Sách Vần Anh Ngữ potx

99 331 2
Sách Vần Anh Ngữ potx

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

Sách Vần Anh Ngữ Sách Vần Anh Ngữ 3 Lời tựa Có người ñã hỏi tôi: Tiếng Pháp có “Alphabet Franzais”, tiếng Việt có “Vần Quốc Ngữ”, sao tiếng Anh không có sách vần nào? Tôi cười, cố gắng giải thích. Chưa có không phải là không có. Chưa có vì chưa có người viết hoặc vì tiếng Anh không có vần nên không thể làm sách vần. Hoặc vì sự trước tác sách vần vô ích, bằng cớ hàng ngàn năm nay, cả tỷ người học Anh Ngữ, có ai ñòi hỏi sách vần ñâu? Hoặc vì người Anh, người Mỹ không thích làm sách vần ñể cho ngôn ngữ này ñược thuần tuý, khó học, vì ñiều gì hiếm mới quý. Cả ba ñiều “hoặc” trên ñây từ tôi nghĩ ra mà cũng tự cảm thấy chúng vô lý. Tiếng Anh ñồng ý khó học nhưng không phải khó nhất. Trên thế giới còn có nhiều ngôn ngữ khó học hơn như tiếng Ấn Độ, Phi Châu, Trung Hoa,… mà cũng có vần. Vần là xương sống của một ngôn ngữ, giúp cho chúng phát triển lớn mạnh. Đó là một thực tế không ai dám chối cải. Riêng về ñịa hạt Anh Ngữ, một thế giới ngữ phổ biến nhất, ñông người học nhất, nhiều sách in nhất thì sự kiện thiếu sách vần là một khiếm khuyết không sao giải thích ñược. Sách vầnsách căn bản không thể thiếu tại các thư viện nói chung, tại các quầy bán sách học vở lòng nói riêng ở ngoại quốc. Ngày nào chưa có sách vần, ví như kiến thiết một thành phố mà không có bản ñồ. Việc trước tác “Sách Vần Anh Ngữ” hơn bao giờ hết ñược ñặt nặng lúc này. Sách vần chưa có nhưng sự hiện diện của nó luôn luôn ta phải nghĩ ñến nhu câu “Sách” ví như chiếc ghế của vị Chủ Tịch trong buổi họp. Vị này chưa tới nhưng chiếc ghế bao giờ cũng phải có. Nói một cách không quá ñáng, sách vần là sách Chủ Tịch của một ngôn ngữ. Ý thức ñược tầm quan trọng của sách vần xuyên qua không gian và thời gian, không ngại mình là người ngoại quốc tài sơ, trí thiển, thiếu sở học về ngôn ngữ nhưng có thiện chí, tôi mạnh dạn soạn sách. Sách chắc chắn còn nhiều khuyết ñiểm, mong nhận ñược sự chỉ bảo, bổ túc của các bậc cao minh Sách Vần Anh Ngữ 4 trong lãnh vực giáo dục và ngôn ngữ học ñể sách vần ngày một hoàn hảo, góp phần tích cực vào việc phát huy văn hoá. Tin tưởng việc làm của mình chính ñáng như trái banh ñã “sút” ñi ñúng hướng nhưng có tới ñược ñích hay không còn nhờ vào sức gió ñưa ñẩy, nhờ sự cổ vũ nồng nhiệt của quảng ñại ñộc giả thân mến. Để kết luận, tôi xác minh “Sách Vần Anh Ngữ” không phải là sáng chế của cá nhân mà là một tài liệu ñược biên soạn. Tôi tìm thấy thế nào thì trình bày và bổ sung như vậy. Biên tập Nguyễn Trang Kim Ngân Sách Vần Anh Ngữ 5 Mục lục Lời tựa 3 Mục lục 5 Mẫu tự Anh Ngữ 7 Vần Anh Ngữ 9 Cách ñọc tiếng Anh 11 Phiên âm Quốc tế 11 Các qui tắc phát âm tổng quát 13 Cấu trúc Sách Vần Anh Ngữ 14 PHẦN I 14 PHẦN II 25 PHẦN III 34 PHẦN IV 41 PHẦN V 55 PHẦN VI 62 Phạm vi áp dụng hay ích lợi thực tế của sách vần Anh Ngữ 65 VĂN PHẠM TỔNG QUÁT 67 Học về ñộng từ 67 Động từ thiếu 70 Các trạng thái của ñộng từ 72 Mệnh thái cách & trực thái cách 73 Thể chủ ñộng 74 Active voice of the verb “TO EAT” 75 Sách Vần Anh Ngữ 6 Thể liên tiến 77 Progressive voice of the verb “TO EAT” 78 Thể thụ ñộng 80 Passive voice of the verb “TO EAT” 81 Hiện tại và quá khứ phân từ 83 All the irregular verbs 85 Kết luận 97 Sách Vần Anh Ngữ 7 (ñi) ( j u ốn l ư ỡi ) ( ết chờ ) Mẫu tự Anh Ngữ Mu t Anh Ng cũng như Vit Ng và Pháp Ng ñu có 26 ch cái Aa AaAa Aa Bb BbBb Bb Cc CcCc Cc Dd DdDd Dd Ee Ee Ee Ee Ff FfFf Ff Gg GgGg Gg Hh HhHh Hh Ii Ii Ii Ii Jj JjJj Jj Kk KkKk Kk Ll Ll Ll Ll Mm MmMm Mm Nn NnNn Nn Oo Oo Oo Oo Pp PpPp Pp Qq QqQq Qq Rr RrRr Rr Ss Ss Ss Ss Tt TtTt Tt Uu UuUu Uu Vv VvVv Vv Ww Ww Ww Ww Xx XxXx Xx Yy YyYy Yy Zz ZzZz Zz Chú ý cách viết: Các chữ vừa mình cao 2 dòng, chữ phải thẳng hàng. Cái chữ “b”, “d” có ñầu cao lên 2 dòng. Các chữ “g”, “j” có ñuôi kéo dài xuống cũng 2 dòng. Các vòng chữ là hình bán nguyệt ( 1 / 2 vòng tròn). Các chữ to mình cao bằng 4 dòng. Các chữ nhỏ viết như chữ viết thường. Các chữ hoa mình cao bằng 4 dòng, không có ñầu, không có ñuôi. ( xi ) ( ê ) ( bi ) ( i ) ( ef ) ( ai ) ( jê uốn lưỡi ) ( kê ) ( el ờ ) ( em m ờ ) ( en nờ ) ( ô ) ( pi ) ( kiu ) ( ar ) ( ét sờ ) ( ti ) ( iu ) ( vi ) ( ñằp bơ liu ) ( ék sờ ) ( oai ) ( zét ñ ờ ) Sách Vần Anh Ngữ 8 Chú ý cách ñọc: Mẫu tự Anh Ngữ ñọc theo âm [i]. Tất cả có 7 chữ theo âm [i] là: b, c, d, g, p, t, v Bài tập Học thuộc lòng 26 chữ cái. Khi trả bài ñọc 4 chữ một (nhóm nào có 3 chữ ñọc 3). Tập viết mỗi chữ một dòng (chữ thường), tập viết nắn nót, chữ sau phải ñẹp hơn chữ trước. Tập ñánh vần tên mọi người trong gia ñình. Tập viết chính tả 26 chữ cái. *Ghi chú: Các chữ trong dấu ngoặc phiên âm theo Việt Ngữ. Sách Vần Anh Ngữ 9 Vần Anh Ngữ Phân loại: Hai mươi sáu chữ cái chia ra làm 6 nguyên âm và 20 phụ âm. Nguyên âm là những tiếng tự chúng có âm. Phụ âm ghép với nguyên âm ñể thành chữ. Sáu nguyên âm là: a, e, i, o, u, y Hai mươi phụ âm là: b, c, d, f, g, h, j, k, l, m, n, p, q, r, s, t, v, w, x, z Cách ghép vần: Ghép một phụ âm với một nguyên âm thành một vần. Muốn ñánh vần, ta ñọc phụ âm trước, nguyên âm sau, hai âm hoà lại thành một tiếng. [Có câu thơ ñể dễ nhớ:] “Nguyên âm hãy ñứng một bên Để cho âm phụ ñứng trên ñánh vần”. Bảng kê vần: Như vậy, ghép tất cả các phụ âm và nguyên âm ñược bao nhiêu vần? Trả lời: 6 * 20 = 120. Cách ñọc các phụ âm khi ghép vần: Các học sinh nên phân biệt: tên gọi các mẫu tự (khi ñánh vần chính tả) và phát âm các mẫu tự khi ghép vần là hai khâu khác nhau. Vì thế một số mẫu tự phải thay ñổi cách ñọc ñể phát âm ñược dễ dàng. Sách Vần Anh Ngữ 10 c ñọc là cơ f “ “ fơ g “ “ gơ h “ “ hơ l “ “ lơ m “ “ mơ n “ “ nơ q ñọc là quơ r “ “ rơ s “ “ sơ w “ “ u x “ “ zơ z “ “ zi y “ “ ai Áp dụng • Nhận xét: Các phụ âm ghép với nguyên âm ñể thành vần ñọc như tiếng Việt. • Cách ñếm vần: Một vần gồm có một phụ âm (ñi trước) + 1 nguyên âm. Nguyên âm có thể có nhiều mẫu tự và khi ñó nó gọi là khuôn. Thí dụ như chữ suppose có 3 vần: sup + po + se Bài tập: Đọc kỹ các phụ âm khi ghép vần. Đếm vần một số chữ. Sách Vần Anh Ngữ 11 Cách ñọc tiếng Anh Theo lý thuyết, mỗi chữ có một cách ñọc riêng và ta theo Phiên Âm Quốc Tế trong tự ñiển mà ñọc. Trên thực tế, ta không cần phải làm như vậy. Tiếng Anh ñánh vần hay phát âm như tiếng Pháp hay tiếng Việt, nghĩa là nguyên âm ñọc thế nào thì vần ñọc như vậy. Nhưng vì nguyên âm của tiếng Anh có nhiều cách ñọc, nên cả một chữ ta chỉ cần phiên âm các nguyên âm mà thôi. Đặc ñiểm quan trọng trong cách phát âm của tiếng Anh: Có 2 ñặc ñiểm: 1) Tiếng Việt mỗi vần là một chữ, tiếng Anh ña âm có nhiều vần. Tiếng Việt ñọc ñều (âm bằng), tiếng Anh ñọc lên xuống trầm bổng, 1 âm ñọc nặng, 1 âm nhẹ. Nghệ thuật ñọc là: Nhấn mạnh ñúng vần nặng. 2) Tiếng Anh có nhiều chữ cách ñọc giống nhau, chỉ phân biệt ñược ở phụ âm sau cùng. Do ñó, tất cả các phụ âm cuối chữ phải ñọc ra. Thí dụ: Cách ñọc 3 chữ: Five, find, fine Phiên âm Quốc tế Học các chữ phiên Âm Quốc Tế ñể có thể viết và ñọc tất cả các thứ tiếng trên thế giới (kể cả tiếng Việt) Cách ñọc các nguyên âm: Nguyên âm ñơn Nguyên âm kép i Ǥ ǤǤ Ǥ i: Ǥ ǤǤ Ǥ: e u ǩ æ u: ǩ: a a: ei iǩ ou ǫǩ ai uǩ au aiǩ Ǥi auǩ (a) { Ȝ ȜȜ Ȝ (ă) { (e) (i) (o) (ơ) (u) { { { { (ê) (i ờ) (ô) (e ờ) (ai) (u ờ) (ao) (ai ờ) (oi) (ao ờ) [...]... B B ng th ng kê các cách ñ c nguyên âm Anh Ng : a e i o u y ei i: ai ou u: ai a: e i Ǥ: ju: j æ ǩ: ǩ: Ȝ Ȝ i Ǥ: ǩ ǩ: ǩ: u: au *Nh n xét: • • Nguyên âm Anh Ng có nhi u cách ñ c Ph âm ch có m t cách ñ c nhưng quá nhi u ph âm kép và ñôi khi có vi t mà không ñ c nên “Ph i s d ng phiên âm Qu c t trong T Đi n ñ ñ c ti ng Anh 14 Sách V n Anh Ng C u trúc Sách V n Anh Ng Qua ph n t ng quát các ph âm ch có... afe chafe (chà xát) safe (an toàn) safeguard (canh gác) safety (s an toàn) strafe (oanh t c) wafer (bánh quy x p) ale 16 Sách V n Anh Ng age (tu i) agency (cơ quan) agent (ñ i lý) cage (l ng) gage (thách ñ u) page (trang sách) rage (cơn d n gi ) sage (khôn ngoan) stage (giai ño n) wage (ti n lương) ame blame (ñ l i) came (ñ n) dame (công nương) fame (danh ti ng) flame (ng n l a) frame (khung) game... n ñ phát âm Anh Ng Nguyên âm Anh Ng tuy hay thay ñ i cách ñ c nhưng ñ u g m trong quy t c T ng Quát Phát âm Anh Ng trình bày như sau: Sách chia làm 6 ph n ng v i 6 nguyên âm M i ph n chia làm nhi u ti t M i ti t xác ñ nh m t cách ñ c c a nguyên âm b ng m t hay nhi u quy t c M i quy t c phát âm ñư c ch ng minh b ng m t s khuôn M i khuôn là 10 ch làm thí d th c t Vì ph m vi gi i h n c a sách, giáo viên... anch ask ass blanch (xanh m t) branch (chi nhánh) ask (h i) bask (phơi n ng) task (nhi m v ) brass (ñ ng thau) grass (c ) class (l p) glass (thu tinh) ast bast (ch n náu) cast (quăng-ném) fast (nhanh) last (cu i cùng) mast (qu s i, c t bu past (quá kh ) vast (r ng l n) ath m) bath (t m) lath (gươm) maths (toán h c) path (con ñư ng) pathless (không v rather (khá) n hành) 20 Sách V n Anh Ng Ti t 3 a = /æ/... c) learned (có h c th c) yearn (mong m i) 34 Sách V n Anh Ng PH N III Cách ñ c i Ti t = /ai/ 1 " /i/ 2 " /ǩ:/ 3 Ti t 1 i = /ai/ Qui t c: + Khi theo sau là “e” + Khi theo sau là m t v n nguyên + Khi theo sau là m t khuôn nguyên + Khi theo sau là “ght”, “gn” Các khuôn: ie ibe ice ide ife ike ile ime ind ipe ire ise ite ive ize ial ion ight ign ine Sách V n Anh Ng 35 ie die (ch t) fie (th t là x u h lie... (l n n a) akimbo (ch ng n nh) alone (m t mình) amiss (sai-h ng) anoint (bôi) anomaly (d thư ng) around (xung quanh) n) ☺a alpha (α) beta (β) cubage (phép tính th data (d li u) guava (qu i) larva ( u trùng) opera (ca k ch) polka (âm nh c polka) pupa (con nh ng) viva (v n tu ) tích) Sách V n Anh Ng 25 PH N II Cách ñ c e Ti t = /i:/ 1 " /e/ 2 " /ǩ/ 3 Ti t 1 e = /i:/ Qui t c: + Khi theo sau là m t âm nguyên... eece eech eed eef eek eel eem een eep eer ees eet eeve eeze eace each ead eaf eag eak eal eam ean eap ear ease east eat eave ebe ene ew ece ere ede ese efe ete ege eve eke ele eme 26 Sách V n Anh Ng e ee be (thì-là) he (anh y) key (chìa khoá) key-note (ý chính) me (tôi) neon (Ch t ne-on) neophyte (tân Đ ng viên) she (cô y) we (chúng ta) zebra (ng a v n) eech eed beech (cây s i) beseech (c u kh n) breech... xu ng) melt (kim lo i n u ch y) pelt (t m da s ng) self (ñ ng màu) shelf (ngăn sách) smelt (luy n-n u) spelt (lúa mì spenta) ence bench (gh dài) clench (s ñóng g p ñ drench (li u thu c) fence (hàng rào) French (ti ng Pháp) hence (sau ñây) quench (t t-d p t t) trench (mương) wench (thi u n ) wrench (v n m nh) u) Sách V n Anh Ng ent end end (k t thúc) bend (ch u n) fend (ñánh lui) friend (b n) lend (cho...12 Sách V n Anh Ng Cách ñ c các ph âm: θ (thơ) ð (ñơ) ȓ N (ngơ) ju: (i/u) ȴ + (sơ u n lư i) (jơ u n lư i) ȓ (chơ) kw (quơ) *Ghi chú: Các ch trong d u ngo c phiên âm theo Vi t Ng Bài t p Đ c và vi t chính t các phiên âm Qu c T Phiên âm qu c t các m u t Anh Ng a b c d ei bi: si: di: e f g h i: ef ȴi: eit ʃ i j k ai ȴei kei l m... (màu tím) fight (s ñ u tranh) blight (làm h ng) fright (s ho ng s ) knight (hi p sĩ) light (ánh sáng-ñèn) might (s c m nh) night (ñêm t i) right (ñi u t t) sight (th l c) tight (kín-không th m) wright (th -ngư i làm) Ti t 2 i = /i/ Qui t c: + Khi theo sau là ph âm Các khuôn: ib il int ix ic ill ip iz ich im is ick in iss id inch ist if ind it iff ing itch ig ink iv Sách V n Anh Ng ib bib (t p d ) crib . Sách Vần Anh Ngữ Sách Vần Anh Ngữ 3 Lời tựa Có người ñã hỏi tôi: Tiếng Pháp có “Alphabet Franzais”, tiếng Việt có Vần Quốc Ngữ , sao tiếng Anh. Sách Vần Anh Ngữ 5 Mục lục Lời tựa 3 Mục lục 5 Mẫu tự Anh Ngữ 7 Vần Anh Ngữ 9 Cách ñọc tiếng Anh 11 Phiên âm Quốc

Ngày đăng: 19/03/2014, 12:20

Từ khóa liên quan

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan