a cross - cultural study on the economicality and redundancy in requesting in english and vietnamese = nghiên cứu giao văn hóa về tính kiệm ngôn và rườm ngôn trong hành vi yêu cầu của người anh và người việt

a cross-cultural study on american-vietnamses verbal expressions in offering a gift and responding to a gift offer = nghiên cứu giao thoa văn hóa việt - mỹ về cách sử dụng ngôn từ để tặng quà và nhận quà

a cross-cultural study on american-vietnamses verbal expressions in offering a gift and responding to a gift offer = nghiên cứu giao thoa văn hóa việt - mỹ về cách sử dụng ngôn từ để tặng quà và nhận quà

... analysis In this study, a response was everything an informant said in responding to a situation in order to make a gift offer or a response to a gift offer, which can be an utterance or a number ... offers from cross-cultural communication perspective As a result of that, to seek a proper answer of what and how to say to offer a gift and...
a cross-cultural study on american-vietnamese verbal expressions in confirming and negating = nghiên cứu giao văn hóa việt-mỹ về cách diễn đạt khẳng định và phủ định

a cross-cultural study on american-vietnamese verbal expressions in confirming and negating = nghiên cứu giao văn hóa việt-mỹ về cách diễn đạt khẳng định và phủ định

... expressing confirming and negating verbally have been considered valuable in communication Aims of the study This research aims to:  provide an overview of confirming and negating in American and ... and analyze the data Chapter 3: Data analysis and discussions of the findings presents and discusses similarities and differences in expressing confirming and...
a cross-cultural stydy of pauses and time-fillers in some american and vietnamese films = nghiên cứu giao văn hóa về việc sử dụng các quãng lặng và các yếu tố khỏa lấp trong một số bộ phim việt nam và mỹ

a cross-cultural stydy of pauses and time-fillers in some american and vietnamese films = nghiên cứu giao văn hóa về việc sử dụng các quãng lặng và các yếu tố khỏa lấp trong một số bộ phim việt nam và mỹ

... SOME AMERICAN AND VIETNAMESE FILMS (Nghiên cứu giao văn h a việc sử dụng quãng lặng yếu tố kh a lấp số phim Việt Nam Mỹ) M .A MINOR THESIS FIELD: ENGLISH LINGUISTICS CODE: 60 22 15 SUPERVISOR: Prof ... Data are collected in some Vietnamese and American films and analyzed against the three reference points of availability, proportion...
a cross - cultural study on the economicality and redundancy in requesting in english and vietnamese = nghiên cứu giao văn hóa về tính kiệm ngôn và rườm ngôn trong hành vi yêu cầu của người anh và người việt

a cross - cultural study on the economicality and redundancy in requesting in english and vietnamese = nghiên cứu giao văn hóa về tính kiệm ngôn và rườm ngôn trong hành vi yêu cầu của người anh và người việt

... requires a further clarification All the reasons above motivate me to conduct a research on economicality and redundancy in requesting in English and Vietnamese culture with the hope of discovering answers ... Queensland, Australia, among whom 26 are Australian, are British and the rest is from English speaking world such as New Zealand, Canada, America, etc...
a cross - cultural study on the economicality and redundancy in requesting in english and vietnamese = nghiên cứu giao văn hóa về tính kiệm ngôn và rườm ngôn trong hành vi yêu cầu của người anh và người việt tt

a cross - cultural study on the economicality and redundancy in requesting in english and vietnamese = nghiên cứu giao văn hóa về tính kiệm ngôn và rườm ngôn trong hành vi yêu cầu của người anh và người việt tt

... OF LANGUAGES AND INTERNATIONAL STUDIES FACULTY OF POST – GRADUATE STUDIES -  - HOÀNG THỊ MỴ ON THE ECONOMICALITY AND REDUNDANCY IN REQUESTING IN ENGLISH A A CROSS – CULTURAL STUDY ND VIETNAMESE ... VIETNAMESE Nghiên cứu giao văn h a tính kiệm ngôn rườm ngôn hành vi yêu cầu người Anh người Vi t M .A Minor Thesis Field:...
a cross-cultural study on pragmatic transfer in compliment responses   nghiên cứu giao văn hóa về chuyển di ngữ dụng học trong cách đáp lại lời khen của sinh viên học tiếng anh trường đại học hùng vương

a cross-cultural study on pragmatic transfer in compliment responses nghiên cứu giao văn hóa về chuyển di ngữ dụng học trong cách đáp lại lời khen của sinh viên học tiếng anh trường đại học hùng vương

... TRANSFER IN COMPLIMENT RESPONSES BY LEARNERS OF ENGLISH AT HUNG VUONG UNIVERSITY (Nghiên cứu giao văn hoá chuyển di ngữ dụng học cách đáp lại lời khen sinh viên học tiếng Anh trường Đại học Hùng Vương) ... to achieve a particular function of language” In much of the research on interlanguage pragmatics, second language learners‟ pra...
a cross cultural study on expressing satisfaction in american english and vietnamese = nghiên cứu giao thoa văn hóa việt- mỹ trong cách thức diễn tả sự hài lòng

a cross cultural study on expressing satisfaction in american english and vietnamese = nghiên cứu giao thoa văn hóa việt- mỹ trong cách thức diễn tả sự hài lòng

... VIETNAM NATIONAL UNIVERSITY, HANOI UNIVERSITY OF LANGUAGES AND INTERNATIONAL STUDIES FACULTY OF POST-GRADUATE STUDY NGUYỄN THỊ THÙY LINH A CROSS- CULTURAL STUDY ON EXPRESSING SATISFACTION IN AMERICAN ... learners of English avoid cultural shock in -cultural communication Scope of the study The paper investigates expressing satisfaction as a speech act in...
a cross-cultural study on differences in expressing annoyance between english and vietnamese = nghiên cứu giao thoa văn hóa về sự khác biệt trong cách thức biểu hiện sự bực bội giữa người anh và người việt

a cross-cultural study on differences in expressing annoyance between english and vietnamese = nghiên cứu giao thoa văn hóa về sự khác biệt trong cách thức biểu hiện sự bực bội giữa người anh và người việt

... restrained to verbal aspects of the act of expressing annoyance only No matter how important non-verbal aspects such as paralanguage and extra-language are, they are excluded within the study Only ... direct interviews The questionnaire includes main parts: Part was for getting general information on the informants, including nationality, age, gender, occupation and acquisition of...
a vietnamese-english cross-cultural study on the use of responding to english greetings = nghiên cứu giao văn hóa anh - việt trong việc sử dụng lời đáp lại các lời chào của tiếng anh

a vietnamese-english cross-cultural study on the use of responding to english greetings = nghiên cứu giao văn hóa anh - việt trong việc sử dụng lời đáp lại các lời chào của tiếng anh

... THE USE OF RESPONDING TO ENGLISH GREETINGS NGHIÊN CỨU GIAO VĂN H A ANH –VIỆT TRONG VIỆC SỬ DỤNG LỜI ĐÁP LẠI CÁC LỜI CHÀO C A TIẾNG ANH M .A Mino Programme Thesis Major: English Linguistics Code: ... communication and functions as a start of a conversation or indentify the appearance of speakers or to express the respect to the listener In addition,...
a vietnamese-english cross-cultural study on the use of address forms to express formality = nghiên cứu về cách sử dụng từ xưng hô diễn tả sự trang trọng trong tiếng anh và tiếng việt

a vietnamese-english cross-cultural study on the use of address forms to express formality = nghiên cứu về cách sử dụng từ xưng hô diễn tả sự trang trọng trong tiếng anh và tiếng việt

... confrontation; formality or informality of the occasion; prior acquaintance or not of the party; conventional emotional quality ascribed to the occasion; face -to- face or distant communication ... especially in the Vietnamese workplace, bosses and staff are aware of the fact that a suitable address term can establish and maintain a good relationship In international...
Nghiên cứu giao văn hóa về việc sử dụng các hiện tố phi ngôn từ trên lớp của giáo viên Mỹ và Việt = An American-Vietnamese cross-cultural study of teachers’ use

Nghiên cứu giao văn hóa về việc sử dụng các hiện tố phi ngôn từ trên lớp của giáo viên Mỹ và Việt = An American-Vietnamese cross-cultural study of teachers’ use

... CLASS (Nghiên cứu giao văn hoá việc sử dụng tố phi ngôn từ lớp giáo viên Mỹ Việt) M.A MINOR PROGRAMME THESIS Field: English Linguistics Code: 60.22.02.01 Supervisor: Prof Nguyễn Quang, Ph.D Hanoi, ... cứu giao văn hóa việc sử dụng tố phi ngôn từ lớp giáo viên Mỹ Việt In fulfillment of the requirements for the degree Master of A...
Ngày tải lên : 30/03/2015, 13:58
  • 75
  • 502
  • 1
A cross cultural study on idiomatic expressions containing numbers in english and vietnamese

A cross cultural study on idiomatic expressions containing numbers in english and vietnamese

... such as Idiomatic expressions containing the word “dog” in English and Vietnamese by Tu, Dao Thanh (2007), aimed at studying idiomatic expressions containing the word “dog” in English and compare ... idioms Idiomatic expressions containing numbers bring about interesting diverse meanings to our utterances and writings Personally, in daily life of English...
Ngày tải lên : 17/07/2015, 10:57
  • 85
  • 954
  • 2
A cross-cultural study on American-Vietnamese verbal expressions in confirming and negating

A cross-cultural study on American-Vietnamese verbal expressions in confirming and negating

... Cambridge University Press 15 Green, G M (1989), Pragmatics and Natural Language Understanding, USA: Lawrence Erlbaum Associates, Inc 16 Halliday, M .A. K (1974), Language and Social Man, London: ... their confirmation and negation The Americans prefer On- Record strategies (ie Bald On- Record and Joking), while the Vietnamese are more in favor of Off-Record strategies (ie Asserti...
Ngày tải lên : 10/08/2015, 19:46
  • 5
  • 596
  • 2
A cross-cultural study on differences in expressing annoyance between English and Vietnamese

A cross-cultural study on differences in expressing annoyance between English and Vietnamese

... strategies of expressing annoyance verbally in English and in Vietnamese? (2) What are similarities and differences in the choice of strategies in verbal expressions of annoyance in English and ... for data analysis in the form of hand-outs and direct interviews The questionnaire includes main parts: Part was for getting general information on the informants...
Ngày tải lên : 10/08/2015, 19:46
  • 4
  • 747
  • 6
A cross – cultural study on the economicality and redundancy in requesting in english and vietnamese

A cross – cultural study on the economicality and redundancy in requesting in english and vietnamese

... constituting the redundancy and economicality in requesting in order to clarify the similarities and differences in the way Vietnamese and English – speaking people request in their own language and ... economicality and redundancy in requesting in English and Vietnamese culture with the hope of discovering answers to the uncertainty...
Ngày tải lên : 10/08/2015, 19:46
  • 9
  • 587
  • 3

Xem thêm

Từ khóa: