... Nếu các bạn gặp khó khăn trong việcdịch từ tiếng Việt sangtiếng Anh, mời các bạn xem tham khảo bài sau để dễ dàng khắc phục sự cố khi dịchtiếngAnh nhé ! 1. Ai (không dùng để hỏi ... trong câu nói gián tiếp) Một số từ tiếng Việt khó dịchsang tiếng Anh 7. Dẫu có hay không: whether or not - Dẫu có yêu được cô ấy hay không thì anh ta cũng vui vẻ. He will be happy ... ra cô ấy là người yêu của anh trai tôi. It turned out that she was my older brother's girlfriend. 10. Chứ không phải: But - Anh đã mua nhầm cái áo sơ mi rồi. Tôi cần cái màu xanh chứ...
... Linh: “Colleague” là bạn đồng nghiệp, “comrade ” (/'kmrid/) là đồng chí thì Linh biết rồi, còn “partner” có phải là đối tác, cộng sự hay một người làm cùng với mình việcgì đó, gần giống ... nghĩa là “bạn cùng trường, bạn cùng lớp, bạn cùng phòng”, “playmate” là bạn cùng chơi, “soulmate” - bạn tâm giao/tri kỷ, đúng không anh? John: Đúng rồi, nhưng đừng nhầm với “checkmate” (danh ... có thể chấp nhận với thư điện tử. “Ally” (/ə´lai/) là bạn đồng minh. “Companion” (/kəm´pænjən/) - bạn, bầu bạn, người cùng làm một việcgì đó, bạn đường… ...