Tài liệu Báo cáo khoa học: "Sentence-For-Sentence Translation: An Example" ppt

Tài liệu Báo cáo khoa học: "Sentiment Translation through Lexicon Induction" doc

Tài liệu Báo cáo khoa học: "Sentiment Translation through Lexicon Induction" doc

... respectively. The mean values are −9.57 for SO-PMI and 0.08 for SimRank, the standard deviations are 13.75 and 0.22. SimRank values range between −0.67 and 0.41, SO-PMI ranges between −46.21 and 46.59. ... human ratings and SO-PMI and Sim- Rank scores which illustrate advantages and pos- sible shortcomings of the two methods. The medi- ans of SO-PMI and SimRank scores are −15.58 and −0.05, re...
Ngày tải lên : 20/02/2014, 04:20
  • 6
  • 395
  • 0
Tài liệu Báo cáo khoa học: "Crowdsourcing Translation: Professional Quality from Non-Professionals" pptx

Tài liệu Báo cáo khoa học: "Crowdsourcing Translation: Professional Quality from Non-Professionals" pptx

... Creating Speech and Language Data With Amazon’s Mechanical Turk, pages 108–113. Zhifei Li, Chris Callison-Burch, Chris Dyer, Juri Gan- itkevitch, Ann Irvine, Sanjeev Khudanpur, Lane Schwartz, Wren ... ex- istence to data like the Canadian Hansards (which by law must be published in both French and English). SMT can be applied to any language pair for which there is sufficient data, and it has...
Ngày tải lên : 20/02/2014, 04:20
  • 10
  • 633
  • 0
Tài liệu Báo cáo khoa học: "Name Translation in Statistical Machine Translation Learning When to Transliterate" pptx

Tài liệu Báo cáo khoa học: "Name Translation in Statistical Machine Translation Learning When to Transliterate" pptx

... translations as well as the four human ref- erence translations, using both the original named- entity translation annotation and the re-annotation: Gold Standard BBN GS Re-annotated GS Human ... burtran to Pow- ertrain. The human reference translations for this phrase are 1. Portran site in Tremolo 2. Termoli plant (one name dropped) 3. Portran in Tirnoli 4. Portran assembly plant, in ... wo...
Ngày tải lên : 20/02/2014, 09:20
  • 9
  • 545
  • 0
Tài liệu Báo cáo khoa học: "Unsupervised Translation Induction for Chinese Abbreviations using Monolingual Corpora" ppt

Tài liệu Báo cáo khoa học: "Unsupervised Translation Induction for Chinese Abbreviations using Monolingual Corpora" ppt

... phrases and their abbrevi- ations is an interesting and important task for many natural language processing applications (e.g., m a- chine translation, question answering, information retrieval, and ... thank Yi Su, Sanjeev Khudan- pur, Philip Resnik, Smaranda Muresan, Chris Dyer and the anonymous reviewers for their helpful com- ments. This work was partially supported by the De- fense Adv...
Ngày tải lên : 20/02/2014, 09:20
  • 9
  • 444
  • 0
Tài liệu Báo cáo khoa học: "Machine Translation Using Probabilistic Synchronous Dependency Insertion Grammars" pptx

Tài liệu Báo cáo khoa học: "Machine Translation Using Probabilistic Synchronous Dependency Insertion Grammars" pptx

... an assembly of indi- visible sub-sentential elementary trees (ETs), we can find a proper way to transduce the input tree to the output tree. An ET is a single “symbol” in a transducer’s language. ... I 1947 year since always live in Canada [ ITERATION 1 & 2 ] Partition at word pair (“I” and “wo”) (“Canada” and “janada”) [ ITERATION 3 ] (“been” and “zhu”) are chosen but no p...
Ngày tải lên : 20/02/2014, 15:20
  • 8
  • 362
  • 0
Tài liệu Báo cáo khoa học: " Word Translation Disambiguation Using Bilingual Bootstrapping" doc

Tài liệu Báo cáo khoa học: " Word Translation Disambiguation Using Bilingual Bootstrapping" doc

... Let ε stand for a random variable on E, γ a random variable on C. Also let e stand for a random variable on E, c a random variable on C, and t a random variable on T. While ε and γ represent ... word translation disambiguation. For instance, we are concerned with an ambiguous word in English (e.g., ‘plant’), which has multiple translations in Chinese (e.g., ‘ (gongchang)’ a...
Ngày tải lên : 20/02/2014, 21:20
  • 9
  • 480
  • 0
Tài liệu Báo cáo khoa học: "Resolving Translation Mismatches With Information Flow" pdf

Tài liệu Báo cáo khoa học: "Resolving Translation Mismatches With Information Flow" pdf

... Resolving Translation Mismatches With Information Flow Megumi Kameyama, Ryo Ochitani, Stanley Peters The Center for the Study of Language and Information Ventura Hall, Stanford University, Stanford, ... source language (SL) and those of the target language (TL). This process can be best modelled with information flow graphs (IFG) defined in Barwise and Etchemendy 1990. An IFG is a se...
Ngày tải lên : 20/02/2014, 21:20
  • 8
  • 405
  • 0
Tài liệu Báo cáo khoa học: " Machine Translation already does Work" doc

Tài liệu Báo cáo khoa học: " Machine Translation already does Work" doc

... text by its translation wherever it appears, leaving the rest of the translation to be done by the human translator, systems where the translator as he produces the translation can consult specialist ... translation will normaly be post-edited, just as human translation is normally revised. Some systems aim at giving nothing more than a very rough raw trans- lation, to be used by the hu...
Ngày tải lên : 21/02/2014, 20:20
  • 2
  • 261
  • 1
Tài liệu Báo cáo khoa học: "Improving Translation through Contextual Information" doc

Tài liệu Báo cáo khoa học: "Improving Translation through Contextual Information" doc

... tion and disambiguates speech acts. The final goal is to improve translation quality in a speech-to-speech translation system. 1 Ambiguity in Speech Translation For any given utterance out ... thousand two hundred and fifteen", the room number "'one two one five", and so on. Although English can conflate all those possible meanings into one expression, the translat...
Ngày tải lên : 22/02/2014, 03:20
  • 3
  • 424
  • 1

Xem thêm

Từ khóa: