THÂN THỂ VÀ THỬ NGHIỆM - PHẢN ÁNH THẨM MỸ PHẢN VĂN HÓA CỦA KAWABATA YASUNARI - Full 10 điểm

16 0 0
THÂN THỂ VÀ THỬ NGHIỆM - PHẢN ÁNH THẨM MỸ PHẢN VĂN HÓA CỦA KAWABATA YASUNARI - Full 10 điểm

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

NGHIÊN CỨU VĂN HỌC NGHIÊN CỨU VĂN HỌC L I T E R A R Y S T U D I E S ISSN 0494-6928 Số 4 (602) Tháng 4-2022 Số 4 (602) - Tháng 4-2022 TẠP CHÍ CỦA VIỆN HÀN LÂM KHOA HỌC XÃ HỘI VIỆT NAM VIỆN VĂN HỌC NGHIÊN CỨU VĂN HỌC L I T E R A R Y S T U D I E S TH L G I BÀI T P CHÍ 1 T p chí Nghiên c c c - KHXH , , c… c c T p chí là 2 t, A4, 4 000 - 12 000 ch ; ch K c 3 ph c t p t c, c (T , t c h t S t : th t c - t t 4 t c l p t 5 Tài li u tham kh o t t; x t ABC T t x p th ( T x t h c S th t Tài li u tham kh o : * V i bài p chí : , ch , Tên báo/ t p chí , , t p, * V i và lu , , ch , Tên sách , t t (Hà N * V i bài , , : 6 h c, h , * : tapchincvh@gmail com p chí Nghiên c c, : (02 LITERARY STUDIES In tại Viện Thông tin Khoa học xã hội GIÁ: 48 000Đ PGS TS Nguyễn Hữu Sơn TS Đỗ Thị Thu Huyền TS Nguyễn Thị Mỹ Hiền V Ă N H Ӑ C LITERARY STUDIES ISSN 0494-6928 M Ө C L Ө C Phê bình c ҧ nh quan - nh ӳ ng ti Ӄ p c ұ n liên ngành Gareth Doherty C ҧ nh quan có ph ҧ i là v ă n h ӑ c? 3 Ph ҥ m V ă n Ánh C ҧ m quan c ӫ a Lý V ă n Ph ӭ c v Ӆ ng ư ӡ i H ӗ ng Mao 20 Ĉ oàn Ánh D ươ ng C ҧ i t ҥ o c ҧ nh quan thôn quê Vi Ӌ t Nam d ư ӟ i nhãn quan c ӫ a T ӵ L ӵ c v ă n ÿ oàn 30 Nguy Ӊ n Th ӏ Minh Gi ӟ i và c ҧ nh quan: ng ư ӡ i n ӳ và t ӵ nhiên trong Cánh ÿ͛ ng b ̭ t t ̵ n t ӯ truy Ӌ n c ӫ a Nguy Ӊ n Ng ӑ c T ư sang phim c ӫ a Nguy Ӊ n Phan Quang Bình 43 Nguy Ӊ n Ph ươ ng Khánh Nh ӳ ng m ҧ nh v ӥ c ҧ nh quan trong ti Ӈ u thuy Ӄ t W G Sebald: ki Ӄ n trúc nh ư các “ch Ӎ d ҩ u” c ӫ a kí ӭ c 56 K Ӎ ni Ӌ m 50 n ă m m ҩ t nhà v ă n Kawabata Yasunari (1899-1972) Tr ҫ n Th ӏ Th ө c Kawabata Yasunari và s ӵ ki Ӄ m tìm c ă n c ư ӟ c dân t ӝ c qua v ă n ch ươ ng 69 Kh ươ ng Vi Ӌ t Hà L ư ӥ ng phân trong th Ӄ gi ӟ i th ҭ m m ƭ c ӫ a Kawabata Yasunari nhìn t ӯ l ӏ ch s ӱ và tâm th ӭ c dân t ӝ c 80 Nguy Ӊ n Th ӏ Mai Liên Tr ҫ n Th ӏ Huy Ӆ n Trang Truy Ӌ n trong lòng tay c ӫ a Y Kawabata t ӯ lí thuy Ӄ t Tân c ҧ m giác 93 Hoàng Th ӏ M ӻ Nh ӏ Ám ҧ nh tính d ө c trong Ngàn cánh h ̩ c c ӫ a Y Kawabata t ӯ góc nhìn phân tâm h ӑ c 101 Irmela Hijiya- Kirschnereit Thân th Ӈ và th ӱ nghi Ӌ m - ngh ƭ v Ӆ m ƭ h ӑ c ÿӕ i ngh ӏ ch c ӫ a Kawabata Yasunari 109 S ӕ 4 (602) Tháng 4-2022 LITERARY STUDIES No 4 (602) April - 2022 TABLE OF CONTENTS Landscape Criticism and Interdisciplinary Approaches Gareth Doherty Is landscape literature ? 3 Ph ҥ m V ă n Ánh Lý V ă n Ph ӭ c (Ly Wenfu)’s Perspectives about the H ӗ ng Mao (English people) 20 Ĉ oàn Ánh D ươ ng Renovations of Vietnamese Rural Landscape from The Self-Reliant Literary Group’s Perspectives 30 Nguy Ӊ n Th ӏ Minh Gender và Landscape: Female Characters and Nature in the Novella Cánh ÿ͛ ng b ̭ t t ̵ n (Endless Field) by Nguy Ӊ n Ng ӑ c T ư and its Film Adaptation, entitled The Floating Lives by Nguy Ӊ n Phan Quang Bình 43 Nguy Ӊ n Ph ươ ng Khánh Fragments of Landscape in W G Sebald’s Novels: Architecture as Signals of Memory 56 50 th Death Anniversary of Kawabata Yasunari (1899-1972) Tr ҫ n Th ӏ Th ө c Kawabata Yasunari and His Searches for National Identity in his Literary Works 69 Kh ươ ng Vi Ӌ t Hà Dichotomy in Kawabata Yasunari’s Aesthetic World Viewed from History and National Mind 80 Nguy Ӊ n Th ӏ Mai Liên Tr ҫ n Th ӏ Huy Ӆ n Trang Palm of the Hand Stories by Y Kawabata from Neo-Impressionism 93 Hoàng Th ӏ M ӻ Nh ӏ Sexual Obsessions in Thousand Cranes by Y Kawabata from Psychoanalysis Perspectives 101 Irmela Hijiya- Kirschnereit Body and experiment - re ecting Kawabata Yasunari’s counter-aesthetics 109 THÂN TH ӆ VÀ TH Ӱ NGHI ӊ M - NGH Ĩ V ӄ M Ĩ H Ӑ C ĈӔ I NGH ӎ CH C Ӫ A KAWABATA YASUNARI IRMELA HIJIYA-KIRSCHNEREIT (*) Tóm t ̷ t: Ngay t ӯ nh ӳ ng sáng tác ÿҫ u tay, Kawabata, m ӝ t nhà v ă n ÿ am mê cái ÿҽ p, ÿ ã vi Ӄ t v Ӆ nh ӳ ng thân th Ӈ khi Ӄ m khuy Ӄ t, t ұ t nguy Ӆ n nh ư m ӝ t ÿӕ i c ӵ c c ӫ a nh ӳ ng chân dung ÿҽ p ÿӁ , ÿ i Ӆ u này g ӧ i nên c ҧ m giác khi Ӄ p hãi, b ӕ i r ӕ i, ghê t ӣ m và nh ӳ ng linh c ҧ m v Ӆ suy tàn và ch Ӄ t chóc S ӭ c n ă ng ÿӝ ng ÿ ư ӧ c t ҥ o nên t ӯ nh ӳ ng c ă ng th ҷ ng và ÿӭ t gãy này, t ӗ n t ҥ i nh ư m ӝ t d ҥ ng th ҭ m m ƭ ÿӕ i ngh ӏ ch ti Ӆ m ҭ n trong th Ӄ gi ӟ i th ҭ m m ƭ c ӫ a nhà v ă n, có th Ӈ ÿ ư ӧ c khám phá thông qua nh ӳ ng câu h ӓ i sau: Nhà v ă n vi Ӄ t v Ӆ nh ӳ ng ki Ӈ u lo ҥ i khi Ӄ m khuy Ӄ t thân th Ӈ nào? Chúng có th Ӈ ÿ ư ӧ c phân ÿӏ nh theo các m ӭ c ÿӝ khác nhau? Có hay ch ă ng s ӵ khác bi Ӌ t ӣ nh ӳ ng khi Ӄ m khuy Ӄ t theo gi ӟ i? Li Ӌ u nh ӳ ng s ӭ c c ă ng và nh ӳ ng ÿӭ t gãy này ÿ ã ÿ ư ӧ c t ә ch ӭ c ra sao và chúng liên quan t ӟ i nh ӳ ng ph ҥ m trù (ng ӳ ngh ƭ a, sinh h ӑ c, chính tr ӏ , ÿҥ o ÿӭ c) nào? Nh ӳ ng ch ӭ c n ă ng t ӵ s ӵ và nh ӳ ng ch ӭ c n ă ng nào ÿ ư ӧ c th ӵ c hành thông qua hình ҧ nh ÿӕ i ngh ӏ ch v Ӆ thân th Ӈ khi Ӄ m khuy Ӄ t? Và cu ӕ i cùng, nh ӳ ng gì ÿ ư ӧ c tìm th ҩ y t ӯ cu ӝ c khám phá b ӡ bên kia, m ӝ t ÿӕ i c ӵ c “khác” c ӫ a v NJ tr ө th ҭ m m ƭ Kawabata, s Ӂ góp thêm nh ӳ ng cách ÿӑ c, cách hi Ӈ u ÿӫ ÿҫ y hay khác bi Ӌ t ÿӕ i v ӟ i v ă n ch ươ ng ông nh ư th Ӄ nào? Ph ҫ n cu ӕ i bài vi Ӄ t nêu b ұ t vi Ӌ c Kawabata xem thân th Ӈ ng ư ӡ i n ӳ nh ư m ӝ t n ơ i th ӱ nghi Ӌ m nh ӳ ng tình hu ӕ ng c ӵ c ÿ oan ӣ tr ҥ ng thái b ҩ t ÿӝ ng và m ҩ t kh ҧ n ă ng t ӵ ch ӫ , thách th ӭ c nh ӳ ng l ӕ i ÿӑ c truy Ӆ n th ӕ ng v ӟ i các tác ph ҭ m này Các tác ph ҭ m ÿ ư ӧ c kh ҧ o sát trong bài vi Ӄ t bao quát m ӝ t ph ә r ӝ ng th ӡ i gian sáng tác và ki Ӈ u lo ҥ i, g ӗ m các ÿ i Ӈ n ph ҥ m và c ҧ nh ӳ ng tác ph ҭ m ph ә bi Ӄ n c ӫ a nhà v ă n Chúng bao g ӗ m các truy Ӌ n ÿă ng báo - Ĉ́ p! (1927) và V NJ n ͷ (1950-1951), ti Ӈ u thuy Ӄ t Ngàn cánh h ̩ c (1952), t ӟ i nh ӳ ng truy Ӌ n ng ҳ n và truy Ӌ n trong lòng bàn tay nh ư Ti ͇ ng b ˱ͣ c chân ng ˱ ờ i (1925), V NJ n ͷ Izu (1926), Ng ˱ ờ i ÿ àn ông mù và cô gái (1928), Ngôi m ͡ ÿ́ p (1929), N ͙ t ru ͛ i (1940), Thuy ͉ n lá tre (1950), và ӣ ph ҫ n cu ӕ i bài báo là hai tác ph ҭ m Cánh tay (1963-1964) và Ng ˱ ờ i ÿ́ p say ng ủ (1960-1961) T ͳ khóa: m ƭ h ӑ c, thân th Ӈ , khi Ӄ m khuy Ӄ t, gi ӟ i, th ӱ nghi Ӌ m 1 Nhà v ă n Kawabata Yasunari ÿ ã khiêu khích l ү n mê ho һ c tôi ngay t ӯ l ҫ n ÿҫ u ÿӑ c ông Và c ӭ m ӛ i l ҫ n ÿӃ n v ӟ i v ă n ch ươ ng ông, tôi d ư ӡ ng nh ư l ҥ i có m ӝ t tr ҧ i nghi Ӌ m ÿӑ c riêng khác Rõ ràng, ҩ y là b ӣ i nh ӳ ng ph ҭ m tính nhà v ă n trong ông Th Ӄ nên, tôi nóng lòng mu ӕ n hi Ӈ u cho kì ÿ ư ӧ c nh ӳ ng ph ҭ m ch ҩ t này, nh ư ng li Ӌ u nên b ҳ t ÿҫ u t ӯ ÿ âu? Có m ӝ t s ӕ khái ni Ӌ m chính th ư ӡ ng ÿ ư ӧ c nh ҳ c t ӟ i khi ngh ƭ v Ӆ Kawabata, và trong s ӕ ÿ ó, bi 1 ( 㖾 / ࡧ ) (cái ÿҽ p) là m ӝ t (*) Ĉҥ i h ӑ c Freie Universität Berlin, Vi Ӌ n Nghiên c ӭ u Ĉ ông Á (CHLB Ĉӭ c) Email: i hijiya@fu-berlin de 1 Bi : Phiên âm romaji c ӫ a ch ӳ kanji ⨾ , vi Ӄ t theo ch ӳ vi Ӄ t hiragana là ࡧ , âm Hán Vi Ӌ t ÿӑ c là m ƭ , ngh ƭ a là cái ÿҽ p Ӣ nh ӳ ng trích d ү n ti Ӄ ng Nh ұ t sau, tác gi ҧ dùng phiên âm romaji [ND] khái ni Ӌ m ÿһ c bi Ӌ t quan tr ӑ ng […] C ҩ u trúc nh ӏ nguyên v ӳ ng ch ҳ c th ư ӡ ng th ҩ y trong t ư t ư ӣ ng c ӫ a nhà v ă n, ÿ ư ӧ c khéo hình dung nh ư k ƭ thu ұ t “clair-obscur” (t ҥ m d ӏ ch là k ƭ thu ұ t sáng - t ӕ i, ng ư ӡ i d ӏ ch), m ư ӧ n t ӯ nhan ÿӅ m ӝ t nghiên c ӭ u c ӫ a Cécile Sakai v Ӆ Kawabata, c NJ ng có th Ӈ ÿ ư ӧ c áp d ө ng v ӟ i ph ҥ m trù “cái ÿҽ p”, và chính t ҥ i ÿ ây, tôi b ҳ t ÿҫ u nh ӳ ng quan sát c ӫ a mình v Ӆ c ҩ u trúc ng ӳ ngh ƭ a c ӫ a khái ni Ӌ m này khi nó là ÿӕ i t ư ӧ ng trung tâm khi vi Ӄ t v Ӆ con ng ư ӡ i và môi tr ư ӡ ng xung quanh Tr ư ӟ c h Ӄ t, c ҫ n nh ҳ c nh ӟ r ҵ ng trong v ă n ch ươ ng Kawabata 2 , “cái ÿҽ p” luôn g ҳ n li Ӆ n v ӟ i “s ӵ thu ҫ n khi Ӄ t” ( junsui ) và “s ӵ 2 Sakai, Cécile, 2001 Kawabata, leclair-obscur, Essai sur une écriture de l’ ambiguité Paris: Presses Universitaires de France NGHIÊN C Ứ U V Ă N H Ọ C, S Ӕ 4-2022 110 thanh s ҥ ch” ( kirei, seiketsu ), và d ƭ nhiên, d Ӊ th ҩ y nh ҩ t là g ҳ n li Ӆ n v ӟ i hình ҧ nh trinh n ӳ , nh ӳ ng ng ư ӡ i mà, nh ư phái “ ÿҽ p” nói chung, th ư ӡ ng ÿ ư ӧ c coi là giao hoà ho һ c sinh ra t ӯ môi tr ư ӡ ng t ӵ nhiên ÿҽ p ÿӁ , và vì th Ӄ xóa m ӡ l ҵ n ranh gi ӳ a con ng ư ӡ i và t ӵ nhiên Cô gái tr ҿ trong cu ӕ n ti Ӈ u thuy Ӄ t n ә i ti Ӄ ng V NJ n ͷ Izu ( Izu no odoriko , 1926, d ӏ ch n ă m 1955 1 ) có th Ӈ ÿ ư ӧ c coi là m ӝ t m ү u hình c ӫ a ki Ӈ u nhân v ұ t này, ki Ӈ u nhân v ұ t mà ta còn g һ p trong nhi Ӆ u tác ph ҭ m c ӫ a ông, c ҧ truy Ӌ n ng ҳ n l ү n ti Ӈ u thuy Ӄ t Tuy nhiên, ÿ i Ӆ u d Ӊ th ҩ y ӣ ÿ ây là m ӭ c ÿӝ mà “cái ÿҽ p” th ư ӡ ng ÿ ư ӧ c ÿһ t sóng ÿ ôi v ӟ i ÿӕ i c ӵ c c ӫ a nó, không ph ҧ i ÿӕ i c ӵ c ӣ d ҥ ng m ӝ t c ҧ nh trí x ҩ u xí, thô t ө c, mà c NJ ng là nh ӳ ng thân th Ӈ khác, nh ư ng ÿӕ i ngh ӏ ch, và nh ӡ ÿ ó “cái ÿҽ p” ÿ ư ӧ c hi Ӈ n l ӝ trên h Ӄ t Trong v ă n ch ươ ng Kawabata, nh ӳ ng nhân v ұ t ÿҽ p ÿӁ , kh ӓ e m ҥ nh t ươ ng ph ҧ n v ӟ i các thân th Ӈ khi Ӄ m khuy Ӄ t, nh ӳ ng ng ư ӡ i b Ӌ nh ӕ m ÿ au suy ki Ӌ t, nh ӳ ng nhân v ұ t g ӧ i c ҧ m giác khi Ӄ p hãi, b ӕ i r ӕ i, ghê t ӣ m và c ҧ nh ӳ ng linh c ҧ m v Ӆ suy tàn và ch Ӄ t chóc T ӟ i ÿ ây, m ӝ t l ҫ n n ӳ a, V NJ n ͷ Izu l ҥ i tr ӣ v Ӆ trong tâm trí Ng ư ӡ i k Ӈ chuy Ӌ n - nhân v ұ t chính ÿӕ i m һ t v ӟ i c ҧ nh t ư ӧ ng u ám ngay t ӯ c ҧ nh ÿҫ u tiên c ӫ a truy Ӌ n k Ӈ , khi trên ÿ ư ӡ ng b ӝ hành th ư ӣ ng ngo ҥ n phong c ҧ nh Izu, anh tìm ch ӕ n trú m ư a t ҥ i m ӝ t quán trà Anh ng ӗ i c ҥ nh cô v NJ n ӳ tr ҿ tu ә i, cô gái này, theo l ӡ i anh k Ӈ l ҥ i, ÿ ã choán l ҩ y tâm trí anh k Ӈ t ӯ l ҫ n ÿҫ u anh nhìn th ҩ y cô trong ÿ ám ngh Ӌ s ƭ lang thang vài ngày tr ư ӟ c C ҧ nh t ư ӧ ng m ӝ t ông già ӕ m y Ӄ u 1 Th ӡ i gian chú thích sau tên tác ph ҭ m là n ă m ÿҫ u tiên xu ҩ t b ҧ n tác ph ҭ m ҩ y M һ c dù không quá ÿ áng k Ӈ trong ng ӳ c ҧ nh bài báo này, th ӡ i gian xu ҩ t b ҧ n ÿҫ u tiên c ӫ a b ҧ n d ӏ ch ti Ӄ ng Anh c NJ ng ÿ ư ӧ c d ү n ra Trong tr ư ӡ ng h ӧ p không có b ҧ n d ӏ ch ti Ӄ ng Anh, tôi có chú thích ph ҫ n d ӏ ch nhan ÿӅ D ƭ nhiên, có nhi Ӆ u b ҧ n d ӏ ch sang các ngôn ng ӳ châu Âu khác s ӟ m h ơ n các b ҧ n d ӏ ch ti Ӄ ng Anh Ví d ө , V NJ n ͷ Izu c ӫ a Kawabata ÿ ư ӧ c d ӏ ch sang ti Ӄ ng Ĉӭ c l ҫ n ÿҫ u n ă m 1942 ng ӗ i trong c ă n phòng t ӕ i c ҥ nh lò l ӱ a là m ӝ t ÿӕ i tr ӑ ng gây s ӕ c v ӟ i c ҧ m giác hân hoan, thanh nhã tr ư ӟ c v ҿ “xinh x ҳ n hài hòa” c ӫ a ng ư ӡ i thi Ӄ u n ӳ , cái v ҿ ÿҽ p nh ҳ c nh ӟ tâm trí ng ư ӡ i k Ӈ chuy Ӌ n v Ӆ nh ӳ ng thi Ӄ u n ӳ trong tranh v Ӂ x ư a, g ӧ i c ҧ m giác v Ӆ m ӝ t ÿ i Ӆ u gì “x ư a c NJ ” 2 M ӝ t ông lão v ӟ i thân th Ӈ “tr ҳ ng nh ӧ t và húp híp” “nh ư th Ӈ m ӝ t cái xác ch Ӄ t trôi” (tr 96)  , h ư ӟ ng ánh m ҳ t l ӡ ÿӡ d ư ӟ i c һ p mí ng ҧ vàng nh ư th Ӈ ÿ ang th ӕ i r ӳ a v Ӆ phía ng ư ӡ i k Ӈ chuy Ӌ n, khi Ӄ n anh chàng c ҧ m t ư ӣ ng ông lão nh ư m ӝ t “bóng ma núi, ch ӭ không ph ҧ i là m ӝ t sinh th Ӈ s ӕ ng” (tr 96) Cái c ҧ nh t ư ӧ ng u ám v Ӆ m ӝ t ông lão bán thân b ҩ t to ҥ i, kh ơ i d ұ y s ӵ ghê t ӣ m, kinh hãi, và b ҩ t l ӵ c trong ng ư ӡ i k Ӈ chuy Ӌ n, là m ӝ t v Ӄ t n ӭ t m ҥ nh m Ӂ và khó ch ӏ u trong m ҥ ch t ӵ s ӵ mà l Ӂ ra ph ҧ i t ұ p trung vào câu chuy Ӌ n v Ӆ hành trình t ӵ thanh l ӑ c c ӫ a chàng trai, ng ư ӡ i k Ӈ chuy Ӌ n tr ҿ tu ә i, trong m ӝ t tâm th Ӄ v ӯ a thanh th ҧ n v ӯ a khao khát Ph ҧ n ӭ ng ban ÿҫ u ÿӕ i v ӟ i k Ӄ t c ҩ u ph ә bi Ӄ n này th ư ӡ ng s Ӂ là phân lo ҥ i nó thành m ӝ t khuôn m ү u clair-obscur hay chiaroscuro , m ӝ t k ƭ thu ұ t trong sáng tác ngh Ӌ thu ұ t, khi s ӵ nh ҩ n m ҥ nh t ươ ng ph ҧ n sáng - t ӕ i mang ÿӃ n nh ӳ ng nhân v ұ t và c ҧ nh trí ÿ ư ӧ c ch ҥ m n ә i s ҳ c nét, t ҥ o nên nh ӳ ng hi Ӌ u ӭ ng m ҥ nh m Ӂ và t ă ng c ư ӡ ng tác ÿӝ ng t ә ng th Ӈ c ӫ a tác ph ҭ m ÿӕ i v ӟ i ng ư ӡ i ti Ӄ p nh ұ n, ng ư ӡ i xem, hay trong tr ư ӡ ng h ӧ p này, là ng ư ӡ i ÿӑ c Ta có th Ӈ t ҥ m ngh ƭ thêm r ҵ ng, vi Ӌ c thêm vào m ӝ t “bóng âm” ÿӇ t ҥ o t ươ ng ph ҧ n v ӟ i cái ÿҽ p thanh tân lí t ư ӣ ng s Ӂ d Ӊ g ӧ i nên n ӛ i mu ӝ n s ҫ u, làm ÿҵ m sâu thêm xúc c ҧ m cho ÿӝ c gi ҧ Nh ư ng v ү n còn ÿ i Ӆ u gì khác ÿӇ ngh ƭ t ӯ vi Ӌ c Kawabata th ư ӡ ng xuyên vi Ӄ t v Ӆ nh ӳ ng thân th Ӈ khi Ӄ m khuy Ӄ t, t ұ t nguy Ӆ n? 2 ‘Izu no odoriko’ in : Kawabata Yasunari-shu I, (Nihon bungaku zenshu, vol 40), Tokyo: Shueisha, 1966, 95 3 T ҩ t c ҧ nh ӳ ng chú thích theo hình th ӭ c này, chúng tôi gi ӳ theo b ҧ n g ӕ c [ND] 111 Thân th ͋ và th ͵ nghi ͏ m T ӯ nh ӳ ng s ӭ c c ă ng và nh ӳ ng v Ӄ t ÿӭ t gãy, chúng t ҥ o nên m ӝ t s ӭ c n ă ng ÿӝ ng trong th Ӄ gi ӟ i th ҭ m m ƭ c ӫ a truy Ӌ n k Ӈ Kawabata, và s ӭ c n ă ng ÿӝ ng ҩ y chính là ÿ i Ӆ u tôi s Ӂ khám phá t ҥ i ÿ ây […] Các thành ph ҫ n c ӫ a s ӵ thu ҫ n khi Ӄ t ( junsui ) và nh ӳ ng ngh ӏ ch lí c ӫ a cái ÿҽ p Khái ni Ӌ m s ӵ thu ҫ n khi Ӄ t ( junsui ) hi Ӈ n nhiên v ӯ a có ý ngh ƭ a s ӵ s ҥ ch s Ӂ v ұ t lí v ӯ a mang ngh ƭ a ÿҥ o ÿӭ c - luân lí và tri Ӄ t h ӑ c Khái ni Ӌ m này c NJ ng hàm ch ӭ a n ӝ i dung xã h ӝ i hay kinh t Ӄ h ӑ c, b ӣ i vì trong th Ӄ gi ӟ i t ӵ s ӵ c ӫ a Kawabata, s ӵ thu ҫ n khi Ӄ t d Ӊ dàng ÿҥ t t ӟ i h ơ n trong môi tr ư ӡ ng c ӫ a t ҫ ng l ӟ p th ư ӧ ng trung l ư u L ҩ y ti Ӈ u thuy Ӄ t V NJ n ͷ làm ví d ө Vi Ӄ t trên n Ӆ n b ӕ i c ҧ nh Nh ұ t B ҧ n th ӡ i h ұ u chi Ӄ n, ÿ ó là câu chuy Ӌ n v Ӆ Namiko, m ӝ t c ӵ u v NJ n ӳ ballet xu ҩ t thân t ӯ gia ÿ ình khá gi ҧ , ng ư ӡ i ÿ ã chu c ҩ p cho ng ư ӡ i ch ӗ ng trí th ӭ c Yagi su ӕ t cu ӝ c hôn nhân h ơ n hai th ұ p k Ӎ , cùng v ӟ i l NJ tr ҿ c ӫ a h ӑ - con gái Shinako c NJ ng theo nghi Ӌ p ballet và m ӝ t ÿӭ a con trai Trong th ӡ i chi Ӄ n, v ұ t li Ӌ u thi Ӄ u th ӕ n, Yagi bi Ӄ t vi Ӌ c, xoay x ӣ ch Ӄ t ҥ o ra chi Ӄ c n ҳ p ÿұ y cho b ӗ n t ҳ m gia ÿ ình t ӯ m ӝ t thùng bia g ӛ , anh ch Ӄ nh ҥ o cô - m ӝ t “ti Ӈ u th ư ” ( o-josan ) yêu ki Ӆ u xa hoa vì ch ҷ ng màng bi Ӄ t nh ӳ ng chuy Ӌ n th ӵ c t Ӄ Tình ti Ӄ t x ҧ y ra không lâu sau hôn nhân ÿ ã làm t ươ ng ph ҧ n m ӝ t Namiko ÿ ươ ng mi Ӊ n c ư ӥ ng, ghê t ӣ m v NJ ng n ư ӟ c d ӟ p dáy d ư ӟ i cái n ҳ p ÿұ y b ҵ ng g ӛ ( kitanai yo ni omotta ), v ӟ i m ӝ t ng ư ӡ i ch ӗ ng chân ph ươ ng h ơ n, ng ư ӡ i t ӯ ng b ӏ phía nhà Namiko ph ҧ n ÿӕ i vì gia c ҧ nh hèn kém 1 Cái c ҧ m giác d Ӊ ch ӏ u c ӫ a s ӵ s ҥ ch s Ӂ và tinh khi Ӄ t d Ӊ có h ơ n trong m ӝ t c ҧ nh s ӕ ng sung túc, nh ư ng trong c ơ n suy thoái kinh t Ӄ c ӫ a nh ӳ ng k ҿ giàu th ҩ t th Ӄ th ӡ i h ұ u chi Ӄ n và v ӟ i ÿ à t ă ng lên c ӫ a nh ӳ ng nghi k ӏ , b ӝ i ph ҧ n tách lìa gia ÿ ình h ӑ , thì nh ӳ ng giá tr ӏ ÿҥ o ÿӭ c nh ư s ӵ thu ҫ n khi Ӄ t 1 ‘Maihime’, in: Kawabata Yasunari Zenshu (KYZ) [Collected Works], Vol 10, Tokyo: Shinchosha, 1980, 445 và h ӗ n nhiên có b ӏ h ҥ th ҩ p và g ҥ t ra ngoài rìa? Không h ҷ n v ұ y, n Ӄ u ta nhìn vào các câu chuy Ӌ n bên l Ӆ Ví nh ư câu chuy Ӌ n c ӫ a ng ư ӡ i c ӵ u ÿӗ ng nghi Ӌ p - v NJ n ӳ Tomoko, ng ư ӡ i ÿ ã ph ҧ i t ӯ b ӓ gi ӟ i ballet tinh hoa, ki Ӄ m s ӕ ng trong m ӝ t câu l ҥ c b ӝ ÿ êm ÿӇ nuôi ng ư ӡ i tình b ҩ t tài và l NJ tr ҿ ӕ m y Ӄ u S ӵ t ươ ng ph ҧ n sáng - t ӕ i ÿ i Ӈ n hình gi ӳ a ballet th ư ӧ ng l ư u, ÿҽ p ÿӁ (dù t ӟ i t ӯ ph ươ ng Tây!) và câu l ҥ c b ӝ ÿ êm h ҥ ÿҷ ng, d ơ dáy, ӣ ÿ ây, ÿ ã ÿ ư ӧ c ÿ an chéo b ӣ i ÿҥ o ÿӭ c cao th ư ӧ ng c ӫ a Tomoko khi hi sinh chính mình cho ng ư ӡ i tình vô d ө ng và gia ÿ ình anh ta V NJ n ͷ còn kh ҳ c h ӑ a m ӝ t chân dung ng ư ӡ i n ӳ n ә i b ұ t h ơ n v Ӆ s ӵ hi sinh nh ư m ӝ t s ӵ hoàn thi Ӌ n b ҧ n ngã trong hình t ư ӧ ng con gái c ӫ a Namiko - Shinako, m ӝ t v NJ n ӳ ballet ÿҫ y tri Ӈ n v ӑ ng Shinako th ҫ m yêu Kayama, ÿӗ ng nghi Ӌ p c NJ c ӫ a m ҽ cô tr ư ӟ c và trong chi Ӄ n tranh Ta không rõ ÿ i Ӆ u gì x ҧ y ÿӃ n v ӟ i anh, ch Ӎ bi Ӄ t r ҵ ng anh ÿ ã r ӡ i b ӓ gi ӟ i ballet th ư ӧ ng l ư u, n ơ i Namiko ÿ ang ÿ ư ӧ c th ӓ a s ӭ c v ү y vùng, và ng ư ӡ i ta ÿӗ n r ҵ ng ÿ ang lái xe buýt ki Ӄ m s ӕ ng ӣ t Ӎ nh l ҿ Nhân v ұ t này ch ư a bao gi ӡ xu ҩ t hi Ӌ n tr ӵ c ti Ӄ p trong tác ph ҭ m, nh ư ng khi ÿ ư ӧ c nh ҳ c t ӟ i, anh b ӏ Numata, gã qu ҧ n lí v NJ công và m ӝ t ng ư ӡ i b ҥ n c ӫ a gia ÿ ình mình, g ӑ i là “gã què” ( haijin ) […] T ӟ i cu ӕ i ti Ӈ u thuy Ӄ t, sau khi bi Ӄ t rõ r ҵ ng Yagi ÿ ã bí m ұ t chi Ӄ m ÿ o ҥ t gia s ҧ n nhà Namiko và r ҵ ng Shinako ÿ ã kh ư ӟ c t ӯ l ӡ i c ҫ u hôn, chúng ta ch ӭ ng ki Ӄ n Shinako b ư ӟ c lên tàu ÿ i tìm Kayama, ng ư ӡ i cô tr ӝ m yêu Trên chuy Ӄ n tàu, cô g һ p m ӝ t th ươ ng binh ÿ ang ráo ri Ӄ t th Ӎ nh c ҫ u m ӑ i ng ư ӡ i quyên góp giúp ÿӥ mình Khi anh th ươ ng binh ÿ i qua cô, truy Ӌ n vi Ӄ t r ҵ ng ÿ ó là “ti Ӄ ng bàn chân kim lo ҥ i kêu l ҥ ch c ҥ ch” và r ҵ ng bàn tay nhô ra ngoài cái áo tr ҳ ng c ӫ a anh c NJ ng là “b ҵ ng kim lo ҥ i” 2 Ĉ úng lúc ÿ ó, ng ư ӡ i ÿ i Ӆ u khi Ӈ n tàu ho ҧ thông báo r ҵ ng vi Ӌ c ă n xin là b ӏ c ҩ m và hành khách ÿ i tàu không nên b ӕ 2 ‘Maihime’, KYZ 10, 500 NGHIÊN C Ứ U V Ă N H Ọ C, S Ӕ 4-2022 112 thí cho ng ư ӡ i th ươ ng binh Tác ph ҭ m k Ӄ t thúc v ӟ i c ҧ nh Shinako b ư ӟ c xu ӕ ng tàu và ch ӡ m ӝ t chuy Ӄ n tàu khác s Ӂ d ү n cô t ӟ i nhà ga Ito, n ơ i ng ư ӡ i ta nói r ҵ ng Kayama ÿ ang ki Ӄ m s ӕ ng Tình ti Ӄ t ng ҳ n cu ӕ i truy Ӌ n này, ÿ ư ӧ c k Ӈ l ҥ i không kèm theo m ӝ t bình lu ұ n nào, có th Ӈ ÿ ư ӧ c xem nh ư m ӝ t âm v ӑ ng tiên báo r ӡ n r ӧ n và bu ӗ n bã v Ӆ cu ӝ c ÿ oàn t ө c ӫ a Shinako v ӟ i ng ư ӡ i tình bí m ұ t sau này Ta th ұ m chí còn không bi Ӄ t tình c ҧ m c ӫ a cô dành cho anh có ÿ ư ӧ c ÿ áp tr ҧ hay không, b ӣ i ÿӝ c gi ҧ v ү n còn m ơ h ӗ v Ӆ th ӵ c ch ҩ t m ӕ i quan h Ӌ gi ӳ a hai ng ư ӡ i S ӵ ÿӕ i ngh ӏ ch ÿҫ y náo ÿӝ ng gi ӳ a xa hoa và kh ӕ n khó ӣ Nh ұ t B ҧ n th ӡ i h ұ u chi Ӄ n, m ӝ t v NJ n ӳ tr ҿ ÿҽ p v ӟ i tri Ӈ n v ӑ ng sáng r ӥ thành m ӝ t ngôi sao toàn c ҫ u ch ӕ i b ӓ cu ӝ c s ӕ ng th ư ӧ ng l ư u hoàn m ƭ ÿӇ tìm t ӟ i, nh ư ÿ ã vi Ӄ t trong tác ph ҭ m, m ӝ t “gã què” vô danh b ӏ ru ӗ ng b ӓ , d ư ӡ ng nh ư là m ӝ t k Ӄ t c ҩ u ÿҫ y d ӳ d ӝ i; nh ư ng ki Ӈ u k Ӄ t c ҩ u này v ү n tr ӣ ÿ i tr ӣ l ҥ i trong nhi Ӆ u tác ph ҭ m c ӫ a Kawabata Ӣ truy Ӌ n trong lòng bàn tay Ng ˱ ờ i ÿ àn ông mù và cô gái ( Mekura to shojo , 1928, d ӏ ch n ă m 1988), có hai cô con gái trong m ӝ t gia ÿ ình làm l ө ng ÿӇ ph ө c v ө nh ӳ ng ng ư ӡ i ÿ àn ông mù Ng ư ӡ i em, trong sáng và h ӗ n nhiên, ÿ em lòng yêu ng ư ӡ i b ҧ o tr ӧ mù c ӫ a ch ӏ gái thô l ӛ sau khi anh ta r ӡ i kh ӓ i h ӑ Cô ti Ӊ n anh t ӟ i nhà ga và b ҩ t ch ӧ t quy Ӄ t ÿ i theo anh, cùng anh chia s ҿ ÿ ư ӡ ng ÿӡ i M ӝ t l ҫ n n ӳ a, n Ӄ u c ҫ n tìm ki Ӄ m v ҿ ÿҽ p trong câu chuy Ӌ n này, thì tr ư ӟ c h Ӄ t nó n ҵ m ӣ s ӵ h ӗ n nhiên và thu ҫ n khi Ӄ t c ӫ a ng ư ӡ i con gái, và ti Ӄ p n ӳ a, là ӣ s ӵ hi sinh rõ ràng c ӫ a cô, t ӵ a nh ư trinh n ӳ ban ph ư ӟ c lành t ӟ i k ҿ ӕ m ÿ au què qu һ t Nói m ӝ t cách khác, v ҿ ÿҽ p và s ӵ thu ҫ n khi Ӄ t c ӫ a cô gái ÿ ư ӧ c s ҳ p ÿһ t trong m ӕ i t ươ ng tác v ӟ i cái b ӏ khinh th ӏ và nh ơ b ҭ n Trong hành ÿӝ ng hi sinh này, v ҿ ÿҽ p và s ӵ thu ҫ n khi Ӄ t ÿ ư ӧ c hi Ӌ n th ӵ c hóa trong m ӝ t hình th ӭ c d ư ӡ ng nh ư mang tính ÿҥ o ÿӭ c h ơ n là th ҭ m m ƭ Ĉ́ p! (bao g ӗ m d ҩ u ch ҩ m than trong nhan ÿӅ ), m ӝ t truy Ӌ n ng ҳ n xu ҩ t b ҧ n n ă m 1927, rõ ràng thúc gi ө c chúng ta xác ÿӏ nh tr ӑ ng tâm truy Ӌ n k Ӈ v ӟ i m ӝ t l ұ p tr ư ӡ ng th ҭ m m ƭ 1 Nh ư ng chính xác thì chúng ta tìm th ҩ y v ҿ ÿҽ p trong câu chuy Ӌ n này ӣ ÿ âu? Ĉ́ p! xoay quanh Arita, m ӝ t doanh nhân, và con trai ông - Eiichi, ng ư ӡ i b ӏ b Ӌ nh x ươ ng th ӫ y tinh b ҭ m sinh C ơ th Ӈ c ӫ a c ұ u con trai ÿ ư ӧ c mô t ҧ trong hình ҧ nh ÿӝ ng v ұ t; ch ҷ ng h ҥ n, c ұ u có cái ÿҫ u xoay “nh ư m ӝ t con Ӄ ch b ӏ rút x ươ ng” (tr 115), và c ұ u b ӏ l NJ tr ҿ ӣ tr ư ӡ ng ch Ӄ nh ҥ o là “con búp bê bánh khoai” hay “con ma b ҥ ch tu ӝ c” (tr 116) Xót xa cho ÿӭ a con trai, ng ư ӡ i cha xây cho c ұ u m ӝ t ngôi nhà ӣ vùng quê nghèo có su ӕ i n ư ӟ c nóng, mong r ҵ ng cu ӝ c s ӕ ng con s Ӂ t ӕ t h ơ n khi ng ư ӡ i dân ÿӏ a ph ươ ng bi Ӄ t ơ n c ұ u nh ư v ӟ i ân nhân c ӫ a ngôi làng b ӏ b ӓ r ơ i c ӫ a h ӑ Nh ư ng không lâu sau, ng ư ӡ i con trai ch Ӄ t V ӏ doanh nhân bi Ӄ t ÿ ư ӧ c r ҵ ng có m ӝ t cô gái tr ҿ ÿ ôi chân t ұ t nguy Ӆ n t ӯ ng b ҫ u b ҥ n cùng con trai ông nh ư ng trong l ҫ n ÿ i vi Ӄ ng m ӝ anh, cô g һ p tai n ҥ n ch Ӄ t Ông quy Ӄ t ÿӏ nh chôn c ҩ t cô trong ph ҫ n m ӝ c ӫ a con trai mình - “hai k ҿ tàn t ұ t x ҩ u xí” (tr 121) - và trên t ҩ m bia m ӝ , ng ư ӡ i cha vi Ӄ t: “M ӝ t thanh niên ÿҽ p và m ӝ t thi Ӄ u n ӳ ÿҽ p ÿ ang an ngh Ӎ cùng nhau” (tr 121) Khi truy Ӌ n ng ҳ n này ÿ ư ӧ c phát hi Ӌ n vào n ă m 2013, các bài phê bình trên báo, t ҥ p chí và blog trên internet ÿӅ u nh ҩ n m ҥ nh các motif v Ӆ s ӵ cô ÿ ơ n, n ӛ i ÿӗ ng c ҧ m v ӟ i ng ư ӡ i y Ӄ u th Ӄ và v ҿ ÿҽ p c ӫ a tình yêu lãng m ҥ n trong tr ҳ ng ÿ ư ӧ c ÿ úc k Ӄ t trong t ҩ m v ă n bia, ÿӗ ng th ӡ i g ӧ i ý r ҵ ng câu chuy Ӌ n có th Ӈ ch ӭ a các y Ӄ u t ӕ t ӵ truy Ӌ n t ӯ c ҧ nh ÿӡ i m ӗ côi và khao khát tình cha c ӫ a Kawabata 2 1 Utsukushii!’, xusu bsukushii!’, rên t ӡ Nishi Nihon shinbun , tháng 4-5/2017 Tái bái Nihon Chuo koron , tháng 8/2013, pp 114-121 2 Các bài báo liên quan t ӟ i vi Ӌ c phát hi Ӌ n ra các v ă n b ҧ n c ӫ a Kawabata xu ҩ t hi Ӌ n trên h ҫ u h Ӄ t các t ҥ p chí l ӟ n vào gi ӳ a tháng Hai n ă m 2013, ví d ө : ‘Kawabata ni umoreta shosetsu’ (A newly uncovered Kawabata story), Yomiuri shinbun , morning edition, p 1, ‘Wakaki Kawabata no ‘Bigaku’, Yomiuri shinbun 17 February 2013, p 39 Ví d ө trên blog, xin 113 Thân th ͋ và th ͵ nghi ͏ m Nh ư ng câu chuy Ӌ n không h Ӆ k Ӄ t thúc ӣ vi Ӌ c d ӵ ng lên t ҩ m bia m ӝ Nó còn ti Ӄ p t ө c, b ҵ ng nh ӳ ng l ӡ i bình ph ҭ m l ҥ nh tanh c ӫ a ng ư ӡ i làng v Ӆ cái ch Ӄ t c ӫ a c ұ u con trai và hình ҧ nh ng ư ӡ i cha nghi Ӄ n r ă ng kh ә s ӣ : “S ӵ th Ӈ này ta ÿ ã bi Ӄ t quá rõ r ӗ i” (tr 121) Ti Ӄ p theo ÿ ó là nh ӳ ng suy ngh ƭ c ӫ a ông v Ӆ s ӵ vô ích c ӫ a các kho ҧ n ÿҫ u t ư ti Ӆ n b ҥ c và tuyên b ӕ s Ӂ ÿҩ u tranh t ӟ i cùng D ү u v ұ y, c NJ ng không th ұ t rõ ông xem ai là “m ө c tiêu” ( teki ) c ӫ a mình - nh ӳ ng ng ư ӡ i làng và nh ӳ ng k ҿ không bi Ӄ t ÿ i Ӆ u v ӟ i nh ӳ ng quyên góp tài chính c ӫ a ông ch Ӎ là m ӝ t ngu ӗ n c ơ n c ӫ a n ӛ i gi ұ n, n ӛ i gi ұ n mà ông nh ҳ m t ӟ i c ҧ “xã h ӝ i mây mù” (tr 121) Câu chuy Ӌ n k Ӄ t thúc v ӟ i s ӵ v ӑ ng l ҥ i và m ӣ r ӝ ng l ӡ i trên t ҩ m bia m ӝ , b ҵ ng gi ӑ ng c ӫ a ng ư ӡ i cha - doanh nhân: “M ӝ t thanh niên ÿҽ p và m ӝ t thi Ӄ u n ӳ ÿҽ p ÿ ang an ngh Ӎ cùng nhau - Ĉ ây là l ӡ i nói d ӕ i cu ӕ i cùng c ӫ a ta” M ӝ t l ҫ n n ӳ a ta t ӵ h ӓ i, chính xác thì ta tìm th ҩ y “cái ÿҽ p” trong câu chuy Ӌ n này ӣ ÿ âu? Rõ ràng là, ÿ ó không ph ҧ i là v ҿ ÿҽ p ngo ҥ i hình - ÿ ôi thanh niên trong câu chuy Ӌ n ÿ ư ӧ c mô t ҧ th ҷ ng th ӯ ng là “tàn t ұ t x ҩ u xí” Th ӯ a nh ұ n là v ӟ i vi Ӌ c khám phá ra tình c ҧ m bí m ұ t tr ư ӟ c ÿ ây gi ӳ a con trai và cô gái t ұ t nguy Ӆ n, tôn vinh m ӕ i tình này khi chôn c ҩ t cô gái c ҥ nh con trai mình, và trong m ӝ t ÿ êm ÿү m n ư ӟ c m ҳ t, vi Ӄ t nên dòng ch ӳ trên bia m ӝ , b ҧ n thân ng ư ӡ i cha ÿ ã t ҥ o nên m ӝ t m ӻ c ҧ m thiêng liêng cho s ӵ s ӕ ng và cái ch Ӄ t c ӫ a hai con ng ư ӡ i tr ҿ tu ә i Nh ư ng trong m ҳ t ông, h ӑ v ү n là “hai k ҿ tàn t ұ t x ҩ u xí”, khi ông ch ҩ p nh ұ n nh ӳ ng xem http://torakagenotes blog91 fc2 com/ blog- entry-1596 html (last retrieved 10 February 2015) Xem thêm Ishikawa Takumi: ‘Utsukushii!’ kara ‘Utsukushiki haka’ e - Kawabata Yasunari ni okeru hohoteki tenkai [From ‘Utsukushii’ to ‘Utsukushiki haka’ - The methodological turn in Kawabata Yasunari], in Rikkyo daigaku daigakuin Nihon bungaku ronso 13, (10/2013), pp 71-102 http://ci nii ac jp/ naid/120005350934 (retrieved 10 August 2014) l ӡ i bình ph ҭ m l ҥ nh tanh c ӫ a ng ư ӡ i làng H ơ n th Ӄ n ӳ a, t ӯ dòng suy t ư c ӫ a nhân v ұ t này, có th Ӈ th ҩ y nh ӳ ng vi Ӌ c làm c ӫ a ông không xu ҩ t phát t ӯ s ӵ xót th ươ ng hay lòng tr ҳ c ҭ n, mà ÿ úng h ơ n là t ӯ m ӕ i b ұ n tâm v Ӆ các kho ҧ n ÿҫ u t ư tài chính khôn ngoan và nh ӳ ng toan tính cá nhân Quy Ӄ t tâm c ӫ a ông ta ÿӇ l ӡ i v ă n trên t ҩ m bia m ӝ s Ӂ là “l ӡ i nói d ӕ i cu ӕ i cùng”, d ƭ nhiên, là chi ti Ӄ t m ӣ ng ӓ các kh ҧ n ă ng di Ӊ n gi ҧ i Ĉ o ҥ n cu ӕ i tác ph ҭ m, nh ư m ӝ t cái khung ÿ óng l ҥ i câu chuy Ӌ n lãng m ҥ n c ӫ a ÿ ôi nam n ӳ t ұ t nguy Ӆ n, khi Ӄ n cho nhan ÿӅ Ĉ́ p! tr ӣ nên ÿҫ y ngh ӏ ch lí: nó là l ӡ i ÿ ư ӧ c nói ra b ӣ i m ӝ t di Ӊ n viên, cho t ӟ i phút chót, l ӝ m һ t là m ӝ t k ҿ h ҵ n thù m ư u mô hi Ӈ m ÿӝ c […] Khi Ӄ m khuy Ӄ t thân th Ӈ và v ҿ ÿҽ p c ӫ a s ӵ cam ch ӏ u l һ ng l Ӂ Các tác ph ҭ m c ӫ a nhà v ă n s ӱ d ө ng m ӝ t lo ҥ t các t ӯ v ӵ ng mà nhi Ӆ u trong s ӕ ÿ ó ngày nay b ӏ x Ӄ p là các t ӯ ng ӳ phân bi Ӌ t ÿӕ i x ӱ ( sabetsugo ) Thú v ӏ là, chúng ÿ ư ӧ c dùng khá thoáng tay, b ҩ t k Ӈ ÿ ó là d ӏ t ұ t nh ӓ hay khuy Ӄ t t ұ t nghiêm tr ӑ ng, b ҩ t k Ӈ ÿ ó là khi Ӄ m khuy Ӄ t b ҭ m sinh hay là m ӝ t th ươ ng t ә n sau b Ӌ nh t ұ t, tai n ҥ n hay chi Ӄ n tranh Th ư ӡ ng xuyên ÿ ư ӧ c dùng nh ҩ t là các t ӯ katawa và jaijin , hai t ӯ di Ӊ n ÿҥ t khá quy Ӄ t li Ӌ t tr ҥ ng thái “tàn t ұ t” “vô d ө ng” và c ҧ tình tr ҥ ng b ӏ khinh th ӏ , ru ӗ ng b ӓ Ta c NJ ng tìm th ҩ y c ө m t ӯ karada no fujiyu (khuy Ӄ t t ұ t th Ӈ ch ҩ t), ÿ ư ӧ c xem là m ӝ t l ӕ i nói “ ÿ úng ÿҳ n”, tránh xúc ph ҥ m ngày nay, nh ư ng hãy th ӱ xem qua ví d ө này Trong truy Ӌ n trong lòng bàn tay Thuy ͉ n lá tre ( Sasabune , 1950, d ӏ ch n ă m 1988), ch Ӎ có m ӝ t c ҧ nh ÿ ơ n gi ҧ n: Akiko, m ӝ t cô gái tr ҿ , th ҧ nh ӳ ng chi Ӄ c lá ӣ b ө i tre trong v ư ӡ n xu ӕ ng n ư ӟ c làm thuy Ӆ n cho c ұ u bé nh ӓ b ӕ n, n ă m tu ә i ch ơ i, trong lúc ÿ ó m ҽ c ұ u bé - em gái ch ӗ ng ch ư a c ư ӟ i c ӫ a Akiko, ÿ ang ӣ trong ngôi nhà bàn chuy Ӌ n v ӟ i cha cô Akiko b ӏ suy gi ҧ m th Ӈ ch ҩ t nh ҽ do di ch ӭ ng c ӫ a b Ӌ nh b ҥ i li Ӌ t: cô không th Ӈ ÿһ t gót chân trái c ӫ a mình ch ҥ m ÿҩ t “Nó (gót NGHIÊN C Ứ U V Ă N H Ọ C, S Ӕ 4-2022 114 chân cô) b ӏ h ҽ p, m Ӆ m và x ươ ng vòm cao Khi còn nh ӓ , cô ÿ ã không th Ӈ ÿ i dã ngo ҥ i hay nh ҧ y dây ÿ ư ӧ c n ӳ a” Ĉ ây không ph ҧ i là m ӝ t khuy Ӄ t t ұ t nghiêm tr ӑ ng mà ch Ӎ là m ӝ t d ӏ t ұ t nh ӓ ( karada no fujiyu ) 1 , và ta bi Ӄ t r ҵ ng sau khi ÿ ính hôn, cô gái ÿ ã kiên gan luy Ӌ n t ұ p ÿӇ ph ө c h ӗ i bàn chân, d ү u ÿ i Ӆ u này càng làm cho bàn chân cô ph ӗ ng r ӝ p V ӟ i Akiko, vi Ӌ c ÿ ính hôn ÿӃ n v ӟ i cô ngoài s ӭ c mong ÿӧ i, b ӣ i cô t ӯ ng ngh ƭ s Ӂ “s ӕ ng cu ӝ c ÿӡ i l һ ng l Ӂ và cô ÿ ơ n” (sách ÿ ã d ү n) Khi em ch ӗ ng ch ư a c ư ӟ i b ư ӟ c tr ӣ ra ngôi nhà và ÿ ón c ұ u bé, ch Ӎ ÿӇ l ҥ i l ӡ i c ҧ m ơ n l ҩ y l Ӌ vì ÿ ã trông con mình, Akiko nh ҥ y c ҧ m hi Ӈ u nh ӳ ng gì ÿ ã di Ӊ n ra trong kia: “T ̩ m bi ͏ t”, th ̹ ng bé chào g ͕ n l ͗ n Akiko th ҫ m ngh ƭ có khi ch ӗ ng ch ư a c ư ӟ i c ӫ a nàng ÿ ã t ӱ tr ұ n ho һ c vi Ӌ c ÿ ính hôn ÿ ã b ӏ h ӫ y b ӓ Có l Ӂ , m ӕ i ÿ a c ҧ m th ӡ i chi Ӄ n m ӟ i khi Ӄ n ng ư ӡ i ta mu ӕ n k Ӄ t hôn v ӟ i m ӝ t ng ư ӡ i què? (tr 468/188) Thay vì ÿ i vào trong, Akiko ng ư ӟ c nhìn ngôi nhà hàng xóm ÿ ang xây d ӣ Tác ph ҭ m khép l ҥ i v ӟ i c ҧ nh này Akiko, b ҵ ng tr ӵ c giác, có th Ӈ c ҧ m nh ұ n t ҩ t c ҧ Và cô gái không c ҫ n b ҩ t kì m ӝ t l ӡ i an ӫ i nào, nh ӳ ng l ӡ i tr ӕ ng r ӛ ng Trong câu chuy Ӌ n giàu s ӭ c n һ ng này, ÿӝ c gi ҧ ch ӭ ng ki Ӄ n c ҧ nh b Ӂ bàng c ӫ a m ӝ t ng ư ӡ i con gái b ӏ g ҥ t ra kh ӓ i cu ӝ c trò chuy Ӌ n liên quan t ӟ i s ӕ ph ұ n c ӫ a cô m ӝ t cách c ă n b ҧ n, theo cung cách truy Ӆ n th ӕ ng (cách gi ҧ i thích r ҵ ng vi Ӌ c g ҥ t cô gái ra ngoài l Ӆ nh ҵ m tránh cho cô ch ҥ m m һ t tr ӵ c ti Ӄ p và tránh b ӏ s ӕ c tâm lí không h Ӆ thuy Ӄ t ph ө c trong tr ư ӡ ng h ӧ p này) Thêm vào ÿ ó, ta c NJ ng ҩ n t ư ӧ ng b ӣ i cái cách mà câu chuy Ӌ n v Ӆ s ӕ ph ұ n c ӫ a Akiko ÿ ư ӧ c thu ұ t l ҥ i, m ӝ t l ӕ i k Ӈ ÿ i Ӆ m nhiên, th ӵ c t Ӄ , nh ư nó 1 ‘Sasabune’, Kawabata Yasunari zenshu, Vol 1, Tokyo: Shinchosha 1981, p 468 ‘Bamboo-Leaf Boats’, in: Palm-of-the-Hand Stories by Yasunari Kawabata Translated from the Japanese by Lane Dunlop and J Martin-Holman San Francisco: North Point Press 1988, p 187 chính là, ngay t ӯ ÿ i Ӈ m nhìn c ӫ a cô gái Tính nghiêm tr ӑ ng c ӫ a t ұ t nguy Ӆ n là m ӝ t ÿ i Ӆ u mang tính t ươ ng ÿӕ i, nh ư ta có th Ӈ th ҩ y ӣ tr ư ӡ ng h ӧ p c ӫ a Akiko, cô gái ÿ ã có th Ӈ chi Ӄ n th ҳ ng b Ӌ nh t ұ t trong m ӝ t vài kho ҧ nh kh ҳ c Ĉ i Ӆ u ÿ áng nói là, trong ph ҫ n nhi Ӆ u nh ӳ ng câu chuy Ӌ n này, nh ӳ ng nhân v ұ t chính khuy Ӄ t t ұ t d ư ӡ ng nh ư cùng chia s ҿ cái nhìn t Ӎ nh táo và n һ ng ÿӏ nh ki Ӄ n c ӫ a c ӝ ng ÿӗ ng xung quanh v Ӆ v ӏ trí c ӫ a h ӑ Ĉ ó có ph ҧ i là s ӵ cam ch ӏ u khôn ngoan? Và, có ph ҧ i s ӵ ÿ i Ӆ m nhiên thanh th ҧ n này chính là ÿ i Ӆ u g ӧ i nên ҩ n t ư ӧ ng v Ӆ v ҿ ÿҽ p và s ӵ hài hòa trong lòng ÿӝ c gi ҧ , nh ӳ ng ng ư ӡ i thông hi Ӈ u và ng ҫ m tuân theo quan ni Ӌ m truy Ӆ n th ӕ ng v Ӆ akirame no yosa (ni Ӆ m an ӫ i khi ch ҩ p nh ұ n ÿӏ nh m Ӌ nh)? Nh ӳ ng khi Ӄ m khuy Ӄ t h ӳ u hình và vô hình D ƭ nhiên, có m ӝ t kho ҧ ng cách khá rõ trong h Ӌ th ӕ ng phân lo ҥ i c ӫ a cái khuy Ӄ t t ұ t - m ӝ t d ҧ i r ӝ ng t ӯ các d ӏ t ұ t nh ҽ cho t ӟ i nh ӳ ng d ҥ ng th ӭ c t ұ t nguy Ӆ n nghiêm tr ӑ ng và b Ӌ nh t ұ t kéo dài Kho ҧ ng cách này liên quan t ӟ i v ҩ n ÿӅ c ӫ a s ӵ vô hình hay h ӳ u hình M ӝ t s ӕ nhân v ұ t n ӳ chính c ӫ a Kawabata có n ӕ t ru ӗ i ho һ c v Ӄ t b ӟ t ӣ nh ӳ ng n ơ i mà ph ө c trang che kín S ӵ t ӗ n t ҥ i c ӫ a nó ch Ӎ m ӝ t nhóm nh ӓ ng ư ӡ i - gia ÿ ình, ng ư ӡ i yêu, và nh ӳ ng ai th ұ t g ҫ n g NJ i, bi Ӄ t t ӟ i Có th Ӈ có nh ӳ ng l ӡ i ÿӗ n v Ӆ nó, nh ư ng nhìn chung, nhân v ұ t chính th ư ӡ ng n ҳ m quy Ӆ n ÿӏ nh ÿ o ҥ t s Ӂ th ә l ӝ bí m ұ t này v ӟ i nh ӳ ng ai Ví d ө quen thu ӝ c nh ҩ t có l Ӂ chính là Kurimoto Chikako, ng ư ӡ i ph ө n ӳ d ҥ y trà ÿҥ o trong ti Ӈ u thuy Ӄ t Ngàn cánh h ̩ c ( Senbazuru, 1952, d ӏ ch n ă m 1958) […] Trong m ӝ t s ӕ tác ph ҭ m c ӫ a Kawabata, ví d ө nh ư Ngàn cánh h ̩ c , ta có th Ӈ tìm th ҩ y m ӕ i liên h Ӌ rõ ràng gi ӳ a dáng v ҿ bên ngoài và ph ҭ m ch ҩ t bên trong, theo ngh ƭ a khi Ӄ m khuy Ӄ t th Ӈ ch ҩ t là bi Ӈ u hi Ӌ n cho m ӝ t tr ҥ ng thái b ӏ h ӫ y ho ҥ i ho һ c “u t ӕ i” V Ӄ t b ӟ t c ӫ a Chikako bi Ӈ u t ư ӧ ng cho s ӵ sa 115 Thân th ͋ và th ͵ nghi ͏ m ÿӑ a c ӫ a bà Nhân v ұ t này ÿ ư ӧ c gán vào vai m ӝ t ng ư ӡ i x ҩ u xa, ÿӗ i b ҥ i ÿҥ o ÿӭ c Ki Ӈ u t ươ ng quan gi ӳ a ngo ҥ i hình và ph ҭ m ch ҩ t bên trong này ÿ ư ӧ c ÿһ c bi Ӌ t nh ҩ n m ҥ nh trong Ti ͇ ng b ˱ͣ c chân ng ˱ ờ i ( Ningen no ashioto ), truy Ӌ n trong lòng bàn tay ra ÿӡ i s ӟ m n ă m 1925 1 M ӝ t ng ư ӡ i ÿ àn ông ÿ ang d ư ӥ ng th ươ ng sau cu ӝ c ph ү u thu ұ t c ҳ t c ө t chân ph ҧ i d ҫ n quen v ӟ i vi Ӌ c l ҳ ng nghe ti Ӄ ng b ư ӟ c chân ng ư ӡ i trên ph ӕ Anh nói v ӟ i v ӧ , t ӯ nh ӳ ng thanh âm vang v ӑ ng l ҥ i, anh rút ra r ҵ ng “Ng ư ӡ i ta ÿӅ u què qu һ t h Ӄ t c ҧ Không có n ә i m ӝ t ai mà ti Ӄ ng b ư ӟ c chân nghe kh ӓ e m ҥ nh bình th ư ӡ ng!” (tr 69) Anh còn ti Ӄ p t ө c gi ҧ i thích, r ҵ ng cái b ҩ t th ư ӡ ng trong nh ӳ ng b ư ӟ c chân kia không ch Ӎ là m ӝ t khuy Ӄ t t ұ t trên thân th Ӈ , mà nó còn hé l ӝ c ҧ nh ӳ ng b ҩ t ә n tinh th ҫ n” (tr 69) Trong cu ӝ c chuy Ӌ n trò sau ÿ ó, ng ư ӡ i v ӧ c ӕ g ҳ ng kéo anh ra kh ӓ i nh ӳ ng suy ngh ƭ u ám ÿ ó nh ư ng vô ích Ng ư ӡ i ÿ àn ông kh ă ng kh ă ng r ҵ ng trong hành trình tìm l ҥ i s ӵ bình th ư ӡ ng lành l һ n cho mình, anh ÿ ã khám phá ra ít nhi Ӆ u nh ӳ ng “c ă n b Ӌ nh c ӫ a loài ng ư ӡ i” […] L ӕ i t ư ӧ ng tr ư ng m ӝ t cách bao quát và h Ӌ th ӕ ng nh ҵ m bi Ӈ u ÿҥ t m ӕ i liên h Ӌ gi ӳ a ngo ҥ i hình và nguy c ơ bên trong có v ҿ khá c ă ng th ҷ ng 2 Nh ư ng Kawabata còn có nh ӳ ng k Ӄ t c ҩ u ph ӭ c t ҥ p h ơ n trong nh ӳ ng tác ph ҭ m khác, ch ҷ ng h ҥ n nh ư m ӝ t truy Ӌ n ng ҳ n ÿ ư ӧ c vi Ӄ t r ҩ t cu ӕ n hút - N ͙ t ru ͛ i  ( Hokuro no tegami , 1940, d ӏ ch n ă m 1955), ӣ d ҥ ng m ӝ t lá th ư ng ư ӡ i v ӧ vi Ӄ t cho ch ӗ ng 1 ‘Ningen no ashioto’, KYZ 1, pp 66-70 2 Ĉ i Ӆ u này không có ngh ƭ a là thi Ӄ t k Ӄ t ӵ s ӵ trong Ngàn cánh h ̩ c quá gi ҧ n ÿ ơ n Roy Starrs g ӧ i m ӣ kh ҧ n ă ng r ҵ ng “chính là bà Ota, ch ӭ không ph ҧ i Kurimoto (Chikako), m ӟ i là m ӕ i nguy th ӵ c s ӵ v ӟ i Kikuji b ҵ ng cách, nh ư Kurimoto xác nh ұ n, kéo anh ta r ӡ i kh ӓ i Yukiko, n ơ i c ӭ u r ӛ i th ӵ c s ӵ c ӫ a anh” Starrs, Roy, 1998 Soundings in time the ctive art of Kawabata Yasunari Richmond: Curzon Press, 146 3 ‘Hokuro no tegami’, KYZ 7 (1981), pp 57-76 […] Chính c ӱ ch Ӎ ch ơ i ÿ ùa th ҫ m kín v ӟ i n ӕ t ru ӗ i trên gi ư ӡ ng c ӫ a ng ư ӡ i v ӧ , ch ӭ không ph ҧ i b ҧ n thân chi Ӄ c n ӕ t ru ӗ i, m ӟ i chính là m ҫ m m ӕ ng c ӫ a nh ӳ ng c ă ng th ҷ ng ngày m ӝ t l ӟ n d ҫ n gi ӳ a hai ng ư ӡ i Ĉ i Ӆ u này cho th ҩ y rõ r ҵ ng khi Ӄ m khuy Ӄ t thân th Ӈ ҩ y ch Ӎ là th ӭ kích ho ҥ t, ch ӭ không ph ҧ i là nguyên nhân th ӵ c s ӵ d ү n t ӟ i b ҩ t hòa Tuy nhiên, m ӝ t ÿ i Ӆ u ÿ áng chú ý là trong con m ҳ t c ӫ a Sayoko, ng ư ӡ i ÿӫ t ӵ tin ÿӇ g ҥ t l ӡ i ÿӅ ngh ӏ t ҭ y n ӕ t ru ӗ i t ӯ phía ch ӗ ng, tình c ҧ nh c ӫ a cô có th Ӈ ÿ ư ӧ c so sánh v ӟ i câu “M ӝ t ng ư ӡ i con gái d ӏ d ҥ ng v ү n tinh khôi nh ư m ӝ t c ă n phòng khép c ӱ a” (tr 112) Hãy chú ý t ӟ i ý v ӏ d ө c tình c ӫ a câu nói này, và s ӵ g ҫ n ngh ƭ a gi ӳ a “tinh khôi” ( shinsen ) và “thu ҫ n khi Ӄ t” ( jun, junsui ) Và hãy chú ý r ҵ ng, b ҵ ng vi Ӌ c ÿһ t m ӝ t khi Ӄ m khuy Ӄ t vô hình, ví nh ư chi Ӄ c n ӕ t ru ӗ i ÿ ư ӧ c che ÿұ y kín ÿ áo b ӣ i làn áo kimono gi ӳ a ch ӕ n ÿ ông ng ư ӡ i, vào ng ӳ c ҧ nh câu nói khá quy Ӄ t li Ӌ t này, c ҧ m giác r ҵ ng cái khi Ӄ m khuy Ӄ t là cái t ӗ n t ҥ i xuyên su ӕ t c ҧ ph ә r ӝ ng dài liên t ө c ÿ ã ÿ ư ӧ c xác nh ұ n l ҥ i, nh ư t ӯ ng th ҩ y ӣ tr ư ӡ ng h ӧ p bàn chân Akiko trong Thuy ͉ n lá tre Ph ҥ m vi bài vi Ӄ t không cho phép tôi bàn r ӝ ng h ơ n n ӳ a v Ӆ tác ph ҭ m ÿ an b Ӌ n tâm lí ph ӭ c t ҥ p này, nh ư ng có thêm m ӝ t tình ti Ӄ t ta có th Ӈ chú ý, b ӣ i nó cho ta nh ӳ ng g ӧ i m ӣ thú v ӏ v Ӆ s ӵ phân bi Ӌ t gi ӳ a nam và n ӳ , c NJ ng nh ư gi ӳ a h ӳ u hình và vô hình Trong m ӝ t gi ҩ c m ơ khác, nh ư m ӝ t c ơ h ӝ i ÿӇ Sayoko nghi Ӌ m th ҩ y nh ӳ ng xung ÿӝ t trong mình, cô th ҩ y mình ÿ ang ӣ cùng ch ӗ ng, và bên c ҥ nh còn m ӝ t ng ư ӡ i ÿ àn bà khác, h ӑ b ҳ t ÿҫ u cãi vã Cô theo thói quen mân mê n ӕ t ru ӗ i trên l ư ng Khi cô ch ҥ m vào, nó b ӛ ng r ơ i tu ӝ t xu ӕ ng, cô c ӕ gi ӳ l ҩ y nó gi ӳ a nh ӳ ng ngón tay mình nh ư gi ӳ v ӓ h ҥ t ÿұ u Và trong m ӝ t “ch ӕ c ươ ng ng ҥ nh tr ҿ con” (tr 70), cô nài n Ӎ ch ӗ ng ÿһ t n ӕ t ru ӗ i c ӫ a cô vào chính cái l ӛ n ӕ t ru ӗ i mà anh c NJ ng có bên cánh m NJ i Th ӭ c gi ҩ c, cô th ҩ y mình ki Ӌ t s ӭ c và nh ҽ nhõm, n ư ӟ c m ҳ t tràn NGHIÊN C Ứ U V Ă N H Ọ C, S Ӕ 4-2022 116 ÿү m g ӕ i Th ӵ c t Ӄ , cô ch ư a t ӯ ng nh ҳ c t ӟ i, ch ӭ ÿӯ ng nói là than phi Ӆ n, v Ӆ cái n ӕ t ru ӗ i, dù bé h ơ n, nh ư ng v ү n l ӝ ra trên cánh m NJ i ng ư ӡ i ÿ àn ông c ӫ a mình (tr 70) Ĉ i Ӆ u này ÿӇ th ҩ y r ҵ ng, khi ÿӑ c lá th ư c ӫ a ng ư ӡ i v ӧ c ӭ ng c ӓ i nh ư ng ÿҫ y bao dung ҩ y, ta không th Ӈ né tránh nh ӳ ng ch ҩ t v ҩ n v Ӆ gi ӟ i Nh ӳ ng khi Ӄ m khuy Ӄ t theo gi ӟ i và nh ӳ ng nh ұ n th ӭ c theo gi ӟ i Có th Ӈ th ҩ y rõ s ӵ b ҩ t cân x ӭ ng v Ӆ gi ӟ i ӣ nh ӳ ng ví d ө nêu trên Trong tr ư ӡ ng h ӧ p ng ư ӡ i tàn t ұ t là nam gi ӟ i, luôn có nh ӳ ng ng ư ӡ i ph ө n ӳ xung quanh ch ă m sóc h ӑ , nh ư bà ch ӫ quán trà trông coi ông già ӕ m y Ӄ u trong V NJ n ͷ Izu , hay v ӧ ng ư ӡ i ÿ àn ông c ө t chân trong Ti ͇ ng b ˱ͣ c chân ng ˱ ờ i ÿ ang an ӫ i ch ӗ ng r ҵ ng t ӯ nay hai ng ư ӡ i h ӑ s Ӂ là “m ӝ t ng ư ӡ i ba chân” (tr 68) Kayama, ng ư ӡ i th ươ ng t ұ t trong V NJ n ͷ , hay ng ư ӡ i ÿ àn ông mù trong Ng ˱ ờ i ÿ àn ông mù và cô gái ÿӅ u có th Ӈ mong ch ӡ m ӝ t ng ư ӡ i ph ө n ӳ yêu th ươ ng và giàu ÿӭ c hi sinh s Ӂ ch ă m sóc h ӑ Ӣ các nhân v ұ t n ӳ , s ӵ khi Ӄ m khuy Ӄ t thân th Ӈ nói chung ít nghiêm tr ӑ ng h ơ n nhi Ӆ u - m ӝ t v Ӄ t b ӟ t, m ӝ t n ӕ t ru ӗ i, hay m ӝ t dáng ÿ i kh ұ p khi Ӊ ng; ÿ i Ӆ u này có ngh ƭ a h ӑ có th Ӈ t ӵ ch ă m sóc l ҩ y mình Trong tr ư ӡ ng h ӧ p c ӫ a h ӑ , tr ӑ ng tâm câu chuy Ӌ n n ҵ m ӣ nh ӳ ng tác ÿӝ ng tâm lý và nh ӳ ng xung l ӵ c ph ӭ c t ҥ p trong m ӕ i quan h Ӌ gi ӳ a ng ư ӡ i và ng ư ӡ i, ÿһ c bi Ӌ t là khi s ӵ d ӏ hình ҩ y tr ӣ thành m ӝ t thôi thúc bí m ұ t cho nh ӳ ng ӭ ng x ӱ c ӫ a ng ư ӡ i n ӳ , nh ư nhân v ұ t Chikako trong Ngàn cánh h ̩ c Hi Ӈ n nhiên là, Kawabata vi Ӄ t trên n Ӆ n nh ӳ ng chu ҭ n m ӵ c và ph ҥ m vi ӭ ng x ӱ ÿҥ o ÿӭ c c ӫ a xã h ӝ i Nh ұ t B ҧ n tr ư ӟ c và sau chi Ӄ n tranh Ng ư ӡ i ta có th Ӈ cho r ҵ ng vi Ӄ t v Ӆ ph ө n ӳ què qu һ t hay d ӏ d ҥ ng t ӟ i m ӭ c ph ҧ i nh ӡ ng ư ӡ i tr ӧ giúp thì s Ӂ ch ҷ ng ra ÿ ư ӧ c m ӝ t câu chuy Ӌ n nào h ҩ p d ү n D ү u v ұ y, trong m ӑ i tr ư ӡ ng h ӧ p, ÿ i Ӆ u ÿ áng ng ҥ c nhiên là m ӝ t thái ÿӝ th ҧ n nhiên l ҥ lùng, g ҫ n nh ư gây s ӕ c, ӣ trong cách g ӑ i tên và ӭ ng x ӱ v ӟ i nh ӳ ng khi Ӄ m khuy Ӄ t, không ph ө thu ӝ c vào gi ӟ i Cách ti Ӄ p c ұ n chân th ӵ c này trái ng ư ӧ c h ҷ n v ӟ i s ӭ c kh ơ i g ӧ i tinh t Ӄ c ӫ a cái ÿҽ p, n ơ i mà, nh ư ÿ ã nói ӣ trên, v ҿ ÿҽ p b ҧ n ch ҩ t và thân th Ӈ cùng hoà l ү n […] H ҫ u h Ӄ t các nhà phê bình s Ӂ ÿӗ ng thu ұ n r ҵ ng s ӵ t ươ ng ph ҧ n th ư ӡ ng xuyên và rõ ràng gi ӳ a cái ÿҽ p, s ӵ hoàn m ƭ và b Ӌ nh t ұ t, khi Ӄ m khuy Ӄ t không ph ҧ i ÿ ư ӧ c thôi thúc t ӯ nh ӳ ng m ӕ i b ұ n tâm “nhân v ă n ch ӫ ngh ƭ a” hay “phê bình xã h ӝ i h ӑ c”, mà d ư ӡ ng nh ư g ҳ n ch һ t v ӟ i ý ÿӗ t ӵ s ӵ c ӫ a nhà v ă n nh ҵ m t ҥ o phông n Ӆ n, làm n ә i b ұ t cái ÿҽ p K Ӄ t qu ҧ là c ҧ m giác t ә ng hoà v Ӆ cái ÿҽ p và s ӵ hài hòa mang l ҥ i m ӝ t d ư v ӏ cay ÿҳ ng, khi Ӄ n ÿӝ c gi ҧ b ӕ i r ӕ i và ch ҩ t v ҩ n l ҥ i tác ph ҭ m L ӡ i h ӭ a v Ӆ v ҿ ÿҽ p và s ӵ hài hòa hoá ra ch Ӎ là l ӡ i sáo r ӛ ng thôi sao? Quá th ư ӡ ng xuyên, ng ư ӡ i ÿӑ c ph ҧ i ÿӕ i m һ t v ӟ i các nhân v ұ t nam chính c ӫ a Kawabata, nh ӳ ng k ҿ t ӵ mãn và theo m ӝ t cách nào ÿ ó, phá h ӫ y cái ÿҽ p nam gi ӟ i b ӣ i nh ӳ ng ÿһ c tính ma cà r ӗ ng Roy Starrs ÿ ã vi Ӄ t khá tinh t Ӄ v Ӆ “l ӕ i ӭ ng x ӱ ma cà r ӗ ng c ӫ a nhân v ұ t nam c ӫ a Kawabata ÿӕ i v ӟ i các thi Ӄ u n ӳ : h ҳ n gìn gi ӳ các thi Ӄ u n ӳ tr ư ӟ c h Ӄ t vì ngu ӗ n sinh khí “tinh khôi”, trong tr ҳ ng ӣ h ӑ ; h ҳ n hút máu, chi Ӄ m ÿ o ҥ t s ӵ s ӕ ng trinh n ӳ ; nh ư ng m ӝ t khi thi Ӄ u n ӳ b ӏ xâm chi Ӄ m, s ӵ “trong tr ҳ ng” b ӏ h ӫ y ho ҥ i, h ҳ n không ng ҥ i ng ҫ n v ӭ t b ӓ h ӑ ” (Starrs, 1988, tr 113) […] Thân th Ӈ và th ӱ nghi Ӌ m Ý ni Ӌ m v Ӆ s ӵ th ӱ nghi Ӌ m d Ӊ n ҧ y sinh khi ngh ƭ t ӟ i m ӝ t s ӕ tác ph ҭ m c ӫ a Kawabata có các ÿһ c tính c ӫ a ch ӫ ngh ƭ a siêu th ӵ c ho һ c ch ӫ ngh ƭ a hi Ӌ n th ӵ c huy Ӆ n ҧ o, ví d ө nh ư truy Ӌ n ng ҳ n Cánh tay ( Kataude , 1963- 1964, d ӏ ch n ă m 1967) Ĉ ây là m ӝ t tr ư ӡ ng h ӧ p thú v ӏ , vì ӣ ÿ ây Kawabata d ư ӡ ng nh ư ÿ ang th ӱ nghi Ӌ m vi Ӌ c ÿҭ y tính ch ҩ t “ma cà r ӗ ng” ӣ các nhân v ұ t nam chính lên c ӵ c ÿ i Ӈ m, ӣ ÿ ó m ӝ t ph ҫ n thân th Ӈ b ӏ c ҳ t r ӡ i tr ӣ thành m ӝ t th ӵ c th Ӈ g ӧ i tình Ngay t ӯ ÿҫ u câu chuy Ӌ n, khi ng ư ӡ i ph ө n ӳ tr ҿ , theo ki Ӈ u thu ҫ n khi Ӄ t và hi sinh th ư ӡ ng g һ p, g ӥ 117 Thân th ͋ và th ͵ nghi ͏ m m ӝ t cánh tay mình ÿ em cho nhân v ұ t nam chính và cu ӝ c h ӝ i tho ҥ i b ҳ t ÿҫ u gi ӳ a ng ư ӡ i k Ӈ chuy Ӌ n và cánh tay bi Ӄ t nói, tác ph ҭ m ÿ ã tràn ng ұ p nh ӳ ng ám ch Ӎ d ө c tình Hi Ӈ n nhiên, cánh tay ӣ ÿ ây là hình ҧ nh hoán d ө cho ng ư ӡ i ph ө n ӳ Trong khi vu ӕ t ve m ơ n tr ӟ n cánh tay, ng ư ӡ i k Ӈ chuy Ӌ n nh ұ n ra r ҵ ng ch ư a t ӯ ng có ng ư ӡ i ph ө n ӳ nào n ҵ m c ҥ nh anh m ӝ t cách yên bình nh ư cánh tay này, và anh t ӵ h ӓ i ÿ i Ӆ u gì s Ӂ ÿ em t ӟ i khoái l ҥ c nhi Ӆ u h ơ n - hoà tan trong nh ө c c ҧ m ng ҩ t ngây hay ch Ӎ yên bình n ҵ m c ҥ nh nhau, t ұ n h ư ӣ ng ni Ӆ m th ӓ a nguy Ӌ n sâu th ҷ m Anh m ư ӡ ng t ư ӧ ng ra nhi Ӆ u ki Ӈ u giao hoà và h ӧ p nh ҩ t: b ҵ ng cách tráo ÿә i cánh tay, dòng máu “tinh khi Ӄ t” c ӫ a ng ư ӡ i ph ө n ӳ hoán ÿә i v ӟ i dòng máu “u Ӄ t ҥ p” c ӫ a ng ư ӡ i ÿ àn ông […] Huy Ӊ n t ư ӣ ng c ӫ a ng ư ӡ i k Ӈ chuy Ӌ n, g ӧ i d ұ y trong nh ӳ ng hình dung t Ӎ m Ӎ và ÿҫ y nh ө c c ҧ m v Ӆ cánh tay, ph ҧ n chi Ӄ u nh ӳ ng hành vi tình d ө c, ӣ ÿ ây l ҥ i mang ÿӃ n c ҧ m giác nh ư hình dung v Ӆ m ӝ t thân th Ӈ n ӳ hoàn thi Ӌ n ÿӫ ÿҫ y và m ӝ t l ҫ n n ӳ a, ÿ i Ӆ u này càng làm n ә i b ұ t ch ӭ c n ă ng hoán d ө c ӫ a cánh tay M ӝ t ph ҫ n thân th Ӈ n ӳ ÿӫ ÿӇ kích ho ҥ t cho nh ӳ ng huy Ӊ n t ư ӣ ng d ө c v ӑ ng Cánh tay v ӯ a là m ӝ t m ҧ nh v ӥ v ұ t ch ҩ t, m ӝ t th ӭ bí huy Ӆ n, m ӝ t v ұ t th Ӈ suy ÿӗ i c ӫ a k ҿ v ӏ k Ӎ , v ӯ a là m ӝ t tác nhân bí m ұ t thúc ÿҭ y quá trình t ӵ nh ұ n th ӭ c trong ng ư ӡ i k Ӈ chuy Ӌ n ngôi th ӭ nh ҩ t ÿӝ c ÿ oán Ph ҧ i nói r ҵ ng, tác ph ҭ m c ӫ a Kawabata có xu h ư ӟ ng miêu t ҧ m ӝ t s ӕ v ұ t th Ӈ nh ҩ t ÿӏ nh theo m ӝ t cách t Ӎ m ҭ n, chu toàn h ơ n c ҧ miêu t ҧ con ng ư ӡ i Ĉ i Ӆ u này hoàn toàn ÿ úng v ӟ i chi ti Ӄ t cánh tay trong truy Ӌ n ng ҳ n cùng tên T ươ ng t ӵ th Ӄ , v ҿ ÿҽ p c ӫ a chén trà trong Ngàn cánh h ̩ c , v ӟ i t ӯ ng nét v Ӂ tinh vi v Ӆ n Ӆ n men và màu s ҳ c, tr ӣ nên s ӕ ng ÿӝ ng h ơ n nhi Ӆ u so v ӟ i b ҩ t kì nhân v ұ t con ng ư ӡ i nào trong tác ph ҭ m Thêm n ӳ a, tác gi ҧ c NJ ng d Ӊ dàng xóa nhoà ranh gi ӟ i gi ӳ a v ұ t th Ӈ và con ng ư ӡ i, ví nh ư khi nhân v ұ t chính Kikuji th ӕ t lên r ҵ ng không th Ӈ có chút gì “v ҭ n ÿө c” (!) ӣ bà Ota, b ӣ i vì bà là hi Ӌ n thân cho m ӝ t “tuy Ӌ t ph ҭ m” c ӫ a cái ÿҽ p nh ư th Ӈ m ӝ t chén trà (Starrs, 1998, tr 144) S ӵ d Ӊ dàng ÿһ t con ng ư ӡ i trong s ӵ ÿӕ i sánh v ӟ i v ұ t th Ӈ (và v ұ t th Ӈ , khi ÿ ó, giành ÿ ư ӧ c s ӵ hi Ӌ n di Ӌ n và quy Ӆ n uy h ơ n c ҧ con ng ư ӡ i), m ӝ t l ҫ n n ӳ a, có th Ӈ là m ӝ t ÿ i Ӈ m gây khiêu khích cho nh ӳ ng ÿӝ c gi ҧ d Ӊ th ươ ng t ә n b ӣ i c ҧ m giác b ӏ t ư ӟ c m ҩ t uy danh khi con ng ư ӡ i, hay c ө th Ӈ h ơ n, ng ư ӡ i ph ө n ӳ b ӏ v ұ t th Ӈ hóa S ӵ v ұ t th Ӈ hoá ng ư ӡ i ph ө n ӳ b ӏ ÿҭ y lên m ӭ c c ӵ c ÿ oan trong ti Ӈ u thuy Ӄ t Ng ˱ ờ i ÿ́ p say ng ủ (1960-1961, d ӏ ch n ă m 1969), và chính ӣ ÿ ây khái ni Ӌ m “th ӱ nghi Ӌ m” ÿ ư ӧ c dùng theo ngh ƭ a r ҩ t c ө th Ӈ […] Ӣ ÿ ây, tôi gi ӟ i h ҥ n ӣ vi Ӌ c ch Ӎ ra b ҧ n ch ҩ t th ͵ nghi ͏ m c ӫ a toàn b ӝ b ӕ i c ҧ nh Nh ӳ ng thi Ӄ u n ӳ trong gi ҩ c ng ӫ mê man, không có kh ҧ n ă ng ph ҧ n ӭ ng, g ҫ n v ӟ i ÿӗ v ұ t h ơ n là nh ӳ ng sinh th Ӈ , và là nh ӳ ng v ұ t th Ӈ ÿ ư ӧ c miêu t ҧ th ұ t t Ӎ m ҭ n và d ӏ u dàng, theo nh ư l ӕ i vi Ӄ t mà ta ÿ ã nói ӣ trên v ӟ i cánh tay huy Ӆ n bí hay m ӝ t chén trà Tuy v ұ y, qua s ӵ chiêm ng ҳ m miên man c ӫ a nhân v ұ t chính, nh ӳ ng “v ұ t th Ӈ ” ҩ y l ҥ i có ÿ ư ӧ c m ӝ t nét riêng ÿӝ c ÿ áo và m ӝ t xung l ӵ c ÿӇ kh ơ i m ӣ trong ông chuy Ӄ n hành trình tìm ki Ӄ m vào sâu th ҷ m tâm h ӗ n Thay vì ÿһ t tr ӑ ng tâm vào vi Ӌ c v ұ t th Ӈ hóa ng ư ӡ i ph ө n ӳ thành m ӝ t c ҧ nh trí cho ánh nhìn nam gi ӟ i, có th Ӈ th ҩ y ӣ ÿ ây s ӵ ph ӭ c t ҥ p trong m ӕ i quan h Ӌ ch ӫ th Ӈ /khách th Ӈ , m ӝ t khái ni Ӌ m mà ta có th Ӈ ch ҳ t l ӑ c ÿ ư ӧ c t ӯ nghiên c ӭ u c ӫ a Birgit Griesecke v Ӆ ba ti Ӈ u thuy Ӄ t Nh ұ t B ҧ n th ӡ i h ұ u chi Ӄ n - “nh ӳ ng th ӱ nghi Ӌ m thân m ұ t”, m ӝ t c ө m t ӯ ngay trong nhan ÿӅ bài phân tích sâu s ҳ c c ӫ a bà Nghiên c ӭ u k Ӄ t c ҩ u s ӭ c m ҥ nh v ӟ i tr ư ӡ ng h ӧ p nh ӳ ng ng ư ӡ i ph ө n ӳ ng ӫ mê ӣ nh ӳ ng n ơ i mà bà g ӑ i là “phòng thí nghi Ӌ m gi ҩ c ng ӫ ” Nh ұ t B ҧ n trong các ti Ӈ u thuy Ӄ t Ng ˱ ờ i v ͫ bác s ƭ ( Hanaoka Seishu no tsuma, 1966, d ӏ ch n ă m 1978) c ӫ a Ariyoshi Sawako, Chìa khoá ( Kagi, 1956, d ӏ ch n ă m 1961) c ӫ a Tanizaki Jun’ichiro NGHIÊN C Ứ U V Ă N H Ọ C, S Ӕ 4-2022 118 và Ng ˱ ờ i ÿ́ p say ng ủ c ӫ a Kawabata Yasunari, Griesecke xác ÿӏ nh nh ӳ ng nhân t ӕ chung ӣ c ҧ ba tác ph ҭ m: khao khát, gi ҩ c ng ӫ , s ӭ c m ҥ nh ki Ӈ m soát và s ӵ t ư ӟ c ÿ o ҥ t quy Ӆ n l ӵ c 1 Ĉ i Ӈ m khác bi Ӌ t c ӫ a nh ӳ ng áng v ă n này so v ӟ i nh ӳ ng tác ph ҭ m t ươ ng t ӵ t ӯ v ă n h ӑ c châu Âu là ӣ ch ӛ chúng bi Ӈ u l ӝ ÿ ư ӧ c s ӵ ÿӕ i kháng gi ӳ a m ӝ t bên là h Ӌ th ӕ ng v ă n hóa ÿӅ cao chu ҭ n m ӵ c an toàn và m ӝ t bên là “chi Ӆ u h ư ӟ ng hoang dã” c ӫ a s ӵ thân m ұ t ÿ ang bùng phát Nh ӳ ng tác ph ҭ m c ӫ a Nh ұ t B ҧ n c NJ ng cùng xoay quanh m ӝ t s ӭ c m ҥ nh ki Ӈ m soát t ә ng th Ӈ v ӕ n ch Ӎ có th Ӈ ÿ ư ӧ c th ӱ nghi Ӌ m trong nh ӳ ng c ă n phòng bi Ӌ t l ұ p, ÿ ư ӧ c trang b ӏ ÿһ c bi Ӌ t - c ă n phòng t ư v ҩ n c ӫ a bác s ƭ trong Ng ˱ ờ i v ͫ bác s ƭ , c ă n phòng ng ӫ ÿ ư ӧ c l ҳ p ÿһ t ánh sáng công phu trong Chìa khoá , nh ӳ ng c ă n phòng l ҫ u xanh d ư ӟ i d ҥ ng m ӝ t câu l ҥ c b ӝ bí m ұ t trong Ng ˱ ờ i ÿ́ p say ng ủ Chính b ӕ i c ҧ nh ÿһ c bi Ӌ t này ÿ ã xác ÿӏ nh b ҧ n ch ҩ t thí nghi Ӌ m c ӫ a nó Suy r ӝ ng ra t ӯ nh ӳ ng phát hi Ӌ n c ӫ a Griesecke, tôi mu ӕ n ch Ӎ ra r ҵ ng ÿ i Ӆ u ÿ áng chú ý v Ӆ nh ӳ ng th ӱ nghi Ӌ m này - mà ӣ ÿ ây, tr ư ӟ c h Ӄ t là trong tác ph ҭ m c ӫ a Kawabata - là ӣ ch ӛ , khi ng ү m l ҥ i ta th ҩ y, ít nh ҩ t, các tác ph ҭ m không còn là v Ӆ m ӝ t th ӭ quy Ӆ n n ă ng tuy Ӌ t ÿ ích hay m ӝ t kh ҧ n ă ng ch Ӄ ng ӵ ÿӫ ÿҫ y, mà ÿ úng h ơ n, là n ӛ i ng ҥ c nhiên, s ӵ không th ӓ a nguy Ӌ n, kèm c ҧ m giác b ӕ i r ӕ i khi khám phá ra r ҵ ng nh ӳ ng ng ư ӡ i ng ӫ mê kia, nh ӳ ng th ӵ c th Ӈ b ӏ v ұ t hóa, l ҥ i có nh ӳ ng ÿ óng góp riêng cho toàn b ӝ h Ӌ th ӕ ng này Nh ӡ vào nh ӳ ng k ƭ n ă ng vi Ӄ t ÿһ c bi Ӌ t và s ӵ tinh t Ӄ , các nhà v ă n khi Ӄ n ÿӝ c gi ҧ nh ұ n ra r ҵ ng nh ӳ ng “th ӭ ” ÿ ư ӧ c v ұ t th Ӈ hóa, cho dù trong c ơ n say ng ӫ , v ү n có kh ҧ n ă ng kháng c ư ӥ ng l ҥ i nh ӳ ng m ư u ÿӗ c ӫ a k ҿ th ӵ c thi th ӱ nghi Ӌ m 2 1 Griesecke, Birgit, 2005 Intime Experimente: Unterwegs in japanischen Schla aboren mit Ariyoshi, Tanizaki und Kawabata In: NOAG 75 2005 H 1-2, pp 7-36 2 Griesecke, pp 35-36 Khía c ҥ nh “v ұ t th Ӈ ” trong nh ӳ ng th ӱ nghi Ӌ m c ӫ a Kawabata, s ӵ không hoàn toàn ki Ӈ m soát c NJ ng nh ư không d Ӊ dàng v ӭ t b ӓ ÿ ư ӧ c c ӫ a chúng, làm sáng t ӓ h ơ n nh ӳ ng k Ӄ t c ҩ u c ă n b ҧ n trong các tác ph ҭ m c ӫ a ông Tho ҥ t nhìn, ng ư ӡ i ÿӑ c có th Ӈ có ҩ n t ư ӧ ng b Ӆ ngoài v Ӆ nh ӳ ng ham mu ӕ n nh ө c d ө c tr ө y l ҥ c c ӫ a nh ӳ ng gã ÿ àn ông trong Cánh tay hay Ng ˱ ờ i ÿ́ p say ng ủ , hay thêm n ӳ a là trong ti Ӈ u thuy Ӄ t H ͛ i ͱ c nh ͷ ng cô gái ÿ i ͇ m bu ͛ n c ủ a tôi ( Memoria de mis putas tristes, 2004) c ӫ a nhà v ă n ÿҥ t gi ҧ i Nobel Gabriel García Márquez, cu ӕ n sách ghi rõ l ҩ y ngu ӗ n c ҧ m h ӭ ng t ӯ tác ph ҭ m c ӫ a Kawabata  Nh ư ng Ng ˱ ờ i ÿ́ p say ng ủ còn ÿ i xa h ơ n th Ӄ , nó rút c ө c là hành trình t ӵ khám phá b ҧ n ngã sâu kín c ӫ a nhân v ұ t chính Theo ngh ƭ a này, b ҵ ng s ӵ ÿҧ o ng ư ӧ c ánh nhìn, cu ӝ c th ӱ nghi Ӌ m d ү n l ӕ i t ӟ i b ҧ n thân ch ӫ th Ӈ ng ư ӡ i k Ӈ chuy Ӌ n, và ng ư ӡ i ÿӑ c l ҥ i ÿӕ i m һ t v ӟ i m ӝ t ngh ӏ ch lí khác mang ÿұ m ch ҩ t Kawabata H ư ӟ ng t ӟ i m ƭ h ӑ c c ӫ a ngh ӏ ch lí và khiêu khích C NJ ng gi ӕ ng nh ư ҧ nh t ư ӧ ng c ӫ a thân th Ӈ khi Ӄ m khuy Ӄ t ÿ ư ӧ c ÿ an k Ӄ t cùng nh ӳ ng ҧ nh hình ÿҽ p ÿӁ và s ӵ hài hòa, ÿӇ tr ӣ thành m ӝ t ph ҫ n v ӯ a b ӏ ch ӕ i b ӓ l ҥ i v ӯ a 3 J M Coetzee, nhà v ă n ÿ o ҥ t gi ҧ i Nobel n ă m 2003, trong bài ÿ ánh giá v Ӆ cu ӕ n sách c ӫ a Marquez, ÿ ã vi Ӄ t v Ӆ Kawabata m ӝ t cách tinh t Ӄ khi nh ҩ n m ҥ nh ÿ i Ӈ m khác bi Ӌ t trong cách ti Ӄ p c ұ n và k Ӈ chuy Ӌ n gi ӳ a hai tác gi ҧ Nhân v ұ t chính c ӫ a Marquez, ông vi Ӄ t, “có ph ҭ m tính r ҩ t khác Eguchi, ít d ө c c ҧ m h ơ n, ít n ӝ i tâm h ơ n, ít th ơ h ơ n” Trong so sánh v ӟ i “câu chuy Ӌ n t ươ i t ҳ n h ơ n” c ӫ a Marquez - “m ӝ t câu chuy Ӌ n nh ӓ v Ӆ s ӵ c ӭ u chu ӝ c”, cái nhìn c ӫ a Kawabata s ҫ u bi h ơ n và c NJ ng th ӵ c t Ӄ h ơ n r ҩ t nhi Ӆ u Coetzee, J M , 2006 Sleeping beauty (Review of Memories of my melancholy whores by Gabriel García Márquez, translated from the Spanish by Edith Grossman New York: Knopf, in: The New York Review of Books, 23 February 2006 http:// www nybooks com/articles/archives/2006/feb/23/ sleeping-beauty/(retrieved 8 February 2015) 119 Thân th ͋ và th ͵ nghi ͏ m c ҩ u thành v ҿ ÿҽ p và s ӵ hài hòa ҩ y, thì trong k Ӄ t c ҩ u nam/n ӳ c ӵ c ÿ oan và mang tính th ӱ nghi Ӌ m ӣ nh ӳ ng tác ph ҭ m ra ÿӡ i mu ӝ n c ӫ a Kawabata, s ӭ c m ҥ nh c ӫ a ánh nhìn c NJ ng chuy Ӈ n h ư ӟ ng m ҥ nh m Ӂ sang ch ӫ th Ӈ ng ư ӡ i nam S ӵ v ұ n ÿӝ ng này ÿҭ y ng ư ӡ i ÿӑ c vào m ӝ t vòng xoáy b ӕ i r ӕ i khác và kh ơ i m ӣ trong h ӑ m ӝ t hành trình t ӵ khám phá Nói m ӝ t cách khác, ÿӑ c v ă n ch ươ ng Kawabata luôn là hành trình t ӵ th ӱ nghi Ӌ m c ӫ a b ҧ n thân ÿӝ c gi ҧ , nh ӳ ng ng ư ӡ i s Ӂ ph ҧ i t ӵ làm quen v ӟ i cái mà Cécile Sakai g ӑ i là “h Ӌ th ӕ ng m ơ h ӗ ” c ӫ a Kawabata Nh ư ng b ҵ ng vi Ӌ c ÿӑ c ÿ i ÿӑ c l ҥ i v ă n ch ươ ng ông, b ҵ ng cách c ӕ g ҳ ng tìm ra nh ӳ ng khía c ҥ nh m ӟ i m ҿ trong th Ӄ gi ӟ i h ư c ҩ u ҩ y, ÿӝ c gi ҧ s Ӂ ÿ ư ӧ c th ӓ a nguy Ӌ n qua hành trình t ӵ nh ұ n th ӭ c chính mình - trong vi Ӌ c liên t ư ӣ ng và m ӣ r ӝ ng nh ӳ ng kh ҧ th Ӈ gi ӟ i h ҥ n c ӫ a mình t ӟ i v NJ tr ө th ҭ m m ƭ lung linh vô t ұ n c ӫ a Kawabata H ӗ Th ӏ Vân Anh d ị ch ( Ngu ӗ n : Irmela Hijiya-Kirschnereit (2017): Body and experiment - re ecting Kawabata Yasunari’s counter-aesthetics, Japan Forum , DOI: 10 1080/09555803 2017 1307250) Tài li Ӌ u tham kh ҧ o [1] Cornyetz, N , 2009 Fascist aesthetics and the politics of representation in Kawabata Yasunari In: A Tansman, ed The culture of Japanese fascism Durham, London: Duke University Press, 321- 354 [2] Coetzee, J M , 2006 Sleeping beauty (Review of Memories of my melancholy whores by Gabriel García Márquez, translated from the Spanish by Edith Grossman New York: Knopf) The New York Review of Books , 23 February Available from: http://www nybooks com/ articles/archives/2006/feb/23/sleeping-beauty/ [Accessed 8 February 2015] [3] Griesecke, B , 2005 Intime Experimente: Unterwegs in japanischen Schla aboren mit Ariyoshi, Tanizaki und Kawabata NOAG, 75 (1-2), 7-36 [4] Ishikawa, T , 2013 ‘Utsukushii!’ kara‚ Utsukushiki haka’e - Kawabata Yasunari ni okeru hohoteki tenkai Rikkyo daigaku daigakuin Nihon bungaku ronso ; 13, (10), 71-102 Available from: http://ci nii ac jp/naid/120005350934 [Accessed 10 August 2014] [5] Kawabata, Y , 1966 Kawabata Yasunari- shu I (Nihon bungaku zenshu, Vol 40) Tokyo: Shueisha [6] Kawabata, Y , 1980 Kawabata Yasunari Zenshu ; (KYZ) [Collected Works], Vol 10 Tokyo: Shinchosha [7] Kawabata, Y , 1980 Kawabata Yasunari Zenshu ; (KYZ) [Collected Works], Vol 3 Tokyo: Shinchosha [8] Kawabata, Y , 1981 Kawabata Yasunari Zenshu ; (KYZ) [Collected Works], Vol 1 Tokyo: Shinchosha [9] Kawabata, Y , 1981 Kawabata Yasunari Zenshu ; (KYZ) [Collected Works], Vol 7 Tokyo: Shinchosha [10] Kawabata, Y , 1988 Bamboo-Leaf Boats Palm-of-the-Hand Stories by Yasunari Kawabata , translated from the Japanese by Lane Dunlop and J Martin-Holman San Francisco: North Point Press, 186-188 New York: Holt, Rinehart and Winston Namihira, E (1979) Kegare no kozo Tokyo: Seidosha [12] Ohnuki-Tierney, E , 1987 The monkey as mirror: Symbolic transformations in Japanese history and ritual Princeton: Princeton University Press [13] Sakai, C, 2001 Kawabata, le clair-obscur, Essai sur une écriture de l’ ambiguité Paris: Presses Universitaires de France [14] Starrs, R , 1998 Soundings in Time The Fictive Art of Kawabata Yasunari Richmond: Curzon Press [15] Torrance, R , 1997 Popular languages in Yukiguni In: D Washburn, A Tansman, eds Studies in modern Japanese literature: Essays and translations in Honor of Edwin McClellan Ann Arbor, Center for Japanese Studies: The University of Michigan, 247-259 [16] Yomiuri shinbun, 2013a Kawabata ni umoreta shosetsu 17 February, 1 [17] Yomiuri shinbun, 2013b “Wakaki Kawabata no ‘Bigaku’ 17 February, 39 ETUDES LITTERAIRES No 4 (602) Avril - 2022 TABLE DES MATIÈRES Critique de paysage, approches interdisciplinaires Gareth Doherty Le paysage est-il littéraire ? 3 Ph ҥ m V ă n Ánh Ecrits de Lý V ă n Ph ӭ c sur les Poils-Rouges (Anglais) 20 Ĉ oàn Ánh D ươ ng Paysage amelioré de la campagne dans la vision de T ӵ l ӵ c v ă n ÿ oàn 30 Nguy Ӊ n Th ӏ Minh Sexe et paysage: la femme et la nature dans Cánh ÿ͛ ng b ̭ t t ̵ n ( Le Champ in ni ) depuis la nouvelle jusqu’au cinéma 43 Nguy Ӊ n Ph ươ ng Khánh Fragments de paysage chez W G Sebald: architecture comme indice de mémoire 56 Anniversaire de 50 ans de la mort de Kawabata Yasunari (1899-1972) Tr ҫ n Th ӏ Th ө c À la recherche de l’identité nationale chez Kawabata Yasunari 69 Kh ươ ng Vi Ӌ t Hà Dichotomie dans l’univers esthétique de Kawabata Yasunari, vue de la mentalité histoirique et nationale 80 Nguy Ӊ n Th ӏ Mai Liên Tr ҫ n Th ӏ Huy Ӆ n Trang Conte dans la paume par Kawabata vu de l’École des Sensations Nouvelles (Shinkankaku-ha) 93 Hoàng Th ӏ M ӻ Nh ӏ Obsessions sexuelles dans Nuée d’oiseaux blancs ( Senbazuru ) 101 Irmela Hijiya- Kirschnereit Corps et experimental - ré exions sur l’esthétique dichotomique de Kawabata Yasunari 109

NGHIÊN CỨU VIỆN VĂN HỌC VĂN HỌC NGHIÊN CỨU LITERARY STUDIES VĂN HỌC NGHIÊN CỨU VĂN HỌC LITERARY STUDIES Số (602) - Tháng 4-2022 ISSN 0494-6928 Số (602) Tháng 4-2022 TẠP CHÍ CỦA VIỆN HÀN LÂM KHOA HỌC XÃ HỘI VIỆT NAM LITERARY STUDIES TH L G I BÀI T P CHÍ PGS.TS Nguyễn Hữu Sơn T p chí Nghiên c c c - TS Đỗ Thị Thu Huyền TS Nguyễn Thị Mỹ Hiền KHXH , , In Viện Thông tin Khoa học xã hội c… c c Tp chí t, A4, 4.000 - 12.000 ch ; ch K c ph c t p t c, c (T , t c ht S t : th t c - tt t cl p t Tài li u tham kh o t t; x t ABC T t x p th ( T x t hc S th t Tài li u tham kh o: * V i p chí : , ch , Tên báo/ t p chí , , t p, *V i lu , , ch , Tên sách , t t (Hà N * V i , , : h c, h , * : tapchincvh@gmail.com p chí Nghiên c c, : (02 GIÁ: 48.000Đ VĂN H C ISSN 0494-6928 LITERARY STUDIES Sӕ (602) Tháng 4-2022 M CL C Phê bình c nh quan - nh ng ti p c n liên ngành Gareth Doherty C nh quan có ph i v n h c? Ph m V n Ánh C m quan c a Lý V n Ph c v ngư i H ng Mao 20 oàn Ánh Dương C i t o c nh quan thôn quê Vi t Nam dư i nhãn quan 30 c a T L c v n oàn Nguy n Th Minh Gi i c nh quan: ngư i n t nhiên Cánh 43 ng b t t n t truy n c a Nguy n Ng c Tư sang phim c a Nguy n Phan Quang Bình Nguy n Phương Khánh Nh ng m nh v c nh quan ti u thuy t W.G 56 Sebald: ki n trúc “ch d u” c a kí c K ni m 50 n m m t nhà v n Kawabata Yasunari (1899-1972) Tr n Th Th c Kawabata Yasunari s ki m tìm c n cư c dân t c 69 qua v n chương Khương Vi t Hà Lư ng phân th gi i th m m c a Kawabata 80 Yasunari nhìn t l ch s tâm th c dân t c Nguy n Th Mai Liên Truy n lịng tay c a Y Kawabata t lí thuy t 93 Tr n Th Huy n Trang Tân c m giác Hồng Th M Nh Ám nh tính d c Ngàn cánh h c c a 101 Y Kawabata t góc nhìn phân tâm h c Irmela Hijiya- Thân th th nghi m - ngh v m h c i ngh ch 109 Kirschnereit c a Kawabata Yasunari LITERARY STUDIES No.4 (602) April - 2022 TABLE OF CONTENTS Landscape Criticism and Interdisciplinary Approaches Gareth Doherty Is landscape literature? Ph m V n Ánh Lý V n Ph c (Ly Wenfu)’s Perspectives about the 20 H ng Mao (English people) oàn Ánh Dương Renovations of Vietnamese Rural Landscape from 30 The Self-Reliant Literary Group’s Perspectives Nguy n Th Minh Gender Landscape: Female Characters and Nature 43 in the Novella Cánh ng b t t n (Endless Field) by Nguy n Ng c Tư and its Film Adaptation, entitled The Floating Lives by Nguy n Phan Quang Bình Nguy n Phương Khánh Fragments of Landscape in W.G Sebald’s Novels: 56 Architecture as Signals of Memory 50th Death Anniversary of Kawabata Yasunari (1899-1972) Tr n Th Th c Kawabata Yasunari and His Searches for 69 National Identity in his Literary Works Khương Vi t Hà Dichotomy in Kawabata Yasunari’s Aesthetic World 80 Viewed from History and National Mind Nguy n Th Mai Liên Palm of the Hand Stories by Y Kawabata from 93 Tr n Th Huy n Trang Neo-Impressionism Hoàng Th M Nh Sexual Obsessions in Thousand Cranes by 101 Y Kawabata from Psychoanalysis Perspectives Irmela Hijiya- Body and experiment - re ecting Kawabata 109 Kirschnereit Yasunari’s counter-aesthetics THÂN TH VÀ TH NGHI M - NGHĨ V MĨ H C I NGH CH C A KAWABATA YASUNARI IRMELA HIJIYA-KIRSCHNEREIT(*) Tóm t̷t: Ngay t nh ng sáng tác u tay, Kawabata, m t nhà v n am mê p, ã vi t v nh ng thân th m khuy t, t t nguy n m t i c c c a nh ng chân dung p , i u g i nên c m giác p hãi, b i r i, ghê t m nh ng linh c m v suy tàn ch t chóc S c n ng ng c t o nên t nh ng c ng th ng t gãy này, t n t i m t d ng th m m i ngh ch ti m n th gi i th m m c a nhà v n, có th c khám phá thơng qua nh ng câu h i sau: Nhà v n vi t v nh ng ki u lo i m khuy t thân th nào? Chúng có th c phân nh theo m c khác nhau? Có hay ch ng s khác bi t nh ng m khuy t theo gi i? Li u nh ng s c c ng nh ng t gãy ã c t ch c chúng liên quan t i nh ng ph m trù (ng ngh a, sinh h c, tr , o c) nào? Nh ng ch c n ng t s nh ng ch c n ng c th c hành thơng qua hình nh i ngh ch v thân th m khuy t? Và cu i cùng, nh ng c tìm th y t cu c khám phá b bên kia, m t i c c “khác” c a v tr th m m Kawabata, s góp thêm nh ng cách c, cách hi u y hay khác bi t i v i v n chương ông th nào? Ph n cu i vi t nêu b t vi c Kawabata xem thân th ngư i n m t nơi th nghi m nh ng tình hu ng c c oan tr ng thái b t ng m t kh n ng t ch , thách th c nh ng l i c truy n th ng v i tác ph m Các tác ph m c kh o sát vi t bao quát m t ph r ng th i gian sáng tác ki u lo i, g m i n ph m c nh ng tác ph m ph bi n c a nhà v n Chúng bao g m truy n ng báo - p! (1927) V n (1950-1951), ti u thuy t Ngàn cánh h c (1952), t i nh ng truy n ng n truy n lòng bàn tay Ti ng b c chân ng ời (1925), V n Izu (1926), Ng ời àn ông mù cô gái (1928), Ngôi m p (1929), N t ru i (1940), Thuy n tre (1950), ph n cu i báo hai tác ph m Cánh tay (1963-1964) Ng ời p say ngủ (1960-1961) Tͳ khóa: m h c, thân th , m khuy t, gi i, th nghi m 1Nhà v n Kawabata Yasunari ã khiêu khái ni m c bi t quan tr ng […] C u khích l n mê ho c t l n u c trúc nh nguyên v ng ch c thư ng th y ông Và c m i l n n v i v n chương ông, tư tư ng c a nhà v n, c khéo tơi dư ng l i có m t tr i nghi m c hình dung k thu t “clair-obscur” (t m riêng khác Rõ ràng, y b i nh ng ph m d ch k thu t sáng - t i, ngư i d ch), tính nhà v n ơng Th nên, tơi nóng mư n t nhan m t nghiên c u c a lòng mu n hi u cho kì c nh ng ph m Cécile Sakai v Kawabata, c ng có th ch t này, li u nên b t u t âu? c áp d ng v i ph m trù “cái p”, t i ây, tơi b t u nh ng quan sát Có m t s khái ni m thư ng c a v c u trúc ng ngh a c a khái c nh c t i ngh v Kawabata, ni m i tư ng trung tâm s ó, bi1 ( /‫ (ࡧ‬(cái p) m t vi t v ngư i môi trư ng xung quanh Trư c h t, c n nh c nh r ng (*) i h c Freie Universität Berlin, Vi n Nghiên v n chương Kawabata2, “cái p” g n c u ông Á (CHLB c) li n v i “s thu n t” (junsui) “s Email: i.hijiya@fu-berlin.de Bi: Phiên âm romaji c a ch kanji ⨾, vi t theo Sakai, Cécile, 2001 Kawabata, leclair-obscur, ch vi t hiragana ‫ ,ࡧ‬âm Hán Vi t c m , Essai sur une écriture de l’ ambiguité Paris: ngh a p nh ng trích d n ti ng Nh t sau, Presses Universitaires de France tác gi dùng phiên âm romaji [ND] 110 NGHIÊN CỨU VĂN HỌC, S 4-2022 s ch” (kirei, seiketsu), d nhiên, ng i c n phòng t i c nh lò l a m t d th y nh t g n li n v i hình nh trinh i tr ng gây s c v i c m giác hân hoan, n , nh ng ngư i mà, phái “ p” nói chung, thư ng c coi giao hoà ho c nhã trư c v “xinh x n hài hòa” c a sinh t môi trư ng t nhiên p , ngư i thi u n , v p nh c nh tâm trí th xóa m l n ranh gi a ngư i ngư i k chuy n v nh ng thi u n t nhiên Cô gái tr cu n ti u thuy t tranh v xưa, g i c m giác v m t i u n i ti ng V n Izu (Izu no odoriko, 1926, “xưa c ”2 M t ông lão v i thân th “tr ng d ch n m 19551) có th c coi m t nh t húp híp” “như th m t xác ch t m u hình c a ki u nhân v t này, ki u nhân trôi” (tr.96) , hư ng ánh m t l dư i v t mà ta g p nhi u tác ph m c p mí ng vàng th ang th i r a v c a ông, c truy n ng n l n ti u thuy t phía ngư i k chuy n, n anh chàng Tuy nhiên, i u d th y ây m c c m tư ng ông lão m t “bóng ma mà “cái p” thư ng c t sóng núi, ch không ph i m t sinh th s ng” v i i c c c a nó, khơng ph i i c c (tr.96) Cái c nh tư ng u ám v m t ông d ng m t c nh trí x u xí, thô t c, mà c ng lão bán thân b t to i, khơi d y s ghê t m, nh ng thân th khác, i ngh ch, kinh hãi, b t l c ngư i k chuy n, nh ó “cái p” c hi n l h t m t v t n t m nh m khó ch u Trong v n chương Kawabata, nh ng nhân m ch t s mà l ph i t p trung vào v t p , kh e m nh tương ph n v i câu chuy n v hành trình t l c c a thân th m khuy t, nh ng ngư i chàng trai, ngư i k chuy n tr tu i, b nh m au suy ki t, nh ng nhân v t g i m t tâm th v a th n v a khao khát c m giác p hãi, b i r i, ghê t m c nh ng linh c m v suy tàn ch t chóc Ph n ng ban u i v i k t c u ph bi n thư ng s phân lo i T i ây, m t l n n a, V n Izu l i tr thành m t khuôn m u clair-obscur hay v tâm trí Ngư i k chuy n - nhân chiaroscuro, m t k thu t sáng tác v t i m t v i c nh tư ng u ám ngh thu t, s nh n m nh tương ph n t c nh u tiên c a truy n k , sáng - t i mang n nh ng nhân v t ng b hành thư ng ngo n phong c nh trí c ch m n i s c nét, t o nên c nh Izu, anh tìm ch n trú mưa t i m t nh ng hi u ng m nh m t ng cư ng quán trà Anh ng i c nh cô v n tr tu i, tác ng t ng th c a tác ph m i v i cô gái này, theo l i anh k l i, ã choán ngư i ti p nh n, ngư i xem, hay l y tâm trí anh k t l n u anh nhìn th y trư ng h p này, ngư i c Ta có th ám ngh s lang thang vài ngày t m ngh thêm r ng, vi c thêm vào m t trư c C nh tư ng m t ông già m y u “bóng âm” t o tương ph n v i p tân lí tư ng s d g i nên n i mu n Th i gian thích sau tên tác ph m n m u s u, làm m sâu thêm xúc c m cho c tiên xu t b n tác ph m y M c dù không gi Nhưng v n cịn i u khác ngh k ng c nh báo này, th i gian xu t b n t vi c Kawabata thư ng xuyên vi t v nh ng thân th m khuy t, t t nguy n? u tiên c a b n d ch ti ng Anh c ng c d n Trong trư ng h p khơng có b n d ch ti ng Anh, ‘Izu no odoriko’ in: Kawabata Yasunari-shu I, tơi có thích ph n d ch nhan D nhiên, có (Nihon bungaku zenshu, vol 40), Tokyo: Shueisha, nhi u b n d ch sang ngôn ng châu Âu khác 1966, 95 s m b n d ch ti ng Anh Ví d , V n Izu c a Kawabata c d ch sang ti ng c l n u T t c nh ng thích theo hình th c này, chúng n m 1942 gi theo b n g c [ND] Thân th th nghi m 111 T nh ng s c c ng nh ng v t t gãy, h n nhiên có b h th p g t chúng t o nên m t s c n ng ng rìa? Khơng h n v y, n u ta nhìn vào th gi i th m m c a truy n k Kawabata, câu chuy n bên l Ví câu chuy n c a s c n ng ng y i u tơi s ngư i c u ng nghi p - v n Tomoko, khám phá t i ây […] ngư i ã ph i t b gi i ballet tinh hoa, ki m s ng m t câu l c b êm Các thành phҫn cӫa sӵ thuҫn khiӃt ni ngư i tình b t tài l tr m y u S (junsui) nhӳng nghӏch lí cӫa ÿҽp tương ph n sáng - t i i n hình gi a ballet thư ng lưu, p (dù t i t phương Tây!) Khái ni m s thu n t (junsui) hi n câu l c b êm h ng, dơ dáy, ây, nhiên v a có ý ngh a s s ch s v t lí v a ã c an chéo b i o c cao thư ng mang ngh a o c - luân lí tri t h c c a Tomoko hi sinh cho Khái ni m c ng hàm ch a n i dung xã ngư i tình vơ d ng gia ình h i hay kinh t h c, b i th gi i t s c a Kawabata, s thu n t d V n kh c h a m t chân dung dàng t t i môi trư ng c a t ng ngư i n n i b t v s hi sinh l p thư ng trung lưu L y ti u thuy t V m t s hoàn thi n b n ngã hình n làm ví d Vi t n n b i c nh Nh t tư ng gái c a Namiko - Shinako, B n th i h u chi n, ó câu chuy n v m t v n ballet y tri n v ng Shinako Namiko, m t c u v n ballet xu t thân th m yêu Kayama, ng nghi p c c a m t gia ình gi , ngư i ã chu c p cho cô trư c chi n tranh Ta khơng ngư i ch ng trí th c Yagi su t cu c hôn rõ i u x y n v i anh, ch bi t r ng nhân hai th p k , v i l tr c a h anh ã r i b gi i ballet thư ng lưu, nơi - gái Shinako c ng theo nghi p ballet Namiko ang c th a s c v y vùng, và m t a trai Trong th i chi n, v t ngư i ta n r ng ang lái xe buýt ki m li u thi u th n, Yagi bi t vi c, xoay x s ng t nh l Nhân v t chưa bao gi ch t o chi c n p y cho b n t m gia xu t hi n tr c ti p tác ph m, ình t m t thùng bia g , anh ch nh o cô c nh c t i, anh b Numata, gã qu n - m t “ti u thư” (o-josan) yêu ki u xa hoa lí v cơng m t ngư i b n c a gia ình ch ng màng bi t nh ng chuy n th c t mình, g i “gã què” (haijin) […] T i Tình ti t x y khơng lâu sau hôn nhân ã cu i ti u thuy t, sau bi t rõ r ng Yagi làm tương ph n m t Namiko ương mi n cư ng, ghê t m v ng nư c d p dáy dư i ã bí m t chi m o t gia s n nhà Namiko n p y b ng g (kitanai yo ni omotta), r ng Shinako ã khư c t l i c u hôn, v i m t ngư i ch ng chân phương hơn, ch ng ki n Shinako bư c lên tàu ngư i t ng b phía nhà Namiko ph n i gia c nh hèn kém1 Cái c m giác d ch u i tìm Kayama, ngư i cô tr m yêu Trên c a s s ch s tinh t d có chuy n tàu, cô g p m t thương binh ang m t c nh s ng sung túc, ri t th nh c u m i ngư i qun góp suy thối kinh t c a nh ng k giàu th t th giúp Khi anh thương binh i qua th i h u chi n v i t ng lên c a nh ng cô, truy n vi t r ng ó “ti ng bàn chân nghi k , b i ph n tách lìa gia ình h , kim lo i kêu l ch c ch” r ng bàn tay nh ng giá tr o c s thu n t nhơ ngồi áo tr ng c a anh c ng “b ng kim lo i”2 úng lúc ó, ngư i i u ‘Maihime’, in: Kawabata Yasunari Zenshu (KYZ) n tàu ho thông báo r ng vi c n xin [Collected Works], Vol 10, Tokyo: Shinchosha, b c m hành khách i tàu không nên b 1980, 445 ‘Maihime’, KYZ 10, 500 112 NGHIÊN CỨU VĂN HỌC, S 4-2022 thí cho ngư i thương binh Tác ph m k t 1927, rõ ràng thúc gi c xác nh thúc v i c nh Shinako bư c xu ng tàu tr ng tâm truy n k v i m t l p trư ng th m ch m t chuy n tàu khác s d n cô t i nhà m Nhưng xác tìm th y ga Ito, nơi ngư i ta nói r ng Kayama ang v p câu chuy n âu? p! ki m s ng xoay quanh Arita, m t doanh nhân, trai ông - Eiichi, ngư i b b nh xương th y Tình ti t ng n cu i truy n này, c k tinh b m sinh Cơ th c a c u trai c l i không kèm theo m t bình lu n nào, có mơ t hình nh ng v t; ch ng h n, th c xem m t âm v ng tiên báo c u có u xoay “như m t ch b rút r n r n bu n bã v cu c oàn t c a xương” (tr.115), c u b l tr trư ng ch Shinako v i ngư i tình bí m t sau Ta nh o “con búp bê bánh khoai” hay “con th m chí cịn khơng bi t tình c m c a ma b ch tu c” (tr.116) Xót xa cho a dành cho anh có c áp tr hay không, trai, ngư i cha xây cho c u m t nhà b i c gi v n mơ h v th c ch t m i vùng quê nghèo có su i nư c nóng, mong quan h gi a hai ngư i S i ngh ch y r ng cu c s ng s t t ngư i dân náo ng gi a xa hoa kh n khó Nh t B n th i h u chi n, m t v n tr p v i a phương bi t ơn c u v i ân nhân c a tri n v ng sáng r thành m t ngơi tồn ngơi làng b b rơi c a h Nhưng không c u ch i b cu c s ng thư ng lưu hoàn m lâu sau, ngư i trai ch t V doanh nhân bi t c r ng có m t gái tr chân tìm t i, ã vi t tác ph m, m t t t nguy n t ng b u b n trai ông “gã què” vô danh b ru ng b , dư ng l n i vi ng m anh, cô g p tai m t k t c u y d d i; ki u k t c u n n ch t Ơng quy t nh chơn c t cô v n tr i tr l i nhi u tác ph m ph n m c a trai - “hai k tàn t t c a Kawabata truy n lòng bàn tay x u xí” (tr.121) - t m bia m , ngư i Ng ời àn ông mù cô gái (Mekura to cha vi t: “M t niên p m t thi u shojo, 1928, d ch n m 1988), có hai cô n p ang an ngh nhau” (tr.121) gái m t gia ình làm l ng ph c v nh ng ngư i àn ông mù Ngư i em, Khi truy n ng n c phát hi n sáng h n nhiên, em lòng yêu ngư i b o vào n m 2013, phê bình báo, tr mù c a ch gái thô l sau r i t p chí blog internet u nh n m nh kh i h Cô ti n anh t i nhà ga b t ch t motif v s cô ơn, n i ng c m v i quy t i theo anh, anh chia s ng ngư i y u th v p c a tình yêu lãng m n tr ng c úc k t t m v n i M t l n n a, n u c n tìm ki m v p bia, ng th i g i ý r ng câu chuy n có th câu chuy n này, trư c h t n m ch a y u t t truy n t c nh i m côi khao khát tình cha c a Kawabata2 s h n nhiên thu n t c a ngư i gái, ti p n a, s hi sinh rõ ràng Utsukushii!’, xusu bsukushii!’, rên t Nishi Nihon c a cô, t a trinh n ban phư c lành t i shinbun, tháng 4-5/2017 Tái bái Nihon Chuo k m au què qu t Nói m t cách khác, v koron, tháng 8/2013, pp.114-121 p s thu n t c a cô gái c s p Các báo liên quan t i vi c phát hi n v n t m i tương tác v i b khinh th b n c a Kawabata xu t hi n h u h t t p chí nhơ b n Trong hành ng hi sinh này, l n vào gi a tháng Hai n m 2013, ví d : ‘Kawabata v p s thu n t c hi n th c hóa ni umoreta shosetsu’ (A newly uncovered Kawabata m t hình th c dư ng mang tính story), Yomiuri shinbun, morning edition, p 1, o c th m m ‘Wakaki Kawabata no ‘Bigaku’, Yomiuri shinbun 17 February 2013, p 39 Ví d blog, xin p! (bao g m d u ch m than nhan ), m t truy n ng n xu t b n n m Thân th th nghi m 113 Nhưng câu chuy n không h k t thúc vi c l i bình ph m l nh c a ngư i làng d ng lên t m bia m Nó cịn ti p t c, b ng nh ng l i bình ph m l nh c a ngư i Hơn th n a, t dòng suy tư c a nhân v t làng v ch t c a c u trai hình nh ngư i cha nghi n r ng kh s : “S th này, có th th y nh ng vi c làm c a ông ta ã bi t rõ r i” (tr.121) Ti p theo ó nh ng suy ngh c a ơng v s vơ ích khơng xu t phát t s xót thương hay lịng c a kho n u tư ti n b c tuyên b s u tranh t i D u v y, c ng không tr c n, mà úng t m i b n tâm th t rõ ông xem “m c tiêu” (teki) c a - nh ng ngư i làng nh ng k v kho n u tư tài khơn ngoan không bi t i u v i nh ng quyên góp tài c a ơng ch m t ngu n c a n i nh ng toan tính cá nhân Quy t tâm gi n, n i gi n mà ông nh m t i c “xã h i mây mù” (tr.121) Câu chuy n k t thúc v i c a ông ta l i v n t m bia m s s v ng l i m r ng l i t m bia m , b ng gi ng c a ngư i cha - doanh nhân: “l i nói d i cu i cùng”, d nhiên, chi “M t niên p m t thi u n p ang an ngh - ây l i nói d i ti t m ng kh n ng di n gi i o n cu i c a ta” cu i tác ph m, m t khung óng l i M t l n n a ta t h i, xác ta tìm th y “cái p” câu chuy n câu chuy n lãng m n c a ôi nam n t t âu? Rõ ràng là, ó khơng ph i v p ngo i hình - niên nguy n, n cho nhan p! tr nên câu chuy n c mô t th ng th ng “tàn t t x u xí” Th a nh n v i vi c khám y ngh ch lí: l i c nói b i m t phá tình c m bí m t trư c ây gi a trai cô gái t t nguy n, tơn vinh m i tình di n viên, cho t i phút chót, l m t m t chôn c t cô gái c nh trai mình, m t êm m nư c m t, vi t nên k h n thù mưu mơ hi m c […] dịng ch bia m , b n thân ngư i cha KhiӃm khuyӃt thân thӇ vҿ ÿҽp ã t o nên m t m c m thiêng liêng cho s cӫa sӵ cam chӏu lһng lӁ s ng ch t c a hai ngư i tr tu i Nhưng m t ông, h v n “hai k Các tác ph m c a nhà v n s d ng tàn t t x u xí”, ông ch p nh n nh ng m t lo t t v ng mà nhi u s xem http://torakagenotes.blog91.fc2.com/ blog- ó ngày b x p t ng phân bi t entry-1596.html (last retrieved 10 February i x (sabetsugo) Thú v là, chúng c 2015) Xem thêm Ishikawa Takumi: ‘Utsukushii!’ dùng thoáng tay, b t k ó d t t kara ‘Utsukushiki haka’ e - Kawabata Yasunari nh hay khuy t t t nghiêm tr ng, b t k ni okeru hohoteki tenkai [From ‘Utsukushii’ to ó m khuy t b m sinh m t ‘Utsukushiki haka’ - The methodological turn in thương t n sau b nh t t, tai n n hay chi n Kawabata Yasunari], in Rikkyo daigaku daigakuin tranh Thư ng xuyên c dùng nh t Nihon bungaku ronso 13, (10/2013), pp.71-102 t katawa jaijin, hai t di n t http://ci.nii.ac.jp/ naid/120005350934 (retrieved quy t li t tr ng thái “tàn t t” “vô d ng” 10 August 2014) c tình tr ng b khinh th , ru ng b Ta c ng tìm th y c m t karada no fujiyu (khuy t t t th ch t), c xem m t l i nói “ úng n”, tránh xúc ph m ngày nay, th xem qua ví d Trong truy n lòng bàn tay Thuy n tre (Sasabune, 1950, d ch n m 1988), ch có m t c nh ơn gi n: Akiko, m t cô gái tr , th nh ng chi c b i tre vư n xu ng nư c làm thuy n cho c u bé nh b n, n m tu i chơi, lúc ó m c u bé - em gái ch ng chưa cư i c a Akiko, ang nhà bàn chuy n v i cha cô Akiko b suy gi m th ch t nh di ch ng c a b nh b i li t: cô không th t gót chân trái c a ch m t “Nó (gót 114 NGHIÊN CỨU VĂN HỌC, S 4-2022 chân cô) b h p, m m xương vòm cao là, t i m nhìn c a gái Khi cịn nh , ã khơng th i dã ngo i hay nh y dây c n a” ây khơng ph i Tính nghiêm tr ng c a t t nguy n là m t khuy t t t nghiêm tr ng mà ch m t i u mang tính tương i, ta có m t d t t nh (karada no fujiyu)1, ta th th y trư ng h p c a Akiko, cô gái ã bi t r ng sau ính hơn, gái ã kiên có th chi n th ng b nh t t m t vài gan luy n t p ph c h i bàn chân, d u kho nh kh c i u nói là, ph n nhi u nh ng câu chuy n này, nh ng nhân i u làm cho bàn chân cô ph ng v t khuy t t t dư ng chia r p V i Akiko, vi c ính n v i s nhìn t nh táo n ng nh ki n c a s c mong i, b i cô t ng ngh s c ng ng xung quanh v v trí c a h ó “s ng cu c i l ng l cô ơn” (sách ã có ph i s cam ch u khơn ngoan? Và, có d n) Khi em ch ng chưa cư i bư c tr ph i s i m nhiên th n ngơi nhà ón c u bé, ch l i l i c m ơn l y l ã trơng mình, Akiko nh y i u g i nên n tư ng v v p s hài c m hi u nh ng ã di n kia: hòa lòng c gi , nh ng ngư i thông hi u ng m tuân theo quan ni m truy n “T m bi t”, th ng bé chào g n l n th ng v akirame no yosa (ni m an i ch p nh n nh m nh)? Akiko th m ngh có ch ng chưa cư i c a nàng ã t tr n ho c vi c ính Nhӳng khiӃm khuyӃt hӳu hình ã b h y b Có l , m i a c m th i vơ hình chi n m i n ngư i ta mu n k t hôn v i m t ngư i què? (tr.468/188) D nhiên, có m t kho ng cách rõ h th ng phân lo i c a khuy t t t - Thay i vào trong, Akiko ngư c m t d i r ng t d t t nh cho t i nh ng nhìn ngơi nhà hàng xóm ang xây d Tác d ng th c t t nguy n nghiêm tr ng b nh ph m khép l i v i c nh Akiko, b ng t t kéo dài Kho ng cách liên quan t i tr c giác, có th c m nh n t t c Và cô gái v n c a s vơ hình hay h u hình M t khơng c n b t kì m t l i an i nào, nh ng s nhân v t n c a Kawabata có n t l i tr ng r ng Trong câu chuy n giàu s c ru i ho c v t b t nh ng nơi mà ph c n ng này, c gi ch ng ki n c nh b bàng trang che kín S t n t i c a ch m t c a m t ngư i gái b g t kh i cu c nhóm nh ngư i - gia ình, ngư i u, trị chuy n liên quan t i s ph n c a cô m t nh ng th t g n g i, bi t t i Có th có cách c n b n, theo cung cách truy n th ng nh ng l i n v nó, nhìn chung, (cách gi i thích r ng vi c g t cô gái nhân v t thư ng n m quy n nh ngồi l nh m tránh cho cô ch m m t tr c o t s th l bí m t v i nh ng Ví ti p tránh b s c tâm lí khơng h thuy t d quen thu c nh t có l Kurimoto ph c trư ng h p này) Thêm vào Chikako, ngư i ph n d y trà o ó, ta c ng n tư ng b i cách mà câu ti u thuy t Ngàn cánh h c (Senbazuru, chuy n v s ph n c a Akiko c thu t 1952, d ch n m 1958) […] l i, m t l i k i m nhiên, th c t , Trong m t s tác ph m c a Kawabata, ‘Sasabune’, Kawabata Yasunari zenshu, Vol 1, ví d Ngàn cánh h c, ta có th tìm Tokyo: Shinchosha 1981, p 468 ‘Bamboo-Leaf th y m i liên h rõ ràng gi a dáng v bên Boats’, in: Palm-of-the-Hand Stories by Yasunari ph m ch t bên trong, theo ngh a Kawabata Translated from the Japanese by Lane m khuy t th ch t bi u hi n cho Dunlop and J Martin-Holman San Francisco: m t tr ng thái b h y ho i ho c “u t i” North Point Press 1988, p 187 V t b t c a Chikako bi u tư ng cho s sa Thân th th nghi m 115 a c a bà Nhân v t c gán vào vai […] Chính c ch chơi ùa th m kín v i m t ngư i x u xa, i b i o c Ki u n t ru i giư ng c a ngư i v , ch tương quan gi a ngo i hình ph m ch t không ph i b n thân chi c n t ru i, m i bên c c bi t nh n m nh m m m ng c a nh ng c ng th ng Ti ng b c chân ng ời (Ningen ngày m t l n d n gi a hai ngư i i u no ashioto), truy n lòng bàn tay cho th y rõ r ng m khuy t thân th y ch th kích ho t, ch không ph i i s m n m 19251 M t ngư i àn ông nguyên nhân th c s d n t i b t hòa Tuy ang dư ng thương sau cu c ph u thu t nhiên, m t i u ý c t c t chân ph i d n quen v i vi c l ng m t c a Sayoko, ngư i t tin g t l i nghe ti ng bư c chân ngư i ph Anh nói v i v , t nh ng âm vang v ng ngh t y n t ru i t phía ch ng, tình l i, anh rút r ng “Ngư i ta u què c nh c a cô có th c so sánh v i câu qu t h t c Khơng có n i m t mà ti ng “M t ngư i gái d d ng v n tinh khôi bư c chân nghe kh e m nh bình thư ng!” m t c n phòng khép c a” (tr.112) Hãy (tr.69) Anh ti p t c gi i thích, r ng ý t i ý v d c tình c a câu nói này, b t thư ng nh ng bư c chân s g n ngh a gi a “tinh khôi” (shinsen) không ch m t khuy t t t thân th , “thu n t” (jun, junsui) Và ý mà cịn l c nh ng b t n tinh th n” r ng, b ng vi c t m t m khuy t vô (tr.69) Trong cu c chuy n trị sau ó, hình, ví chi c n t ru i c che y ngư i v c g ng kéo anh kh i nh ng kín áo b i áo kimono gi a ch n ơng suy ngh u ám ó vơ ích Ngư i àn ngư i, vào ng c nh câu nói quy t li t ơng kh ng kh ng r ng hành trình tìm này, c m giác r ng m khuy t l i s bình thư ng lành l n cho mình, anh t n t i xuyên su t c ph r ng dài liên ã khám phá nhi u nh ng “c n b nh t c ã c xác nh n l i, t ng th y c a loài ngư i” […] trư ng h p bàn chân Akiko Thuy n tre L i tư ng trưng m t cách bao quát h th ng nh m bi u t m i liên h gi a Ph m vi vi t khơng cho phép tơi ngo i hình nguy bên có v bàn r ng n a v tác ph m an b n tâm c ng th ng2 Nhưng Kawabata cịn có lí ph c t p này, có thêm m t tình nh ng k t c u ph c t p nh ng ti t ta có th ý, b i cho ta nh ng g i tác ph m khác, ch ng h n m t truy n m thú v v s phân bi t gi a nam n , ng n c vi t r t cu n hút - N t ru i c ng gi a h u hình vơ hình Trong (Hokuro no tegami, 1940, d ch n m 1955), m t gi c mơ khác, m t h i Sayoko nghi m th y nh ng xung t d ng m t thư ngư i v vi t cho ch ng mình, th y ang ch ng, bên c nh m t ngư i àn bà khác, ‘Ningen no ashioto’, KYZ 1, pp 66-70 h b t u cãi vã Cô theo thói quen mân mê n t ru i lưng Khi cô ch m vào, i u khơng có ngh a thi t k t s b ng rơi tu t xu ng, c gi l y Ngàn cánh h c gi n ơn Roy Starrs g i m gi a nh ng ngón tay gi v h t kh n ng r ng “chính bà Ota, ch không ph i Kurimoto (Chikako), m i m i nguy th c s u Và m t “ch c ương ng nh tr v i Kikuji b ng cách, Kurimoto xác nh n, con” (tr.70), cô nài n ch ng t n t ru i kéo r i kh i Yukiko, nơi c u r i th c s c a vào l n t ru i mà anh c a anh” Starrs, Roy, 1998 Soundings in time c ng có bên cánh m i Th c gi c, cô th y the ctive art of Kawabata Yasunari Richmond: ki t s c nh nhõm, nư c m t tràn Curzon Press, 146 ‘Hokuro no tegami’, KYZ (1981), pp 57-76 116 NGHIÊN CỨU VĂN HỌC, S 4-2022 m g i Th c t , cô chưa t ng nh c t i, tên ng x v i nh ng m khuy t, ch ng nói than phi n, v n t ru i, không ph thu c vào gi i Cách ti p c n dù bé hơn, v n l cánh m i chân th c trái ngư c h n v i s c khơi ngư i àn ơng c a (tr.70) i u g i tinh t c a p, nơi mà, ã nói th y r ng, c thư c a ngư i v trên, v p b n ch t thân th c ng c i y bao dung y, ta khơng hồ l n […] H u h t nhà phê bình s th né tránh nh ng ch t v n v gi i ng thu n r ng s tương ph n thư ng Nhӳng khiӃm khuyӃt theo giӟi xuyên rõ ràng gi a p, s hoàn m nhӳng nhұn thӭc theo giӟi b nh t t, m khuy t không ph i c thúc t nh ng m i b n tâm “nhân v n Có th th y rõ s b t cân x ng v gi i ch ngh a” hay “phê bình xã h i h c”, mà nh ng ví d nêu Trong trư ng h p dư ng g n ch t v i ý t s c a nhà ngư i tàn t t nam gi i, có nh ng v n nh m t o phơng n n, làm n i b t ngư i ph n xung quanh ch m sóc h , bà ch quán trà trông coi ông già m p K t qu c m giác t ng hoà v y u V n Izu, hay v ngư i àn p s hài hịa mang l i m t dư v cay ơng c t chân Ti ng b c chân ng ời ng, n c gi b i r i ch t v n l i ang an i ch ng r ng t hai ngư i h tác ph m L i h a v v p s hài hòa s “m t ngư i ba chân” (tr.68) Kayama, hoá ch l i sáo r ng sao? Quá ngư i thương t t V n , hay ngư i thư ng xuyên, ngư i c ph i i m t v i àn ông mù Ng ời àn ông mù nhân v t nam c a Kawabata, gái u có th mong ch m t ngư i nh ng k t mãn theo m t cách ó, ph n yêu thương giàu c hi sinh s phá h y p nam gi i b i nh ng c ch m sóc h nhân v t n , s m tính ma cà r ng Roy Starrs ã vi t tinh khuy t thân th nói chung nghiêm tr ng t v “l i ng x ma cà r ng c a nhân v t nhi u - m t v t b t, m t n t ru i, nam c a Kawabata i v i thi u n : hay m t dáng i kh p ng; i u h n gìn gi thi u n trư c h t ngu n có ngh a h có th t ch m sóc l y sinh khí “tinh khơi”, tr ng h ; h n Trong trư ng h p c a h , tr ng tâm câu hút máu, chi m o t s s ng trinh n ; chuy n n m nh ng tác ng tâm lý m t thi u n b xâm chi m, s nh ng xung l c ph c t p m i quan “trong tr ng” b h y ho i, h n không ng i h gi a ngư i ngư i, c bi t s ng n v t b h ” (Starrs, 1988, tr.113) […] d hình y tr thành m t thơi thúc bí m t cho nh ng ng x c a ngư i n , nhân Thân thӇ thӱ nghiӋm v t Chikako Ngàn cánh h c Hi n nhiên là, Kawabata vi t n n nh ng Ý ni m v s th nghi m d n y sinh chu n m c ph m vi ng x o c ngh t i m t s tác ph m c a Kawabata c a xã h i Nh t B n trư c sau chi n có c tính c a ch ngh a siêu th c tranh Ngư i ta có th cho r ng vi t v ph ho c ch ngh a hi n th c huy n o, ví d n què qu t hay d d ng t i m c ph i nh truy n ng n Cánh tay (Kataude, 1963- ngư i tr giúp s ch ng c m t 1964, d ch n m 1967) ây m t trư ng câu chuy n h p d n h p thú v , ây Kawabata dư ng D u v y, m i trư ng h p, i u ang th nghi m vi c y tính ch t “ma ng c nhiên m t thái th n nhiên cà r ng” nhân v t nam lên c c l lùng, g n gây s c, cách g i i m, ó m t ph n thân th b c t r i tr thành m t th c th g i tình Ngay t u câu chuy n, ngư i ph n tr , theo ki u thu n t hi sinh thư ng g p, g Thân th th nghi m 117 m t cánh tay em cho nhân v t nam bà hi n thân cho m t “tuy t ph m” c a p th m t chén trà (Starrs, cu c h i tho i b t u gi a ngư i 1998, tr.144) k chuy n cánh tay bi t nói, tác ph m S d dàng t ngư i s i sánh v i v t th (và v t th , ó, ã tràn ng p nh ng ám ch d c tình Hi n giành c s hi n di n quy n uy c ngư i), m t l n n a, có th m t nhiên, cánh tay ây hình nh hốn d i m gây khiêu khích cho nh ng c gi d thương t n b i c m giác b tư c m t uy cho ngư i ph n Trong vu t ve mơn danh ngư i, hay c th hơn, ngư i ph n b v t th hóa tr n cánh tay, ngư i k chuy n nh n S v t th hoá ngư i ph n b y r ng chưa t ng có ngư i ph n n m lên m c c c oan ti u thuy t Ng ời c nh anh m t cách yên bình cánh tay p say ngủ (1960-1961, d ch n m 1969), ây khái ni m “th nghi m” này, anh t h i i u s em t i khoái c dùng theo ngh a r t c th […] l c nhi u - hoà tan nh c c m ây, gi i h n vi c ch b n ch t th nghi m c a toàn b b i c nh Nh ng ng t ngây hay ch yên bình n m c nh nhau, thi u n gi c ng mê man, kh n ng ph n ng, g n v i v t t n hư ng ni m th a nguy n sâu th m nh ng sinh th , nh ng v t th c miêu t th t t m n d u dàng, theo Anh mư ng tư ng nhi u ki u giao hồ l i vi t mà ta ã nói v i cánh tay huy n bí hay m t chén trà Tuy v y, qua s h p nh t: b ng cách tráo i cánh tay, chiêm ng m miên man c a nhân v t chính, nh ng “v t th ” y l i có c m t nét dịng máu “tinh t” c a ngư i ph n riêng c áo m t xung l c khơi m ơng chuy n hành trình tìm ki m vào hốn i v i dịng máu “u t p” c a ngư i sâu th m tâm h n Thay t tr ng tâm vào vi c v t th hóa ngư i ph n thành àn ông […] Huy n tư ng c a ngư i k m t c nh trí cho ánh nhìn nam gi i, có th th y ây s ph c t p m i quan h chuy n, g i d y nh ng hình dung ch th /khách th , m t khái ni m mà ta có th ch t l c c t nghiên c u c a Birgit t m y nh c c m v cánh tay, ph n Griesecke v ba ti u thuy t Nh t B n th i h u chi n - “nh ng th nghi m thân m t”, chi u nh ng hành vi tình d c, ây l i m t c m t nhan phân tích sâu s c c a bà Nghiên c u k t c u s c mang n c m giác hình dung v m t m nh v i trư ng h p nh ng ngư i ph n ng mê nh ng nơi mà bà g i “phịng thân th n hồn thi n y m t l n thí nghi m gi c ng ” Nh t B n ti u thuy t Ng ời v bác s (Hanaoka n a, i u làm n i b t ch c n ng Seishu no tsuma, 1966, d ch n m 1978) c a Ariyoshi Sawako, Chìa khố (Kagi, 1956, hốn d c a cánh tay M t ph n thân th d ch n m 1961) c a Tanizaki Jun’ichiro n kích ho t cho nh ng huy n tư ng d c v ng Cánh tay v a m t m nh v v t ch t, m t th bí huy n, m t v t th suy i c a k v k , v a m t tác nhân bí m t thúc y q trình t nh n th c ngư i k chuy n ngơi th nh t c ốn Ph i nói r ng, tác ph m c a Kawabata có xu hư ng miêu t m t s v t th nh t nh theo m t cách t m n, chu toàn c miêu t ngư i i u hoàn toàn úng v i chi ti t cánh tay truy n ng n tên Tương t th , v p c a chén trà Ngàn cánh h c, v i t ng nét v tinh vi v n n men màu s c, tr nên s ng ng nhi u so v i b t kì nhân v t ngư i tác ph m Thêm n a, tác gi c ng d dàng xóa nhồ ranh gi i gi a v t th ngư i, ví nhân v t Kikuji th t lên r ng khơng th có chút “v n c” (!) bà Ota, b i 118 NGHIÊN CỨU VĂN HỌC, S 4-2022 Ng ời p say ngủ c a Kawabata Khía c nh “v t th ” nh ng th nghi m c a Kawabata, s khơng hồn tồn Yasunari, Griesecke xác nh nh ng nhân ki m sốt c ng khơng d dàng v t b c c a chúng, làm sáng t nh ng t chung c ba tác ph m: khao khát, gi c k t c u c n b n tác ph m c a ơng Tho t nhìn, ngư i c có th có n ng , s c m nh ki m soát s tư c o t tư ng b v nh ng ham mu n nh c d c tr y l c c a nh ng gã àn ông quy n l c1 i m khác bi t c a nh ng Cánh tay hay Ng ời p say ngủ, hay thêm n a ti u thuy t H i c nh ng cô v n so v i nh ng tác ph m tương t gái i m bu n (Memoria de mis putas tristes, 2004) c a nhà v n t gi i t v n h c châu Âu ch chúng bi u Nobel Gabriel García Márquez, cu n sách ghi rõ l y ngu n c m h ng t tác ph m l c s i kháng gi a m t bên h c a Kawabata Nhưng Ng ời p say ngủ i xa th , rút c c hành trình th ng v n hóa cao chu n m c an toàn t khám phá b n ngã sâu kín c a nhân v t Theo ngh a này, b ng s o ngư c m t bên “chi u hư ng hoang dã” c a ánh nhìn, cu c th nghi m d n l i t i b n thân ch th ngư i k chuy n, ngư i s thân m t ang bùng phát Nh ng tác c l i i m t v i m t ngh ch lí khác ph m c a Nh t B n c ng xoay quanh mang m ch t Kawabata m t s c m nh ki m soát t ng th v n ch Hư ng t i m h c c a ngh ch lí khiêu khích có th c th nghi m nh ng c n C ng gi ng nh tư ng c a thân phòng bi t l p, c trang b c bi t - c n th m khuy t c an k t nh ng nh hình p s hài hịa, phịng tư v n c a bác s Ng ời v tr thành m t ph n v a b ch i b l i v a bác s , c n phòng ng c l p t ánh J.M Coetzee, nhà v n o t gi i Nobel n m 2003, ánh giá v cu n sách c a Marquez, ã sáng cơng phu Chìa khố, nh ng vi t v Kawabata m t cách tinh t nh n m nh c n phòng l u xanh dư i d ng m t câu l c i m khác bi t cách ti p c n k chuy n gi a hai tác gi Nhân v t c a Marquez, ơng b bí m t Ng ời p say ngủ Chính vi t, “có ph m tính r t khác Eguchi, d c c m hơn, n i tâm hơn, thơ hơn” Trong so sánh v i b i c nh c bi t ã xác nh b n ch t “câu chuy n tươi t n hơn” c a Marquez - “m t câu chuy n nh v s c u chu c”, nhìn c a thí nghi m c a Suy r ng t nh ng Kawabata s u bi c ng th c t r t nhi u Coetzee, J.M., 2006 Sleeping beauty (Review of phát hi n c a Griesecke, mu n ch Memories of my melancholy whores by Gabriel García Márquez, translated from the Spanish by r ng i u ý v nh ng th nghi m Edith Grossman New York: Knopf, in: The New York Review of Books, 23 February 2006 http:// - mà ây, trư c h t tác ph m www.nybooks.com/articles/archives/2006/feb/23/ sleeping-beauty/(retrieved February 2015) c a Kawabata - ch , ng m l i ta th y, nh t, tác ph m khơng cịn v m t th quy n n ng t ích hay m t kh n ng ch ng y, mà úng hơn, n i ng c nhiên, s không th a nguy n, kèm c m giác b i r i khám phá r ng nh ng ngư i ng mê kia, nh ng th c th b v t hóa, l i có nh ng óng góp riêng cho tồn b h th ng Nh vào nh ng k n ng vi t c bi t s tinh t , nhà v n n c gi nh n r ng nh ng “th ” c v t th hóa, cho dù say ng , v n có kh n ng kháng cư ng l i nh ng mưu c a k th c thi th nghi m2 Griesecke, Birgit, 2005 Intime Experimente: Unterwegs in japanischen Schla aboren mit Ariyoshi, Tanizaki und Kawabata In: NOAG 75 2005 H 1-2, pp.7-36 Griesecke, pp.35-36 Thân th th nghi m 119 c u thành v p s hài hịa y, [4] Ishikawa, T., 2013 ‘Utsukushii!’ kara‚ k t c u nam/n c c oan mang tính th Utsukushiki haka’e - Kawabata Yasunari ni nghi m nh ng tác ph m i mu n okeru hohoteki tenkai Rikkyo daigaku daigakuin c a Kawabata, s c m nh c a ánh nhìn Nihon bungaku ronso; 13, (10), 71-102 Available c ng chuy n hư ng m nh m sang ch th from: http://ci.nii.ac.jp/naid/120005350934 ngư i nam S v n ng y ngư i [Accessed 10 August 2014] [5] Kawabata, Y., 1966 Kawabata Yasunari- c vào m t vòng xoáy b i r i khác shu I (Nihon bungaku zenshu, Vol 40) Tokyo: khơi m h m t hành trình t khám Shueisha phá Nói m t cách khác, c v n chương [6] Kawabata, Y., 1980 Kawabata Yasunari Kawabata ln hành trình t th nghi m Zenshu; (KYZ) [Collected Works], Vol 10 c a b n thân c gi , nh ng ngư i s ph i Tokyo: Shinchosha t làm quen v i mà Cécile Sakai g i [7] Kawabata, Y., 1980 Kawabata Yasunari “h th ng mơ h ” c a Kawabata Nhưng Zenshu; (KYZ) [Collected Works], Vol b ng vi c c i c l i v n chương ông, Tokyo: Shinchosha b ng cách c g ng tìm nh ng khía c nh [8] Kawabata, Y., 1981 Kawabata Yasunari m i m th gi i hư c u y, c gi s Zenshu; (KYZ) [Collected Works], Vol c th a nguy n qua hành trình t nh n Tokyo: Shinchosha th c - vi c liên tư ng [9] Kawabata, Y., 1981 Kawabata Yasunari m r ng nh ng kh th gi i h n c a Zenshu; (KYZ) [Collected Works], Vol t i v tr th m m lung linh vô t n Tokyo: Shinchosha c a Kawabata [10] Kawabata, Y., 1988 Bamboo-Leaf Boats Palm-of-the-Hand Stories by Yasunari H Th Vân Anh dịch Kawabata, translated from the Japanese by Lane (Ngu n: Irmela Hijiya-Kirschnereit Dunlop and J Martin-Holman San Francisco: North Point Press, 186-188 (2017): Body and experiment - re ecting Kawabata Yasunari’s New York: Holt, Rinehart and Winston Namihira, counter-aesthetics, Japan Forum, DOI: E (1979) Kegare no kozo Tokyo: Seidosha 10.1080/09555803.2017.1307250) [12] Ohnuki-Tierney, E., 1987 The monkey as mirror: Symbolic transformations in Japanese Tài li u tham kh o history and ritual Princeton: Princeton [1] Cornyetz, N., 2009 Fascist aesthetics and the University Press politics of representation in Kawabata Yasunari [13] Sakai, C, 2001 Kawabata, le clair-obscur, In: A Tansman, ed The culture of Japanese Essai sur une écriture de l’ ambiguité Paris: fascism Durham, London: Duke University Presses Universitaires de France Press, 321- 354 [14] Starrs, R., 1998 Soundings in Time The [2] Coetzee, J.M., 2006 Sleeping beauty Fictive Art of Kawabata Yasunari Richmond: (Review of Memories of my melancholy whores Curzon Press by Gabriel García Márquez, translated from the [15] Torrance, R., 1997 Popular languages in Spanish by Edith Grossman New York: Knopf) Yukiguni In: D Washburn, A Tansman, eds The New York Review of Books, 23 February Studies in modern Japanese literature: Essays Available from: http://www.nybooks.com/ and translations in Honor of Edwin McClellan articles/archives/2006/feb/23/sleeping-beauty/ Ann Arbor, Center for Japanese Studies: The [Accessed February 2015] University of Michigan, 247-259 [3] Griesecke, B., 2005 Intime Experimente: [16] Yomiuri shinbun, 2013a Kawabata ni Unterwegs in japanischen Schla aboren mit umoreta shosetsu 17 February, Ariyoshi, Tanizaki und Kawabata NOAG, 75 [17] Yomiuri shinbun, 2013b “Wakaki Kawabata (1-2), 7-36 no ‘Bigaku’ 17 February, 39 ETUDES LITTERAIRES No.4 (602) Avril - 2022 TABLE DES MATIÈRES Critique de paysage, approches interdisciplinaires Gareth Doherty Le paysage est-il littéraire ? Ph m V n Ánh Ecrits de Lý V n Ph c sur les Poils-Rouges (Anglais) 20 oàn Ánh Dương Paysage amelioré de la campagne dans la vision de T 30 l c v n oàn Nguy n Th Minh Sexe et paysage: la femme et la nature dans Cánh ÿ͛ng 43 b̭t t̵n (Le Champ in ni) depuis la nouvelle jusqu’au cinéma Nguy n Phương Khánh Fragments de paysage chez W.G Sebald: architecture 56 comme indice de mémoire Anniversaire de 50 ans de la mort de Kawabata Yasunari (1899-1972) Tr n Th Th c À la recherche de l’identité nationale chez Kawabata 69 Yasunari Khương Vi t Hà Dichotomie dans l’univers esthétique de Kawabata 80 Yasunari, vue de la mentalité histoirique et nationale Nguy n Th Mai Liên Conte dans la paume par Kawabata vu de l’École des 93 Tr n Th Huy n Trang Sensations Nouvelles (Shinkankaku-ha) Hoàng Th M Nh Obsessions sexuelles dans Nuée d’oiseaux blancs 101 (Senbazuru) Irmela Hijiya- Corps et experimental - ré exions sur l’esthétique 109 Kirschnereit dichotomique de Kawabata Yasunari

Ngày đăng: 27/02/2024, 15:30

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan