Thông tin tài liệu
! " # $$%&'()
*
!"
#$$%&'()
+ , -
, . /
,
#
0 1
!"$$%&%)
2 1 +
3"$$')"$$$)4"%((5)
!!
,
!/6
6
%
/
+ 4
/!
/
//
+
+
! /
/
+
0
&
- 1
- 1 /
0+
- 0+
-
1
0 /
788/9+
:
" 4 %((;)
</
0
, - , "$=>) 0
#"$$%)
0&
- ,-,+?
- 9/
+?9?
- 0?
0&
- 1+
- +
- 0
- 0
0
0
5
0/
9
0
,
0
0 /
+&
-
- 24 4
-
7
24
, , "$=>)
0
4/
0
1
;
0
&
!
!"#&
&
&
&+
!
>
#
$
, ,! "$=>)
!"$=>&5)9
4
&
@&A93
")
/,,"$=>)
B
=
$"
4 #
"$$%)
,& 9
!
B
BB
!"#$$%&%')9
#B2
0C
0
D0C
! E
!
/,,"$=>)
1&B
'
,,!
F B
7
@&%A<
< ,
,,F
")
F
/ , , "$=>)
1&
3
&
2 E
2
2
/
,
*F
.
E
@A
<
F!
",,$=>&55)
$
C
,,"
)" !)&
!," !
)0
7&
@&:A22B !
E 0
!
,
&
@&5A 33
,!
/
"$$5&:%)
, !3
#"
8
&
(
& &
")
&
&
&
&
",,$=>&;=)
/,,"
)C !
!3
! ! /
" ") )
"")&
@&;A G!2
!F!!
#/
F4F!
,/!
!
7&
[...]... ) ! : & C ! E D C "5) B / B 1 " ) B / 0 @ A " C * @ A ) @ A B @ A B @ A @ A , C 8 , :% C " $ )C " # 0 ( " # ( / , 7 9 ! ! & 9 0 O ;;: $( :Q ! ! =:: '; Q / 1 @%& A … F "8 F '') & :: @%& %A … "8 $() @%& :A … 8 "9 %5>) @%& 5A … & "9 8 # %5') 9 " $$%) 1 2 1 ! 7 & @%& ;A …9 "8 4 (%) @%& >A …, * / ! ! ! F ! ! B / "8 @%& =A … 1 ! (') ! / 9 / "9 %5') :5 @%& 'A …* "9 1 @%& $A / 9 ! %;>) & …9 ! ! # G 9 0 * ?! ! ! 8... F / 9 F 1 @ & 5A 9 & ? @ A 9 ? @ A 0 ! !C " 2 2 ! F @ & ;A 8 * ? 7 ' & ; ! # () / / F & @ & >A ! ? B @ & =A 1 & , C ( ) C ! * ( ) , * / 9 B / ( ) E " ") 1 ) & @ & 'A 4 # 9 $ / & , , B B ( ) > C " ) B / & / E B B @ & $A 7 F @ 3 & A 0 # * M " 3 / B 1 & @ &% (A E < < , 0 B ! ' @ &% A G 1 ! 1 ! E & ?* ! ' ) = B 0 & 0 ! " 2 @ &% %A 1 B & N + B 2 C B , , B F " ) ' ( 4 , , ! @ &' A ' 7 ' @ &% :A ' , ' ' # # C...@ & >A # ! * F ! I H ! / F2 < 4 2 , ! F , F / , ! ! ?! @ & =A& @ & =A * ! ! 4 I C & @ & 'A / / " J ) " " 7 @ & $A 2 0 ) ) & , ? E ! / # ! ! G ! ! K B F % $ # " & " " ) # $ " F $ " $L0 ) & %! L % " ", , # B $ $ B % $ $ " $=>&=>) ") ! F 0 0 ! / ! ! " 7 @ & (A " ) " ) G , , " )& 0 ? ! $ ! : 4 ! & @ & ! A , % / , , ! 1 & ! D 0 F 0 7 @ & %A B & ? G F @ A @ A " ) 1 1 & 5 @ & :A ! ! @ ! 8 A ? E @E A ! * @ A 9... $=>) , & @%& (A …/ " $$%) :; "…) * "9 %5>) E 8 @%& A …4 ! :% & 5:' F # ! F "…) & , 3 < 2 "8 '>) @%& %A … "8 $() / 0 8 ': 1 & @%& :A …E B "8 @%& 5A … '>) C F @%& ;A …7 "9 @%& >A …J / "9 %>') %5>) "8 $() %:' :> 2 E 2 * ! !" !) 0 8 9 ! , F & F "8 @%& 'A … & ! B @%& =A …* 0 '') F F F "8 $>) "9 %;5) @%& $A …, @%&% (A …/ # * F ! "9 F 9 %;>) ! ( =Q 8 9 ; %Q * " $$') 0 8 , & @%&% A … O ! @%&% %A … "8 $%) F F... B ! ' @ &% A G 1 ! 1 ! E & ?* ! ' ) = B 0 & 0 ! " 2 @ &% %A 1 B & N + B 2 C B , , B F " ) ' ( 4 , , ! @ &' A ' 7 ' @ &% :A ' , ' ' # # C ' … 0 & @ &% 5A , B ' F , … C "L) , & & @ &% ;A 7 ! ! ! 9 9 " ! ! … ) * $ "L) & ' 7 ! 2 E , 9 ! $ 0 F F F ! 7 , , & @ &% >A / # 9 # 7 9 # 5 ! ) * & " ) B " %( ) " $>;) " ) / 8 0 " " $=:) " " 0 !" 9 )! # # ) ) $$ ) " $$ ) 0 ! , & 0 0 / ! 0 " 0 0 C 0 0 0 & * " $>5) % • + . !4F,,?!
@& =A& amp;
@& =A *
. @! A
8?
E@E A
!
*@ A
9F09F
9F/9F
1&
@& 5A 9?
@ A
9?
@ A
0
Ngày đăng: 29/01/2014, 10:43
Xem thêm: A study on textual equivalence between some australian short stories and their vietnamese translations, A study on textual equivalence between some australian short stories and their vietnamese translations