Đối chiếu cấu trúc ngữ pháp của cú bị bao trong tiếng việt và tiếng anh (TT)

Đối chiếu cấu trúc ngữ pháp của cú bị bao trong tiếng việt và tiếng anh

Đối chiếu cấu trúc ngữ pháp của cú bị bao trong tiếng việt và tiếng anh

... bị bao làm chủ ngữ 1.3.4 Cú bị bao làm bổ ngữ 1.3.5 Cú bị bao làm định ngữ CHƯƠNG 2: ĐỐI CHIẾU CÚ BỊ BAO TRONG CÂU TIẾNG VIỆT VÀ CÂU TIẾNG ANH ………………………………… 2.1 Cú bị bao làm thành phần câu tiếng ... HỌC KHOA HỌC XÃ HỘI VÀ NHÂN VĂN  NGUYỄN THỊ THANH TÂM ĐỐI CHIẾU CẤU TRÚC NGỮ PHÁP CỦA CÚ BỊ BAO TRONG TIẾNG VIỆT VÀ TIẾNG ANH Chuyên ngành: Ngôn ngữ...
Ngày tải lên : 15/01/2016, 22:25
  • 225
  • 1K
  • 0
phân tích đối chiếu cấu trúc ngữ pháp dùng trong mô tả chiều hướng trong các bài báo thương mại tiếng anh và tiếng việt

phân tích đối chiếu cấu trúc ngữ pháp dùng trong mô tả chiều hướng trong các bài báo thương mại tiếng anh và tiếng việt

... trends in English and Vietnamese business articles (phân tích đối chiếu cấu trúc ngữ pháp dùng mô tả chiều h-ớng báo th-ơng mại tiếng anh tiếng việt) MA Minor thesis Major: Linguistics Code: 60.22.15 ... Times O: Object S: Subject SGĐTTC: Sài Gòn Đầu T- Tài Chính TBKTSG: Thời Báo Kinh Tế Sài Gòn 10 TBKTVN: Thời Báo Kinh Tế Việt Nam 11 TE: The Economist...
the experiential structure of nominal group in english and vietnamese = cấu trúc kinh nghiệm của cụm danh từ trong tiếng anh và tiếng việt

the experiential structure of nominal group in english and vietnamese = cấu trúc kinh nghiệm của cụm danh từ trong tiếng anh và tiếng việt

... UNIVERSITY OF LANGUAGES AND INTERNATIONAL STUDIES FACULTY OF GRADUATE STUDIES  M.A Minor Thesis THE EXPERIENTIAL STRUCTURE OF NOMINAL GROUP IN ENGLISH AND VIETNAMESE (CẤU TRÚC KINH NGHIỆM CỦA CỤM DANH ... participation of the Thing in a direct or indirect way Summary on the experiential structure of the nominal group in English In gen...
Đặc điểm cấu trúc ngữ pháp của câu tồn tại tiếng Hán hiện đại ( so sánh với tiếng Việt)

Đặc điểm cấu trúc ngữ pháp của câu tồn tại tiếng Hán hiện đại ( so sánh với tiếng Việt)

... tương đương câu tồn tiếng Việt Chương ĐẶC ĐIỂM PHẦN ĐẦU CÂU TỒN TẠI TIẾNG HÁN HIỆN ĐẠI (SO SÁNH VỚI TIẾNG VIỆT) 1.1 Đặc điểm phần đầu câu tồn tiếng Hán đại Trong câu tồn tiếng Hán, thành tố đứng ... tích đặc điểm thành tố đứng cấu trúc cú pháp câu tồn tiếng Hán đại Sau đó, so sánh với thành tố có vị trí tương đương câu tồn tiếng Việ...
Ngày tải lên : 11/04/2013, 10:29
  • 133
  • 2.6K
  • 16
đối chiếu cấu trúc – ngữ nghĩa tục ngữ tiếng hán hiện đại và tiếng việt

đối chiếu cấu trúc – ngữ nghĩa tục ngữ tiếng hán hiện đại và tiếng việt

... pháp tục ngữ Hán đại tục ngữ Việt sở cấu trúc cú pháp tiếng Hán đại tiếng Việt, nhấn mạnh đến số cấu trúc cú pháp đặc thù tục ngữ (ii) Đối chiếu cấu trúc cú pháp tục ngữ Hán đại tục ngữ Việt ... sát ngữ nghóa tục ngữ Hán đại tục ngữ tiếng Việt sở nghóa biểu trưng tục ngữ Luận án đặt trọng tâm vào kiểu nghóa biểu tr...
Ngày tải lên : 19/02/2014, 09:45
  • 237
  • 1.8K
  • 7
a contrastive analysis of english and vietnamese resignation letters in terms of discourse structure = phân tích đối chiếu cấu trúc diễn ngôn của đơn thư từ chức trong tiếng anh và tiếng việt

a contrastive analysis of english and vietnamese resignation letters in terms of discourse structure = phân tích đối chiếu cấu trúc diễn ngôn của đơn thư từ chức trong tiếng anh và tiếng việt

... RESIGNATION LETTERS IN TERMS OF DISCOURSE STRUCTURE PHÂN TÍCH ĐỐI CHIẾU CẤU TRÚC DIỄN NGÔN C A ĐƠN THƢ TỪ CHỨC TRONG TIẾNG ANH VÀ TIẾNG VIỆT M .A MINOR PROGRAMME THESIS Field : English Linguistics ... everything about discourse analysis of English and Vietnamese resignation letters I only concentrate on analyzing English and Vietnamese resignation...
A contrastive analysis of premodification of noun phrases in english and vietnamese = phân tích đối chiếu bổ ngữ trước của cụm danh từ trong tiếng anh và tiếng việt

A contrastive analysis of premodification of noun phrases in english and vietnamese = phân tích đối chiếu bổ ngữ trước của cụm danh từ trong tiếng anh và tiếng việt

... Minh K45E1 English Vinh University 29 A contrastive analysis of premodification of noun phrases in English and Vietnamese Chapter a contrastive analysis of premodification of noun phrases in ... phrase in English and Vietnamese Before making a contrastive analysis, we list main types of premodification of noun phrases in En...
Đối chiếu nhóm thành ngữ chỉ tâm lý - tình cảm trong tiếng Nga và Tiếng Việt

Đối chiếu nhóm thành ngữ chỉ tâm lý - tình cảm trong tiếng Nga và Tiếng Việt

... nhận diện thành ngữ tâm lý tình cảm - Phân loại thành ngữ tâm lý tình cảm theo phạm trù sắc thái tình cảm - Tìm hiểu đặc điểm cấu trúc ngữ nghĩa thành ngữ tâm lý tình cảm - So sánh - đối chiếu nguồn ... chƣơng: - Chƣơng 1: Một số sở lý luận thành ngữ thành ngữ tâm lý tình cảm tiếng Nga tiếng Việt - C...
Báo cáo nghiên cứu khoa học: "CÁC CHỨC NĂNG NGỮ DỤNG CỦA LỜI NÓI MỈA TRONG TIẾNG ANH VÀ TIẾNG VIỆT" doc

Báo cáo nghiên cứu khoa học: "CÁC CHỨC NĂNG NGỮ DỤNG CỦA LỜI NÓI MỈA TRONG TIẾNG ANH VÀ TIẾNG VIỆT" doc

... sử dụng để biểu lộ thái độ khinh miệt người nói người nghe So sánh tần số xuất chức dụng học lời nói mỉa tiếng Anh tiếng Việt Bảng so sánh tần số xuất chức ngữ dụng lời nói mỉa tiếng Anh tiếng ... nói mỉa để nhấn mạnh điều ngược lại không tìm thầy tiếng Việt Thứ ba, để hiểu chức lời nói mỉa tiếng Anh, người đọc phải dựa vào ngữ cảnh phạ...
Ngày tải lên : 22/07/2014, 18:21
  • 9
  • 918
  • 2
Đối chiếu cấu trúc và phương thức biểu hiện của câu hỏi chính danh trong tiếng anh và tiếng việt (tiểu loại câu hỏi có đại từ nghi vấn)

Đối chiếu cấu trúc và phương thức biểu hiện của câu hỏi chính danh trong tiếng anh và tiếng việt (tiểu loại câu hỏi có đại từ nghi vấn)

... tiện biểu hai tiểu loại câu hỏi thuộc câu hỏi danh trước vào đối chiếu chúng I Miêu tả cấu trúc phương tiện biểu câu hỏi chứa đại từ nghi vấn tiếng Anh a) Cấu trúc: Câu hỏi có chứa đại từ nghi ... câu hỏi thành hai loại lớn: câu hỏi danh câu hỏi phi danh Trong đó, câu hỏi danh câu hỏi dùng nghĩa, mục đích câ...
Ngày tải lên : 06/04/2013, 10:21
  • 15
  • 3.6K
  • 17
đối chiếu đặc điểm ngữ nghĩa của từ ngữ chỉ màu sắc trong tiếng pháp và tiếng việt

đối chiếu đặc điểm ngữ nghĩa của từ ngữ chỉ màu sắc trong tiếng pháp và tiếng việt

... tả ngữ nghĩa, phân tích đối chiếu đặc điểm ngữ nghĩa từ ngữ màu sắc tiếng Pháp tiếng Việt 21 CHƯƠNG ĐẶC ĐIỂM NGỮ NGHĨA CỦA TỪ NGỮ CHỈ MÀU SẮC TRONG TIẾNG PHÁP VÀ TIẾNG VIỆT 2.1 ĐẶC ĐIỂM NGỮ NGHĨA ... nghĩa từ ngữ màu sắc tiếng Pháp tiếng Việt - Phân tích đặc điểm ngữ nghĩa 10 từ màu sở 33 từ ngữ màu phái sinh tiếng Pháp;...
Ngày tải lên : 04/12/2014, 10:05
  • 111
  • 6K
  • 38

Xem thêm

Từ khóa: