SO SÁNH TRẬT TỰ TỪ CỦA ĐỊNH NGỮ GIỮA TIẾNG ANH VÀ TIẾNG VIỆT pptx

SO SÁNH TRẬT TỰ TỪ CỦA ĐỊNH NGỮ GIỮA TIẾNG ANH VÀ TIẾNG VIỆT pptx

SO SÁNH TRẬT TỰ TỪ CỦA ĐỊNH NGỮ GIỮA TIẾNG ANH VÀ TIẾNG VIỆT pptx

... cứu đối chiếu trật tự từ Anh - Việt trên một số cấu trúc cú pháp cơ bản. Luận án PTS Ngữ Văn, Đại học Quốc gia, Hà Nội. SO SÁNH TRẬT TỰ TỪ CỦA ĐỊNH NGỮ GIỮA TIẾNG ANH VÀ TIẾNG VIỆT ĐINH ĐIỀN ... Trật tự định ngữ ở vị trí + 2 của tiếng Việt. 2.4 Các yếu tố khác liên quan đến trật tự định ngữ trong tiếng Việt Tổ chức của phần cuối danh từ tro...
Ngày tải lên : 23/03/2014, 14:20
  • 14
  • 2.9K
  • 52
Ẩn dụ tiếng việt nhìn từ lý thuyết nguyên mẫu (so sánh đối chiếu tiếng anh và tiếng pháp)

Ẩn dụ tiếng việt nhìn từ lý thuyết nguyên mẫu (so sánh đối chiếu tiếng anh và tiếng pháp)

... DỤ TIẾNG VIỆT NHÌN TỪ LÝ THUYẾT NGUYÊN MẪU (SO SÁNH ĐỐI CHIẾU VỚI TIẾNG ANH VÀ TIẾNG PHÁP) NGÀNH: NGÔN NGỮ HỌC SO SÁNH-ĐỐI CHIẾU MÃ SỐ: 62-22-01-10 LUẬN ÁN TIẾN SĨ NGỮ ... yếu tố TAY giữa tiếng Việt, tiếng Anh và tiếng Pháp nhằm tìm kiếm điểm giống nhau và khác nhau trong cấu trúc ý niệm của các ngữ này. Công trình tập hợp những diễn đạt trích...
Ngày tải lên : 19/10/2013, 10:55
  • 191
  • 1.4K
  • 2
A contrastive analysis of premodification of noun phrases in english and vietnamese = phân tích đối chiếu bổ ngữ trước của cụm danh từ trong tiếng anh và tiếng việt

A contrastive analysis of premodification of noun phrases in english and vietnamese = phân tích đối chiếu bổ ngữ trước của cụm danh từ trong tiếng anh và tiếng việt

... 1 30 persons preferred: ông già béo (mirror image) 1 2 2 persons preferred: ông béo già 2 1 With the phrase: - An old blue dress 2 1 24 persons preferred: Bộ quần áo xanh cũ 1 2 4 persons preferred: ... – in the two languages and raise and solve some difficulties and problems arising particularly from differences between English and Vietnamese. Finally, some suggestions are made for tho...
Đặc trưng ngữ nghĩa và văn hoá của lớp từ chỉ 12 con giáp của người việt trong tiếng anh và tiếng việt

Đặc trưng ngữ nghĩa và văn hoá của lớp từ chỉ 12 con giáp của người việt trong tiếng anh và tiếng việt

... ngoài đồng trâu ăn. Moreover, it is also used to denote the person who deceives or plays tricks on somebody: Lái trâu, lái lợn, lái bè Trong ba anh ấy, chớ nghe anh nào. Tiger : A fierce animal ... is also used to denote foolish person : Gà tồ, gà công nghiệp. Dog : a. Cattle belonging to eating meat group, raised to watch over house or to go hunting. b. Foolish person, scorned person...
Đối chiếu cấu trúc và phương thức biểu hiện của câu hỏi chính danh trong tiếng anh và tiếng việt (tiểu loại câu hỏi có đại từ nghi vấn)

Đối chiếu cấu trúc và phương thức biểu hiện của câu hỏi chính danh trong tiếng anh và tiếng việt (tiểu loại câu hỏi có đại từ nghi vấn)

... danh trong tiếng Anh và tiếng Việt, mà cụ thể là đối chiếu cấu trúc và phương thức biểu hiện của câu hỏi có chứa đại từ nghi vấn – một tiểu loại của câu hỏi chính danh trong tiếng Anh với tiếng ... danh của tiếng Anh và tiếng Việt, mà cụ thể ở đây là đối chiếu loại câu hỏi chứa đại từ nghi vấn trong câu hỏi tiếng Anh với tiếng Việt là rất cần thiế...
Ngày tải lên : 06/04/2013, 10:21
  • 15
  • 3.6K
  • 17
Idioms with as   as in comparison with the vietnamese ones = nghiên cứu thành ngữ so sánh trong tiếng anh và tiếng việt

Idioms with as as in comparison with the vietnamese ones = nghiên cứu thành ngữ so sánh trong tiếng anh và tiếng việt

... Volume 1, 2, 3 (1998 and 1991). - Việt Chơng with Từ điển Thành ngữ, Tục ngữ, Ca dao Việt Nam (1996). - Nguyễn Lân with Từ điển Thành ngữ, Tục ngữ Việt Nam (1997) Respectively, many linguists in ... Thành ngữ Tiếng Việt (1979). Lê Thị Thuý 42A2 5 Graduation thesis - Hoàng Văn Hành, Nguyễn Nh ý and Phan Xuân Thành with Kể chuyện. Thành ngữ, Tuc ngữ Volume 1, 2, 3 (199...
Nghiên cứu thành ngữ biểu thị tâm lý tình cảm trong tiếng anh và tiếng việt từ bình diện ngôn ngữ học tri nhận

Nghiên cứu thành ngữ biểu thị tâm lý tình cảm trong tiếng anh và tiếng việt từ bình diện ngôn ngữ học tri nhận

... án tiến sỹ ngữ văn, Viện ngôn ngữ học. 71. Trần Văn Tiếng (2006), So sánh một số ñặc ñiểm cú pháp -ngữ nghĩa của tục ngữ tiếng Việt và tiếng Hàn, Luận án tiến sỹ ngữ văn. 72. Nguyễn Đức Tồn ... HỔ TRONG THÀNH NGỮ TIẾNG ANH VÀ TIẾNG VIỆT Chỉ có một hoán dụ Nét mặt ñại diện cho xấu hổ trong tiếng Anh và tiếng Việt. Có thể khẳng ñịnh rằng xấu hổ mang bản...
NGHIÊN cứu SO SÁNH cấu TRÚC DIỄN NGÔN và đặc điểm NGÔN NGỮ GIỮA bản TIN CÔNG NGHỆ THÔNG TIN TIẾNG ANH và TIẾNG VIỆT

NGHIÊN cứu SO SÁNH cấu TRÚC DIỄN NGÔN và đặc điểm NGÔN NGỮ GIỮA bản TIN CÔNG NGHỆ THÔNG TIN TIẾNG ANH và TIẾNG VIỆT

... language that is doing some job in some context as apposed to isolated words or sentences that I might put on the blackboard. So any instance of living language that is playing some part in a context ... unit in comparison with the Pentium one. There was also a change in the operating system of computer’s software, that is, computer users change the operating system of computer’s software n...
Phân tích đối chiếu từ vựng và thành ngữ ẩn dụ trong các ngôn bản kinh tế tiếng anh và tiếng việt

Phân tích đối chiếu từ vựng và thành ngữ ẩn dụ trong các ngôn bản kinh tế tiếng anh và tiếng việt

... It has been argued that some metaphors are universal, perhaps even inherited genetically. Minsky 91985:p.191) speculates, “What makes us so prone to formulate our reasoning in terms of conflicting ... 1983:p.502). McCloskey sees mathematical reasoning as metaphorical, from which it is a short step to see that modelling of any kind, for example by graphs, is also metaphorical. Mason (1990:p...
Ngày tải lên : 29/01/2014, 00:24
  • 61
  • 1.1K
  • 0

Xem thêm

Từ khóa: