đánh giá chất lượng tín dụng đối với doanh nghiệp vừa và nhỏ tại chi nhánh

Ngu phap tieng Nhat hien dai.pdf

Ngu phap tieng Nhat hien dai.pdf

Ngày tải lên : 17/09/2012, 08:11
  • 280
  • 5.8K
  • 125
Tinh thần doanh nghiệp của nước Nhật hiện đại - YukichiFukuzawa

Tinh thần doanh nghiệp của nước Nhật hiện đại - YukichiFukuzawa

Ngày tải lên : 06/11/2012, 13:50
... trường đại học tư thục đại trường đại học tư lớn, có chất lượng giáo dục uy tín hàng đầu Nhật Bản Đây nguồn cung cấp nhân tài trị, khoa học, giáo dục với tri thức tiên tiến Nhật Bản chuyển sang thời ... đại Mục lục [ẩn] • • • Vài nét Fukuzawa Yukichi Tư tưởng Thoát Á Fukuzawa Về Phúc ông tự truyện • Tham khảo [sửa] Vài nét Fukuzawa Yukichi Lịch sử biết đến Fukuzawa Yukichi (Phúc-Trạch Dụ-Cát) ... vào năm 1860, không đợi lời chi u tập, ông tự đến gặp trưởng đoàn để xin Vào thời mà kỹ thuật hàng hải Nhật Bản thấp, đồng nghĩa với việc chấp nhận rủi ro, phải đổi tính mạng định Fukuzawa táo...
  • 7
  • 652
  • 1
Nghiên cứu các thành ngữ tiếng hán hiện đại nói về quan niệm đẳng cấp truyền thống ( Tiếng Trung Quốc)

Nghiên cứu các thành ngữ tiếng hán hiện đại nói về quan niệm đẳng cấp truyền thống ( Tiếng Trung Quốc)

Ngày tải lên : 07/11/2012, 14:26
... uan ứcHồng nhan bạc mệnh ồng haHoàng thân quốc thích oàn t h Tiết phụ liệt nữ i ết hụ Cửu ngũ chi tôn ửu gũTam tòng tứ đức m ng Tam cơng ngũ thờng ng ũ Thợng phơng bảo kiếm ng o Duy ngã ... g b Tiền hô hậu ủng Tiền hô hậu ủng b 47 2 3 4 Chó cậy gần nhà, gà cậy gần chuồng cậ c Cành vàng ngọc nh nh Ngựa quen đờng cũ ng ngMua quan bán tớc c cTrọng nam khinh nữ r ọn r ọBảo nghe ... Cáo mợn oai hùm n o h Đói rét khổ cực ói t Vợ chồng kính trọng ợ c ng Uốn gối khom lng g i Vin vào kẻ có quyền Vi n :: i n 49 4.4 411 : 22 2 233 3 :: :: : : 50 1.1 . . . . 2.2 ...
  • 61
  • 1.5K
  • 5
Bàn về sự qui loại từ loại của động từ chỉ tâm lý trong tiêng hán hiên đai

Bàn về sự qui loại từ loại của động từ chỉ tâm lý trong tiêng hán hiên đai

Ngày tải lên : 21/12/2012, 16:45
... diện, bao gồm nhiều bên tham gia đánh giá có: - Sinh viên đánh giá - Giảng viên tự đánh giá - Đồng nghiệp đánh giá - Chủ nhiệm khoa/ môn đánh giá Các nội dung đánh giá: Hoạt động giảng dạy môi trường ... đồng nghiệp nhà quản lý tham quan lớp học thường hai lần suốt năm học đánh giá xác hoạt động giáo viên lớp Để có đánh giá xác, cần có kết hợp bên tham gia tự đánh giá thân giảng viên, đánh giá ... sánh với kết đánh giá bên liên quan mang lại đánh giá tổng kết mang tính khách quan khoa học Mỗi đơn vị thành viên sử dụng phiếu hỏi khác nhau, chưa có quy trình hướng dẫn chung để đánh giá giảng...
  • 5
  • 662
  • 1
Đặc điểm cấu trúc ngữ pháp của câu tồn tại tiếng Hán hiện đại ( so sánh với tiếng Việt)

Đặc điểm cấu trúc ngữ pháp của câu tồn tại tiếng Hán hiện đại ( so sánh với tiếng Việt)

Ngày tải lên : 11/04/2013, 10:29
... khác hoàn toàn so với tiếng Việt Ôâng phân chia câu tồn tiếng Hán thành hai loại: câu tồn câu ẩn ( câu xuất câu biến mất) Riêng với câu tồn tại, ông đồng với ý kiến Tống Ngọc Trụ chia thành câu ... bận chửi với (Tơ Hồi – Q người) 66 Độ hơm, có người từ làng Giá đầu làng Hạ Nha (Tơ Hồi – Q người) 67 Tối qua, có cướp đánh phố, đánh vào chỗ phu (Tơ Hồi - Kim Đồng) 68 Đêm đêm có gái nhỏ chui ... vị từ, phân chia nhóm vị từ tương ứng với tiểu loại câu tồn (câu tồn câu ẩn hiện), phân tích, đánh giá vai trò yếu tố phụ đứng trước đứng sau vị từ câu Sau đó, chúng tơi đem so sánh với tiếng Việt...
  • 133
  • 2.6K
  • 16
NGHIÊN cứu các từ XƯNG hô “TIÊN SINH, TIỂU THƯ, ĐỒNG CHÍ, sư PHỤ” TRONG TIẾNG hán HIỆN đại

NGHIÊN cứu các từ XƯNG hô “TIÊN SINH, TIỂU THƯ, ĐỒNG CHÍ, sư PHỤ” TRONG TIẾNG hán HIỆN đại

Ngày tải lên : 07/09/2013, 13:43
... 词 化的 形 容 词: lão ; 名 词 : đồng chí, bạn,… ;专 名; 所指 学位, 职 称 , 爵 位 : giáo sư, tiến sỹ… ; 所 指 社 会 职 务 , 工 作 的 名 词 : giám đốc, thầy giáo, bác sỹ… ; 指 地 位 的 名 词 : đây, đấy, đằng ấy…  汉 语 外 来 词 : thị, ... 姐、同 志 、师 傅、老、 小、职务” 不是所有都能 与 名 和 姓名 搭配。 范玉 含在其 博士论文《 Đ ặc điểm cách sử dụng lớp từ ngữ xư ng hô tiếng Hán (trong so sánh với tiếng Việt) 》 已经 把 姓 名、 姓 、 名 与称呼 因素 的搭 配能力 列成表 格如下: 称呼 因素 先生 男性 姓 ... 同样,在社会称谓中 也 是如此,如: 在 公司 里,上级和下级的对话: Giám đốc: Cháu gửi hộ công văn 经 理: 侄女 帮叔叔 寄封 文件。(“ cháu”指小 辈,相 当于汉语中的“ 侄子、 侄 女 、 外甥 、外甥 女” ) Thư ký: Cháu gửi Buổi họp chi u đừng quên ...
  • 47
  • 933
  • 0

Xem thêm