th i dã ngo i hay nh y dây c n a” ây khơng ph i Tính nghiêm tr ng c a t t nguy n là m t khuy t t t nghiêm tr ng mà ch m t i u mang tính tương i, ta có m t d t t nh (karada no fujiyu)1, ta th th y trư ng h p c a Akiko, cô gái ã bi t r ng sau ính hơn, gái ã kiên có th chi n th ng b nh t t m t vài gan luy n t p ph c h i bàn chân, d u kho nh kh c i u nói là, ph n nhi u nh ng câu chuy n này, nh ng nhân i u làm cho bàn chân cô ph ng v t khuy t t t dư ng chia r p V i Akiko, vi c ính n v i s nhìn t nh táo n ng nh ki n c a s c mong i, b i cô t ng ngh s c ng ng xung quanh v v trí c a h ó “s ng cu c i l ng l cô ơn” (sách ã có ph i s cam ch u khơn ngoan? Và, có d n) Khi em ch ng chưa cư i bư c tr ph i s i m nhiên th n ngơi nhà ón c u bé, ch l i l i c m ơn l y l ã trơng mình, Akiko nh y i u g i nên n tư ng v v p s hài c m hi u nh ng ã di n kia: hòa lòng c gi , nh ng ngư i thông hi u ng m tuân theo quan ni m truy n “T m bi t”, th ng bé chào g n l n th ng v akirame no yosa (ni m an i ch p nh n nh m nh)? Akiko th m ngh có ch ng chưa cư i c a nàng ã t tr n ho c vi c ính Nhӳng khiӃm khuyӃt hӳu hình ã b h y b Có l , m i a c m th i vơ hình chi n m i n ngư i ta mu n k t hôn v i m t ngư i què? (tr.468/188) D nhiên, có m t kho ng cách rõ h th ng phân lo i c a khuy t t t - Thay i vào trong, Akiko ngư c m t d i r ng t d t t nh cho t i nh ng nhìn ngơi nhà hàng xóm ang xây d Tác d ng th c t t nguy n nghiêm tr ng b nh ph m khép l i v i c nh Akiko, b ng t t kéo dài Kho ng cách liên quan t i tr c giác, có th c m nh n t t c Và cô gái v n c a s vơ hình hay h u hình M t khơng c n b t kì m t l i an i nào, nh ng s nhân v t n c a Kawabata có n t l i tr ng r ng Trong câu chuy n giàu s c ru i ho c v t b t nh ng nơi mà ph c n ng này, c gi ch ng ki n c nh b bàng trang che kín S t n t i c a ch m t c a m t ngư i gái b g t kh i cu c nhóm nh ngư i - gia ình, ngư i u, trị chuy n liên quan t i s ph n c a cô m t nh ng th t g n g i, bi t t i Có th có cách c n b n, theo cung cách truy n th ng nh ng l i n v nó, nhìn chung, (cách gi i thích r ng vi c g t cô gái nhân v t thư ng n m quy n nh ngồi l nh m tránh cho cô ch m m t tr c o t s th l bí m t v i nh ng Ví ti p tránh b s c tâm lí khơng h thuy t d quen thu c nh t có l Kurimoto ph c trư ng h p này) Thêm vào Chikako, ngư i ph n d y trà o ó, ta c ng n tư ng b i cách mà câu ti u thuy t Ngàn cánh h c (Senbazuru, chuy n v s ph n c a Akiko c thu t 1952, d ch n m 1958) […] l i, m t l i k i m nhiên, th c t , Trong m t s tác ph m c a Kawabata, ‘Sasabune’, Kawabata Yasunari zenshu, Vol 1, ví d Ngàn cánh h c, ta có th tìm Tokyo: Shinchosha 1981, p 468 ‘Bamboo-Leaf th y m i liên h rõ ràng gi a dáng v bên Boats’, in: Palm-of-the-Hand Stories by Yasunari ph m ch t bên trong, theo ngh a Kawabata Translated from the Japanese by Lane m khuy t th ch t bi u hi n cho Dunlop and J Martin-Holman San Francisco: m t tr ng thái b h y ho i ho c “u t i” North Point Press 1988, p 187 V t b t c a Chikako bi u tư ng cho s sa Thân th th nghi m 115 a c a bà Nhân v t c gán vào vai […] Chính c ch chơi ùa th m kín v i m t ngư i x u xa, i b i o c Ki u n t ru i giư ng c a ngư i v , ch tương quan gi a ngo i hình ph m ch t không ph i b n thân chi c n t ru i, m i bên c c bi t nh n m nh m m m ng c a nh ng c ng th ng Ti ng b c chân ng ời (Ningen ngày m t l n d n gi a hai ngư i i u no ashioto), truy n lòng bàn tay cho th y rõ r ng m khuy t thân th y ch th kích ho t, ch không ph i i s m n m 19251 M t ngư i àn ông nguyên nhân th c s d n t i b t hòa Tuy ang dư ng thương sau cu c ph u thu t nhiên, m t i u ý c t c t chân ph i d n quen v i vi c l ng m t c a Sayoko, ngư i t tin g t l i nghe ti ng bư c chân ngư i ph Anh nói v i v , t nh ng âm vang v ng ngh t y n t ru i t phía ch ng, tình l i, anh rút r ng “Ngư i ta u què c nh c a cô có th c so sánh v i câu qu t h t c Khơng có n i m t mà ti ng “M t ngư i gái d d ng v n tinh khôi bư c chân nghe kh e m nh bình thư ng!” m t c n phòng khép c a” (tr.112) Hãy (tr.69) Anh ti p t c gi i thích, r ng ý t i ý v d c tình c a câu nói này, b t thư ng nh ng bư c chân s g n ngh a gi a “tinh khôi” (shinsen) không ch m t khuy t t t thân th , “thu n t” (jun, junsui) Và ý mà cịn l c nh ng b t n tinh th n” r ng, b ng vi c t m t m khuy t vô (tr.69) Trong cu c chuy n trị sau ó, hình, ví chi c n t ru i c che y ngư i v c g ng kéo anh kh i nh ng kín áo b i áo kimono gi a ch n ơng suy ngh u ám ó vơ ích Ngư i àn ngư i, vào ng c nh câu nói quy t li t ơng kh ng kh ng r ng hành trình tìm này, c m giác r ng m khuy t l i s bình thư ng lành l n cho mình, anh t n t i xuyên su t c ph r ng dài liên ã khám phá nhi u nh ng “c n b nh t c ã c xác nh n l i, t ng th y c a loài ngư i” […] trư ng h p bàn chân Akiko Thuy n tre L i tư ng trưng m t cách bao quát h th ng nh m bi u t m i liên h gi a Ph m vi vi t khơng cho phép tơi ngo i hình nguy bên có v bàn r ng n a v tác ph m an b n tâm c ng th ng2 Nhưng Kawabata cịn có lí ph c t p này, có thêm m t tình nh ng k t c u ph c t p nh ng ti t ta có th ý, b i cho ta nh ng g i tác ph m khác, ch ng h n m t truy n m thú v v s phân bi t gi a nam n , ng n c vi t r t cu n hút - N t ru i c ng gi a h u hình vơ hình Trong (Hokuro no tegami, 1940, d ch n m 1955), m t gi c mơ khác, m t h i Sayoko nghi m th y nh ng xung t d ng m t thư ngư i v vi t cho ch ng mình, th y ang ch ng, bên c nh m t ngư i àn bà khác, ‘Ningen no ashioto’, KYZ 1, pp 66-70 h b t u cãi vã Cô theo thói quen mân mê n t ru i lưng Khi cô ch m vào, i u khơng có ngh a thi t k t s b ng rơi tu t xu ng, c gi l y Ngàn cánh h c gi n ơn Roy Starrs g i m gi a nh ng ngón tay gi v h t kh n ng r ng “chính bà Ota, ch không ph i Kurimoto (Chikako), m i m i nguy th c s u Và m t “ch c ương ng nh tr v i Kikuji b ng cách, Kurimoto xác nh n, con” (tr.70), cô nài n ch ng t n t ru i kéo r i kh i Yukiko, nơi c u r i th c s c a vào l n t ru i mà anh c a anh” Starrs, Roy, 1998 Soundings in time c ng có bên cánh m i Th c gi c, cô th y the ctive art of Kawabata Yasunari Richmond: ki t s c nh nhõm, nư c m t tràn Curzon Press, 146 ‘Hokuro no tegami’, KYZ (1981), pp 57-76 116 NGHIÊN CỨU VĂN HỌC, S 4-2022 m g i Th c t , cô chưa t ng nh c t i, tên ng x v i nh ng m khuy t, ch ng nói than phi n, v n t ru i, không ph thu c vào gi i Cách ti p c n dù bé hơn, v n l cánh m i chân th c trái ngư c h n v i s c khơi ngư i àn ơng c a (tr.70) i u g i tinh t c a p, nơi mà, ã nói th y r ng, c thư c a ngư i v trên, v p b n ch t thân th c ng c i y bao dung y, ta khơng hồ l n […] H u h t nhà phê bình s th né tránh nh ng ch t v n v gi i ng thu n r ng s tương ph n thư ng Nhӳng khiӃm khuyӃt theo giӟi xuyên rõ ràng gi a p, s hoàn m nhӳng nhұn thӭc theo giӟi b nh t t, m khuy t không ph i c thúc t nh ng m i b n tâm “nhân v n Có th th y rõ s b t cân x ng v gi i ch ngh a” hay “phê bình xã h i h c”, mà nh ng ví d nêu Trong trư ng h p dư ng g n ch t v i ý t s c a nhà ngư i tàn t t nam gi i, có nh ng v n nh m t o phơng n n, làm n i b t ngư i ph n xung quanh ch m sóc h , bà ch quán trà trông coi ông già m p K t qu c m giác t ng hoà v y u V n Izu, hay v ngư i àn p s hài hịa mang l i m t dư v cay ơng c t chân Ti ng b c chân ng ời ng, n c gi b i r i ch t v n l i ang an i ch ng r ng t hai ngư i h tác ph m L i h a v v p s hài hòa s “m t ngư i ba chân” (tr.68) Kayama, hoá ch l i sáo r ng sao? Quá ngư i thương t t V n , hay ngư i thư ng xuyên, ngư i c ph i i m t v i àn ông mù Ng ời àn ông mù nhân v t nam c a Kawabata, gái u có th mong ch m t ngư i nh ng k t mãn theo m t cách ó, ph n yêu thương giàu c hi sinh s phá h y p nam gi i b i nh ng c ch m sóc h nhân v t n , s m tính ma cà r ng Roy Starrs ã vi t tinh khuy t thân th nói chung nghiêm tr ng t v “l i ng x ma cà r ng c a nhân v t nhi u - m t v t b t, m t n t ru i, nam c a Kawabata i v i thi u n : hay m t dáng i kh p ng; i u h n gìn gi thi u n trư c h t ngu n có ngh a h có th t ch m sóc l y sinh khí “tinh khơi”, tr ng h ; h n Trong trư ng h p c a h , tr ng tâm câu hút máu, chi m o t s s ng trinh n ; chuy n n m nh ng tác ng tâm lý m t thi u n b xâm chi m, s nh ng xung l c ph c t p m i quan “trong tr ng” b h y ho i, h n không ng i h gi a ngư i ngư i, c bi t s ng n v t b h ” (Starrs, 1988, tr.113) […] d hình y tr thành m t thơi thúc bí m t cho nh ng ng x c a ngư i n , nhân Thân thӇ thӱ nghiӋm v t Chikako Ngàn cánh h c Hi n nhiên là, Kawabata vi t n n nh ng Ý ni m v s th nghi m d n y sinh chu n m c ph m vi ng x o c ngh t i m t s tác ph m c a Kawabata c a xã h i Nh t B n trư c sau chi n có c tính c a ch ngh a siêu th c tranh Ngư i ta có th cho r ng vi t v ph ho c ch ngh a hi n th c huy n o, ví d n què qu t hay d d ng t i m c ph i nh truy n ng n Cánh tay (Kataude, 1963- ngư i tr giúp s ch ng c m t 1964, d ch n m 1967) ây m t trư ng câu chuy n h p d n h p thú v , ây Kawabata dư ng D u v y, m i trư ng h p, i u ang th nghi m vi c y tính ch t “ma ng c nhiên m t thái th n nhiên cà r ng” nhân v t nam lên c c l lùng, g n gây s c, cách g i i m, ó m t ph n thân th b c t r i tr thành m t th c th g i tình Ngay t u câu chuy n, ngư i ph n tr , theo ki u thu n t hi sinh thư ng g p, g Thân th th nghi m 117 m t cánh tay em cho nhân v t nam bà hi n thân cho m t “tuy t ph m” c a p th m t chén trà (Starrs, cu c h i tho i b t u gi a ngư i 1998, tr.144) k chuy n cánh tay bi t nói, tác ph m S d dàng t ngư i s i sánh v i v t th (và v t th , ó, ã tràn ng p nh ng ám ch d c tình Hi n giành c s hi n di n quy n uy c ngư i), m t l n n a, có th m t nhiên, cánh tay ây hình nh hốn d i m gây khiêu khích cho nh ng c gi d thương t n b i c m giác b tư c m t uy cho ngư i ph n Trong vu t ve mơn danh ngư i, hay c th hơn, ngư i ph n b v t th hóa tr n cánh tay, ngư i k chuy n nh n S v t th hoá ngư i ph n b y r ng chưa t ng có ngư i ph n n m lên m c c c oan ti u thuy t Ng ời c nh anh m t cách yên bình cánh tay p say ngủ (1960-1961, d ch n m 1969), ây khái ni m “th nghi m” này, anh t h i i u s em t i khoái c dùng theo ngh a r t c th […] l c nhi u - hoà tan nh c c m ây, gi i h n vi c ch b n ch t th nghi m c a toàn b b i c nh Nh ng ng t ngây hay ch yên bình n m c nh nhau, thi u n gi c ng mê man, kh n ng ph n ng, g n v i v t t n hư ng ni m th a nguy n sâu th m nh ng sinh th , nh ng v t th c miêu t th t t m n d u dàng, theo Anh mư ng tư ng nhi u ki u giao hồ l i vi t mà ta ã nói v i cánh tay huy n bí hay m t chén trà Tuy v y, qua s h p nh t: b ng cách tráo i cánh tay, chiêm ng m miên man c a nhân v t chính, nh ng “v t th ” y l i có c m t nét dịng máu “tinh t” c a ngư i ph n riêng c áo m t xung l c khơi m ơng chuy n hành trình tìm ki m vào hốn i v i dịng máu “u t p” c a ngư i sâu th m tâm h n Thay t tr ng tâm vào vi c v t th hóa ngư i ph n thành àn ông […] Huy n tư ng c a ngư i k m t c nh trí cho ánh nhìn nam gi i, có th th y ây s ph c t p m i quan h chuy n, g i d y nh ng hình dung ch th /khách th , m t khái ni m mà ta có th ch t l c c t nghiên c u c a Birgit t m y nh c c m v cánh tay, ph n Griesecke v ba ti u thuy t Nh t B n th i h u chi n - “nh ng th nghi m thân m t”, chi u nh ng hành vi tình d c, ây l i m t c m t nhan phân tích sâu s c c a bà Nghiên c u k t c u s c mang n c m giác hình dung v m t m nh v i trư ng h p nh ng ngư i ph n ng mê nh ng nơi mà bà g i “phịng thân th n hồn thi n y m t l n thí nghi m gi c ng ” Nh t B n ti u thuy t Ng ời v bác s (Hanaoka n a, i u làm n i b t ch c n ng Seishu no tsuma, 1966, d ch n m 1978) c a Ariyoshi Sawako, Chìa khố (Kagi, 1956, hốn d c a cánh tay M t ph n thân th d ch n m 1961) c a Tanizaki Jun’ichiro n kích ho t cho nh ng huy n tư ng d c v ng Cánh tay v a m t m nh v v t ch t, m t th bí huy n, m t v t th suy i c a k v k , v a m t tác nhân bí m t thúc y q trình t nh n th c ngư i k chuy n ngơi th nh t c ốn Ph i nói r ng, tác ph m c a Kawabata có xu hư ng miêu t m t s v t th nh t nh theo m t cách t m n, chu toàn c miêu t ngư i i u hoàn toàn úng v i chi ti t cánh tay truy n ng n tên Tương t th , v p c a chén trà Ngàn cánh h c, v i t ng nét v tinh vi v n n men màu s c, tr nên s ng ng nhi u so v i b t kì nhân v t ngư i tác ph m Thêm n a, tác gi c ng d dàng xóa nhồ ranh gi i gi a v t th ngư i, ví nhân v t Kikuji th t lên r ng khơng th có chút “v n c” (!) bà Ota, b i 118 NGHIÊN CỨU VĂN HỌC, S 4-2022 Ng ời p say ngủ c a Kawabata Khía c nh “v t th ” nh ng th nghi m c a Kawabata, s khơng hồn tồn Yasunari, Griesecke xác nh nh ng nhân ki m sốt c ng khơng d dàng v t b c c a chúng, làm sáng t nh ng t chung c ba tác ph m: khao khát, gi c k t c u c n b n tác ph m c a ơng Tho t nhìn, ngư i c có th có n ng , s c m nh ki m soát s tư c o t tư ng b v nh ng ham mu n nh c d c tr y l c c a nh ng gã àn ông quy n l c1 i m khác bi t c a nh ng Cánh tay hay Ng ời p say ngủ, hay thêm n a ti u thuy t H i c nh ng cô v n so v i nh ng tác ph m tương t gái i m bu n (Memoria de mis putas tristes, 2004) c a nhà v n t gi i t v n h c châu Âu ch chúng bi u Nobel Gabriel García Márquez, cu n sách ghi rõ l y ngu n c m h ng t tác ph m l c s i kháng gi a m t bên h c a Kawabata Nhưng Ng ời p say ngủ i xa th , rút c c hành trình th ng v n hóa cao chu n m c an toàn t khám phá b n ngã sâu kín c a nhân v t Theo ngh a này, b ng s o ngư c m t bên “chi u hư ng hoang dã” c a ánh nhìn, cu c th nghi m d n l i t i b n thân ch th ngư i k chuy n, ngư i s thân m t ang bùng phát Nh ng tác c l i i m t v i m t ngh ch lí khác ph m c a Nh t B n c ng xoay quanh mang m ch t Kawabata m t s c m nh ki m soát t ng th v n ch Hư ng t i m h c c a ngh ch lí khiêu khích có th c th nghi m nh ng c n C ng gi ng nh tư ng c a thân phòng bi t l p, c trang b c bi t - c n th m khuy t c an k t nh ng nh hình p s hài hịa, phịng tư v n c a bác s Ng ời v tr thành m t ph n v a b ch i b l i v a bác s , c n phòng ng c l p t ánh J.M Coetzee, nhà v n o t gi i Nobel n m 2003, ánh giá v cu n sách c a Marquez, ã sáng cơng phu Chìa khố, nh ng vi t v Kawabata m t cách tinh t nh n m nh c n phòng l u xanh dư i d ng m t câu l c i m khác bi t cách ti p c n k chuy n gi a hai tác gi Nhân v t c a Marquez, ơng b bí m t Ng ời p say ngủ Chính vi t, “có ph m tính r t khác Eguchi, d c c m hơn, n i tâm hơn, thơ hơn” Trong so sánh v i b i c nh c bi t ã xác nh b n ch t “câu chuy n tươi t n hơn” c a Marquez - “m t câu chuy n nh v s c u chu c”, nhìn c a thí nghi m c a Suy r ng t nh ng Kawabata s u bi c ng th c t r t nhi u Coetzee, J.M., 2006 Sleeping beauty (Review of phát hi n c a Griesecke, mu n ch Memories of my melancholy whores by Gabriel García Márquez, translated from the Spanish by r ng i u ý v nh ng th nghi m Edith Grossman New York: Knopf, in: The New York Review of Books, 23 February 2006 http:// - mà ây, trư c h t tác ph m www.nybooks.com/articles/archives/2006/feb/23/ sleeping-beauty/(retrieved February 2015) c a Kawabata - ch , ng m l i ta th y, nh t, tác ph m khơng cịn v m t th quy n n ng t ích hay m t kh n ng ch ng y, mà úng hơn, n i ng c nhiên, s không th a nguy n, kèm c m giác b i r i khám phá r ng nh ng ngư i ng mê kia, nh ng th c th b v t hóa, l i có nh ng óng góp riêng cho tồn b h th ng Nh vào nh ng k n ng vi t c bi t s tinh t , nhà v n n c gi nh n r ng nh ng “th ” c v t th hóa, cho dù say ng , v n có kh n ng kháng cư ng l i nh ng mưu c a k th c thi th nghi m2 Griesecke, Birgit, 2005 Intime Experimente: Unterwegs in japanischen Schla aboren mit Ariyoshi, Tanizaki und Kawabata In: NOAG 75 2005 H 1-2, pp.7-36 Griesecke, pp.35-36 Thân th th nghi m 119 c u thành v p s hài hịa y, [4] Ishikawa, T., 2013 ‘Utsukushii!’ kara‚ k t c u nam/n c c oan mang tính th Utsukushiki haka’e - Kawabata Yasunari ni nghi m nh ng tác ph m i mu n okeru hohoteki tenkai Rikkyo daigaku daigakuin c a Kawabata, s c m nh c a ánh nhìn Nihon bungaku ronso; 13, (10), 71-102 Available c ng chuy n hư ng m nh m sang ch th from: http://ci.nii.ac.jp/naid/120005350934 ngư i nam S v n ng y ngư i [Accessed 10 August 2014] [5] Kawabata, Y., 1966 Kawabata Yasunari- c vào m t vòng xoáy b i r i khác shu I (Nihon bungaku zenshu, Vol 40) Tokyo: khơi m h m t hành trình t khám Shueisha phá Nói m t cách khác, c v n chương [6] Kawabata, Y., 1980 Kawabata Yasunari Kawabata ln hành trình t th nghi m Zenshu; (KYZ) [Collected Works], Vol 10 c a b n thân c gi , nh ng ngư i s ph i Tokyo: Shinchosha t làm quen v i mà Cécile Sakai g i [7] Kawabata, Y., 1980 Kawabata Yasunari “h th ng mơ h ” c a Kawabata Nhưng Zenshu; (KYZ) [Collected Works], Vol b ng vi c c i c l i v n chương ông, Tokyo: Shinchosha b ng cách c g ng tìm nh ng khía c nh [8] Kawabata, Y., 1981 Kawabata Yasunari m i m th gi i hư c u y, c gi s Zenshu; (KYZ) [Collected Works], Vol c th a nguy n qua hành trình t nh n Tokyo: Shinchosha th c - vi c liên tư ng [9] Kawabata, Y., 1981 Kawabata Yasunari m r ng nh ng kh th gi i h n c a Zenshu; (KYZ) [Collected Works], Vol t i v tr th m m lung linh vô t n Tokyo: Shinchosha c a Kawabata [10] Kawabata, Y., 1988 Bamboo-Leaf Boats Palm-of-the-Hand Stories by Yasunari H Th Vân Anh dịch Kawabata, translated from the Japanese by Lane (Ngu n: Irmela Hijiya-Kirschnereit Dunlop and J Martin-Holman San Francisco: North Point Press, 186-188 (2017): Body and experiment - re ecting Kawabata Yasunari’s New York: Holt, Rinehart and Winston Namihira, counter-aesthetics, Japan Forum, DOI: E (1979) Kegare no kozo Tokyo: Seidosha 10.1080/09555803.2017.1307250) [12] Ohnuki-Tierney, E., 1987 The monkey as mirror: Symbolic transformations in Japanese Tài li u tham kh o history and ritual Princeton: Princeton [1] Cornyetz, N., 2009 Fascist aesthetics and the University Press politics of representation in Kawabata Yasunari [13] Sakai, C, 2001 Kawabata, le clair-obscur, In: A Tansman, ed The culture of Japanese Essai sur une écriture de l’ ambiguité Paris: fascism Durham, London: Duke University Presses Universitaires de France Press, 321- 354 [14] Starrs, R., 1998 Soundings in Time The [2] Coetzee, J.M., 2006 Sleeping beauty Fictive Art of Kawabata Yasunari Richmond: (Review of Memories of my melancholy whores Curzon Press by Gabriel García Márquez, translated from the [15] Torrance, R., 1997 Popular languages in Spanish by Edith Grossman New York: Knopf) Yukiguni In: D Washburn, A Tansman, eds The New York Review of Books, 23 February Studies in modern Japanese literature: Essays Available from: http://www.nybooks.com/ and translations in Honor of Edwin McClellan articles/archives/2006/feb/23/sleeping-beauty/ Ann Arbor, Center for Japanese Studies: The [Accessed February 2015] University of Michigan, 247-259 [3] Griesecke, B., 2005 Intime Experimente: [16] Yomiuri shinbun, 2013a Kawabata ni Unterwegs in japanischen Schla aboren mit umoreta shosetsu 17 February, Ariyoshi, Tanizaki und Kawabata NOAG, 75 [17] Yomiuri shinbun, 2013b “Wakaki Kawabata (1-2), 7-36 no ‘Bigaku’ 17 February, 39 ETUDES LITTERAIRES No.4 (602) Avril - 2022 TABLE DES MATIÈRES Critique de paysage, approches interdisciplinaires Gareth Doherty Le paysage est-il littéraire ? Ph m V n Ánh Ecrits de Lý V n Ph c sur les Poils-Rouges (Anglais) 20 oàn Ánh Dương Paysage amelioré de la campagne dans la vision de T 30 l c v n oàn Nguy n Th Minh Sexe et paysage: la femme et la nature dans Cánh ÿ͛ng 43 b̭t t̵n (Le Champ in ni) depuis la nouvelle jusqu’au cinéma Nguy n Phương Khánh Fragments de paysage chez W.G Sebald: architecture 56 comme indice de mémoire Anniversaire de 50 ans de la mort de Kawabata Yasunari (1899-1972) Tr n Th Th c À la recherche de l’identité nationale chez Kawabata 69 Yasunari Khương Vi t Hà Dichotomie dans l’univers esthétique de Kawabata 80 Yasunari, vue de la mentalité histoirique et nationale Nguy n Th Mai Liên Conte dans la paume par Kawabata vu de l’École des 93 Tr n Th Huy n Trang Sensations Nouvelles (Shinkankaku-ha) Hoàng Th M Nh Obsessions sexuelles dans Nuée d’oiseaux blancs 101 (Senbazuru) Irmela Hijiya- Corps et experimental - ré exions sur l’esthétique 109 Kirschnereit dichotomique de Kawabata Yasunari