0
  1. Trang chủ >
  2. Cao đẳng - Đại học >
  3. Y - Dược >

Atlas of Electrocardiography ( Tiếng Việt )

Atlas of Electrocardiography ( Tiếng Việt )

Atlas of Electrocardiography ( Tiếng Việt )

... -H à à à à àì àP à à - à àPR àQRìà à àRRà à à à àRRà à à à N C à à N N à à à N N à à à -250 l/p) - àPà àQRìT 10 N à C R à à 11 Hc Wolf-Parkinson-White 12 N N à à à 13 N à N à à 14 N à à 15 N ... à à 16 N à NTTà NTTà à à 17 NTTà NTTà à NTTà à NTTà à à à 18 NTTà NTTà à àRà àT INTERPOLáTEDàPVC) X 19 N à à N à à 20 P R à à H à à 21 Atrioventricular and Bundle Branch Blocks B à à 22 B àáVà...
  • 120
  • 268
  • 0
Atlas of electrocardiography 1 ( tiếng việt )

Atlas of electrocardiography 1 ( tiếng việt )

... N à à à -250 l/p) - àPà àQRìT 10 N à C R à à 11 Hc Wolf-Parkinson-White 12 N N à à à 13 N à N à à 14 N à à 15 N à N à à 16 N à NTTà NTTà à à 17 NTTà NTTà à NTTà à NTTà à à à 18 NTTà NTTà à àRà ... dài à àáVà à à à 41 N à àV -V àQì àáVà àNMCTà à àV àD à àRà 42 008 N à à à à áVNRT 43 009 C à àDII àV 44 010 C à à à à à 45 011 R à à à 46 012 •C •H à à à àDII à à à à 47 013 • R • QRìà à à à ... 47 013 • R • QRìà à à à à à à à à à à à à à 48 014 •R à • ECGà à à à à à à à à à à à 49 015 Sóng delta HC W-P-W àPRà àQRìà à 50 016 R àHCàW-P-W 51 ...
  • 120
  • 124
  • 0
A contrastive analysis of premodification of noun phrases in english and vietnamese = phân tích đối chiếu bổ ngữ trước của cụm danh từ trong tiếng anh và tiếng việt

A contrastive analysis of premodification of noun phrases in english and vietnamese = phân tích đối chiếu bổ ngữ trước của cụm danh từ trong tiếng anh và tiếng việt

... Minh K45E1 English Vinh University 29 A contrastive analysis of premodification of noun phrases in English and Vietnamese Chapter a contrastive analysis of premodification of noun phrases in ... phrase in English and Vietnamese Before making a contrastive analysis, we list main types of premodification of noun phrases in English and Vietnamese Then we conduct a contrastive analysis of premodification ... A contrastive analysis of premodification of noun phrases in English and Vietnamese Abstract This study aims to discuss the premodification of noun phrases in English and in Vietnamese and their...
  • 39
  • 2,479
  • 19
A contrastive analysis of requests in english and vietnamese = so sánh lời đề nghị trong tiếng anh và tiếng việt luận văn tốt nghiệp đại học

A contrastive analysis of requests in english and vietnamese = so sánh lời đề nghị trong tiếng anh và tiếng việt luận văn tốt nghiệp đại học

... following chapter: A contrastive Analysis of Requests in English and Vietnamese will show more details 20 CHAPTER 3: A CONTRASTIVE ANALYSIS OF REQUESTS IN ENGLISH AND VIETNAMESE 3.1 Form of Requests ... VINH - 2011 VINH UNIVERSITY FOREIGN LANGUAGES DEPARTMENT A CONTRASTIVE ANALYSIS OF REQUESTS IN ENGLISH AND VIETNAMESE (SO SÁNH LỜI ĐỀ NGHỊ TRONG TIẾNG ANH VÀ TIẾNG VIỆT) GRADUATION THESIS ... these requests into groups in terms of forms and expressions and made the data table for groups After that, with collected data, we analyzed them and did CA of Requests in English and in Vietnamese...
  • 70
  • 2,252
  • 17
A contrastive study of english and vietnamese proverbs referring to money = sự phân tích đối chiếu giữa tục ngữ tiếng anh và tục ngữ tiếng việt đề cập đến tiền

A contrastive study of english and vietnamese proverbs referring to money = sự phân tích đối chiếu giữa tục ngữ tiếng anh và tục ngữ tiếng việt đề cập đến tiền

... deparment of foreign languages A contrastive study of English and Vietnamese proverbs referring to money (Sự phân tích đối chiếu tục ngữ tiếng anh tục ngữ tiếng việt đề cập đến tiền) Graduation ... study a Proverbs b English and Vietnamese proverbs referring to money c The meanings of English and Vietnamese proverbs referring to money and Vietnamese equivalents Methods of the study To achieve ... pages of a sheet of paper, and they are not separable under any circumstances 15 CHAPTER II: A CONTRASTIVE STUDY OF ENGLISH AND VIETNAMESE PROVERBS REFERRING TO MONEY 2.1 What are proverbs referring...
  • 76
  • 7,363
  • 18
A study on differences of using pasive voi in english and vietnamese = nghiên cứu về sự khác nhau trong cách dùng câu bị động của tiếng anh và tiếng việt luận văn tốt nghiệp đại học

A study on differences of using pasive voi in english and vietnamese = nghiên cứu về sự khác nhau trong cách dùng câu bị động của tiếng anh và tiếng việt luận văn tốt nghiệp đại học

... translation of passive causatives) 3.2 Implications for English teaching and learning of passive voice So far, we have come to conclusion that Vietnamese passive formation is mainly based on ... A recommendation for approval or rejection is made to the Australian and New Zealand Food Standards Council (consisting of the Health Ministers of Australia and New Zealand) should not be translated ... not always satisfactory, Vietnamese learners, competent in grammar and vocabulary as they are, still make mistakes In English language, passive voice is acknowledged and used as a grammar point...
  • 46
  • 1,424
  • 6
Giáo trình CEH v7 tiếng việt chương 10 denial of service

Giáo trình CEH v7 tiếng việt chương 10 denial of service

... với botnet Việt Hàn IT 34 Hacker quảng cáo link để download botnet Việt Hàn IT LOGO 35 LOGO Việt Hàn IT 36 Công cụ công DoS Việt Hàn IT LOGO 37 Công cụ công DoS Việt Hàn IT LOGO 38 LOGO Việt Hàn ... mạng nguy hiểm Việt Hàn IT Thỏa hiệp website hợp lệ 25 Hệ thống botnet Việt Hàn IT LOGO 26 Botnet trojan: Shark Việt Hàn IT LOGO 27 Posion ivy: Trung tâm điều khiển lệnh botnet Việt Hàn IT LOGO ... Name Việt Hàn IT Sơ đồ tổ chức tổ chức tội phạm mạng: LOGO Boss Kẻ công crimeware sở hữu công cụ trojan phân phối trang web hợp pháp Việt Hàn IT Underboss cung cấp, quản lý điều khiển trojan 10...
  • 66
  • 743
  • 5
ĐỀ CƯƠNG MÔN HỌC  Môn:   Lịch sử ngữ âm tiếng Việt (History of Vietnamese Phonetics )

ĐỀ CƯƠNG MÔN HỌC Môn: Lịch sử ngữ âm tiếng Việt (History of Vietnamese Phonetics )

... chính: a, Việt ngữ học: Lịch sử tiếng Việt, Ngữ âm lịch sử tiếng Việt, Ngữ âm tiếng Việt thực hành tiếng Việt b, Ngôn ngữ văn hóa dân tộc thiểu số Việt Nam: Nhóm ngôn ngữ Việt - Mường, Ngôn ngữ văn ... Phân biệt ngữ âm lịch sử tiếng Việt với cách đọc (ngữ âm) Hán – Việt tiếng Việt 2.1 Nội dung nghiên cứu ngữ âm lịch sử tiếng Việt 2.2 Nội dung nghiên cứu cách đọc (ngữ âm) Hán – Việt tiếng Việt 2.3 ... tình trạng ngữ âm tiếng Việt Phân biệt khác biệt ngữ âm lịch sử tiếng Việt với nguồn gốc biến đổi cách đọc (ngữ âm) Hán – Việt tiếng Việt Cung cấp số nội dung biến đổi ngữ âm tiếng Việt Có 03...
  • 12
  • 665
  • 4
ĐỀ CƯƠNG MÔN HỌC  Môn:   Lịch sử tiếng Việt (History of Vietnamese language)

ĐỀ CƯƠNG MÔN HỌC Môn: Lịch sử tiếng Việt (History of Vietnamese language)

... pháp lịch sử tiếng Việt Nội dung 6: Lịch sử tiếng Việt gắn liền với lịch sử phát triển dân tộc văn hóa dân tộc 6.1 Lịch sử tiếng Việt tiến trình lịch sử dân tộc Việt Nam 6.2 Một vài vấn đề lịch sử ... nghiên cứu chính: a, Việt ngữ học: Lịch sử tiếng Việt, Ngữ âm lịch sử tiếng Việt, Ngữ âm tiếng Việt thực hành tiếng Việt b, Ngôn ngữ văn hóa dân tộc thiểu số Việt Nam: Nhóm ngôn ngữ Việt - Mường, Ngôn ... đề lịch sử tiếng Việt đóng góp cho việc tìm hiểu lịch sử văn hoá Việt Nam 6.3 Vấn đề chữ Nôm nhìn từ góc nhìn lịch sử tiếng Việt 6.4 Vấn đề chữ Quốc ngữ nhìn từ góc nhìn lịch sử tiếng Việt 6.5...
  • 15
  • 892
  • 2
structural and functional features of fronting in english versus vietnamese equivalents = đặc điểm cấu trúc và chức năng của khởi ngữ trong tiếng anh và tương đương trong tiếng việt

structural and functional features of fronting in english versus vietnamese equivalents = đặc điểm cấu trúc và chức năng của khởi ngữ trong tiếng anh và tương đương trong tiếng việt

... features of Fronting in English and Khởi ngữ in Vietnamese? (2) What are the similarities and differences in the structure and function of Fronting in English and Khởi ngữ in Vietnamese? Scope of ... and structures of fronting in English and khởi ngữ in Vietnamese 2.3 Data collection 50 sentences in English containing the fronting structure and 50 sentences in Vietnamese containing khởi ngữ ... Identify and point out the structural and functional features of Fronting in English and Khởi ngữ in Vietnamese - Find out the similarities and differences in the structural and functional features...
  • 64
  • 1,077
  • 5
typical cultural features in english and vietnamese fables about philosophy of life a contrastive analysis = phân tích đối chiếu các đặc điểm văn hóa điển hình trong các truyện ngụ ngôn tiếng anh và tiếng việt nói

typical cultural features in english and vietnamese fables about philosophy of life a contrastive analysis = phân tích đối chiếu các đặc điểm văn hóa điển hình trong các truyện ngụ ngôn tiếng anh và tiếng việt nói

... IN ENGLISH AND VIETNAMESE FABLES ABOUT PHILOSOPHY OF LIFE: A CONTRASTIVE ANALYSIS PHÂN TÍCH ĐỐI CHIẾU CÁC ĐẶC ĐIỂM VĂN H A ĐIỂN HÌNH TRONG CÁC TRUYỆN NGỤ NGÔN TIẾNG ANH VÀ TIẾNG VIỆT NÓI VỀ TRIẾT ... Vietnamese fables about philosophy of life? What are the similarities of the typical cultural features in English and Vietnamese fables about philosophy of life? What are the differences of the typical ... to answer question and 4: “What are the similarities of typical cultural features in English and Vietnamese fables about philosophy of life? /What are the differences of typical cultural features...
  • 49
  • 1,074
  • 4
use of addressing forms to express informality in english and vietnamese = sử dụng các từ xưng hô để thể hiện tính không nghi thức trong tiếng anh và tiếng việt

use of addressing forms to express informality in english and vietnamese = sử dụng các từ xưng hô để thể hiện tính không nghi thức trong tiếng anh và tiếng việt

... 2.3.1 The concept of informality 10 2.3.2 The use of addressing forms to express informality in English 11 2.3.3 The use of addressing forms to express informality in Vietnamese ... OF LANGUAGES AND INTERNATIONAL STUDIES FACULTY OF POST-GRADUATE STUDIES TRỊNH THỊ VIỆT HƢƠNG USE OF ADDRESSING FORMS TO EXPRESS INFORMALITY IN ENGLISH AND VIETNAMESE (SỬ DỤNG CÁC TỪ XƢNG HÔ ĐỂ ... factors that affect the choice of addressing forms used to express informality in English Table 11 shows the factors affecting the choice of addressing forms used to express informality, all of...
  • 56
  • 964
  • 1
the syntactic and lexical features of english and vietnamese newspaper headlines a contrastive analysis = phân tích đối chiếu các đặc điểm cú pháp và từ vựng của các tiêu đề bài báo tiếng anh và tiếng việt

the syntactic and lexical features of english and vietnamese newspaper headlines a contrastive analysis = phân tích đối chiếu các đặc điểm cú pháp và từ vựng của các tiêu đề bài báo tiếng anh và tiếng việt

... Data analysis The analysis of data was conducted in two stages In both stages, a detailed analysis of the corpus of 227 English and 232 Vietnamese headlines at lexical and syntactic levels was ... of analysis The second level of the analysis consisted of the lexical features of the headlines across and within the two languages The analysis of lexical features of headlines was carried out ... Vietnamese newspaper headlines? What are the similarities and differences in the syntactic and lexical features of English and Vietnamese newspaper headlines? What pedagogical implications does the...
  • 58
  • 1,795
  • 22
the translation of environmental terminology from english into vietnamese = cách dịch thuật ngữ chuyên ngành môi trường từ tiếng anh sang tiếng việt

the translation of environmental terminology from english into vietnamese = cách dịch thuật ngữ chuyên ngành môi trường từ tiếng anh sang tiếng việt

... procedures employed in the translation of terminology from English into Vietnamese The study will also discuss the problem of technical translation and translation of neologisms in the next section ... classification of these terms will be of great importance with regards to the translation of environmental terms in the next chapter 34 CHAPTER TWO THE TRANSLATION OF ENVIRONMENTAL TERMS 2.1 Translation of ... language They, therefore, possess the colours and the characteristics of the national language Put differently, they should be made from the the materials of the national language in terms of lexicology...
  • 83
  • 950
  • 3

Xem thêm

Từ khóa: the gift of the magi ban tieng vietatlas máy nâng chuyển tiếng việtthe gift of the magi ban dich tieng vietloi bai hat rhythm of the rain bang tieng vietloi dich tieng viet bai hat rhythm of the rainloi tieng viet bai hat rhythm of the rainloi bai hat tieng viet rhythm of the raina contrastive study of english and vietnamese proverbs referring to money sự phân tích đối chiếu giữa tục ngữ tiếng anh và tục ngữ tiếng việt đề cập đến tiềnloi bai hat rhythm of the rain tieng viettiếng việttiếng việttiếng việtthông tin tiếng việtvăn bản tiếng việttiếng việt 5Nghiên cứu tổ hợp chất chỉ điểm sinh học vWF, VCAM 1, MCP 1, d dimer trong chẩn đoán và tiên lượng nhồi máu não cấpMột số giải pháp nâng cao chất lượng streaming thích ứng video trên nền giao thức HTTPGiáo án Sinh học 11 bài 13: Thực hành phát hiện diệp lục và carôtenôitGiáo án Sinh học 11 bài 13: Thực hành phát hiện diệp lục và carôtenôitGiáo án Sinh học 11 bài 13: Thực hành phát hiện diệp lục và carôtenôitGiáo án Sinh học 11 bài 13: Thực hành phát hiện diệp lục và carôtenôitGiáo án Sinh học 11 bài 13: Thực hành phát hiện diệp lục và carôtenôitQuản lý hoạt động học tập của học sinh theo hướng phát triển kỹ năng học tập hợp tác tại các trường phổ thông dân tộc bán trú huyện ba chẽ, tỉnh quảng ninhNghiên cứu, xây dựng phần mềm smartscan và ứng dụng trong bảo vệ mạng máy tính chuyên dùngNghiên cứu khả năng đo năng lượng điện bằng hệ thu thập dữ liệu 16 kênh DEWE 5000Thiết kế và chế tạo mô hình biến tần (inverter) cho máy điều hòa không khíSở hữu ruộng đất và kinh tế nông nghiệp châu ôn (lạng sơn) nửa đầu thế kỷ XIXKiểm sát việc giải quyết tố giác, tin báo về tội phạm và kiến nghị khởi tố theo pháp luật tố tụng hình sự Việt Nam từ thực tiễn tỉnh Bình Định (Luận văn thạc sĩ)Giáo án Sinh học 11 bài 15: Tiêu hóa ở động vậtchuong 1 tong quan quan tri rui roNguyên tắc phân hóa trách nhiệm hình sự đối với người dưới 18 tuổi phạm tội trong pháp luật hình sự Việt Nam (Luận văn thạc sĩ)Giáo án Sinh học 11 bài 14: Thực hành phát hiện hô hấp ở thực vậtTrách nhiệm của người sử dụng lao động đối với lao động nữ theo pháp luật lao động Việt Nam từ thực tiễn các khu công nghiệp tại thành phố Hồ Chí Minh (Luận văn thạc sĩ)Chiến lược marketing tại ngân hàng Agribank chi nhánh Sài Gòn từ 2013-2015HIỆU QUẢ CỦA MÔ HÌNH XỬ LÝ BÙN HOẠT TÍNH BẰNG KIỀM