Vài nét về lịch sử người Minh Hương và người Hoa ở Nam bộ docx

13 878 8
Vài nét về lịch sử người Minh Hương và người Hoa ở Nam bộ docx

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

Vài nét về lịch sử người Minh Hương người Hoa Nam bộ Vài nét về lịch sử người Minh Hương người Hoa Nam bộ Nguyễn Đức Hiệp E-Mail: nguyenduchiep@khoahoc.net 28 tháng 02 năm 2008 ® Phải có sự đồng ý của tác giả cũng như ghi rõ nguồn "www.khoahoc.net" khi bạn phát hành lại thông tin từ website này Trong lịch sử khẩn hoang Nam bộ, sự đóng góp của người Minh hương Hoa từ xưa đến nay về kinh tế, văn hóa thật là to lớn. Bao nhiêu danh nhân Việt nam trong lịch sử là có gốc Minh hương, từ Trịnh Hoài Đức, Ngô Nhân Tịnh, Võ Tánh, Ngô Tùng Châu, Châu Văn Tiếp, Phan Thanh Giản, Phan Xích Long đến những nhân vật có tên tuổi trong văn hóa nghệ thuật gần đây như Hồ Dzếnh, Trịnh Công Sơn, Vương Hồng Sển, Lý Lan Họ đã hòa nhập thành người Việt. Đã có nhiều tư liệu viết về Mạc Cửu xứ Hà Tiên, với văn học Hà Tiên độc đáo, đỉnh cao của người Minh hương đến khai khẩn Nam bộ. đây tôi sẽ chú trọng về người Minh hương Hoa những vùng khác trên Nam bộ, chủ yếu là vùng Đồng Nai-Gia Định. Lịch sử ban đầu - Những nhân vật tiên phong khai phá Ngoài Hà Tiên, thì nơi phát triển đầu tiên của người Minh hương là xứ Đồng Nai, gồm Cù lao phố, Biên Hòa, Bến Nghé-Chợ Lớn. Nông Nại đại phố tức là Chợ Lớn của xứ Đồng Nai. Đồng Nai âm theo tiếng Quảng Đông là Nông Nại. Một trong những người đến cùng thời với Trần Thượng Xuyên (hay còn gọi là Trần Thắng Tài) là ông nội của Trịnh Hoài Đức từ tỉnh Phúc Kiến. Trong miếu Quan Đế ngày nay, ông có tên trong danh sách những người sáng lập ra miếu này Cù Lao phố năm 1684 (nay là xã Hiệp Hoà). Miếu Quan Đế (Chùa Ông) hiện nay vẫn còn là miếu thờ cổ nhất Nam bộ. cha của Trịnh Hoài Đức sau đó cũng góp công vào hương khói của chùa Quan Đế. Tư liệu quí giá phong phú nhất về lịch sử khai khẩn Nam bộ là quyển Gia Định thành thông chí của Trịnh Hoài Đức. Trịnh Hoài Đức lúc thiếu thời học với Võ Trường Toản. Trịnh Hoài Đức viết về Cù lao Phố (18): "Nông Nại (tức Đồng Nai) đại phố, lúc đầu do Trần Thượng Xuyên khai phá, tức Trần Thắng Tài chiêu tập người buôn nước Tàu đến kiến thiết phố xá mái ngói tường vôi, lầu cao, quán rộng, dọc theo bờ sông liên lạc dài 5 dặm, chia vạch làm 3 đường phố, đường phố lớn lót đá trắng, đường phố ngang lót đá ong, đường phố nhỏ lát gạch xanh, đường rộng bằng phẳng, kẻ buôn tụ tập, ghe thuyền lớn biển sông đến đậu, ấy là một chỗ đại đô hội mà những nhà buôn bán giàu có đây là nhiều nhất hơn thảy những nơi khác". Cù lao Phố trở thành một cảng quan trọng đầu tiên của Nam bộ, đón nhận thương thuyền nước ngoài, hưng thịnh suốt khoảng 90 năm từ khi Trần Thượng Xuyên đến với quân đội, suy thoái từ khoảng 1775, tức là khoảng sau 90 năm, để nhường cho Chợ Lớn, Bến Nghé (Sài Gòn) sau này. Trước khi Trần Thượng Xuyên được chúa Nguyễn đưa đến cù lao Phố, đã có người Việt từ miền Trung đến núi Dinh (Mô Xoài) vùng Bà Rịa từ năm 1658 vùng Long Thành. Nhờ vậy, khi Trần Thượng Xuyên đến cù lao Phố đã có dân Việt, dĩ nhiên người dân tộc như người Mạ, người Khmer, Chăm cũng tới lui trao đổi hàng hóa. Trần Thượng Xuyên đến với quân sĩ gia đình mang theo, nhiều binh sĩ này vẫn tiếp tục cầm vũ khí theo đuổi binh nghiệp nhưng một số lập nghiệp tại vùng đất mới. Sau một thời gian, thêm một số cư dân thương gia đến sau, với vốn liếng để lập chợ. Cù lao Phố trở thành cảng sầm uất xuất nhập khẩu, với kho hàng dự trữ hàng hóa nhập vào dự trữ hàng hóa thâu mua từ nhiều nguồn của cư dân sống trong vùng Đồng Nai như lâm sản, ngà voi, nai, heo rừng, sừng tê giác Nguyễn Hữu Cảnh, do chúa Nguyễn gởi vào sau này để cai quản vùng đất mới, đến Cù lao Phố ngay lúc cù lao với cảng đang hưng thịnh, nhưng trụ sở hành chánh đồn binh đặt Sài Gòn. Ông Nguyễn Hữu Cảnh vào cù lao Phố với thủy quân. Khi ông mất Rạch Gầm, quan tài được đưa về Cù lao Phố, rồi từ đấy về miền Trung theo đường thủy, chôn quê ông là Quảng Bình. Chứng tỏ Cù lao Phố lúc đó là cảng quan trọng, sầm uất nơi cập bến của tàu bè khi đi đến Đồng Nai, cửa ngỏ của Nam bộ. Hiện nay Cù lao Phố còn đền thờ mộ tượng trưng ông, do dân chúng thiết lập để nhớ ơn ông. Cù lao Phố bắt đầu suy thoái khi lưu dân càng xuống vùng đồng bằng sông Cửu Long càng nhiều, biến vùng Mỹ Tho các vùng phụ cận thành nơi sản xuất lúa gạo, cây trái, thủy sản lớn nhất của miền đất mới Gia Định - Đồng Nai. Hơn nữa Cù lao Phố thiếu hàng hóa đưa ra ngoài vì lâm sản dần dần ít đi không còn là sản phẩm chính cần thị trường. Nhiều thương gia lần đời xuống Sài Gòn-Chợ Lớn để mua bán nguồn lúa gạo dồi dào của đồng bằng sông Cửu Long bắt đầu dư để xuất đi nhiều nơi Đàng Ngoài nhiều nơi khác mà lúa gạo là nhu yếu phẩm chính. Cù Lao Phố tàn lụi chấm dứt khi quân Tây Sơn do Nguyễn Nhạc đến tấn công, đốt phá phố cù lao giết rất nhiều người Minh hương trong vùng. Đại Nam nhất thống chí ghi rõ quân Tây Sơn đến "dỡ lấy hết nhà cửa, gạch đá của cải chở về Quy Nhơn, từ đời Gia Long trung hưng tuy người ta có trở về, nhưng trăm phần chưa được một". Những người sống sót đều chạy xuống vùng Bến Nghé Chợ Lớn lập phố xá chợ mới gần chợ Tân Kiểng. Từ đó Chợ Lớn càng trở nên phát triển hơn là trung tâm thương mại Gia Định miền Nam. Thương thuyền khắp nơi vào buôn bán chở sản phẩm như lúa gạo đi các vùng các nước như Trung quốc Mã Lai. Năm 1822, khi người Anh Bengal (Ấn độ) Singpapore gởi ông John Crawfurd vào Gia Định gặp Tổng trấn Lê Văn Duyệt để tìm hiểu về thương mại, Crawfurd có viết về Chợ Lớn (lúc đó gọi là Saigon) Bến Nghé như sau “ Đây là lần đầu tiên tôi tới Saigun (Sài Gòn) Pingeh (Bến Nghé). tôi bất ngờ thấy rằng nó không thua gì kinh đô nước Xiêm. Về nhiều mặt trông nó còn sầm uất hơn, không khí mát mẻ hơn, hàng hóa phong phú hơn, giá cả hợp lý hơn an ninh đây rất tốt, hơn nhiều kinh thành mà chúng tôi đã đi qua. Tôi có cảm giác như đây là một vương quốc lý tưởng. . . . Dinh Tổng trấn khá đồ sộ uy nghiêm. Các thành trì nằm bờ sông An Thông hà. Nơi đây buôn bán sầm uất. Dân xiêu tán tới đây được Tổng trấn cho nhập hộ tịch, qua một hai đời đã trở thành người Gia Định. Đông nhất nơi đây là dân Trung Hoa. Các dân tộc nơi đây được nhà nước bảo hộ họ đều có nghĩa vụ như nhau. Tất cả đều được sống trong bầu không khí an lành. Trộm cướp không có. Người ăn mày rất hiếm. Tổng trấn rất nhân từ, tha cả bọn giặc, bọn phỉ, bọn trộm cướp ăn năn. Nhưng ông lại rất tàn bạo với bọn cố tình không chịu quy phục triều đình. Chưa đâu kỷ cương phép nước được tôn trọng như đây . . đây chúng tôi mua được rất nhiều lúa gạo, ngà voi, sừng tê giác, các hàng tơ lụa, đũi thật đẹp.”. Cũng theo Crawfurd thì Chợ Lớn nhà cửa của thương gia Trung Hoa đồ sộ hơn nhà cửa của người Việt nhiều. Đang khi John Crawfurd đi thơ thẩn, ba gia đình Trung Hoa loại khá giả nhất đã ra cửa mời ông vào chơi (20). Nếu cảng cù lao Phố vẫn còn thì đây là khu phố cổ thương mại thứ hai Việt Nam sau phố cổ Hội An, được thành lập với sự đóng góp lớn của người Hoa. Cách đây 14 năm (1993), mộ tướng Trần Thượng Xuyên được khám phá nằm Tân Uyên, tỉnh Bình Dương, cạnh hữu ngạn sông Đồng Nai, mà tôi có dịp đến thăm (9). Đình Tân Lân, thành phố Biên Hòa, cạnh cù lao Phố là nơi thờ tướng Trần Thượng Xuyên có sắc phong của vua Minh Mạng. Được xếp hạng là một di tích lịch sử văn hóa. Đình vị trí rất đẹp, trước măt đền là sông Đồng Nai với cây cổ thụ lớn ngay cạnh sông. Tân Lân là tên gọi của vùng bên phía chợ Biên Hòa nơi tướng Trần Thượng Xuyên xưa kia đóng quân, sử ghi là xứ Bàn Lân, sau đổi là Tân Lân. Bàn Lân có thể là do chữ Bằng Lăng nói trại ra. Cây bằng lăng là cây bản địa, mọc rất nhiều trước đây trong vùng Đồng Nai Gia Định. Hiện nay cây bằng lan còn có thể tìm thấy trong các rừng còn lại Đông Nam bộ (như rừng Cát Tiên) một vài tỉnh Tây nguyên (Lâm Đồng, Dak Lak). Văn hóa Có thể thấy được sinh hoạt văn hóa sinh động của người Hoa trước đây hiện nay thì không có gì hơn là đến khu Chợ Lớn. Tôi đi cùng với một người bạn gốc Hoa vào Chợ Lớn thăm viếng các nhà văn hóa người Hoa. Trong Nhà truyền thống góc đường Triệu Quang Phục Nguyễn Trãi (xưa gọi là đường Cây Mai) thường có triễn lãm các hình ảnh xưa Chợ Lớn cùng các sản phẩm mỹ thuật. Nhà Truyền thống trước đây là nhà hát Tam Đa của người Hoa trong vùng. Cạnh nhà truyền thống số 137 đường Triệu Quang Phục là trụ sở Hội Văn học Nghệ thuật các dân tộc, chủ yếu là của người Hoa. Trụ sở là Hội quán của chùa bà (Thiên Hậu) cho mượn. Chùa Thiên Hậu nằm góc đường Nguyễn Trãi Triệu Quang Phục. Đường Triệu Quang Phục xưa là đường Canton (Quảng Đông) trong thời Pháp là trung tâm Chợ Lớn. Phim “Người Tình”, phỏng theo tự truyện ‘L’Amant‘ của nhà văn nữ Pháp Margurette Durras, được quay đường này. Nhà Xã Tây cạnh đây (gọi là Xã Tây vì là tòa nhà hành chính của Pháp chuyên lo chuyện nhập, xuất cảnh giấy tờ). Vùng này ngày xưa cũng được gọi là Minh Hương xã. Anh Trần Đại Tân, người Triều châu, quê Sóc Trăng là người biết nhiều về lịch sử người Minh hương Nam bộ. Anh Tân tặng tôi quyển sách của anh viết về người Hoa Nam bộ (4). Nói chuyện về các địa lý phố xưa cũng như các người Hoa danh tiếng trong lịch sử hiện nay, như Trần Thành trước đây Lý Ngọc Minh hiện nay với xưởng gốm Bình Dương. Hoạt động của Hội gồm hội họa, thư pháp, nhiếp ảnh, xuất bản văn học. Ngoài ra còn có ban bảo trợ văn hóa người Hoa, với chi hội ca múa nhạc có trụ sở là nhà văn hóa Quận 5, gần Đại Thế giới, đường Trần Hưng Đạo. Từ hội quán, chúng tôi đi bộ đến thăm chùa Thiên Hậu do người Hoa Quảng Đông xây dựng, rất nhiều du khách nước ngoài viếng thăm. Kiến trúc chùa rất đẹp với các tượng trên nóc, mái chùa bằng sành sứ rất công phu các tranh khắc trên tường là những tuyệt tác rất trang nhã của nghệ thuật người Hoa. Cạnh chùa Thiên hậu là đền Tam Sơn, trên đường Triệu Quang Phục, của người Phúc Kiến (Phúc Châu), nơi đây thờ Ngọc Hoàng, Quan âm, Quan công , không có chữ quốc ngữ chỉ có chữ Hán trong ngoài đền. Theo anh Tân, thì kế bên đền Tam Sơn, xưa kia có Thất phủ cổ miếu, nhưng đã bị phá đi, hiện nay là xí nghiệp in, chỉ còn lại một bức tường. Đây là một mất mác văn hóa to lớn. Đến Đình Minh Hương Gia Thạnh trên đường Trần Hưng Đạo, gặp lại bác Vương Quang Tâm, hiện nay là người cai quản đình mà năm trước tôi có đến. Đình là tòa nhà cổ nhất Saigon, xây năm 1789, được công nhận là một di tích lịch sử. Năm 1698, vùng này đã hình thành nên làng Minh Hương Gia Thạnh, làng Minh hương còn để lại câu ca dao: Gỏi chi ngon bằng gỏi tôm càng Đố ai lịch sự cho bằng làng Minh Hương. Lần trùng tu cuối cùng của đình là vào năm 1921. Trong đình, bên phải thờ Trần Thượng Xuyên (có 2 di ảnh tướng Trần Thượng Xuyên) Nguyễn Hữu Cảnh, bên trái thờ Trịnh Hoài Đức Ngô Gia Tịnh. Cạnh đó là 1 chuông đồng do vua Minh Mạng tặng, với sắc phong chuyển tên từ làng thành đình. Chuông được gióng một năm một lần vào ngày 16/1. Sau chánh điện là sân rất rộng gọi là Thiên Quang Tỉnh (giếng trời). Đình Minh hương Gia Thạnh cũng là nơi tề tựu, gặp gỡ của nhóm Bình Dương thi xã, sáng lập bởi Trịnh Hoài Đức, Ngô Nhân Tịnh, Lê Quang Định, với nhiều nhân sĩ đến đây để ngâm thơ, xướng họa vào cuối thế kỷ 18 đầu thế kỷ 19. Chùa Giác Lâm là ngôi chùa thuộc loại xưa nhất Saigon. Chùa nằm Phú Thọ Hoà kế quận 5 (nay là đường Lạc Long Quân, quận Tân Bình), vẫn còn giữ nguyên không thay đổi nhiều sau bao năm từ lúc thành lập. Chùa được cư sĩ người Minh hương tên là Lý Thụy Long xây dựng vào năm 1744 vùng thanh vắng nhiều cây cối không xa chùa Cây Mai Gò cây mai, một nơi thanh lam thắng cảnh của Gia Định mà Gia Định thi xã của Trịnh Hoài Đức thường hay nhóm họp làm thơ. Lý Thụy Long có tên riêng là Cẩm, chuyên nghề đan đệm bán nên người địa phương gọi là ông Cẩm Đệm. Vì thế chùa còn có tên là Cẩm Sơn, Sơn Can hay Cẩm Đệm. Năm 1772 hòa thượng Viên Quang tới trụ trì, từ đó mới đổi tên chùa là Giác Lâm. Khi xưa lúc chùa được xây dựng như một cái am, xa cư dân, rất thanh vắng, cây cối rậm rạp, thích hợp cho sự tu dưỡng, tu hành. Trong quyển Gia Định thành thông chí, Trịnh Hoài Đức đã miêu tả cảnh chùa như sau: "Chùa toạ lạc trên gò Cẩm Sơn, cách phía Tây lũy Bán Bích ba dặm , cây cao như rừng, hoa nở tựa gấm, sáng chiều mây khói nổi bay quanh quất, địa thế tuy nhỏ mà nhã thú! ". Chùa hiện nay được công nhận là di tích lịch sử - văn hóa quốc gia. Nghề làm gốm là nghề tiểu công nghiệp lâu đời, bắt đầu từ khi người Minh hương đến định cư ở xứ Đồng Nai. Hiện nay tỉnh Đồng Nai Bình Dương, đa số các chủ lò gốm là do người Việt gốc Hoa, hay Minh hương đảm trách. Họ đã làm nghề này cha truyền con nối bao nhiều đời cho đến nay. Đây là hai trung tâm gốm sứ lớn nhất Nam bộ với nhiều thợ, nghệ nhân người Hoa. Vào thế kỷ 18, đã tồn tại một trung tâm gốm sứ mang tên Xóm Lò Gốm vùng quận 8, Thành phố Hồ Chí Minh (phía Chợ Lớn). Xung quanh vùng này còn có nhiều địa danh như Lò Rèn, Xóm Lò Siêu, xóm Lò Gạch Địa bàn xóm Lò Gốm xưa khá rộng, gồm các làng Hòa Lục (quận 8), Phú Định-Phú Lâm (quận 6), Phú Giáo-Gò Cây Mai (quận 11) trải dài đôi bờ kênh Ruột Ngựa, kênh-rạch Lò Gốm. Những con kênh này là tuyến đường giao thông chính của khu vực Chợ Lớn, dùng ghe xuồng chở hàng sản xuất đến các tỉnh miền Tây (15). Gốm vùng Saigon-Gia Định-Đồng Nai thế kỷ 18,19 20 nổi tiếng có đặc thù riêng nổi tiếng tốt mà nhiều nhà văn hóa sử, khảo cổ trước đây gọi là gốm "Cây Mai" (được biết đến qua những gốm xưa tìm được gò Cây Mai khu vực đường Cây Mai, Chợ Lớn) nay được xếp loại gọi chung là gốm Biên Hòa, Saigon. Ngày nay chỉ còn lại di tích lò gốm Hưng Lợi thuộc làng Hòa Lục (phường 16 quận 8), gần làng Phú Định, nằm ven kênh Ruột Ngựa, của xóm Lò Gốm xưa. Cuộc khai quật năm 1997-1998 đã tìm thấy tại đây phế tích 3 lò gốm, trên một gò lớn chứa đầy mảnh gốm của các loại lu, khạp, siêu, chậu (15) Ngày nay những nơi còn tiếp tục truyền thống gốm cổ truyền của người Hoa hiện nay còn rõ nhất những lò làm lu gốm Biên Hòa hoặc khu vực Q.9 TPHCM (Thủ Đức cũ, gần Công viên Văn hóa dân tộc đang xây dựng), một số cơ sở nhỏ sản xuất đồ gốm gia dụng vùng Lái Thiêu. Ngoài ra, anh hưởng văn hóangười Minh Hương để lại sâu đậm nhất trong đời sống Nam bộ là ngôn ngữ. Tiếng Việt miền Nam được lưu dân Minh hương Hoa mang vào bổ xung cho tiếng Việt thêm phong phú. Theo Bình Nguyên Lộc, những từ sau có nguồn gốc Minh hương (19) Các từ gốc Triều Châu Lẩu: Có nguồn gốc từ lẩu là một món canh của Triều Châu, đựng trong một thứ bát đặc biệt bằng Laiton. Tía: Chính các chú rể Triều Châu, lưu vong nhà Minh đã đưa ra danh từ Tía vào Nam, bị ta hiểu là Cha. Hên: Do Hưng. Triều Châu đưa vào họ đọc là Hinh thì đáng lý ta phải viết là Hênh. Xui: Tiếng nầy đất Bắc có nhưng vay mượn lâu đời hơn nói là Xúi Quẩy. Do chữ Suy mà ra, đọc theo Triều Châu, Hên Xui = May Rủi. Khổ Tai: Một món ăn khác mà dân miền Nam rất ưa họ gọi là KHỔ TAI. do người Triều Châu đọc Hô Tai (Hải Táo), một thứ rong biển mà họ nấu với đường để bán cho dân miền Nam ăn. Các từ gốc Quảng Đông Xí Mụi: do Quảng Đông gọi Xíu Mụi, chữ Nho là Tiêu Mai. Công xi: Công Ty, do Quảng Đông đưa vào. Hủ tiếu: Không biết chữ ra sao, nhưng do Quảng Đông đưa vào, họ nói là Phải, không hiểu sao ta lại biến thành Hủ Tiếu. Xíu Mại: Không biết chữ nghĩa ra sao, nhưng đa số các món ăn đều do Quảng Đông đưa vào. Chạp Phô: Chỉ là Tạp hóa. Nhưng chính người Quảng Đông lại cho nó cái nghĩa hạn chế là thực phẩm: trứng vịt, tôm khô, cá khô,v.v. còn các cửa hàng bán các thứ khác cũng tạp nhạp lại không được gọi là chạp phô. Giò Chá Quảy: Thật đúng là Dầu chá quảy tức con quỷ nướng trong dầu, chỉ loại bánh bột mì chiên mỡ. Ly: Cốc bằng pha lê, người Quảng Đông gọi là Pò Lý Púi, tức Pha Lê Bôi, ta nuốt hết, chỉ chừa lại Lý đọc là Ly. Xì Thẩu: Chữ Nho là Sự Đầu, chủ sự, nhưng bị ta hiểu là Ông chủ. Điều này cho ta thấy miền Nam ban đầu chịu ảnh hưởng nhiều của phong tục, sinh hoạt, tập quán người Minh hương. Các tỉnh Nam bộ Trong năm 2007, tôi đã có dịp đi thăm một số tỉnh, thị xã Nam bộ, sau đây là một vài nét sơ lược về người Minh Hương Hoa ngày nay các tỉnh Nam bộ Cần Thơ: Dọc bến Ninh Kiều, bên sông Hậu có chùa Ông của người Quảng Đông. Chùa được xây một vị trí khác cách đây hơn 70 năm, chùa được dời đến vị trí đẹp bến Ninh Kiều gần đây sau này. Kiến trúc chùa bên trong được xây theo chữ Quốc. Bên trái khi bước qua công là tượng tướng Mã Tiền đứng cạnh tượng ngưa, bên phải là tượng thờ ông Phước mang đến may mắn. Giữa đền thờ Quan Công. Dọc theo bến Ninh Kiều, đường Hai Bà Trưng, gần phía khu chợ ngày trước, còn vài nhà xưa của người Hoa nhiều cửa tiệm của người Hoa trên các đường Châu Văn Liêm, Nam Kỳ Khởi Nghĩa, Võ Văn Tần đổ ra bến Ninh Kiều. Sau năm 1975, cộng đồng người Hoa Cần Thơ có ít đi nhiều so với trước. Sóc Trăng: Ngoài thị xã Sóc Trăng, có rất nhiều cửa hiệu bán bánh pía từ các cơ sở làm bánh pía An Thành, Tân Hưng, Công Lệ Thành bánh pía là đặc sản Sóc Trăng của người Hoa Triều Châu làm ra. Nhiều vùng tỉnh Sóc Trăng, như huyện Vĩnh Châu, nơi có nhiều vườn nhãn, có rất nhiều người Khmer Hoa cư ngụ, hơn cả người Việt. Đa số dân vùng này nói 3 thứ tiếng Khmer, Triều Châu, Việt. Thị xã Sóc Trăng nay đã trở nên phồn thịnh phát đạt, phố xá ban đêm rất đông đảo xe cộ. Đường Hai Bà Trưng gần chợ có nhiều cửa tiệm người Hoa, không khác gì đường Trần Hưng Đạo, Chợ Lớn. Trên đường Trần Minh Phú góc đường Ngô Quyền là Hội tương tế người Hoa (18-20 Trần Minh Phú) gần bờ sông Sóc Trăng. Một trong những nhân vật văn hóa nổi tiếng sinh ra Sóc Trăng là ông Vương Hồng Sển, người gốc Triều Châu. Ông đã ghi lại sưu tập những chuyện xưa, sự kiện từ đầu thế kỷ 20 xảy ra Nam bộ vùng Saigon Gia Định, để lại nhiều tài liệu quý giá. Hiện nay bộ sưu tập gốm của ông được đặt phòng mang tên Vương Hồng Sển trong Viện Bảo tàng Lịch sử, Thành phố Hồ Chí Minh. Bảo Lộc: Thị trấn lớn trù phú nhất Lâm Đồng sau Đà Lạt là Bảo Lộc, giàu có nhờ các đồn điền trà cafe chung quanh vùng. đây có cộng đồng người Hoa khá đông so với các vùng khác trong tỉnh. Tôi có ghé vào tiệm bán trà, cafe Lâm Kim Hoa của người Hoa. Chủ là 2 chị em gốc Phúc Kiến, người chị đang Mỹ, có đồn điền mướn nhiều công nhân người giúp việc tiệm trưng bày thử trà, cafe. Gần Ninh Chữ, Ninh Thuận, có một nghĩa trang Triều Châu, Phan Rang cộng đồng người Hoa có khoảng từ 3000 đến 4000 người. Không thể liệt kê hết các nhân vật người Minh hương từ trước đến nay trong quá trình lịch sử nhiều thời đã đóng góp vào văn hóa Việt Nam như Võ Trường Toản, Trịnh Hoài Đức, Lê Quang Định, Ngô Nhân Tịnh, Phan Thanh Giản, Mạc Thiên Tích, Vương Hồng Sển đây chỉ nêu lên vài nhân vật tiêu biểu của các thời kỳ đã qua trong lịch sử. Trịnh Hoài Đức Ông nổi tiếng được nhớ đến nhiều trong lịch sử không phải là vì ông là một vị đại thần dưới hai triều vua Gia Long Minh Mạng được trọng dụng làm đến chức Thượng thư bộ Hộ mà là vì tác phẩm “Gia Định thành thông chí “ có giá trị văn hóa, địa chí về miền Nam trong giai đoạn mở mang cuối thế kỷ 18, đầu thế kỷ 19. Tác phẩm duy nhất này về miền Nam thời khai hoang mở đất, cho ta những tư liệu quí giá về con người, phong tục, đất đai, địa chí, lịch sử Nếu nhà bác học Lê Quí Đôn có Vân Đài Loại Ngữ cho Bắc Trung bộ thì Trịnh Hoài Đức có “Gia Định thành thông chí” cho giai đoạn miền Nam mở đất. Ngoài ra ông còn là một nhà thơ, để lại các bài thơ tả cảnh đất Gia Định trong tập thơ văn “Cấn Trai thi tập”. Ông là các bạn thơ sáng lập “Bình Dương thi xã“ là một trong “Gia Định tam thi” (Trịnh Hoài Đức, Lê Quang Định, Ngô Nhân Tịnh) thường tập họp làm thơ những nơi như chùa Giác Lâm, gò Cây Mai (nay là Phụng Sơn tự, đường 3/2 Saigon), Minh hương gia thạnh, chùa Cây Mai Trong bài thơ tả cảnh khu Đầm Sen (Saigon) cuối thế kỷ 18, cho ta thấy cảnh thanh tịnh, hoang sơ Saigon hơn 200 năm nay (11). Liên Chiểu Miên Âu Âm âm hạm đạm thủy trung tiêu Dục bãi sa âu liễm ngọc kiều Tầm mộng phù tung y lục cái, Vong cơ nhàn khách chẩm hương miệu Nặc tha xảo thước thu tang đỗ, Nhiệm nhĩ lưu oanh chức liễu điều, Du nữ thái liên hưu loạn động, Cựu minh do đãi trục lai triều Trịnh Hoài Đức (Cấn trai thi tập) (Dịch nghĩa: Chim âu (vịt trời, le le) ngủ Đầm Sen Hoa sen sum suê vươn cao lên trong nước Tắm xong, chim âu thu lông ngọc lại Tìm mộng, bước chân trôi nổi đi theo các lọng xanh Quên đời khách nhàn nhã gối đầu vào cỏ thơm, Gần chim thước khéo léo lấy vỏ gốc cây dâu (để làm tổ) Mặc chim oanh lanh lợi dệt cành liễu Các cô g ái đến hái sen đ ừng làm kinh động Hẹn cũ * còn chờ theo nước triều lên. ) * Hẹn cũ: Dịch chữ Hán “cựu minh” do điển “âu minh” chỉ người ẩn chốn mây nước như có ước hẹn làm bạn với chim âu Năm 1825, ông mất Phú Xuân, linh cửu được tổng trấn Lê Văn Duyệt thân hành hộ tống đưa về quê mẹ Biên Hoà chôn phường Trung Dũng, không xa Cù Lao phố. Năm 1938, trường Viễn đông Bác cổ xếp mộ ông là di tích bảo tồn hiện nay là di tích lịch sử quốc gia. Diệp Văn Cương, Diệp Văn Kỳ Diệp Văn Cương, hiệu Thọ Sơn, bút hiệu Yên Sa, vì quê quán ông An Nhơn (gần Gò Vấp), Gia Định. Thuở nhỏ, Diệp Văn Cương giỏi chữ Hán quốc ngữ nên được học bổng du học đỗ tú tài Pháp. Ông về nước dạy tại trường Chasseloup Laubat (tục danh trường “Bổn quốc”)(1). Sau làm thông ngôn cho toà Khâm sứ Huế là thầy dạy học cho vua Đồng Khánh. Ông lấy công chúa, Công nữ Thiện Niệm, con của Thoại Thái Vương Hồng Y, em vua Dục Đức. Ông có vai trò trong việc đưa vua Thành Thái lên ngôi, sau khi vua Đồng Khánh mất. Là một trí thức lớn miền Nam, năm 1868, ông là chủ biên tờ Phan Yên báo tại Sài Gòn. Tờ báo quốc ngữ thứ hai sau Gia Định báo (1865) do Trương Vĩnh Ký Huỳnh Tịnh Của chủ biên. Nội dung tương tự như Gia Định báo (lúc đầu bài trong Gia Định báo đa số là công báo của chính quyền Pháp), với tin địa phương thư độc giả bằng chữ quốc ngữ, nhưng sau đó có các bài chính trị, nên báo bị đóng cửa. Tác phẩm của Diệp Văn Cương gồm có: Syllabaire quốc ngữ (sách vần quốc ngữ) (1919), Recueil de morale annamite (1917), dịch tập Phong Hóa từ chữ Hán ra chữ quốc ngữ. Hãy nghe Vương Hồng Sển (1) kể về ông:“Gần tuổi về hưu, ông trở lại dạy Sử học Việt văn trường Chasseloup-Laubat như trước. Kẻ viết bài này khi còn học lớp dưới, đã từng đứng nghe lóm ngoài cửa ân hận không được thọ giáo cùng ông. Khoảng năm 1919, dạy sử học, ông lấy Sử Diễn Ca Lê Ngọc Cát ra bình chú, dạy Việt Văn ông đã biết đem những đoạn xuất sắc trong Kiều, Lục Vân Tiên, Chinh Phụ Ngâm ra giải thích cũng là mới lạ. Người ông nẫm thấp hùng vĩ, lịch duyệt Bắc Nam, ông ngâm thi sang sảng, nói tiếng Tây rất "giòn", bình sanh sở thích hát bội, roi chầu bóng bẩy rất mực phong lưu, tuồng hát nằm lòng, cô đào anh kép phục sát đất! Vãn hát ông rước luôn đào để cả y phục áo mão về nhà hát lại cho ông thưởng thức riêng.” Diệp Văn Kỳ, con trai của Diệp Văn Cương, đỗ cử nhân, luật sư, cũng là một nhà báo tiền phong rất có tiếng tăm như cha. Mua lại tờ Đông Pháp thời báo (1927) từ ông Nguyễn Kim Đính, sau đổi thành nhật báo Thần Chung, được sự cộng tác đắc lực của nhóm Nguyễn Văn Bá, Tản Đà Nguyễn Khắc Hiếu, Đào Trinh Nhất, Trần Huy Liệu, Phan Khôi, v.v Từ khi làm chủ, ông đã chuyển Đông Pháp thời báo theo hướng một tờ báo đối lập Đông Pháp thời báo trở thành tờ báo có rất đông bạn đọc khắp Nam, Trung, Bắc. Cũng như cha, ông viết nhiều, đôi khi cùng với Phan Khôi (dưới bút hiệu Tân Việt) rất mê kịch, tuồng (13). Ông là nhà báo dân tộc, lên tiếng bảo vệ sự hợp nhất chữ quốc ngữ 3 kỳ chống lại sự chia rẽ trong những tranh luận tách riêng sách giáo khoa quốc ngữ trong Nam (14) người rất rộng lượng, giúp đở nhiều nhà văn, nhà báo như Mộng Đài, Tản Đà Ông giúp đỡ thi sĩ Tản Đà, khi Tản Đà thất bại làm báo “An Nam tạp chí” thiếu nợ phải vào Nam kiếm sống khoảng năm 1926, trong lúc tình cờ gặp Tản Đà đang lang thang trên đường Catinat (đường Đồng Khởi) trước nhà hàng Continental mà ông một số bạn đang ngồi bên trong. Mến tài Tản Đà, ông cho 2000$ (một số tiền lớn thời đó) để Tản Đà trở ra Bắc trang trãi nợ nần và vào Nam viết cho tờ Đông Pháp thời báo. Ông trã rất hậu hĩnh mỗi tháng cho thi sĩ Tản Đà bằng tiền lương quận trưởng (12) giúp đỡ định cư Saigon (Xóm Gà, Gia Định) trong ngôi nhà rộng, tĩnh mịch để thi sĩ có cảm hứng. Tuy vậy thi sĩ Tản Đà cũng có lúc báo sắp lên khuôn mà chưa thấy đưa bài. Ông Kỳ phải kêu tùy phái vào Xóm Gà để hối thúc bài. Tản Đà vẫn thản nhiên thốt một câu lịch sử để đời trong văn học “Làm thơ đâu phải bửa củi mà muốn lúc nào có lúc ấy”. Nhà thơ thời tiền chiến Mộng Đài cũng là một người thuở còn trẻ khi vào Saigon đã được ông giúp đỡ. Trong dịp cùng với nhà báo Hoa Đường xông đất đầu năm đến nhà Diệp Văn Kỳ thăm, Mộng Đài viết trong hồi ký như sau “Sau khi cho phép Hoa Đường múa “Gioọc” (“Giọc” là giọc tẩu, ống hút thuốc phiện) đầu năm, cụ Diệp quay lại nắm lấy tay tôi bằng giọng thật ấm áp nói: -“Xừ Mạnh đến với anh, anh chẳng biết chúc gì cho chú em mà chỉ có mỗi bài thơ này tặng nhau ngày Xuân”. Rồi cụ Diệp cất tiếng cao ngâm bài thơ ứng khẩu ấy như sau: Cái kiếp trần duyên, kiếp đọa đày Non Tiên sao khéo lạc loài đây?! Trớ trêu thu thủy hoa in nguyệt Đỏng đảnh Xuân Tiêu liễu vẽ mày Sóng sắc lập lòe con nước động Gió hương phưởng phất cánh hoa lay. Trông em khó nổi vô tình được Mượn bút làm duyên để giải khuây. Ngâm xong cụ lấy bút viết ngay vào tờ giấy đoạn vào phòng trong bỏ trong phong bì đỏ ra trao tôi: -“Bài thơ này tặng em. Ý tứ của bài thơ thì em về chiêm nghiệm lấy”. Đêm hôm ấy tôi về đến nhà, mở ra để đọc lại cho vui. Không ngờ ngoài tờ thơ cụ viết, cụ còn để ngay ngắn tờ “Con Công” năm đồng ngay trong phong bì để lì xì cùng mấy chữ ngoằn ngoèo trong tờ giấy đỏ: “Cho người em cưng nhất của ta”. Cụ ký vào bên dưới”. Năm 1945, ông Diệp Văn Kỳ bị ám sát Trảng Bàng (Tây Ninh) vì bị coi là thân Nhật, uổng mất một tài năng trong lịch sử báo chí Nam kỳ. Ngoài số bài báo ông viết viết chung với Phan Khôi, còn có tác phẩm để lại: Thần ái tình (Rabindranath Tagore), Diệp Văn Kỳ dịch, 1929. Biệt thự nhà ông trên đường Trần Hưng Đạo, được quân đội Nhật trưng dụng dùng làm nơi chỉ huy, sau quân đội Anh giải giới giao cho Pháp được chế độ củ dùng làm Bộ Tổng Tham Mưu. Vương Hồng Sển Sinh Sóc Trăng, trong gia đình gốc Phúc Kiến đã định cư từ lâu đời Sóc Trăng. Ông là nhà văn rất Nam bộ trong cuộc sống phong cách viết văn. Những tư liệu, dữ kiện, biến cố, nhân vật nhận xét ông thâu thập trong suốt từ các năm thập niên 1920 cho đến hết thế kỷ 20 miền Nam các nơi ông có dịp viếng thăm mà ông viết ra là những tài liệu lịch sử văn hóa quý giá cho những ai muốn tìm hiểu về những vùng đất, tỉnh thành miền Nam. . Khi còn trẻ Sóc Trăng, ông làm công chức Phó ban hành chánh của chính phủ thời Pháp thuộc rồi sau đó lên Saigon làm quản thủ thư viện trong Viện bảo tàng Saigon. Ông có trí nhớ rất giỏi từng chi tiết, rất mê sưu tầm tư liệu lớn, nhỏ đồ cổ như đồ gốm sành, sứ. Cùng thời với Sơn Nam, ông ít viết truyện nhưng rất nhiều bút ký. Văn ông rất bình dân, dễ đọc và có duyên. Ngoài các nhân vật nổi tiếng ông có gặp viết như Nguyễn An Ninh, Phan Văn Hùm, Nguyễn Văn Sâm, Ngô Đình Nhu , ông còn viết về những người thân, người thầy, người bạn, quen biết trong sở làm, học đường, nhà trọ đủ mọi tầng lớp trong xã hội. Hãy xem một đoạn ông viết về Nguyễn An Ninh “Tôi làm quen với ông Ninh nhờ mua báo bằng Pháp văn đối lập chống chánh phủ đương thời, gọi là La Cloche fêlée (Cái chuông rè) do ông một mình vừa chủ trương, vừa viết báo, vừa bổn phận đứng khắp Sài Gòn, mình mặc áo trắng, đi xe đạp, tay ôm mớ nhật trình, miệng rao lanh lẹ chạy bán từ số, từ tờ cho mấy ông mấy thầy, bất chấp cách lườm ngó đầy ác ý tiếng nặng nhẹ của nhóm thực dân, từ thằng biện chà gác đường đến thằng Cọt (Corse) ngồi nhà hàng uống rượu khai vị xưng mìnhngười cai trị da trắng mà sức học chưa có tới mảnh xẹt-ti-fi-ca (certificat) Nhưng mỗi tuần vào khoảng tháng hai tháng ba tây năm 1926 cứ mỗi thứ hai thứ năm lối bảy tám giờ tối không sót ngày nào, ai muốn gặp Ninh cứ lại trước nhà hàng Yeng yeng thì gặp, không trật bữa nào Trước khi giáp mặt chị em, tôi thường mua một tờ Chuông Rè để lấy le. Nhưng ông Ninh sau khi bán cho tôi đều đều, lại lầm tưởng, cho tôi đúng là nhà ái quốc có gan, không nữa cũng một tay cừ nào đó có sạn trong đầu. Một đôi khi sau khi nhận của tôi một cắc bạc tiền mua báo, ông chồng báo qua tay trái chìa tay mặt bắt tay tôi niềm nở như hai bạn tương tri cách mặt lâu ngày. Có mấy lần tôi thẳng thắng kéo tay mời ông vô dùng cơm Yeng Yeng, nhưng ông lắc đầu lia lịa, xổ một dọc tiếng Tây cám ơn không ngớt, tỏ vẽ cảm động thật tình. Nói cho đúng lúc ấy ai ai đều ngán ông Ninh không dám giao thiệp công khai, vì sợ liên lụy không nhỏ. Riêng tôi, tôi lại nghĩ lại. Lúc bấy giờ chưa ai biết là nhà ái quốc dám hy sinh tánh mạng như ngày nay đã rõ, lúc ấy ông là người ai cũng e dè không dám lại gần, trừ những người cùng một chủ nghĩa với ông, Việt Tha, Le Jean de la Bâtie, Paul Marchet, vân vân. Còn tôi, tôi vẫn phục ông thật tình ” Những bút ký ông viết cho ta thấy toàn thể đời sống, suy nghĩ, văn hóa của thời bấy giờ rất sống động quý giá về xã hội năm xưa. Các tác phẩm nổi tiếng của ông gồm có: Saigon xưa và nay, Hơn nữa đời hư. Khi ông mất, ông cống hiến hết thảy tài sản, tư liệu đồ sưu tập của ông cho chính quyền thành phố. Hiện nay căn nhà của ông Saigon số 9/1 Nguyễn Thiện Thuật, phường 14, quận Bình Thạnh, được Bảo tàng Lịch sử Việt Nam TP HCM quản lý, sử dụng. Theo báo Người Lao Động thì năm 2002, tức 6 năm sau khi VHS qua đời, qua căn nhà của cố học giả gần như vô chủ bị xuống cấp nặng nề. Theo di chúc, ông hiến toàn bộ tài sản của mình tại ngôi nhà cho Nhà nước, nhưng do có tranh chấp về quyền thừa kế nên thời gian qua các cơ quan chức năng chưa quản lý ngôi nhà này. Chỉ có số cổ vật sách quý được Bảo tàng Lịch sử Việt Nam TP HCM Thư viện Khoa học Tổng hợp tạm thời cất giữ. Ngôi nhà cổ này hiện nay đã được trùng tu có thể viếng thăm để hiểu biết được cuộc đời của một con người rất Nam bộ đặc sắc đam mê văn hóa, nghiên cứu viết sách, hiến trọn đời mình cho sự đam mê ấy những di sản quí báu mà ông để lại. Trong Viện bảo tàng lịch sử, Thảo cầm viên Saigon, có một phòng đặt tên Vương Hồng Sển, trưng bày những hiện vật quý mà ông bỏ cả đời để thu thập như các đồ gốm Trung hoa, men lam Huế [...]... Ph H Chí Minh Các năm g n đây ch cũng là d ch gi các b Harry Potter ra ti ng Vi t Lý Lan hi n đang s ng M , cho r ng Hoa ki u trong giai đo n trư c 1975 có văn h c ti ng Hoa riêng Ch L n ch đang khuy n khích các nhà văn g c Hoa Vi t Nam vi t hình thành m t văn h c Hoa văn như các văn h c Hoa văn khác Singapore, Mã Lai, Hongkong, Đài Loan vi t m t tuy n t p (anthology) v văn h c Hoa Vi t Nam Lý... ph H Chí Minh Ngày xưa trư c 1975, Saigon có th là n n kinh t ph n vinh "gi t o" không có cơ s v t ch t, do ti n vi n tr nư c ngoài đ vào, nhưng kinh t Ch L n cơ b n là t t có th c l c d a vào s làm ăn c n cù, chăm ch chuyên tâm c a ngư i Hoa Sau đây là tóm t t v m t s thương gia ngư i Vi t g c Hoa t th i Pháp thu c t i nay (1) (1) Chú H a: Theo Vương H ng S nh (1), tên th t là Hui Bon Hoa, ký... Ch L n th i gian đó, các thương gia giàu có ngư i Hoa đã có văn phòng, khách hàng, đ i tác Singapore, Đài Loan, HongKong H đã thi t l p m t h th ng thương m i v i các ngư i Hoa khác trong vùng Đông Nam Á đ xu t kh u hàng hóa d ch v Tôi nh kho ng đ u th p niên 1970, nh ng s n ph m d u gió s n xu t Ch L n như d u Nh Thiên Đư ng đư c ưa chu ng xu t kh u qua th trư ng Đông Nam Á, nh t là Thái Lan,... Nam Lý Lan thư ng vi ng quê nhà v n còn sáng tác, c ng tác v i các báo xu t b n các tác ph m trong nư c mà g n đây nh t là tác ph m Miên man tùy bút Kinh t Hi n nay 30% doanh nghi p Thành ph H Chí Minh là do ngư i Hoa làm ch , như các công ty l n Bitis, Sacombank các cơ s thương mãi Thu n Ki u Plaza, An Đông Plaza Chúng ta cũng nên đ ý là trong khi ch ngư i Hoa hi n nay c a công ty nư c u... trong Ch L n d y h c C n Giu c Ch là nhà giáo cũng là nhà văn vi t nhi u truy n ng n v i gi ng văn tinh t , ý nh đư m tình ngư i Trong nh ng năm th p niên 1980, tôi đã đ c các truy n tuỳ bút c a Lý Lan trên báo Tu i tr , các t p truy n như Nơi bình yên chim hót, Chút lãng m ng trong mưa Nh ng chi ti t trong đ i s ng thư ng ngày trong ph , ngư i chung quanh trong xã h i Vi t Nam mà thư... t g c Hoa n i ti ng L c T nh, Chú H Ông c nh tranh v i công ty Pháp, công ty V n t i đư ng sông r ch "Compagnie des Messageries fluviales" chuyên ch hàng ngư i trên sông ngòi mi n Tây nam b Tàu Chú H giá r hơn hành khách đư c lo chu đáo B i v y có câu " Đi tàu Chú H , ph Chú H a" H i v thăm Vi t Nam đ u năm 2007, tôi có vi ng nhà c a chú H a ngày xưa (nay là vi n M thu t thành ph ), có... t ý nh v i văn trong sáng c m thông v i ngư i c nh M t Th ch Lam m i trên văn đàn văn h c Vi t Nam Các tác ph m c a Lý Lan r t đư c ưa chu ng, đánh giá cao đư c coi là nhà văn ch ng ch c có ti ng v i nhi u đ c gi trong nhi u năm qua Ngoài ra ch cũng vi t các truy n thi u nhi như quy n Ngôi Nhà Trong C (1984) đư c gi i thư ng văn h c thi u nhi c a H i Nhà văn Vi t Nam Năm 2005, t p thơ Là Mình... sau khi nh p Pháp t ch, nên g i "Chú H a" như v y cho đ n đ i đ i (ngư i mi n Nam thư ng thân m t g i các ngư i Hoa là "Chú"), không rõ danh tánh theo Hán tư Lúc đ u là th d o mua bán "l c son", mua đ c đ ch bi n bán l Sau khi t o dư c m t s v n, hùn h p v i m t ngư i Pháp th u khu ch trương các ti m c m đ trong Nam kỳ buôn bán b t đ ng s n Sau khi rã hùn, đư c chia m t s ti n, làm ch các s n... có th l c giàu có b c nh t nư c này (a) Giai đo n trư c 1975 Trư c đây ph n l n k ngh nh như s n xu t đ gia d ng là t p trung Ch L n, trư c khi các vùng k ngh Th Đ c, Biên Hòa, Bình Dương đư c thành l p trong đ u th p niên 1970 Nh ng cơ xư ng s n xu t nh này ph n l n do các gia đình ngư i Hoa ho c các ti u thương g y d ng Nh ng cơ xư ng này đã hi n nay v n còn đóng vai trò quan tr ng vào kinh... n L c T nh Các tài s n b t đ ng s n trung tâm Saigon trên đư ng Nguy n Hu Lê L i c a công ty Hui Bon Hoa đư c cho mư n Công ty này đư c ti ng là r t "bi t đi u" không eo sách, làm khó ngư i mư n ph Các con cháu c a "Chú H a" luôn luôn hòa thu n, gia tài gi nguyên v n không chia ph n manh mún, ch cùng nhau chia l i t c, m i khi c n dùng m t s ti n to tát thì ngư i trong h ph i xin ch ký c a . Vài nét về lịch sử người Minh Hương và người Hoa ở Nam bộ Vài nét về lịch sử người Minh Hương và người Hoa ở Nam bộ Nguyễn. người Minh hương ở Nam bộ. Anh Tân tặng tôi quyển sách của anh viết về người Hoa ở Nam bộ (4). Nói chuyện về các địa lý và phố xưa cũng như các người Hoa

Ngày đăng: 16/03/2014, 23:20

Từ khóa liên quan

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan