... Long An, Tiền Giang, An -18- Giang, Kiên Giang, Cà Mau, Sóc Trăng, Bạc Liêu, Đồng Tháp, Bến Tre, Hậu Giang, Vónh Long, Trà Vinh thành phố Cần Thơ Vò trí đ a lí Nam Bộ: ph a bắc tây - bắc giáp Cam-pu-chia, ... ngữ Nam Bộ Như vậy, không gian đ a lí tiếng miền Nam, phương ngữ miền Nam hay phương ngữ Nam tác giả xác đònh rộng Không gian đ a lí phương ngữ Nam Bộ xác đònh hẹp Ranh giới PNNB trù...
... As New SQLDMO.Application() ' Load available SQL Servers into a NameList ' (those that are able to be seen by the network) oNames = oSQLApp.ListAvailableSQLServers ' Load the local instance as ... Property Setting Label Name Label1 Text SQL Servers ListBox Name lstSQLServers Label Name Label2 Text Databases ListBox Name lstDatabases Label Name Label3 Text Connection String N...
... PEPFAR Guidance on Integrating Prevention of Mother to Child Transmission of HIV, Maternal, Neonatal, and Child Health and Pediatric HIV Services Objectives of the Guidance Supporting ... integration of Prevention of Mother to Child Transmission (PMTCT) and pediatric HIV with Maternal, Neonatal, and Child Health (MNC...
... context) and the document (global context) in which the word sequence occurs Because our goal is to learn useful word representations and not the probability of the next word given previous words ... pairs of words presented in sentential context, 2) word pairs and their contexts are chosen to reflect interesting variations in meanings of homonymous and polysemous words,...
... terms of corpus frequencies: kl~ = frequency of common occurrence of word A and word B kl2 = corpus frequency of word A - kll k21 = corpus frequency of word B - kll k22 = size of corpus (no of tokens) ... number of resources were required These are a German corpus an English corpus a number of German test words with known English translations a small base...
... topic model on document-aligned comparable corpora and introduce different methods for identifying word translations across languages, underpinned by pertopic word distributions from the trained ... language-independent, because it is shared by each of the paired bilingual comparable documents Topics for each document are sampled from θ, from which the words are then sampled...
... exclusively of AATs from prokaryotes, including AATs from proto- Identification of a new aspartate aminotransferase zoa, archaebacteria and bacteria Interestingly, plants also have Ib subgroup-prokaryote-type ... mean ± SD of three determinations B subtilis B3 AATB3 Substrates L -aspartate L-glutamate a- ketoglutarate Oxaloacetate Fig Characterization of the purifi...
... generation from comparable corpora for improved SMT Machine Translation, 25(4): 341375 ACCURAT D2.6 2011 Toolkit for multi-level alignment and information extraction from comparable corpora (http://www.accurat-project.eu) ... extracted from the aligned comparable corpora (section 2.2) The workflow for named entity (NE) and terminology extraction and mapping...
... framework for mining translations of words from latent topic models We have proven that topical knowledge is useful and improves the quality of word translations The quality of translations depends ... sampling a new token as word wi ∈ W S from a topic zk can be obtained as follows: (w ) n i +β P (wi |zk ) = φk,i = |W S | k (w ) (1) nk j + W S β j=1 (w ) where, for a word...
... incredibly high number of different inputs and, at the same Figure Degeneracy, pluripotentiality and bow tie The concept of bow tie integrates the concepts of degeneracy and pluripotentiality: figuratively, ... figuratively, a bow tie structure (many-few-many) (1c) appears from the overlapping of degeneracy (many -to- one) (1a) and pluripotentiality (one -to-...
... quickly feeding back the actual demand from the demand side to the supply side. In other words, this aspect considers the possible saving of resources and energy that go into extra stock. Also, if we convert information that currently appears in hardcopy newspapers and ... Also, if we convert information that currently appears in hardcopy newspapers and magazines to digital format, for ex...
... acquire the translations of new words In this thesis, we propose a new method to mine new word translation from comparable corpora, by combining context and transliteration information For context ... using the vector space model to translate new words from English-Chinese comparable corpora Both Fung and Yee (1998) and Rapp (1999) used the vector spac...