...
Newmark (1981) differently distinguishes technical translation from
institutional translation: technical translation is one part of specialized
translation, institutional translation, the area ... Definition of technical translation
Sofer (1991) as follow distinguishes technical translation from literal
translation the main division in the translation fie...
...
Newmark (1981) differently distinguishes technical translation from
institutional translation: technical translation is one part of specialized
translation, institutional translation, the area ... Definition of technical translation
Sofer (1991) as follow distinguishes technical translation from literal
translation the main division in the translation fie...
... word-for-word, translation, as contrasted with “paraphrase”
(a “saying in other words,” from the Greek paraphrasis).
According to Larson, a famous linguistician:
Translation is a process based on the ... translation 9
I.4.3 Faithful translation 10
I.4.4 Semantic translation 10
I.4.5 Free translation 11
I.4.6 Idiomatic translation 11
I.4.7 Communicative tr...
...
Word-for-word translation Adaption
Literal translation Free translation
Faithful translation Idiomatic translation
Semantic translation Communicative translation
6
Word-for-word translation: ... important part.
Part I is the INTRODUCTION in which reason of the study, aims
of the study, scope of the study, and method of the study are present...
... transformation of a text originally in one language
into an equivalent in the content of the message and the formal features and the
roles of the original”.
(Bell,1991)
Translation “is a text ... con r a
1.2.4. Semantic Translation: It differs from faithful translation only in as
far as it must take more account of the aesthetic value of the source...
... reason that the paper aims at studying
the translation of terminology in trade contract, only lexical equivalence is
brought into focus on and how it is applied in the translation of contract ... the context they appear in and of the specialized knowledge
that the translators possess.
In face of these terms, Communicative translation can be taken as a good...
... plus an explanation,
translation by paraphrase using a related word, translation by paraphrase using unrelated word
and translation by omission are the most common in translation of economic terms.
Loan ... of
theoretical background and the translation of authentic material by professional translator. So
the theory of translation including translation strateg...
... the central concepts in translation incorporating translation
theory, translation equivalence, translation methods and procedures, technical translation
and translation in the field of computer ... technical
translation from institutional translation, technical translation is one part of specialized
translation; institutional translation, the area of po...