... on the English part of the bitexts and the Gigaword corpus of about3.2 billion words. Therefore, it is likely that the target language model includes at least some of the translations of the ... amounts of parallel textsto translate the source side of the non-parallel corpus. The target side texts areused, along with other corpora, in the lan-guage model of this SMT system. Wethen use ... Proceedings of the 12th Conference of the European Chapter of the ACL, pages 16–23,Athens, Greece, 30 March – 3 April 2009.c2009 Association for Computational LinguisticsOn the use of Comparable...