0
  1. Trang chủ >
  2. Ngoại Ngữ >
  3. Tổng hợp >

DIFFICULTIES IN THE VIETNAMESE ENGLISH TRANSLATION OF THE FOURTH YEARENGLISH MAJORS AT HAIPHONG UNIVERSITY AND SUGGESTED SOLUTIONS

DIFFICULTIES IN THE VIETNAMESE   ENGLISH TRANSLATION OF THE FOURTH  YEARENGLISH MAJORS AT HAIPHONG UNIVERSITY AND SUGGESTED SOLUTIONS

DIFFICULTIES IN THE VIETNAMESE ENGLISH TRANSLATION OF THE FOURTH YEARENGLISH MAJORS AT HAIPHONG UNIVERSITY AND SUGGESTED SOLUTIONS

... central problem of translation practice is that of finding TL equivalents and the central task of translation theory is therefore that of defining the nature and conditions of translation equivalence” ... question These wondering and interesting facts, ideas promote me to carry out this study: DIFFICULTIES IN THE VIETNAMESE - ENGLISH TRANSLATION OF THE FOURTH -YEARENGLISH MAJORS AT HAIPHONG UNIVERSITY ... methods and teaching material to stimulate student’s interest in studying translation Moreover, the teachers add that translation s topic is one of the factors deciding the stimulation of studying In...
  • 39
  • 949
  • 4
DIFFICULTIES IN THE VIETNAMESE   ENGLISH TRANSLATION OF THE FOURTH  YEARENGLISH MAJORS AT HAIPHONG UNIVERSITY AND SUGGESTED SOLUTIONS

DIFFICULTIES IN THE VIETNAMESE ENGLISH TRANSLATION OF THE FOURTH YEARENGLISH MAJORS AT HAIPHONG UNIVERSITY AND SUGGESTED SOLUTIONS

... central problem of translation practice is that of finding TL equivalents and the central task of translation theory is therefore that of defining the nature and conditions of translation equivalence” ... question These wondering and interesting facts, ideas promote me to carry out this study: DIFFICULTIES IN THE VIETNAMESE - ENGLISH TRANSLATION OF THE FOURTH -YEARENGLISH MAJORS AT HAIPHONG UNIVERSITY ... following research questions: -What are the difficulties ofthe fourth- year English majors at Haiphong University encounter when translating texts from Vietnamese into English? - What are the solutions...
  • 40
  • 4,832
  • 49
A study on pronunciation errors made by fourth year students of english at vinh university and suggested solutions

A study on pronunciation errors made by fourth year students of english at vinh university and suggested solutions

... Findings and Discussion on Pronunciation Errors made by fourth year students of English First and foremost, the data helps to reveal the vowel and consonant sounds errors that fourth year students of ... such as "English Pronunciation Made Simple" and English Phonetics and Phonology” Hence, these subjects have basic ideas of pronunciation rules and certain awareness of their own pronunciation ... Hence, pronunciation of English 20 varies from place to place, and therefore, a standard pronunciation in one place may not be as much standard in others It seems that the goal Standard English has...
  • 74
  • 1,811
  • 18
A STUDY ON THE VIETNAMESE ENGLISH TRANSLATION OF EXHIBIT LABELS IN THE VIETNAM MUSEUM OF ETHNOGRAPHY

A STUDY ON THE VIETNAMESE ENGLISH TRANSLATION OF EXHIBIT LABELS IN THE VIETNAM MUSEUM OF ETHNOGRAPHY

... possess the style of the original A translation should read as a contemporary of the original A translation should read as a contemporary of the translation A translation may add to or omit from the ... II – THE TRANSLATION OF EXHIBIT LABELS IN THE VIETNAM MUSEUM OF ETHNOGRAPHY I THE CURRENT CONTEXT OF TRANSLATION OF EXHIBIT LABELS IN THE VIETNAM MUSEUM OF ETHNOGRAPHY The Vietnam Museum of Ethnography ... portable cabinet for candidates taking the Mandarin examinations The translation of the concept ‘tủ sách thầy đồ’ is really clear and easy to understand ‘Candidates taking the Mandarin examinations’...
  • 48
  • 1,216
  • 3
Vietnamese – English translation of Vietnamese cultural words in the book “Hanoi’s Ancient Features” by Tran Manh Thuong

VietnameseEnglish translation of Vietnamese cultural words in the book “Hanoi’s Ancient Features” by Tran Manh Thuong

... on the issue of translation of Vietnamese cultural words into English Scope of the study The researcher focuses only on cultural words occurring in the book “Hanoi’s Ancient Features” by Tran Manh ... in the translation of cultural words in the book “Hanoi’s Ancient Features”? b What are the most common problems in translating Vietnamese cultural words into English that can be seen in the book? ... taken from the book “Hanoi’s Ancient Features” and their equivalents are picked out from the translation by the Vietnamese translator Tran Manh Thuong REFERENCES Baker M (1992), In Other Words: A...
  • 4
  • 726
  • 5
a study on vietnamese - english translation of construction texts = nghiên cứu việc dịch việt - anh các tài liệu chuyên ngành xây dựng

a study on vietnamese - english translation of construction texts = nghiên cứu việc dịch việt - anh các tài liệu chuyên ngành xây dựng

... Word-for-word translation Literal translation Faithful translation Semantic translation I.1.2.1 Word for word translation TL emphasis Adaptation Free translation Idiomatic translation Communicative translation ... lexical items and grammatical structures 26 CHAPTER II: AN INVESTIGATION INTO VIETNAMESE ENGLISH TRANSLATION OF CONSTRUCTION TEXTS II.1 Translation of construction texts Translation is a very ... Technical translation and construction texts I.2.1 Technical translation I.2.1.1 Definition of technical translation In terms of nature of SL text, Sofer (1991) classified translation into translation...
  • 100
  • 1,039
  • 1
Problems in learning english listening skill at high school and suggested solutions = những vấn đề trong việc học kĩ năng nghe tiếng anh ở trường phổ thông và các giải pháp gợi ý

Problems in learning english listening skill at high school and suggested solutions = những vấn đề trong việc học kĩ năng nghe tiếng anh ở trường phổ thông và các giải pháp gợi ý

... English Listening Skill at High School and Suggested Solutions for several reasons Firstly, listening skill is thought to be the most difficult in teaching and learning a language in general and English ... when learning listening are suggested and some listening activities are recommended to be applied in teaching and learning this skill with the aim to motivating students into learning this skill ... 2.1.3 Real Situation of Learning and Teaching English Listening at Nguyen Xuan On high school Nguyen Xuan On high school is a rather famous school in Nghe An province It was founded in 1946 It is...
  • 48
  • 3,913
  • 21
The difficulties and suggested solutions in translating tourism terms from English into Vietnamese

The difficulties and suggested solutions in translating tourism terms from English into Vietnamese

... Overview of terminology 2.1 Definition of terminology Since the topic of the graduation paper read The difficulties and suggested solutions in translating tourism terms from English into Vietnamese , ... understand and use tourism terms in a context when convey information from one to another culture Second, the mastery of terminology in a particular subject and the common way to convert them into Vietnamese ... in translating tourism terms from English into Vietnamese Aims of the study The primary aim of the Graduation paper is to give students of English, the would-be translators: - An overview of the...
  • 73
  • 1,077
  • 3
unmarked plural nouns in english and theis difficulties for the 1st year students at the faculty of tourism, honoi university of culture = danh từ số nhiều không có dấu hiệu nhận dạng trong tiếng anh tt

unmarked plural nouns in english and theis difficulties for the 1st year students at the faculty of tourism, honoi university of culture = danh từ số nhiều không có dấu hiệu nhận dạng trong tiếng anh tt

... NATIONAL UNIVERSITY, HANOI COLLEGE OF FOREIGN LANGUAGES POST-GRADUATE DEPARTMENT == == = == = == = == = == = == NGUYỄN THANH TÂM UNMARKED PLURAL NOUNS IN ENGLISH AND THEIR DIFFICULTIES FOR THE 1ST YEAR STUDENTS ... find out what teaching methods they are using when dealing with unmarked plural nouns in English, what difficulties they find from their students in their learning unmarked plural nouns in English, ... plural nouns in English Additionally, in order to find out the difficulties of unmarked plural nouns in English for the 1st year students at the Faculty of Tourism, HUC, this study adopts quantitative...
  • 17
  • 693
  • 0
unmarked plural nouns in english and theis difficulties for the 1st year students at the faculty of tourism, honoi university of culture = danh từ số nhiều không có dấu hiệu nhận dạng trong tiếng anh

unmarked plural nouns in english and theis difficulties for the 1st year students at the faculty of tourism, honoi university of culture = danh từ số nhiều không có dấu hiệu nhận dạng trong tiếng anh

... teaching English to the 1st year students at the Faculty of Tourism at HUC to find out what teaching methods they are using when dealing with unmarked plural nouns in English, what difficulties they ... out the difficulties in using unmarked plural nouns in English faced by the 1st year students at the Faculty of Tourism, HUC and seeking for possible solutions to the problems Methodology The theoretical ... matter has been carried out at HUC Therefore, the situation encouraged the author to a research on Unmarked plural nouns in English and their difficulties for the 1st year students at the Faculty...
  • 56
  • 948
  • 1
A study on the difficulties in learning speaking English of the first year students at the Faculty of Information Technology, Thai Nguyen University

A study on the difficulties in learning speaking English of the first year students at the Faculty of Information Technology, Thai Nguyen University

... that conversation can be analyzed in terms of routines Which are conventional ways of presenting information: Information routines and interactional routines He explained informational routine ... studies that can be the base for the research being carried out The nature of speaking, the development of speaking as well as the main factors that affect learning to speak English of the ESL learners ... since the years 1970s After that, speaking and the nature of speaking are also mentioned The main theory is discussed carefully The factors that hinder the process of learning to speak English are...
  • 63
  • 5,860
  • 13
Unmarked plural nouns in English and their difficulties for the 1st year students at the Faculty of Tourism, Hanoi University of Culture

Unmarked plural nouns in English and their difficulties for the 1st year students at the Faculty of Tourism, Hanoi University of Culture

... teaching English to the 1st year students at the Faculty of Tourism at HUC to find out what teaching methods they are using when dealing with unmarked plural nouns in English, what difficulties they ... cause to the 1st year students at the Faculty of Tourism, HUC - to suggest some solutions for students to overcome the difficulties in their using unmarked plural nouns in English Scope of the study ... out the difficulties in using unmarked plural nouns in English faced by the 1st year students at the Faculty of Tourism, HUC and seeking for possible solutions to the problems Methodology The theoretical...
  • 7
  • 539
  • 0
A CASE STUDY ON COMMON PROBLEMS IN LEARNING BUSINESS ENGLISH VOCABUALRY IN THE BOOK “BUSINESS BASICS” FACED BY THE 1ST YEAR STUDENTS AT VIETNAM UNIVERSITY OF COMMERCE, AND SOME SUGGESTED SOLUTIONS

A CASE STUDY ON COMMON PROBLEMS IN LEARNING BUSINESS ENGLISH VOCABUALRY IN THE BOOK “BUSINESS BASICS” FACED BY THE 1ST YEAR STUDENTS AT VIETNAM UNIVERSITY OF COMMERCE, AND SOME SUGGESTED SOLUTIONS

... the book Business Basics” towards the 1st year students in VUC and the teaching implications to be taken into consideration to eliminate these Aims of the study a To specify the most common problems ... foreign languages that emphasizes interaction as both the means and the ultimate goal of learning a language CLT places great emphasis on helping students use the target language in a variety of contexts ... teaching is done in the target language Instead, readings in the target language are translated directly and then discussed in the native language, often precipitating in- depth comparisons of the...
  • 42
  • 1,338
  • 3
Difficulties and suggested solutions and learning English - Vietnamese consecutive interpreting for the third year english majors at HaiPhong private university

Difficulties and suggested solutions and learning English - Vietnamese consecutive interpreting for the third year english majors at HaiPhong private university

... Findings and Discussion on the difficulties in learning English to Vietnamese consecutive interpreting for the third- year English majors at Haiphong Private University and suggested solutions ... 21 English Vietnamese consecutive interpreting for the third- year English majors at Haiphong Private University and suggested Solutions 2.2.1 Students’ opinions about consecutive interpreting ... HAIPHONG PRIVATE UNIVERSITY FOREIGN LANGUAGES DEPARTMENT - GRADUATION PAPER DIFFICULTIES AND SUGGESTED SOLUTIONS IN LEARNING ENGLISH - VIETNAMESE CONSECUTIVE INTERPRETING FOR...
  • 74
  • 1,135
  • 5

Xem thêm

Từ khóa: study on the difficulties in learning speaking english of non english majored students in iuha study on the difficulties in learning speaking english of the first year students at the faculty of information technology thai nguyen universityvietnamese english translation strategies used in the bilingual handbooksdifficulties in the quantification of the concentration of indoor air pollutantswhat are the difficulties in managing their english classesexamples of words that have stress in the fourth syllablethe major factors affecting speaking skill of first year english major students at vinh university and some suggested solutions tions improve their communicative competencepart four is the chart of accounts which uses the numeral classification system the new text incorporates two new groups that were not included in the 1990 general accounting plan namely 8 and 9 to encompass expenses and income recognised in equityis issued principally for the purpose of repurchasing it in the near term for example quoted bonds and other marketable securities issued that the company can purchase in the short term depending on changes in valuein the case of transactions between other group companies the assets and liabilities acquired shall also be measured at their carrying amount in the consolidated annual accounts at the transaction dateclick in the scrolling messages window at the bottom of the window to enable the accept buttonarea the qh aquifer in the dry season 18 samples 38 3 and in the rainy season 12 samples 26 1 have higher concentrations of arsenic than the standard limitation the qp aquifer in the dry season 17 samples 39 5 in the rainyevents reviewed by the joint commission resulting in death or permanent loss of function full term infant 2500g or gt and absence of obvious congenital abnormalitychoosing the smoke movie clip in the insert target path dialog box top and clicking ok puts the full target path in the object field of the stop method bottomerrors in vietnamese english translation survey exercise 6Báo cáo thực tập tại nhà thuốc tại Thành phố Hồ Chí Minh năm 2018Nghiên cứu tổ chức pha chế, đánh giá chất lượng thuốc tiêm truyền trong điều kiện dã ngoạiNghiên cứu tổ chức chạy tàu hàng cố định theo thời gian trên đường sắt việt namGiáo án Sinh học 11 bài 13: Thực hành phát hiện diệp lục và carôtenôitGiáo án Sinh học 11 bài 13: Thực hành phát hiện diệp lục và carôtenôitĐỒ ÁN NGHIÊN CỨU CÔNG NGHỆ KẾT NỐI VÔ TUYẾN CỰ LY XA, CÔNG SUẤT THẤP LPWANĐỒ ÁN NGHIÊN CỨU CÔNG NGHỆ KẾT NỐI VÔ TUYẾN CỰ LY XA, CÔNG SUẤT THẤP LPWANNGHIÊN CỨU CÔNG NGHỆ KẾT NỐI VÔ TUYẾN CỰ LY XA, CÔNG SUẤT THẤP LPWAN SLIDEQuản lý hoạt động học tập của học sinh theo hướng phát triển kỹ năng học tập hợp tác tại các trường phổ thông dân tộc bán trú huyện ba chẽ, tỉnh quảng ninhPhối hợp giữa phòng văn hóa và thông tin với phòng giáo dục và đào tạo trong việc tuyên truyền, giáo dục, vận động xây dựng nông thôn mới huyện thanh thủy, tỉnh phú thọTrả hồ sơ điều tra bổ sung đối với các tội xâm phạm sở hữu có tính chất chiếm đoạt theo pháp luật Tố tụng hình sự Việt Nam từ thực tiễn thành phố Hồ Chí Minh (Luận văn thạc sĩ)Thơ nôm tứ tuyệt trào phúng hồ xuân hươngThiết kế và chế tạo mô hình biến tần (inverter) cho máy điều hòa không khíSở hữu ruộng đất và kinh tế nông nghiệp châu ôn (lạng sơn) nửa đầu thế kỷ XIXChuong 2 nhận dạng rui roQuản lý nợ xấu tại Agribank chi nhánh huyện Phù Yên, tỉnh Sơn La (Luận văn thạc sĩ)Tăng trưởng tín dụng hộ sản xuất nông nghiệp tại Ngân hàng Nông nghiệp và Phát triển nông thôn Việt Nam chi nhánh tỉnh Bắc Giang (Luận văn thạc sĩ)Giáo án Sinh học 11 bài 15: Tiêu hóa ở động vậtNguyên tắc phân hóa trách nhiệm hình sự đối với người dưới 18 tuổi phạm tội trong pháp luật hình sự Việt Nam (Luận văn thạc sĩ)QUẢN LÝ VÀ TÁI CHẾ NHỰA Ở HOA KỲ