Biên dịch 1 unit 5 key answers học viện ngoại giao

5 19 0
Biên dịch 1 unit 5 key answers học viện ngoại giao

Đang tải... (xem toàn văn)

Thông tin tài liệu

VIỆT NAM DỰ KIẾN ĐƯA 90.000 LAO ĐỘNG ĐI LÀM VIỆC Ở NƯỚC NGOÀI Bộ Lao động – Thương binh và Xã hội đã đề nghị các doanh nghiệp tiếp tục thực hiện các biện pháp phòng, chống dịch COVID19, phấn đấu năm 2021 đưa 90.000 lao động Việt Nam đi làm việc ở nước ngoài.

Unit VIỆT NAM DỰ KIẾN ĐƯA 90.000 LAO ĐỘNG ĐI LÀM VIỆC Ở NƯỚC NGOÀI Nguồn: TTXVN, 05/4/2021 I DISCUSSION What skills and qualifications are needed for a person who desires to work overseas? Cross-cultural communication skills Excellent networking abilities Collaboration Interpersonal influence Adaptive thinking Emotional intelligence Resilience What jobs Vietnamese workers often find in a foreign country? And vice versa, what jobs foreigners find in Vietnam? Vietnamese workers: Most of them work in the agriculture and industry Foreigners: Teaching English as a foreign language What are the benefits and drawbacks of working overseas? II TRANSLATION TIẾNG VIỆT TIẾNG ANH VIỆT NAM DỰ KIẾN ĐƯA 90.000 LAO ĐỘNG ĐI LÀM VIỆC Ở NƯỚC NGOÀI VIETNAM EXPECT (KHÔNG CẦN CHIA) TO SEND 90.000 LABOURERS TO WORK ABROAD Bộ Lao động – Thương binh Xã hội đề nghị doanh nghiệp tiếp tục thực biện pháp phòng, chống dịch COVID-19, phấn đấu năm 2021 đưa 90.000 lao động Việt Nam làm việc nước (“đã” “has”) The Ministry of Laborers, War Invalids and Social Affairs offered enterprises to continue taking/imposing/implementing measures aimed at preventing and controlling the COVID-19 pandemic, striving to complete the plan of sending 90.000 Vietnamese labourers to work abroad in 2021 Để bước phục hồi dịch vụ đưa người lao động làm việc nước ngồi phù hợp với tình hình, trạng thái bình thường mới, Bộ Lao động – Thương binh Xã hội đề nghị doanh nghiệp tiếp tục thực biện pháp phòng, chống dịch COVID-19, phấn đấu hoàn thành kế hoạch năm 2021 đưa 90.000 lao động Việt Nam làm việc nước To gradually recover labour export service in accordance with the new normal, the Ministry of Labourers, War Invalids and Social Affairs has requested enterprises to continue taking measures to prevent and control the COVID-19 pandemic, striving to fulfil/achieve the set targets of sending 90.000 Vietnamese labourers to work abroad in 2021 Cục trưởng Cục Quản lý lao động nước (Bộ Lao động – Thương binh Xã hội) Tống Hải Nam cho biết, Việt Nam có 506 doanh nghiệp có giấy phép hoạt động dịch vụ đưa người lao động làm việc nước 26.000 lao động nước hết hạn hợp đồng lao động, chưa thể nước ảnh hưởng dịch COVID-19 Director General of the MOLISA’s Department of Overseas Labor Tong Hai Nam said Vietnam currently had 506 businesses having licence/licensed to provide overseas employment service and over 26.000 labourers whose expired work contracts but they were not able to return/repatriate due to COVID-19 pandemic’s impacts Ông Tống Hải Nam cho biết thêm: “Trước mắt, Cục Quản lý lao động nước đạo đơn vị liên quan chủ động nắm tình hình, phối hợp với quan đại diện ngoại giao Việt Nam nước ngoài, đối tác, chủ sử dụng lao động để đảm bảo an toàn, quyền lợi hợp pháp cho người lao động trước dịch COVID-19, thời gian chờ nước Mr Tong Hai Nam added: “In the immediate future, MOLISA’s Department of Overseas Labor instructs relevant units to proactively follow closely the situation, coordinate with Vietnam’s representative agencies abroad, partners and employers to ensure the safety and legitimate rights for employees amid the COVID-19 pandemic waiting for/pending their repatriation Đồng thời, Cục yêu cầu doanh nghiệp rà soát, thống kê số lượng lao động phải nước ảnh hưởng dịch At the same time, the Department has required businesses to review/take stocks and collect the number of those having to return home due to COVID-19 pandemic’s COVID-19 để tổng hợp, báo cáo cấp có thẩm quyền xem xét, tổ chức đưa lao động nước thời gian sớm nhất, phù hợp với tổng thể chung việc đón cơng dân Việt Nam nước ngồi nước” impacts to report to relevant/competent agencies for consideration and organisation of earliest possible repatriation in accordance with/in line with/in commensurate with - nhẹ nhàng (statue/structure) the overall arrangement of repatriation of Vietnamese citizens Cục ký lại Thỏa thuận hợp tác lao động với Thái Lan; nghiên cứu, đàm phán Thỏa thuận hợp tác lao động với Israel; triển khai thỏa thuận hợp tác lao động ký với Hàn Quốc, Nhật Bản The Department renewaled an agreement on labour cooperation with Thailand, considered/studied and negotiated a labour cooperation agreement with Israel; implemented labour cooperation agreements signed with the Republic of Korea, Japan etc Cục nghiên cứu thị trường, đánh giá hoạt động giai đoạn thí điểm đưa lao động sang làm việc số quốc gia châu u Rumani, Ba Lan để xúc tiến phát triển, mở rộng ổn định thị trường lao động, tăng cường hỗ trợ địa phương tiếp tục thí điểm đưa người lao động làm việc thời vụ Hàn Quốc The Department has conducted market research, reviewed the undertakings at pilot phase, sending labourers to work in some European countries like Romania, Poland etc for promoting labour market in development, expansion and stability, increasing/augment support to localities in continuing the pilot program/trial on sending seasonal workers to South Korea Củng cố: consolidate Thúc đẩy: promote Intensify Strengthen Năm 2020, dịch COVID-19 lan rộng, ảnh hưởng nghiêm In 2020, COVID-19 pandemic spreaded, seriously/severely trọng đến hoạt động kinh tế, xã hội toàn cầu, affecting/imposed serious impact on socio-economic activities at global level, including the dispatch of Vietnamese contractual labourers to work abroad đó có hoạt động đưa người lao động Việt Nam làm việc Điện quốc gia: national grid Điện mặt trời lắp mái: Rooftop solar nước theo hợp đồng Trang trại điện gió: Wind farm Điện gió gần bờ: nearshore/offshore wind farm DỊCH TỪ VIỆT SANG ANH, CỐ GẮNG DỊCH “NOUN”, NHỮNG TỪ BỔ NGHĨA BIẾN THÀNH TÍNH TỪ Các nước tiếp nhận lao động ban hành nhiều quy định hạn chế nhập cảnh công dân nước ngoài, việc tạm dừng chuyến bay thương mại thường kỳ Việt Nam số quốc gia tiếp nhận lao động Receiving countries have enacted/imposed many entry restrictions on foreign citizens and suspended regular/scheduled commercial flights between Vietnam and some receiving countries Regular university: đại học quy Điều dẫn đến số lượng lao động Việt Nam làm việc nước năm 2020 78.641 người, đạt 60,5% kế hoạch Chính phủ giao./ Có “Attributable to/Conducive to Mere number” Bao tiêu sản phẩm = bảo đảm tiêu thụ hết sản phẩm: offtaker Điều dẫn đến: Attributing to/Conducive to… This attributes to Vietnamese workers in 2020, that only 78.641 people work abroad, accounting 60.5% of the plan assigned by the government DỊCH CỤM NÀY

Ngày đăng: 18/07/2023, 17:42

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan