Thuật Xử Thế Ấn Độ.pdf

348 12 0
Thuật Xử Thế Ấn Độ.pdf

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

PANCHATANTRA ` ATX UTHE U ` A N ~ HUYNHNGOC TRANG - PHAM THIEU HUONG -NGUYENTUAN PANCHATANTRA Thuat xu the ANDO ve ức @ Déi diéu vé nam tép séch Panchatantra @ Loi md dau © Zugin 7: SU CHIA RE BAN BE I Bò màng, hai chó rừng tử Il TIL khỉ cột, IV Vua, người lái buôn người quét nhà < Con chó rừng trống Những phiêu lưu Đêvasarnan Chuyện người thợ đệt tự xưng thần Vishnu VIII ow x 1X Qua, qua mái, chó rừng rắn Sấu tơm Sư tử thỏ Chỉ rận Con chó rừng trở thành chó xanh Sư tử, qua, cop, ché ring va lac da XI Chim XIV Rùa hai thiền nga Titibha biển Ba cá XVI Chim sẻ, chim gõ kiến, ruổi, nhái với 12L XVII Sư tử, chó rừng, sót lạc đà XVIII Khi chỉm XIX Chim tước kh Người đàn ông thẳng tên bất lương Chim sếu, rắn, tép chẳn XXII Người nhận gửi bất nghĩa Zeyée 2; KET BAN Qua, chuột, rùa nai II Câu chuyện Hiranyaka ò155 166 II Người đàn bà đổi mè giã lấy mè chưa 168 1V Người thợ săn, lợn rừng chó rừng 170 Vv Cuộc phiêu lưu Práptavramartha -177 VỊ Câu chuyện chàng thợ đệt Somilaka 182 Hai chó lang theo đuổi bà rừng 186 VII e©2xvấv : CHIẾN TRANH GIỮA QUA VÀ CŨ 196 Qua cú 197 Voi va thé 209 11 Méo, chim -215 sé thỏ °ÖƑ323 -926 VI Dao sĩ rắn -231 VIIL Ong vua va nhiing chim +02 283, VIIi Con chim bé cau va nguai bay chim 235 IX Người lái buôn già, vợ tên trộm x -240 Đạo sĩ, tên trộm quỷ đữ XI Hai ran 242 "“— Người thợ đáng xe, vợ tình nhân XIII Con chuột biến thành gái Vua chìm Sư tử chổ rừng on rắn nhái, 251 Người bà la môn vợ -267 588 XII -246 -256 258 265 ° Zaye ; MẤT CỦA hi i 1H IV Vv VI VII VHIL i x XL Xi a 274 sấu neo, 275, Ếch rấn 279 Sư tử, chó lang lừa 284 Thợ gốm vua key Sư tử cái, sư tử can chó lang Người bà la môn, vợ anh tàn tật Vua, thượng thư bà vợ 288 289 292 295 Lita mac da Người đàn bà chó lang 297 209 Lạc đà bị sư tử ăn thịt ,302 Chó lang xác voi Chó đến xứ l: 305 „ 308 ©2„6 Z ; CÁCH XÙ THẾ KHÔNG CHẤP NHẬN ĐƯỢC 309 Gã thợ cạo người hành khất 11 1H Người bà la môn, vợ người bà la môn chỗn 313 Bốn người bà la mơn tìm giàu sang Những người bà la môn sư tử Bốn nhà thông thái Hai cá ếch Những điều ước Người bà la môn va ho bat Chí rận Quỷ Rákchasa, kế cắp sẻ sen Thang mù, thằng gù, nàng công chúa có ba vú 337 XHI Người bà la mơn quỷ Rákchasa XIV Con chữm có hai mỏ Người bà la mịn tơm cứu As OL ha, ua ve ^ ‘NAM TAP SÁCH PANCHATANTRA Tr tất sưu tập ngụ ngôn truyện cổ kho-tàng van hoc Sanskrit, Panchatantra 1a tác phẩm cổ nhất, đời từ kỳ thứ II Cũng tác phẩm logi, Panchatantra thuộc vào loại tác phẩm định đanh, Ân Độ, tiéu dé Nitiséstra Tit Sdstra c6 nghia la kink điển sách “khoa hoc” va tir nifi có nghĩa cách ứtg xử, hay thuật xử — hiểu rộng thuật cưi trị hay sách trị học Hiểu sách trị học tác phẩm coi sách giáo khoa dành để đạy cho hoàng tử đối tượng dự kiến nắm cai trị, quản lý công việc quốc gia đại từ Cách hiểu tính chất quan trọng hóa bắt nguồn lời tục truyền Vichnousarman đục người người rút tác giả -người đứng nhận trai dẫn độn đạo sĩ lãnh việc giáo vua Amarasakti nên tài ba cách dạy cho họ hiểu học từ giáo Panchaiantrd trình (nặm đo ơng biên soạn giáo huấn) Tuy nhiên, có tên thực tế Pmnchœtara lưu hành rộng rãi xứ Ấn Độ với vỏ số di thứ ngén ngữ địa phương Khac nhau, dạng tóm lược đơn giản hay với dạng tang bổ phang nhú, có mật phong tác Hitopadésa, mét di ban cô niền đại muộn màng, truyền sang quốc gia láng giêng, đến tận Lào Campuchia thời cận đại Điều rõ ràng Panchalantra có tác dụng sâu rộng quảng đại quản chúng với chức câu chuyện nói việc đối nhân xử đời thường Œ ‘am fì gị Panchafantra, thực phần riêng Chúng liên hệ phần năm Loi mở đáu, đó, ơng vua sau hỏi ý kiến cận thần, giao cho đạo sĩ Bà la mơn đạy ba người trai Ba hoàng tử học cách đọc sách Quyển một, nhan dé “Sự chúa rẽ bạn bè”, đà tai họa nghe lời dèm kẻ chuyên tìm cách pha xấu xa chia rẽ người bè bạn thân thiết trung tín Quyến hơi, có nhan để “Kết bạn” có mục đích chứng ninh lợi đồn kết, tương trợ Quyến bạ, có nhan đề "Chiến tranh qua oà cú” cho thấy hiệu nghiêm trọng việc cảnh giác, tin vào kế xã lạ, kề thù Quyển từ có nhàn để “Mất của” chứng người ta hay mất, bất cần, mà khổ cơng đế thú đấc Quyển năm, có nhan để “Cách cư xứ khống chấp nhận được” cho thấy tai hại hấp tấp, bất cần Một ngụ ngơn để tài, hay nói rõ khung Các truyện ngụ ngơn, nằm ngụ ngón chính, thường nhân vật hành động kế xen kẽ Từng truyện lại chen thêm chảm ngôn, ngạn ngữ tư tưởng triết lý rút từ luật cổ Ân Bộ, từ anh hùng ca, từ bi kịch cõ điển, từ thi phẩm bất hủ tác phẩm văn học, kinh điển giáo Những đoạn văn (slöka) làm tăng chất trí tuệ mà dường tác phẩm văn chương khác ít† so sánh tâm thúy nó, Panchatantra viên ngọc kho tàng văn chưng cửa loài người G6 ưa Tis thích coi TÚ KỊ is đầu thé ky thứ VI, tiếng tăm Panchaigntra Ấn Độ vang đến tận Ba Tư Một ơng hồng văn chương tên Khosune Nouschivan triểu đại Bazzouyeh di tìm sách Nhà thông thái cất công tam sách, chép lại dịch tiếng Penhvi Khi trở vẻ triểu, Bazzouyeh đáng xách qui Nouschivan cho âng hoàng đà giữ sách Ba Tư Các người ké vị môi báu vat cua hoàng gia mái lúc người Á Rập đánh chiếm va phá húy vương quốc này, vào thời Yezdedzerd năm 625 Trong Ấn Dộ, Đanchafanfra ngày cảng đạt họa nhiều ngôn ngư khác nhau, phố biên rang khắp 1ừ Dong sang Tây Lhì đ xứ sở khác củng Nó dịch nhiều thứ Rậấp vào thể ký thư VIH tiếng, dịch tiếng Á lần địch tiếng La Tình vào kỷ XI Ở nước khác Châu Á, truyện dị Punchøtontra đến với dân tộc qua phương thức truyền miệng, theo đường giao lưu khác chúng trở thành tác phẩm văn học dân gian phổ biến lâu đời, dân tộc không phân biệt chúng với sáng tác xứ Quả kiệt tác văn chương có sức mạnh đặc biệt mà khơng ranh giới cản trở a Bw Loi mé dé Chào đẳng tên Ganésa’ Xin thầu Brama, Roudra, Kowmara, Hari, Varouna, Yama, Vani, Indra, Kowvéra, Tehandra tà Aditya, Sarasvati, Dai dumg, May, Nui, Vayu, Dat, Naga, nhitng sida, séng susi, hai anh ont Asvin Sri, Diti, nhitag trai cia Aditi, Tehandika vit Mẹ khác, Vécáa, pì lềng che chờ” " Con trai Siea oầ Darenli, tà thân trí tiệ, Biểu lượng ngiễn đầu nai } Bmmma, thẪn sáng lạo giới tù thầm đừng đầu ba oí tần hệ ba Brmiluna - Vinh nã Sian Raudra hau Siaa, thần thứ ` ¬ Kaunara hay Kartikéya, than chide: frank, bai cia Siva va Dourga ~ Hari hay ViHu, thần thứ hai ba - Varuna, tẪn metic ~ Yana, didoe vumg - Vani hay Agni thdn bin = Indra, vua trai, than set, may, oun, va ode hién hang i nhiền khác, - Kưmêra, thân cải - Tehandra, thin mat trang - Aditya, thầu trài, can trai cna Adita ~ §nrasoli, tơ Brama tà thầm tài bùng biện, âm nhục tà mỹ thuật - VaVu, thn gid — Ngạn & đâu phải hiểu rấn, báu thần đ âm phủ biểu lượng dang HIẶT Hợi hị đuôi rữn nà cổ dài Calnher Naẹa Nhất hàn thầu Hang khẩn, Hai Axun, anh em xinh đội, thâu thuäc trot Sơ nh Takehhi, tợ Vit - Đ, mài Hang đắc Bà tợ Kasyape oa unc ria ic Daitya, ke tit cin sắc Unde

Ngày đăng: 30/01/2024, 14:37

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan