... In Norwegian, Danish, and Swedish the definite article (“the”) follows the noun and is attached to it. Therefore, “a field” in Norwegian is en mark. “The field,”, however, is marken. Romanian ... apologise for learning how to parrot a few handy phrases. Your ability to bandy some useful phrases is a motivator. There you are, speaking the language! Isn’t that what you started all this for? ... pages of Spanish and French or of Polish, Danish, or anything else written in the Roman alphabet. Too bad. If you can’t distinguish the easier languages from the harder ones, you miss the higher...