Quy trình đền bù giải tỏa tái định cư trong cải tạo đô thị

59 647 2
Quy trình đền bù giải tỏa tái định cư trong cải tạo đô thị

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

PHẦN 1 – BỐI CẢNH CHUNG Ở TP HỒ CHÍ MINH I. GIỚI THIỆU TỔNG QUÁT VỀ PHÁT TRIỂN ĐÔ THỊ CỦA TPHCM: Tầm nhìn và mô hình phát triển; Phát triển khu đô thị mới; Phát triển hệ thống cơ sở hạ tầng; Một số khó khăn II. TỔNG QUAN VỀ QUY TRÌNH BỒI THƯỜNG, TÁI ĐỊNH CƯ TRÊN ĐỊA BÀN TPHCM: Một vài số liệu chủ yếu về bồi thường và tái định cư trong khuôn khổ dự án công ích; Khung pháp lý cho công tác bồi thường và tái định cư; Cách thức thực hiện chính sách bồi thường và tái định cư; Một số khó khăn gặp phải trong thực tế. PHẦN 2 – KINH NGHIỆM CỦA LYON I. BỐI CẢNH CHUNG: Cộng đồng đô thị Lyon; Hành động của nhà nước theo hợp đồng giữa Chính phủ, Vùng, Cộng đồng đô thị Lyon,Thành phố II. CHƯƠNG TRÌNH CẢI TẠO ĐÔ THỊ 2004/2013: Chương trình quốc gia cải tạo đô thị; Chương trình cải tạo đô thị của Cộng đồng đô thị Lyon 2004 - 2010 III. DIỄN TIẾN CỦA HOẠT ĐỘNG TÁI ĐỊNH CƯ: Một vài số liệu; Cam kết tái định cư trên địa bàn Cộng đồng đô thị Lyon. VI. CHỈ ĐẠO, TỔ CHỨC VÀ CÁC CHỦ THỂ: Thực hiện dự án tái định cư : mô hình tổ chức nhiều cấp; Bốn nhân tố chính quyết định thành công trong quá trình tái định cư V. XÂY DỰNG LẠI NHÀ Ở ĐÃ PHÁ BỎ VÀ HUY ĐỘNG NGUỒN CUNG NHÀ Ở PHẦN 3 – NGHIÊN CỨU TRƯỜNG HỢP HÀ NỘI VÀ TPHCM I. CHƯƠNG TRÌNH ĐÔ THỊ VÀ TÁI ĐỊNH CƯ Ở HÀ NỘI: Bối cảnh thu hồi đất ở Hà Nội; Nghiên cứu trường hợp: giảm mật độ dân số tại khu phổ cổ ở Hà Nội; Nghiên cứu trường hợp: 2 dự án cải tạo đô thị; Phân tích theo chủ đề; Hướng suy nghĩ để hiểu rõ hơn các dự án đô thị và giải quyết các thách thức của phát triển đô thị II. BA NGHIÊN CỨU TRƯỜNG HỢP Ở TPHCM: Thủ Thiêm, dự án đô thị lớn ở TPHCM; Chương trình cải tạo, chỉnh trang đô thị; Dự án cải tạo rạch Ụ Cây. PHẦN 4 – KHUYẾN NGHỊ CỦA CHUYÊN GIA PHÁP: ĐỀN BÙ VÀ HỖ TRỢ TÀI CHÍNH; TÁI ĐỊNH CƯ; HỖ TRỢ XÃ HỘI VÀ CHUYỂN ĐỔI NGHỀ; QUẢN LÝ CÁC DỰ ÁN QUY HOẠCH; PHỐI HỢP GIỮA CÁC SỞ, BAN NGÀNH VÀ TĂNG CƯỜNG NĂNG LỰC.

Tài liệu của Trung tâm dự báo và nghiên cứu đô thị - PADDI Les Livrets du Centre de prospective et d’études urbaines - PADDI SAØI GOØN TP HOÀ CHÍ MINH Region ATELIER SUR LES PROCESSUS D'EXPROPRIATION, D'INDEMNISATION ET DE RELOGEMENT DES POPULATIONS LORS DE RÉAMÉNAGEMENTS URBAINS (22 - 26 mars 2010) KHÓA TẬP HUẤN VỀ QUY TRÌNH ĐỀN BÙ, GIẢI TỎATÁI ĐỊNH TRONG QUÁ TRÌNH CẢI TẠO ĐÔ THỊ (Từ 22 - 26/3/2010) LỜI NÓI ĐẦU AVANT-PROPOS Biên soạn / Rédaction : Jessie Joseph Biên dịch / Traduction : Huỳnh Hồng Đức Chỉnh sửa / Correction : Huỳnh Hồng Đức, Fanny Quertamp Xin chân thành cám ơn / Avec nos remerciements à Mlle Trần Thị Thu Hiền pour leur relecture ục tiêu tổng quát của các khóa học là chuyển giao tri thức: các khóa học của ’objectif général des ateliers de formation est le transfert de savoirs : les sessions du PADDI PADDI nhằm bổ sung cho chương trình đào tạo công chức của Thành phố bằng cách hướng đến các khái niệm, kỹ thuật và phương pháp mới (toàn diện, đa ngành) trong quản lý đô thị, trong bối cảnh đặc thù của Thành phố Hồ Chí Minh. Phương pháp tổ chức khóa học được hình thành với sự phối hợp của các đối tác Việt Nam và được các đối tác phê duyệt. Ý tưởng chủ đạo là xem ở Pháp, người ta sử dụng phương pháp nào và giải quyết như thế nào những vấn đề tương tự mà giới chuyên môn Việt Nam đang gặp phải. Để thực hiện được ý tưởng này, nội dung của mỗi khóa học xoay quanh một nghiên cứu trường hợp rất cụ thể của Việt Nam. Các kiến thức tổng hợp từ khóa học có thể giúp hình thành những cách làm mới, chính sách mới và được phổ biến rộng rãi đến mọi người. Tài liệu này được xuất bản nhằm mục đích phổ biến rộng rãi những kiến thức tổng hợp được từ khóa học. Ghi chú: PADDI và các chuyên gia không chịu trách nhiệm về ý kiến phát biểu của học viên trong khóa học. Các phát biểu này là ý kiến riêng của học viên. NB : Le PADDI, ainsi que les experts, n'entendent donner aucune approbation ni improbation aux propos émis et retranscrit dans ce livret. Ces propos doivent être considérés comme propres à leurs auteurs. doivent permettre de compléter la formation des fonctionnaires de la ville en les sensibilisant à des concepts, des techniques et des méthodes nouvelles (transversalité, pluridisciplinarité) en matière de gestion urbaine, dans le contexte propre à Hô Chi Minh Ville. La méthode proposée a été imaginée en collaboration avec les partenaires vietnamiens, puis validée par ces derniers. Il s’agit de voir quelles méthodes sont utilisées et quelles réponses sont apportées en France pour répondre à des problèmes similaires à ceux rencontrés par les professionnels vietnamiens au cours de leur activité. Pour ce faire, l’atelier sera organisé autour d’un cas d’étude vietnamien très concret. Une fois établies, ces connaissances devront pouvoir à la fois inspirer de nouvelles pratiques et de nouvelles politiques, et sensibiliser un public plus large grâce à une diffusion étendue. C’est dans cet objectif de large diffusion et de sensibilisation que les Livrets ont été créés. M L 03 ATELIER SUR LES PROCESSUS D'EXPROPRIATION, D'INDEMNISATION ET DE RELOGEMENT DES POPULATIONS LORS DE RÉAMÉNAGEMENTS URBAINS KHÓA TẬP HUẤN VỀ QUY TRÌNH ĐỀN BÙ, GIẢI TỎATÁI ĐỊNH TRONG QUÁ TRÌNH CẢI TẠO ĐÔ THỊ 04 05 MỤC LỤC SOMMAIRE LỜI NÓI ĐẦU DANH SÁCH THAM GIA KHÓA HỌC 03 10 16 17 30 PHẦN 1 – BỐI CẢNH CHUNG Ở TP HỒ CHÍ MINH I. GIỚI THIỆU TỔNG QUÁT VỀ PHÁT TRIỂN ĐÔ THỊ CỦA TPHCM 1. Tầm nhìn và mô hình phát triển 2. Phát triển khu đô thị mới 3. Phát triển hệ thống cơ sở hạ tầng 4. Một số khó khăn II. TỔNG QUAN VỀ QUY TRÌNH BỒI THƯỜNG, TÁI ĐỊNH TRÊN ĐỊA BÀN TPHCM 1. Một vài số liệu chủ yếu về bồi thường và tái định trong khuôn khổ dự án công ích 2. Khung pháp lý cho công tác bồi thường và tái định 3. Cách thức thực hiện chính sách bồi thường và tái định 4. Một số khó khăn gặp phải trong thực tế PHẦN 2 – KINH NGHIỆM CỦA LYON I. BỐI CẢNH CHUNG 1. Cộng đồng đô thị Lyon 2. Hành động của nhà nước theo hợp đồng giữa Chính phủ, Vùng, Cộng đồng đô thị Lyon, Thành phố II. CHƯƠNG TRÌNH CẢI TẠO ĐÔ THỊ 2004/2013 1. Chương trình quốc gia cải tạo đô thị 2. Chương trình cải tạo đô thị của Cộng đồng đô thị Lyon 2004 - 2010 III. DIỄN TIẾN CỦA HOẠT ĐỘNG TÁI ĐỊNH 1. Một vài số liệu 2. Cam kết tái định trên địa bàn Cộng đồng đô thị Lyon VI. CHỈ ĐẠO, TỔ CHỨC VÀ CÁC CHỦ THỂ 1. Thực hiện dự án tái định : mô hình tổ chức nhiều cấp 2. Bốn nhân tố chính quyết định thành công trong quá trình tái định V. XÂY DỰNG LẠI NHÀ Ở ĐÃ PHÁ BỎ VÀ HUY ĐỘNG NGUỒN CUNG NHÀ Ở 1. Tiến độ xây dựng lại nhà ở 2. Cơ chế tái định PARTIE 1 – CONTEXTE GÉNÉRAL À HCMV I. PRÉSENTATION GÉNÉRALE DU DÉVELOPPEMENT URBAIN À HCMV 1. Vision et modèle de développement 2. Développement des villes nouvelles 3. Développement des réseaux d’infrastructures urbaines 4. Difcultés rencontrées II. APERÇU DES PROCESSUS D’INDEMNISATION ET DU RELOGEMENT À HCMV 1. Chiffres clés de l’indemnisation et du relogement dans le cadre des projets d’utilité publique 2. Cadre juridique de l’indemnisation et du relogement 3. Modalités opérationnelles de la politique d’indemnisation et de relogement 4. Difcultés pratiques 31 PARTIE 2 – L’EXPÉRIENCE LYONNAISE I. CONTEXTE GÉNÉRAL 1. Le territoire du Grand Lyon 2. Une intervention publique et contractualisée (État, Grand Lyon, Région, Communes) II. PROGRAMME DE RENOUVELLEMENT URBAIN 2004/2013 1. Un programme national de rénovation urbaine 2. Le programme de renouvellement urbain de l’agglomération lyonnaise 2004-2010 III. LE DÉROULEMENT DES OPÉRATIONS DE RELOGEMENT 1. Quelques chiffres 2. Une charte de relogement à l’échelle de l’agglomération IV. LE PILOTAGE, L’ORGANISATION ET LES ACTEURS 1 La conduite des relogements : une organisation à plusieurs échelles 2. Quatre facteurs clés de réussite pour les opérations de relogement V. LA RECONSTITUTION DE L’OFFRE DÉMOLIE ET LA MOBILISATION DE L’OFFRE DE LOGEMENTS 1. État d’avancement de la reconstruction de l’offre démolie 2. Les mécanismes du relogement AVANT-PROPOS LISTE DES PARTICIPANTS À L’ATELIER 03 11 ATELIER SUR LES PROCESSUS D'EXPROPRIATION, D'INDEMNISATION ET DE RELOGEMENT DES POPULATIONS LORS DE RÉAMÉNAGEMENTS URBAINS KHÓA TẬP HUẤN VỀ QUY TRÌNH ĐỀN BÙ, GIẢI TỎATÁI ĐỊNH TRONG QUÁ TRÌNH CẢI TẠO ĐÔ THỊ 06 07 PHẦN 3 – NGHIÊN CỨU TRƯỜNG HỢP HÀ NỘI VÀ TPHCM I. CHƯƠNG TRÌNH ĐÔ THỊTÁI ĐỊNH Ở HÀ NỘI 1. Bối cảnh thu hồi đất ở Hà Nội 2. Nghiên cứu trường hợp: giảm mật độ dân số tại khu phổ cổ ở Hà Nội 3. Nghiên cứu trường hợp: 2 dự án cải tạo đô thị 4. Phân tích theo chủ đề 5. Hướng suy nghĩ để hiểu rõ hơn các dự án đô thịgiải quyết các thách thức của phát triển đô thị II. BA NGHIÊN CỨU TRƯỜNG HỢP Ở TPHCM 1. Thủ Thiêm, dự án đô thị lớn ở TPHCM 2. Chương trình cải tạo, chỉnh trang đô thị 3. Dự án cải tạo rạch Ụ Cây PHẦN 4 – KHUYẾN NGHỊ CỦA CHUYÊN GIA PHÁP I. ĐỀN VÀ HỖ TRỢ TÀI CHÍNH II. TÁI ĐỊNH III. HỖ TRỢ XÃ HỘI VÀ CHUYỂN ĐỔI NGHỀ IV. QUẢN LÝ CÁC DỰ ÁN QUY HOẠCH V. PHỐI HỢP GIỮA CÁC SỞ, BAN NGÀNH VÀ TĂNG CƯỜNG NĂNG LỰC PARTIE 3 – ÉTUDES DE CAS À HANOI ET HCMV I. PROGRAMME URBAIN ET RELOGEMENT À HANOI 1. Contextualisation de la problématique de l’acquisition des terres à Hanoi 2. Étude de cas : la dé-densication du quartier historique des 36 rues 3. Études de cas : deux opérations de renouvellement urbain 4. Analyse thématique 5. Pistes de réexion envisagées an de mieux appréhender les opérations urbaines et répondre aux enjeux du développement urbain II. TROIS ÉTUDES DE CAS À HCMV 1. Thủ Thiêm, un grand projet urbain à HCMV 2. Programme de renouvellement urbain 3. Programme d’amélioration urbaine le long du canal Ụ Cây PARTIE 4 – RECOMMANDATIONS DE L’EXPERT FRANÇAIS I. LES INDEMNISATIONS ET AIDES FINANCIÈRES II. LE RELOGEMENT III. L’ACCOMPAGNEMENT SOCIAL ET LA RECONVERSION ÉCONOMIQUE IV. LA MAÎTRISE D’OUVRAGE PUBLIQUE DES OPÉRATIONS D’AMÉNAGEMENT V. LA COORDINATION ENTRE SERVICES ET LE RENFORCEMENT DES COMPÉTENCES 66 67 102 103 ATELIER SUR LES PROCESSUS D'EXPROPRIATION, D'INDEMNISATION ET DE RELOGEMENT DES POPULATIONS LORS DE RÉAMÉNAGEMENTS URBAINS KHÓA TẬP HUẤN VỀ QUY TRÌNH ĐỀN BÙ, GIẢI TỎATÁI ĐỊNH TRONG QUÁ TRÌNH CẢI TẠO ĐÔ THỊ 08 09 PHỤ LỤC 1 - TÀI CHÍNH VÀ PHÂN BỔ CHI PHÍ NHÀ Ở XÃ HỘI PHỤ LỤC 2 - CƠ CHẾ HỖ TRỢ MUA NHÀ PHỤ LỤC 3 - SO SÁNH GIỮA CỘNG ĐỒNG ĐÔ THỊ LYON VÀ TPHCM TRONG CÔNG TÁC TÁI ĐỊNH ANRU: Cơ quan Quốc gia cải tạo đô thị BTP: Xây dựng và công trình công ích BGPMB: Ban giải phóng mặt bằng BQLDA: Ban Quản lý dự án CLOA: Ủy ban địa phương định hướng và xét chọn COS: Hệ số sử dụng đất CUCS: Hợp đồng đô thị và gắn kết xã hội DHDSU: Ban nhà ở và phát triển xã hội đô thị DIA: Thông báo ý định chuyển nhượng DOC: Sở Xây dựng, TPHCM DUP: Tuyên bố vì lợi ích công GPV: Dự án lớn ở đô thị HLM: Nhà cho thuê giá rẻ ICA: Ban quản lý Đầu tư và Xây dựng khu đô thị mới Thủ Thiêm JBIC: Ngân hàng Hợp tác Quốc tế Nhật Bản MRT: Phương tiện vận tải có sức chở lớn PIB : Tổng sản phẩm quốc nội (GDP) PLH: Quy hoạch nhà ở địa phương PLU: Bản đồ quy hoạch đô thị địa phương PLUS-CD: Khoản cho vay ưu đãi cho công tác phá bỏ-xây dựng PSLA: Khoản cho vay thuê-mua nhà ở xã hội PTZ: Khoản cho vay không lãi suất SEM: Công ty công tư hợp doanh TVA: Thuế giá trị gia tăng VEFA: Bán nhà trước khi hoàn thành ANNEXE 1 - FINANCEMENT ET RÉPARTITION DES COÛTS DU LOGEMENT SOCIAL ANNEXE 2 - DISPOSITIFS D’ACCESSION À LA PROPRIÉTÉ ANNEXE 3 - COMPARAISON EN MATIÈRE DE RELOGEMENT ENTRE LES SITUATIONS DU GRAND LYON ET DE HCMV PHỤ LỤC TỪ VIẾT TẮT ANRU : Agence Nationale pour la Rénovation Urbaine BTP : Bâtiments et Travaux Publics BGPMB : Agence d'aménagement municipal BQLDA: Autorité de gestion de projet CLOA : Commissions Locales d'Orientation et d'Attribution COS : Coefcient d’Occupation des Sols CUCS : Contrat Urbain de Cohésion Sociale DHDSU : Direction de l’Habitat et du Développement Social Urbain DIA : Déclaration d’Intention d’Aliéner DOC : Département de la Construction, HCMV DUP : Déclaration d’Utilité Publique GPV : Grand Projet de Ville HLM : Habitation à Loyer Modéré ICA : Autorité de Gestion de Thủ Thiêm (Investment and Construction Authority) JBIC : Japan Bank for International Cooperation MRT : Mass Rapid Transit PIB : Produit Intérieur Brut PLH : Plan Local de l’Habitat PLU : Plan Local d’Urbanisme PLUS-CD : Prêt Locatif à Usage Social – Construction-Démolition PSLA : Prêt Social Location-Accession PTZ : Prêt à Taux Zéro SEM : Société d’Economie Mixte TVA : Taxe sur la Valeur Ajoutée VEFA : Vente en l’État Futur d’Achèvement LEXIQUE ANNEXES ATELIER SUR LES PROCESSUS D'EXPROPRIATION, D'INDEMNISATION ET DE RELOGEMENT DES POPULATIONS LORS DE RÉAMÉNAGEMENTS URBAINS KHÓA TẬP HUẤN VỀ QUY TRÌNH ĐỀN BÙ, GIẢI TỎATÁI ĐỊNH TRONG QUÁ TRÌNH CẢI TẠO ĐÔ THỊ 10 11 L’expert français : Mme Pascale Bonnard (Chef du service Programmation et gestion des dispositifs habitat– Direction de l’habitat et du Développement solidaire urbain – Grand Lyon) L’expert vietnamien : M. Nguyen Van Hiep, Vice directeur du Département de Construction de HCMV M. Nguyễn Tùng Lâm, Chef adjoint du Bureau de développement urbain, Département de Construction de HCMV. Traducteur : M. Huynh Hong Duc Chuyên gia Pháp: Mme Pascale BONNARD, Trưởng phòng Kế hoạch và quản lý nhà ở, Ban nhà ở và phát triển đô thị, Cộng đồng đô thị Lyon Chuyên gia Việt Nam: Ông Nguyễn Văn Hiệp, Phó giám đốc Sở xây dựng TPHCM Ông Nguyễn Tùng Lâm, Phó Trưởng phòng phát triển đô thị, Sở Xây dựng Phiên dịch: Ông Huỳnh Hồng Đức DANH SÁCH THAM DỰ KHÓA TẬP HUẤN LISTE DES PARTICIPANTS À L’ATELIER Sở Xây dựng: Trần Tấn Đức Nguyễn Tùng Lâm Sở tài chính: Phan Du Lam Trần Kim Thạch Sở giao thông vận tải: Hồ Thị Tuyết Nga Trần Thị Anh Thư Sở tài nguyên môi trường: Phan Thị Thanh Thúy Ban quản lý Thủ Thiêm : Dương Công Luận Nguyễn Minh Long Trương Thị Mỹ Hạnh Ban quản lý khu đô thị Tây Bắc: Lê Văn Điền Nguyễn Hồng Định Ban quản lý dự án nâng cấp đô thị Thành phố: Hoàng Trúc Dũng Nguyễn Hà Trinh Trung tâm điều hành chương trình chống ngập nước: Hồ Thị Thủy Chung Ban quản lý đường sắt đô thị: Phạm Quốc Trung Ban bồi thường giải phóng mặt bằng quận 1: Phạm Công Năng Đỗ Đình Hậu Ban bồi thường giải phóng mặt bằng quận 3: Hồ Quảng Can Ban bồi thường giải phóng mặt bằng quận 4: Lê Văn Minh Phạm Đình Bắc Ban bồi thường giải phóng mặt bằng quận 5: Lê Thị Hồng Mai Ban bồi thường giải phóng mặt bằng quận 6 Phạm Bình Thành Ban bồi thường giải phóng mặt bằng quận 7: Nguyễn Hoàng Dũng Ban bồi thường giải phóng mặt bằng quận 8: Cao Lê Minh Tâm Ban bồi thường giải phóng mặt bằng quận 9: Nguyễn An Khánh Phùng Vũ Lâm Département de Construction : Tran Tan Duc Nguyen Tung Lam Département des Finances : Phan Du Lam Tran Kim Thach Département des transports et des communications : Ho Thi Tuyet Nga Tran Thi Anh Thu Département des ressources naturelles et de l’environnement : Phan Thi Thanh Thuy Autorité de Thủ Thiêm : Duong Cong Luan Nguyen Minh Long Truong Thi My Hanh Autorité de la nouvelle zone urbaine Nord-Ouest : Le Văn Dien Nguyen Hong Dinh Comité de gestion du programme de renouvellement urbain de HCMV : Hoang Truc Dung Nguyen Ha Trinh Centre de coordination des programmes de lutte contre les inondations de HCMV : Ho Thi Thuy Chung MAUR : Pham Quoc Trung Comité de compensation et de libération des terres du district 1 : Pham Cong Nang Do Dinh Hau Comité de compensation et de libération des terres du district 3 : Ho Quang Can Comité de compensation et de libération des terres du district 4 : Le Van Minh Pham Dinh Bac Comité de compensation et de libération des terres du district 5 : Le Thi Hong Mai Comité de compensation et de libération des terres du district 6 : Pham Binh Thanh Comité de compensation et de libération des terres du district 7 : Nguyen Hoang Dung Comité de compensation et de libération des terres du district 8 : Cao Le Minh Tam Comité de compensation et de libération des terres du district 9 : Nguyen An Khanh Phung Vu Lam ATELIER SUR LES PROCESSUS D'EXPROPRIATION, D'INDEMNISATION ET DE RELOGEMENT DES POPULATIONS LORS DE RÉAMÉNAGEMENTS URBAINS KHÓA TẬP HUẤN VỀ QUY TRÌNH ĐỀN BÙ, GIẢI TỎATÁI ĐỊNH TRONG QUÁ TRÌNH CẢI TẠO ĐÔ THỊ 12 13 Ban bồi thường giải phóng mặt bằng quận 10: Trần Hoàng Phúc Ban bồi thường giải phóng mặt bằng quận 11: Đỗ Anh Dũng Ban bồi thường giải phóng mặt bằng quận 12: Bùi Viết Thiên Triều Ban bồi thường giải phóng mặt bằng quận Phú Nhuận: Nguyễn Viết Thức Nguyễn Trần Trường Hải Ban bồi thường giải phóng mặt bằng quận Bình Thạnh: Đặng Mi Rô Ban bồi thường giải phóng mặt bằng quận Tân Phú: Phan Đình Hà Trần Nguyên Dũng Ban bồi thường giải phóng mặt bằng quận Thủ Đức: Võ Thị Hằng Ban bồi thường giải phóng mặt bằng huyện Củ Chi: Phạm Văn Minh Nguyễn Văn Thường Ban bồi thường giải phóng mặt bằng huyện Bình Chánh Nguyễn Minh Hoàng Lộ Thị Ngọc Nhung Phòng quản lý đô thị quận 5: Lê Thị Quỳnh Mai Phòng quản lý đô thị quận 10: Lê Võ Đức Nhân Comité de compensation et de libération des terres du district 10 : Tran Hoang Phuc Comité de compensation et de libération des terres du district 11 : Do Anh Dung Comité de compensation et de libération des terres du district 12 : Bui Viet Thien Trieu Comité de compensation et de libération des terres du district Phú Nhuận : Nguyen Viet Thuc Nguyen Tran Truong Hai Comité de compensation et de libération des terres du district Bình Thạnh : Dang Mi Ro Comité de compensation et de libération des terres du district Tân Phú : Phan Dinh Ha Tran Nguyen Dung Comité de compensation et de libération des terres du district Thủ Đức : Vo Thi Hang Comité de compensation et de libération des terres du district rural Cu Chi : Pham Van Minh Nguyen Van Thuong Comité de compensation et de libération des terres du district rural Binh Chanh : Nguyen Minh Hoang Lo Thi Ngoc Nhung Bureau de gestion urbaine du district 5 : Le Thị Quynh Mai Bureau de gestion urbaine du district 10 : Le Vo Duc Nhan Phòng quản lý đô thị quận Gò Vấp: Lý Minh Tú Phòng quản lý đô thị quận 11: Lê Văn Ngàn Phòng tài nguyên môi trường huyện Hóc Môn: Cao Văn Tam Phòng công thương huyện Hóc Môn: Trương Ngọc Đình Ban quản lý dự án đầu tư xây dựng công trình quận 7: Trần Nguyễn Hoàng Ban quản lý dự án đầu tư xây dựng công trình quận 12: Lê Vinh Khoa Văn phòng UBND quận 12: Trần Thái Trung Nam Trường ĐHKHXH-NV: Marie Gibert Trường ĐH kiến trúc TPHCM: Đinh Trần Gia Hưng Trường cao đẳng xây dựng số 2: Đinh Văn Hậu Tổng công ty địa ốc Sài Gòn: Nguyễn Anh Thoa PADDI: Fanny Quertamp Nguyễn Hồng Vân Huỳnh Hồng Đức Jessie Joseph Trần Thị Thu Hiền Bureau de gestion urbaine du district Go Vap : Ly Minh Tu Bureau de gestion urbaine du district 11 : Le Van Ngan Bureau des ressources naturelles et de l’environnement du district rural Hoc Mon : Cao Van Tam Bureau de l’industrie et du commerce du district Hoc Mon : Truong Ngoc Dinh Comité de gestion des projets de construction du district 7 : Tran Nguyen Hoang Comité de gestion des projets de construction du district 12 : Le Vinh Khoa Bureau d’administration du district 12 : Tran Thai Trung Nam Université des sciences sociales et humaines : Marie Gibert Université d’architecture de HCMV : Dinh Tran Gia Hung École de construction numéro 2 : Dinh Van Hau Société générale de l’immobilier de Saigon : Nguyen Anh Thoa PADDI : Fanny Quertamp Nguyen Hong Van Huynh Hong Đuc Jessie Joseph Tran Thi Thu Hien ATELIER SUR LES PROCESSUS D'EXPROPRIATION, D'INDEMNISATION ET DE RELOGEMENT DES POPULATIONS LORS DE RÉAMÉNAGEMENTS URBAINS KHÓA TẬP HUẤN VỀ QUY TRÌNH ĐỀN BÙ, GIẢI TỎATÁI ĐỊNH TRONG QUÁ TRÌNH CẢI TẠO ĐÔ THỊ 14 15 Chương trình nhà tái định trong và ngoài phạm vi dự án; Cơ chế phân bổ nhà cho người tái định cư. Tài liệu này nối tiếp nhiều tài liệu đề cập đến chủ đề nhà ở xã hội và đất đai có liên quan trực tiếp đến bồi thường và tái định cư. Các tài liệu được liệt kê dưới đây có thể giúp bạn đọc hiểu rõ hơn về đề tài thảo luận: "Chính sách nhà ở xã hội và quản lý chất lượng": 15-22/1/2007 JF Rajon (Nhà ở § Nhân đạo) "Công cụ thực hiện chính sách nhà ở xã hội": 09-13/2/2009 P. Peillon (Hội nhà cho thuê giá rẻ) "Công cụ thực hiện chính sách đất đai và bất động sản": 02-06/3/2009 R. Wacheux (Sở đất đai, Cộng đồng đô thị Lyon) “Hệ thống cơ sở dữ liệu đất đai và bất động sản": 12-16/4/2010 Robert Wacheux, (Sở đất đai, Cộng đồng đô thị Lyon) tel que le projet de Thủ Thiêm, Hô Chi Minh-Ville fait face à de nombreux dés, notamment celui de la réquisition et de la libération de tènements qui impliquent la délocalisation d’une importante population. L’atelier porte sur la problématique des conditions de relogement et d’indemnisation des personnes expulsées, par le principal biais d’une approche pratique et méthodologique. Ces questions au cœur de la formation seront restituées dans un contexte plus global : celui de la conception des opérations d’aménagement d’infrastructures, de renouvellement urbain et de recompositions socio- économiques du centre ville. Elles doivent être appréhendées via des visions et des dispositifs précis : la connaissance des populations à reloger et la prise en compte de leurs spécicités ; la prise en compte de leurs conditions de vie et de leurs souhaits ; les paramètres sociaux, économiques et nanciers (coûts et moyens) ; les dispositifs de relogement (organismes et acteurs) ; la programmation de logements destinés au relogement dans et hors des périmètres opérationnels ; les mécanismes d’attribution des logements aux relogés. Cet atelier fait suite à plusieurs autres livrets en particulier ceux relatifs au logement social et au foncier qui sont en lien direct avec la problématique de l’indemnisation et du relogement. Ces livrets, listés ci-après (téléchargeables sur le site internet www. paddi.vn), permettent d’appréhender de manière plus complète la problématique abordée ici. « Politique du logement social et gestion de la qualité » : 15 – 22 /01 2007 J-F Rajon (Habitat&Humanisme) « Outils d’une politique de logement social » : 9 – 13/02 2009 P. Peillon (Union des organismes HLM) « Outils de dispositifs d’une politique foncière et immobilière » : 2 – 06/03 2009 R. Wacheux (Grand Lyon) « Observatoires fonciers et immobiliers » : 12 – 16/04l 2010 Robert Wacheux, Service foncier du Grand Lyon. dự án Thủ Thiêm, Thành phố Hồ Chí Minh gặp nhiều khó khăn, đặc biệt là trong công tác thu hồi đất, giải phóng mặt bằng và di dời một bộ phận đáng kể người dân. Khóa học tập trung vào điều kiện tái định và bồi thường cho những người bị di dời với phương pháp và cách tiếp cận thực tế. Do đó, các giải pháp tái định và bồi thường là trọng tâm của khóa học và được đặt trong bối cảnh tổng thể của các dự án quy hoạch phát triển cơ sở hạ tầng, cải tạo đô thịtái cấu trúc kinh tế-xã hội ở khu trung tâm thành phố. Cần hiểu thấu đáo và có quan điểm, công cụ phù hợp đối với các vấn đề này: Sự hiểu biết về người tái định và lưu ý đến đặc điểm của họ; Lưu ý đến điều kiện sống và mong muốn của họ; Các đặc điểm xã hội, kinh tế và tài chính (chi phí và phương tiện); Các mô hình tái định (tổ chức và chủ thể); INTRODUCTIONGIỚI THIỆU - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - rong khuôn khổ các dự án cải tạo, chỉnh trang đô thị hoặc dự án có quy mô lớn như T ans le cadre d’opérations de renouvellement urbain ou de projets de plus grande envergure, D ATELIER SUR LES PROCESSUS D'EXPROPRIATION, D'INDEMNISATION ET DE RELOGEMENT DES POPULATIONS LORS DE RÉAMÉNAGEMENTS URBAINS KHÓA TẬP HUẤN VỀ QUY TRÌNH ĐỀN BÙ, GIẢI TỎATÁI ĐỊNH TRONG QUÁ TRÌNH CẢI TẠO ĐÔ THỊ 16 17 PHẦN 1 – TÌNH HÌNH CHUNG TẠI TPHCM PARTIE 1 – CONTEXTE GÉNÉRAL À HCMV Ông Nguyễn Văn Hiệp, Phó Giám đốc Sở Xây dựng TPHCM I. Giới thiệu tổng quan về phát triển đô thị tại TPHCM TPHCM là một trung tâm kinh tế, văn hóa và khoa học của cả nước. Thành phố giữ vai trò quan trọng trong lĩnh vực công nghiệp, dịch vụ ở khu vực Đông Nam Á và là địa phương có mối quan hệ rộng rãi nhất với các thành phố ở Đông Nam Á. Thành phố có vị trí chiến lược quan trọng, điều này thúc đẩy chính quyền đầu tư phát triển cơ sở hạ tầng (nhờ vào nhiều nguồn tài chính khác nhau). TPHCM có diện tích 2.096 km², chia thành 19 quận nội thành (13 quận và 6 quận mới) với 495 km² và 5 huyện ngoại thành với 1.601 km². Dân số của Thành phố là 7,12 triệu người với tỷ lệ tăng dân số trung bình hàng năm trên 3% từ 2006 đến 2009. Mật độ dân số trung bình ở các quận là 40.000 người/km². Diện tích nhà ở bình quân đầu người là 14m², thấp hơn so với các địa phương có mật độ dân ít. Tốc độ tăng trưởng GDP trung bình khoảng 10%, giai đoạn 2006-2009. Quy hoạch chung của TPHCM đến năm 2025 được Thủ tướng chính phủ phê duyệt vào ngày 06/01/2010 theo quyết định số 24/QĐ-TTG). M. Nguyễn Văn Hiệp, vice-directeur du Département de la Construction I. Présentation générale du développement urbain à HCMV Hô Chi Minh-Ville est un centre économique, culturel et scientique à l’échelle nationale. Elle joue un rôle de pôle industriel et de services à l’échelle de la région du sud-est asiatique. HCMV est également la ville vietnamienne qui a les plus fortes relations avec les autres villes d’Asie du Sud-Est. Sa position régionale stratégique incite les autorités à développer ses infrastructures (grâce à différentes sources de nancement). HCMV s’étend sur une supercie de 2 096 km², divisée en dix-neuf districts urbains (treize anciens et six nouveaux) couvrant 495 km², et cinq districts ruraux sur 1 601 km². Sa population s’élève à 7,12 millions d’habitants et son taux de croissance démographique moyen atteint 3 % entre 2006 et 2009. La densité moyenne de la population dans les districts urbains est de 40 000 hab./km². La supercie résidentielle moyenne par personne s’élève à 14 m², ce qui est plus faible que dans les autres provinces moins denses. La croissance du Produit Intérieur Brut (PIB) est de l’ordre de 10 %, pour la période 2006-2009. Le schéma directeur de HCMV, détaillant les orientations de la ville à échéance 2025, a été approuvé le 06/01/2010 par le Premier Ministre (décision No 24/QĐ-TTg). Schéma Directeur de HCMV, Révision de janvier 2010 (1570/QD-TTg). Quy hoạch chung TPHCM, Điều chỉnh tháng 1 năm 2010 (1570/QD-TTg). Armature urbaine et fonctions principales / Kết cấu đô thị và các khu chức năng chính ATELIER SUR LES PROCESSUS D'EXPROPRIATION, D'INDEMNISATION ET DE RELOGEMENT DES POPULATIONS LORS DE RÉAMÉNAGEMENTS URBAINS KHÓA TẬP HUẤN VỀ QUY TRÌNH ĐỀN BÙ, GIẢI TỎATÁI ĐỊNH TRONG QUÁ TRÌNH CẢI TẠO ĐÔ THỊ 18 19 1. Tầm nhìn và mô hình phát triển Quy hoạch chung của TPHCM xác định phát triển đồng bộ và chặt chẽ giữa: Xây dựng mới và cải tạo đô thị; Phát triển không gian đô thị, hệ thống cơ sở hạ tầng kỹ thuật, hạ tầng xã hội; Bảo vệ môi trường. Bốn trục phát triển chiến lược Mô hình phát triển theo hướng thành phố đa cực, trung tâm là khu vực nội thành có bán kính 15 km. Có 4 cực phát triển trên 2 trục chính và 2 trục phụ: trục chính theo hướng Đông, dọc theo tuyến đường TPHCM - Long Thành - Dầu Giây và xa lộ Hà Nội; trục chính về phía nam: dọc theo tuyến đường Nguyễn Hữu Thọ; trục phụ về phía Tây Bắc theo quốc lộ 22; trục phụ về phía Tây Nam theo đại lộ Nguyễn Văn Linh. Các dự án cơ sở hạ tầng lớn đã được quy hoạch: hệ thống 6 tuyến tàu điện ngầm; hai tuyến tàu điện mặt đất; đường trên cao; mạng lưới hạ tầng ngầm. Những dự án trên và các dự án khu dân đòi hỏi phải tiến hành giải phóng mặt bằng. 1. Vision et modèle de développement La stratégie du Schéma Directeur d’HCMV œuvre pour un développement harmonieux et cohérent entre : nouvelles constructions et renouvellement urbain, développement de l’espace urbain, des infrastructures techniques et sociales, protection de l’environnement. Identication des quatre axes stratégiques de développement Le modèle de développement est déni par une ville polycentrique dont le cœur aurait un rayon de 15 km et quatre pôles de développement sur deux axes principaux et deux axes secondaires : un axe principal vers l’Est, le long de l’autoroute HCMV – Long Thành – Dầu Giây et la route d’Hanoi ; un axe principal vers le Sud, le long de la route Nguyễn Hữu Thọ ; un axe secondaire vers le Nord-Ouest, le long de la route nationale 22 ; un axe secondaire vers Sud-Ouest, le long de la route Nguyễn Văn Linh. Des projets d’infrastructures lourdes sont programmés : un réseau de six lignes de métros ; deux lignes de Mass Rapid Transit de surface ; des autoroutes surélevées ; des projets de réseaux souterrains… Ces projets – ainsi que d’autres projets résidentiels – entraînent un important besoin de libération de terrains. Identication des quatre axes stratégiques de développement / 4 trục phát triển chiến lược Schéma Directeur de HCMV, Révision de janvier 2010 (1570/QD-TTg). Quy hoạch chung TPHCM, Điều chỉnh tháng 1 năm 2010 (1570/QD-TTg). - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - [...]... 2010 Thụng bỏo ý nh chuyn nhng bt ng sn v quyn u tiờn mua B Pascale Bonnard: Khi mt ch s hu mun bỏn mt lụ t, cụng chng viờn s gi Thụng bỏo ý nh chuyn nhng cho chớnh quyn chớnh quyn bit Chớnh quyn mt thi hn nht nh ra quyt nh thc hin quyn u tiờn mua Cng ng ụ th Lyon 3 chuyờn viờn theo dừi cỏc Thụng bỏo ý nh chuyn nhng trờn a bn Nu quyt nh mua, chớnh quyn s tr tin theo giỏ do bờn bỏn a ra hoc... 17/2008/Q-UBND ngy 14/3/2008 thụng qua quy ch bi thng v tỏi nh c trong quỏ trỡnh thu hi t trờn a bn TPHCM; Quyt nh s 73/2008/Q-UBND ngy 22/10/2008 v bi thng, h tr v tỏi nh c i vi cỏc h dõn ang c ng ti cỏc chung c h hng, xung cp trờn a bn thnh ph; Quyt nh 06/2009/Q-UBND ngy 21/01/2009 v sa i, b sung mt s ni dung ti Quy nh ban hnh kốm theo Quyt nh s 135/2002/QUB ngy 21/11/2002 v Quyt nh s 123/2006/ Q-UBND ngy... mộnage 31 KHểA TP HUN V QUY TRèNH N B, GII TA V TI NH C TRONG QU TRèNH CI TO ễ TH 2 Hnh ng ca nh nc trong khuụn kh hp ng gia Chớnh ph, Vựng, Cng ng ụ th Lyon v cỏc ụ th thnh viờn 2 Une intervention publique et contractualisộe (Etat, Grand Lyon, Rộgion, communes) Trờn a bn Cng ng ụ th Lyon, 75 khu vc u tiờn, trong ú 12 khu trong din ci to ụ th ó c xỏc nh Cỏc khu ny nm ri rỏc trong 26 ụ th thnh viờn... trong khu quy hoch xõy dng khu ụ th mi Th Thờm Nhiu nm gn õy, quy nh ó c tng bc thay i gn gi vi tỡnh hỡnh thc t Ngh nh ban hnh vo thỏng 6/2009 mm do hn so vi trc õy Ngi dõn cho rng tin bi thng khụng tng ng giỏ th trng trong iu kin bỡnh thng Tuy nhiờn, cng cn phi núi thờm l do th trng bt ng sn bin ng rt mnh, nờn vic xỏc nh giỏ gp khú khn s chờnh lch gia giỏ ngi dõn mong mun v giỏ ca c quan thm quyn... : www.logement.gouv.fr/) 3 40 41 KHểA TP HUN V QUY TRèNH N B, GII TA V TI NH C TRONG QU TRèNH CI TO ễ TH nhiu cỏch trin khai cỏc d ỏn nh xó hi n v qun lý nh xó hi th trc tip lm ch u t hoc liờn kt vi mt n v t nhõn v u t bt ng sn, nu mun mua li mt s cn h lm nh xó hi trong mt d ỏn ln mang tớnh thng mi iu ny nhm to ra s hn hp v mt xó hi trong d ỏn Trong trng hp ny, hỡnh thc hp ng l mua bỏn cn... xó hi, chớnh quyn cỏc thnh ph, cỏc hi bo v ngi dõn.) Cỏc im chớnh trong cam kt: - Lu ý n nguyn vng ca cỏc h tỏi nh c; - iu kin ti chớnh cho tỏi nh c phự hp vi hon cnh ca tng h; - s tha thun v thụng tin y v thi hn; - chuyờn viờn theo dừi h tr thng xuyờn cho tng gia ỡnh trong sut quỏ trỡnh tỏi nh c Bn cam kt ny giỳp cho cụng tỏc tỏi nh c i theo mt quy tc ging nhau v tin hnh theo nhng quy trỡnh nh... intervenir en dộmolissant 49 KHểA TP HUN V QUY TRèNH N B, GII TA V TI NH C TRONG QU TRèNH CI TO ễ TH ATELIER SUR LES PROCESSUS D'EXPROPRIATION, D'INDEMNISATION ET DE RELOGEMENT DES POPULATIONS LORS DE RẫAMẫNAGEMENTS URBAINS Tuyờn b vỡ li ớch cụng La dộclaration dutilitộ publique "Tuyờn b vỡ li ớch cụng l quyt nh qua ú c quan hnh chớnh tuyờn b cn ỏp dng quy trỡnh trng mua Quyt nh ny th c Hi ng nh nc hoc... ờtre prise par arrờtộ ministộriel, dộcret en Conseil dEtat ou arrờtộ prộfectoral, selon les cas Tuyờn b vỡ li ớch cụng c quy nh ti iu L11-2 n iu L11-7 ca B lut quy hoch ụ th Phỏp, li ớch cụng c quy nh trong lut v cỏc tiờu chớ chung ỏp dng trờn c nc Xem iu L210-1 v iu L300-1 ca B lut quy hoch ụ th La Dộclaration dUtilitộ Publique est dộfinie dans les articles L11-2 L11-7 du code de lurbanisme En France,... c trong iu kin tt nht Hi: Vic tỏi nh c cho ch s hu t nhõn c gii quyt nh th no? 54 B Pascale Bonnard: ớt trng hp tỏi nh c ch nh t nhõn trong cỏc d ỏn ci to ụ th Phỏp, thụng thng cỏc d ỏn ci to ụ th tp trung vo ci to nh xó hi cho thuờ Tuy nhiờn, vn vi trng hp nh Teraillon hay Saint-Priest, tỏi nh c ch s hu t nhõn Khi ú, th ỏp dng nhiu cỏch gii quyt khỏc nhau: - Mua (bng vic thc hin quyn... sadresse un seul interlocuteur afin de simplifier la communication 57 KHểA TP HUN V QUY TRèNH N B, GII TA V TI NH C TRONG QU TRèNH CI TO ễ TH vo cỏc d ỏn ci to ụ th h tuyn dng thanh niờn khu vc d ỏn vo lm vic Nhn xột v trao i Hi: Yu t kinh t-ti chớnh c gii quyt nh th no trong cỏc d ỏn tỏi nh c ỏp: Khớa cnh kinh t c gii quyt bng nhiu cỏch: - Chng trỡnh hi nhp xó hi v vic lm: Giỳp nhng ngi hon cnh . HUẤN VỀ QUY TRÌNH ĐỀN BÙ, GIẢI TỎA VÀ TÁI ĐỊNH CƯ TRONG QUÁ TRÌNH CẢI TẠO ĐÔ THỊ 14 15 Chương trình nhà tái định cư trong và ngoài phạm vi dự án; Cơ chế phân bổ nhà cho người tái định cư. Tài. HUẤN VỀ QUY TRÌNH ĐỀN BÙ, GIẢI TỎA VÀ TÁI ĐỊNH CƯ TRONG QUÁ TRÌNH CẢI TẠO ĐÔ THỊ 34 35 II. CÁC CHƯƠNG TRÌNH CẢI TẠO CHỈNH TRANG ĐÔ THỊ 1. Chương trình quốc gia về cải tạo đô thị Chương trình. URBAINS KHÓA TẬP HUẤN VỀ QUY TRÌNH ĐỀN BÙ, GIẢI TỎA VÀ TÁI ĐỊNH CƯ TRONG QUÁ TRÌNH CẢI TẠO ĐÔ THỊ 18 19 1. Tầm nhìn và mô hình phát triển Quy hoạch chung của TPHCM xác định phát triển đồng bộ

Ngày đăng: 21/05/2014, 13:21

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan