... ảnh hưởng của tiếng mẹ đẻ. Trong tiếng Việt, sau cụm từ biểu thị mốc thời gian “từ (khi)…” thường sử dụng phó từ “đã”, có nét nghĩa tương đương với “已经 /đã” trong tiếng Hán, nhưng trong phương ... sinh ra ở Việt Nam. Bố và mẹ đều biết nói rất nhiều thứ tiếng, gồm tiếng Việt, tiếng Anh, tiếng Hán và tiếng Phúc Kiến”. Bố tôi sau khi đến Quảng Châu đã học được tiếng Quảng Đông). Trong bốn ... nghĩa: 我从小就就就就喜欢汉语。 Học sinh học tiếng Hán ở giai đoạn đầu thường áp dụng đặc điểm này từ tiếng Việt vào tiếng Hán, do vậy không phù hợp với cách diễn đạt trong tiếng Hán. 3.1.2. Thiếu từ “就”...