Phân tích bài thơ tôi yêu em của nhà thơ Puskin

5 7 0
Phân tích bài thơ tôi yêu em của nhà thơ Puskin

Đang tải... (xem toàn văn)

Thông tin tài liệu

PHÂN TÍCH BÀI THƠ TÔI YÊU EM CỦA NHÀ THƠ PUSKIN Tôi yêu em , được giới yêu văn chương cho r ằng là kiệ t tác, bản giao hưởng của mộ t t ình yêu nhiệt t ình đầy t rắc trở Puskin là nhà thơ ám ảnh bở i.

PHÂN TÍCH BÀI T HƠ TƠI U EM C ỦA NH À THƠ PUS KIN Tôi yêu em , gi ới yêu văn chương cho r ằng l kiệt tác, b ản gi ao hư ởng m ột tình yêu nhi ệt tình đ ầy t rắc trở Puskin nhà thơ ám ảnh ch ữ tình, “ Tơi u em ” l tác ph ẩm tiếng đượ c nhi ều người bi ết đ ến nhất, l thơ tình hay nh ất, đ ậm đà ý v ị Pu-skin, sáng t ác năm 1829 Bài thơ đư ợc phổ nhạc thành ca khúc, đư ợc đánh gi t ác ph ẩm "hoàn h ảo" nâng tầm vóc Pu -skim l ên đài vinh quang thi ca Nga Như đ ề cập, “Tôi yêu em ” thơ t iêu bi ểu cho đ ề tài viết tình u đơi lứa, nhắc đ ến tình u, khơng th ể khơng nh ắc đến cung b ậc cảm xúc m ãnh li ệt người Bởi tì nh yêu th ể hi ện rõ nh ất, chân th ực b ản chất bên t rong m ỗi người Đối với Puskin, s ự giằng xé m âu thu ẫn nội tâm yêu l c ảm xúc mãnh li ệt nh ất: Tơi u em: đ ến chừng Ngọn lửa tình chưa h ẳn tàn phai Nhưng khơng đ ể em bận lịng thêm n ữa Hay h ồn em ph ải gợ n bóng u hồi Mở đầu câu nói đ ầy tính kh ẳng định – yêu em , b ật từ t âm can người viết, chân thành c ực kì m ãnh li ệt, chân lý không th ể chối bỏ Nhà thơ kh ẳng định tình yêu chân thành c ủ a mình, tình u gói g ọn câu nói – “đ ến chừng có thể”, ý muốn nói tì nh u c ơng vượt qua định lý v ề thời gian, t ồn vĩ nh c ửu bi ết nhà thơ bi ến Quả thật, từ câu thơ đầu tiên, ta th tình c ảm đỗi mãnh mẽ có ph ần mù qng, khơng th ể tàn phai: Ngọn lửa tình chưa h ẳn tàn phai Nhà thơ ví tình u ng ọn lửa, yêu, m gi ữ đượ c tim thơi đừng đập mạnh, ch ứa đựng cảm xúc mãnh liệt t hế giới này? Chẳng v ậy mà Xuân Quỳnh viết: Ơi sóng Và ngày sau t hế Nỗi khát vọng tình yêu Bồi hồi ngực t rẻ Hay Xuân Diệu t ừng khẳng định: Anh có tình u th ứ nhất, Anh cho em, kèm v i thư Em khơng l ấy, tình anh m ất Tình cho khơng l lại Tình u có l ẽ l ngơn ng ữ chung c nhân lo ại thời đại, vậy, cảm xúc ln gi ao thoa nhau, dù phương Đô ng hay phương Tây, tình u ln cao thư ợ ng đ ẹp đ ẽ Bản thân khơng c ần đến đền đáp hay hi sinh, t ự l nét đ ẹp nh ất tì nh c ảm người Những câu thơ tiếp theo, nhà t hơ t ập t rung mi t ả cảm xúc thân mình: Nhưng khơng đ ể em bận lòng thêm n ữa Hay h ồn em ph ải gợ n bóng u hồi Tâm tr ạng đớn đau gi ằng xé c người thi sĩ, trư c mối tình t an v ỡ, t rướ c người gái ông yêu sâu s ắc m khơng th ể có đư ợc tình yêu củ a nàng, s ự giằng xé gi ữa bên tình yêu tha thi ết đượ c hi ến dâng tâm hồn cho người yêu, m ột bên l mong mu ốn bng bỏ để người u khơng bận lịng Tình c ảm l thứ không t hể gượ ng ép Chúng t a không th ể bắt buộc u n ếu thân h ọ khơng muốn Chàng trai m ối tình n phương ki a vậy, anh không mu ốn gái anh mà ph ải b ận lịng, suy nghĩ hay u bu ồn b ất điều n ữa Có thể th ấy, l câu thơ th ể tình yêu cao quý đ ến m ức cao thượng nhân v ật, nhân vật, lí trí chi ếm ph ần thắng, dường l m ột tiếng thở dài, cũ ng ti ếng lòng day d ứt đau đớn, ngỡ buông đượ c, t a v ẫn nghe ti ếng lòng v ỡ nát Anh s ẵn sàng hi sinh tình yêu c đ ể đổi l th ản tâm h ồn người anh yêu Khổ thơ th ứ hai nh ững cảm xúc tì nh yêu: Tôi yêu em âm th ầm không hy v ọng Lúc rụt rè, hậm hực lòng ghen Ở phươ ng Đông, thi sĩ Xuân Qu ỳnh có nh ững đúc kết: Dữ dội dị u êm Ồn lặng lẽ Khi viết tình yêu Qu ả t hật, tì nh yêu ch ứa đ ựng nhiều cung b ậc cảm xúc, nh ẹ nhàng đ ằm th ắm, m ãnh m ẽ đến ên cuồng, l ại đau đớn vỡ nát Dù sao, tình yê u ln ln khó hi ểu Câu thơ “Tơi u em âm thầm không hy v ọng/ Lúc rụt rè, h ậm hực lòng gh en ” người ta l ại thấy rõ nội tâm đầy mâu thuẫn giằng xé, s ự ệt vọng đ ến đau lòng củ a t ác giả Yêu sâu s ắc đến vậy, th ế nói v ới ngư ời không đ ặng, sợ người l ại l ánh xa t a, yêu đ ến m ức dám l ặng l ẽ, “âm thầm không hy vọng” Hai tính t “rụt rè” – “ghen” đối nghịch nhau, đ ều l tình yêu tình đơn phương, có l ẽ cung bậc cảm xúc tình yêu, Puskin nếm t rải chẳng sót thứ Diễn tả tr ạng thái tình yêu biến đổi đa dạng r ất đỗi bình thư ờng Mặc dù tình yêu c ủ a l không hi vọng khơng âm th ầm đơn phương v ẫn m ang đ ầy đủ sắc thái tâm trạng củ a người yêu: mu ốn bày tỏ lại rụt rè, e ng ại bị khướ c từ; thấy người u bên ghen t uông, đau kh ổ Cho đến cuối cùng, d ẫu đau kh ổ, nhân v ật trữ tình v ẫn lựa chọn quay v ề với tình yêu cao thư ợ ng mì nh: Tơi u em, u chân thành, đ ằm thắm Cầu em đượ c ngư ời t ình tơi u em Tình u c Puski n, h ẳn không c ần bàn đến nhi ều, chân t hành đư ợc t hể q rõ ràng, song, tình u ch ỉ bộc lộ h ết s ự cao quý câu thơ cuối cùng, C âu thơ cu ối đượ c coi “đi ểm nhãn” c thơ, “điểm nhãn” t rong t rái tim c nhân vật “tôi” M ột cách nói v ừa th ể hi ện vị tha yêu v ừa thể thông mi nh khéo l éo cách th ổ lộ tình cảm Câu thơ v ừa t hể hi ện vị tha, dâng hi ến tình yêu, v ừa ngầm kh ẳng định tình yêu củ a l k hơng có th ể sánh Đây ch ắn câu thơ hay bài, lại cịn chứa chút t rách móc, qu ả th ật, tình u r ất khó hi ểu “Tôi yêu em ” l th tình đ ặc s ắc văn h ọc giới, x ứng đáng với danh từ ệt t ác, đẹp đẽ bi thương Đ ây chắn l tác phẩm không th ể bỏ qua nghiên c ứu văn học Nga ... ồn em ph ải gợ n bóng u hồi Mở đầu câu nói đ ầy tính kh ẳng định – yêu em , b ật từ t âm can người viết, chân thành c ực kì m ãnh li ệt, chân lý không th ể chối bỏ Nhà thơ kh ẳng định tình yêu. .. ửu bi ết nhà thơ bi ến Quả thật, từ câu thơ đầu tiên, ta th tình c ảm đỗi mãnh mẽ có ph ần mù quáng, khơng th ể tàn phai: Ngọn lửa tình chưa h ẳn tàn phai Nhà thơ ví tình u ng ọn lửa, yêu, m gi... tình yêu Qu ả t hật, tì nh yêu ch ứa đ ựng nhiều cung b ậc cảm xúc, nh ẹ nhàng đ ằm th ắm, m ãnh m ẽ đến ên cuồng, l ại đau đớn vỡ nát Dù sao, tình yê u ln ln khó hi ểu Câu thơ “Tơi yêu em âm

Ngày đăng: 04/12/2022, 17:55

Tài liệu cùng người dùng

  • Đang cập nhật ...

Tài liệu liên quan